[Libreoffice-commits] translations.git: source/sl

Andras Timar (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Wed Oct 16 19:40:09 UTC 2019


 source/sl/basctl/messages.po                                       |   78 
 source/sl/chart2/messages.po                                       |  126 
 source/sl/cui/messages.po                                          | 4013 ++---
 source/sl/dbaccess/messages.po                                     |  925 -
 source/sl/desktop/messages.po                                      |   58 
 source/sl/editeng/messages.po                                      |  231 
 source/sl/extensions/messages.po                                   |  842 -
 source/sl/filter/messages.po                                       |   73 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po                |   46 
 source/sl/filter/source/config/fragments/types.po                  |   46 
 source/sl/formula/messages.po                                      |  871 -
 source/sl/fpicker/messages.po                                      |   48 
 source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po                         |  170 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                 |   58 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po                | 1538 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |  654 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po             |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                     |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     | 2724 +--
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                     |   30 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                     |  236 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |  103 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po                    |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po                    |   26 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po                        |  870 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po                     |  131 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po                     |  427 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                  |  486 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po                       |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    | 6844 +++++-----
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    | 1077 +
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |  786 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po                    |   42 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po     |  202 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 | 2414 +++
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/help.po                  |  128 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po                  |  124 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |  268 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |  530 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                  |   24 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                  |  474 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                  |   14 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po               |  678 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                     |  896 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                      |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   36 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   56 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po            |   10 
 source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |  156 
 source/sl/nlpsolver/src/locale.po                                  |   25 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |  624 
 source/sl/oox/messages.po                                          |   28 
 source/sl/readlicense_oo/docs.po                                   |   14 
 source/sl/reportdesign/messages.po                                 |  288 
 source/sl/sc/messages.po                                           | 2537 ++-
 source/sl/scp2/source/ooo.po                                       |   32 
 source/sl/scp2/source/winexplorerext.po                            |   15 
 source/sl/sd/messages.po                                           | 1561 +-
 source/sl/sfx2/messages.po                                         |  694 -
 source/sl/shell/messages.po                                        |   53 
 source/sl/starmath/messages.po                                     |  414 
 source/sl/svtools/messages.po                                      |  647 
 source/sl/svx/messages.po                                          | 2965 ++--
 source/sl/sw/messages.po                                           | 3778 ++---
 source/sl/vcl/messages.po                                          |  289 
 source/sl/wizards/messages.po                                      |   12 
 source/sl/wizards/source/resources.po                              |   11 
 source/sl/xmlsecurity/messages.po                                  |   52 
 70 files changed, 24173 insertions(+), 19515 deletions(-)

New commits:
commit 4960b59e9c3b897c61e24548ef13a8883cc8b781
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Wed Oct 16 21:38:17 2019 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Wed Oct 16 21:38:17 2019 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I7a5c6bd9fc6ac769251aca007b01ad24e11dfd61

diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 2aebbe3f9a8..859c1d80849 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from basctl/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-22 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Razširitev"
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
+msgid "Basic Macros"
+msgstr "Makri Basic"
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
 msgctxt "basicmacrodialog|run"
@@ -534,42 +534,42 @@ msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
 msgid "Save Macro In"
 msgstr "Shrani makro v"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:313
 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
 msgid "Macro Name"
 msgstr "Ime makra"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:336
 msgctxt "basicmacrodialog|assign"
 msgid "Assign..."
 msgstr "Dodeli ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:350
 msgctxt "basicmacrodialog|edit"
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:364
 msgctxt "basicmacrodialog|delete"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
 msgctxt "basicmacrodialog|new"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nov"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:392
 msgctxt "basicmacrodialog|organize"
 msgid "Organizer..."
 msgstr "Organizator ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
 msgid "New Library"
 msgstr "Nova knjižnica"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:420
 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
 msgid "New Module"
 msgstr "Nov modul"
@@ -604,17 +604,17 @@ msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
 msgid "Available languages:"
 msgstr "Jeziki na voljo:"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:255
 msgctxt "defaultlanguage|defined"
 msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
 msgstr "Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:270
 msgctxt "defaultlanguage|added"
 msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
 msgstr "Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo samodejno kopirani v te nove vire."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:285
 msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
 msgid "Add User Interface Languages"
 msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika"
@@ -634,32 +634,32 @@ msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
 msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
 msgstr "Ste pred tem, da pobrišete vsa sredstva izbranih jezikov. Vsi nizi uporabniškega vmesnika za te jezike bodo izbrisani."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
 msgctxt "dialogpage|label1"
 msgid "Dialog:"
 msgstr "Pogovorno okno:"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
 msgctxt "dialogpage|newmodule"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nov ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
 msgctxt "dialogpage|newdialog"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nov ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
 msgctxt "dialogpage|password"
 msgid "_Password..."
 msgstr "_Geslo ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
 msgctxt "dialogpage|import"
 msgid "_Import..."
 msgstr "Uvoz_i ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
 msgctxt "dialogpage|export"
 msgid "_Export..."
 msgstr "Izv_ozi ..."
@@ -709,32 +709,32 @@ msgctxt "importlibdialog|label1"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
 msgctxt "libpage|label1"
 msgid "L_ocation:"
 msgstr "_Mesto:"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
 msgctxt "libpage|lingudictsft"
 msgid "_Library:"
 msgstr "_Knjižnica:"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
 msgctxt "libpage|password"
 msgid "_Password..."
 msgstr "_Geslo ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
 msgctxt "libpage|new"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nov ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
 msgctxt "libpage|import"
 msgid "_Import..."
 msgstr "Uvoz_i ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
 msgctxt "libpage|export"
 msgid "_Export..."
 msgstr "Izv_ozi ..."
@@ -784,32 +784,32 @@ msgctxt "managelanguages|default"
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
 msgctxt "modulepage|label1"
 msgid "M_odule:"
 msgstr "M_odul:"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
 msgctxt "modulepage|newmodule"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nov ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
 msgctxt "modulepage|newdialog"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nov ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
 msgctxt "modulepage|password"
 msgid "_Password..."
 msgstr "_Geslo ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
 msgctxt "modulepage|import"
 msgid "_Import..."
 msgstr "Uvoz_i ..."
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
 msgctxt "modulepage|export"
 msgid "_Export..."
 msgstr "Izv_ozi ..."
@@ -821,20 +821,20 @@ msgstr "_Ime:"
 
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "Organizator makrov %PRODUCTNAME Basic"
+msgid "Basic Macro Organizer"
+msgstr "Organizator makrov Basic"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
 msgctxt "organizedialog|modules"
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
 msgctxt "organizedialog|dialogs"
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Pogovorna okna"
 
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
 msgctxt "organizedialog|libraries"
 msgid "Libraries"
 msgstr "Knjižnice"
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 41ef78f3078..0f4070bb67e 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 #. extracted from chart2/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -607,13 +607,13 @@ msgstr "Kategorije"
 
 #: chart2/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
-msgid "Unnamed Series"
-msgstr "Neimenovani niz"
+msgid "Series"
+msgstr "Niz"
 
 #: chart2/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
-msgid "Unnamed Series %NUMBER"
-msgstr "Neimenovani niz %NUMBER"
+msgid "Series%NUMBER"
+msgstr "Niz%NUMBER"
 
 #: chart2/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
@@ -909,47 +909,47 @@ msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
 msgid "Data Table"
 msgstr "Podatkovna tabela"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:75
 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Vstavi vrstico"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
 msgid "Insert Series"
 msgstr "Vstavi niz"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:101
 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
 msgid "Insert Text Column"
 msgstr "Vstavi stolpec z besedilom"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114
 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
 msgid "Delete Row"
 msgstr "Izbriši vrstico"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127
 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
 msgid "Delete Series"
 msgstr "Izbriši niz"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150
 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
 msgid "Move Series Left"
 msgstr "Premakni niz levo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:163
 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
 msgid "Move Series Right"
 msgstr "Premakni niz desno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176
 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Premakni vrstico navzgor"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189
 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Premakni vrstico navzdol"
@@ -1914,97 +1914,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
 msgid "_Rounded edges"
 msgstr "_Zaobljeni robovi"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36
 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
 msgid "_Right-angled axes"
 msgstr "_Desno-kotne osi"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54
 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
 msgid "_X rotation"
 msgstr "Sukanje _X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68
 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
 msgid "_Y rotation"
 msgstr "Sukanje _Y"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
 msgid "_Z rotation"
 msgstr "Sukanje _Z"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94
 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektiva"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121
 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiva"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
 msgid "Light source 1"
 msgstr "Svetlobni izvor 1"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
 msgid "Light source 2"
 msgstr "Svetlobni izvor 2"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
 msgid "Light source 3"
 msgstr "Svetlobni izvor 3"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
 msgid "Light source 4"
 msgstr "Svetlobni izvor 4"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
 msgid "Light source 5"
 msgstr "Svetlobni izvor 5"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
 msgid "Light source 6"
 msgstr "Svetlobni izvor 6"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
 msgid "Light source 7"
 msgstr "Svetlobni izvor 7"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
 msgid "Light source 8"
 msgstr "Svetlobni izvor 8"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
 msgid "Select a color using the color dialog"
 msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
 msgid "_Light source"
 msgstr "_Vir svetlobe"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
 msgid "Select a color using the color dialog"
 msgstr "Izberite barvo z uporabo pogovornega okna za barve"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
 msgid "_Ambient light"
 msgstr "_Ambientalna svetloba"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
 msgid "Light Preview"
 msgstr "Predogled osvetlitve"
@@ -2639,57 +2639,57 @@ msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
 msgid "Select data range"
 msgstr "Izberi obseg podatkov"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:26
 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
 msgid "Choose a Data Range"
 msgstr "Izberite obseg podatkov"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:47
 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
 msgid "_Data range:"
 msgstr "_Obseg podatkov:"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:74
 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
 msgid "Select data range"
 msgstr "Izberi obseg podatkov"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:90
 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
 msgid "Data series in _rows"
 msgstr "Niz podatkov v vr_sticah"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:106
 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
 msgid "Data series in _columns"
 msgstr "Niz podatkov v _stolpcih"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:122
 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
 msgid "_First row as label"
 msgstr "_Prva vrstica kot oznaka"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:137
 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
 msgid "F_irst column as label"
 msgstr "Prvi stolp_ec kot oznaka"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:162
 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
 msgid "Time based charting"
 msgstr "Risanje grafikona na osnovi časa"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:212
 msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
 msgid "Start Table Index"
 msgstr "Začetni indeks tabele"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:226
 msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
 msgid "End Table Index"
 msgstr "Končni indeks tabele"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244
 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
 msgid "Data Range"
 msgstr "Obseg podatkov"
@@ -3052,87 +3052,87 @@ msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
 msgid "Text Orientation"
 msgstr "Usmerjenost besedila"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:43
 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
 msgid "_X axis"
 msgstr "Os _X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:57
 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
 msgid "_Y axis"
 msgstr "Os _Y"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
 msgid "_Z axis"
 msgstr "Os _Z"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:121
 msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
 msgid "_Title"
 msgstr "_Naslov"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:135
 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
 msgid "_Subtitle"
 msgstr "Podna_slov"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:173
 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
 msgid "X _axis"
 msgstr "O_s X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187
 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
 msgid "Y ax_is"
 msgstr "_Os Y"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:234
 msgctxt "wizelementspage|show"
 msgid "_Display legend"
 msgstr "_Pokaži legendo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:259
 msgctxt "wizelementspage|left"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Levo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:275
 msgctxt "wizelementspage|right"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Desno"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:291
 msgctxt "wizelementspage|top"
 msgid "_Top"
 msgstr "Na _vrhu"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:307
 msgctxt "wizelementspage|bottom"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "Na _dnu"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:343
 msgctxt "wizelementspage|Axe"
 msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
 msgstr "Izberite nastavitve naslovov, legende in mreže"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:376
 msgctxt "wizelementspage|x"
 msgid "X axis"
 msgstr "Os X"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391
 msgctxt "wizelementspage|y"
 msgid "Y ax_is"
 msgstr "_Os Y"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:406
 msgctxt "wizelementspage|z"
 msgid "Z axi_s"
 msgstr "Os _Z"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:427
 msgctxt "wizelementspage|label2"
 msgid "Display Grids"
 msgstr "Prikaži mrežo"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 34a6d85e663..59a5fec6ea5 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from cui/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-07 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -313,760 +314,700 @@ msgid "Please type in a valid file name."
 msgstr "Prosimo, vtipkajte veljavno ime datoteke."
 
 #: cui/inc/strings.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na spletno stran ali strežnik FTP."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
-msgid "Mail"
-msgstr "Pošta"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na e-poštni naslov."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo do obstoječega dokumenta ali cilja znotraj dokumenta."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
-msgid "New Document"
-msgstr "Nov dokument"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
-msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr "Tukaj ustvarite nov dokument, na katerega kaže povezava."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
 msgid "The file already exists. Overwrite?"
 msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
-msgid "No alternatives found."
-msgstr "Možnih zamenjav ni mogoče najti."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
 msgid "Select File for Floating Frame"
 msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:82
 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
 msgid "All commands"
 msgstr "Vsi ukazi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
 msgid "Macros"
 msgstr "Makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
 msgid "My Macros"
 msgstr "Moji makri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
 msgid "%PRODUCTNAME Macros"
 msgstr "Makri %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
 msgid "There is no description available for this macro."
 msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
 msgid "Add Commands"
 msgstr "Dodaj ukaze"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Vstavi vrstice"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
 msgid "Above selection"
 msgstr "Nad izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
 msgid "Below selection"
 msgstr "Pod izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
 msgid "Missing character"
 msgstr "Manjkajoči znak"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
 msgid "Before selection"
 msgstr "Pred izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
 msgid "After selection"
 msgstr "Za izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
 msgid "BASIC Macros"
 msgstr "Makri BASIC"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka spuščena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Miškin kazalec znotraj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Miškin kazalec zunaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Miškin gumb spuščen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Desni klik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculated"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:201
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:202
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:206
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:208
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:210
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:211
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:212
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:213
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:215
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:216
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:217
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:220
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:222
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:225
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:236
-msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
-msgid "Driver name"
-msgstr "Ime gonilnika"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:237
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
-msgid "Pool"
-msgstr "Zaloga"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:238
-msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
-msgid "Timeout"
-msgstr "Časovna omejitev"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:227
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:228
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1077,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1088,7 +1029,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:232
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1097,143 +1038,141 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:233
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Želite izbrisati vnos?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:235
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:236
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:237
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:240
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:245
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:246
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:247
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:261
+#: cui/inc/strings.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:250
 #, c-format
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:251
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:264
+#: cui/inc/strings.hrc:252
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#. abbreviation for "[Load]"
-#: cui/inc/strings.hrc:267
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
-msgid "[L]"
-msgstr "[N]"
-
-#. abbreviation for "[Save]"
-#: cui/inc/strings.hrc:269
-msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
-msgid "[S]"
-msgstr "[S]"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:254
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:255
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:256
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:273
+#: cui/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:274
+#: cui/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
+msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
+msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:262
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.\n"
@@ -1242,6 +1181,15 @@ msgstr ""
 "Navedeno ime že obstaja.\n"
 "Vnesite novo ime."
 
+#: cui/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
+msgid ""
+"The specified name is invalid.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Navedeno ime ni veljavno.\n"
+"Vnesite novo ime."
+
 #. To translators:
 #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
 #. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
@@ -1254,112 +1202,112 @@ msgstr ""
 #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
 #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
 #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:278
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:279
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:280
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:282
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:284
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:285
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:290
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:300
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1368,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1377,12 +1325,12 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:304
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1393,32 +1341,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1427,2334 +1375,1981 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
 msgid "Highlight Color"
 msgstr "Barva poudarjanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: %1"
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1"
 
 #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
 msgid "Selected Theme: "
 msgstr "Izbrana tema: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
 msgid "Searching, please wait..."
 msgstr "Iskanje poteka ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
 msgid "Cannot open %1, please try again later."
 msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
 msgid "No results found."
 msgstr "Ni zadetkov."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
 msgid "Applying Theme..."
 msgstr "Nalaganje teme ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
 msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
 msgstr "Vnesite veljaven naslov teme ali iskalni niz."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
 msgid "Set No Borders"
 msgstr "Ne nastavi obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
 msgid "Set Outer Border Only"
 msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
 msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:362
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
 msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
 msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:364
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
 msgid "Set Diagonal Lines Only"
 msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
 msgid "Set All Four Borders"
 msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
 msgid "Set Left and Right Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
 msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:368
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
 msgid "Set Left Border Only"
 msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
 msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:370
 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
 msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:374
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:376
 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
 msgid "Signed by: %1"
 msgstr "Podpisani: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
 msgid "Registered Databases"
 msgstr "Registrirane zbirke podatkov"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:35
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has the ask.libreoffice.org portal where you may get help from the community. https://ask.libreoffice.org/"
-msgstr "LibreOffice ponuja portal ask.libreoffice.org (v angl.), kjer lahko vprašate za pomoč druge uporabnike. https://ask.libreoffice.org/"
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
+msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
+msgstr "Naslova URL <%1> ni mogoče pretvoriti v pot datotečnega sistema."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:36
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can easily convert your documents to PDF with one click by clicking the PDF icon in the toolbar."
-msgstr "Svoje dokumente enostavno pretvorite v zapis PDF z enim samim klikom, če kliknete ikono PDF v orodni vrstici."
+#: cui/inc/strings.hrc:384
+#, c-format
+msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
+msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
+msgstr "Različica: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:37
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Editable PDFs? Yes, you can create Hybrid PDFs with LibreOffice. https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTo/CreateAHybridPDF"
-msgstr "PDF-ji, ki jih je moč urejati? Da, hibridne PDF-je lahko izdelate z LibreOffice. https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/HowTo/CreateAHybridPDF"
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 – 2019 avtorji prispevkov LibreOffice."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:38
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can select the new Sifr icon set from Tools > Options... > LibreOffice > View > User Interface > Icon size and style."
-msgstr "Nov nabor ikon Sifr lahko izberete prek Orodja > Možnosti ... > LibreOffice > Pogled > Uporabniški vmesnik > Velikost in slog ikon."
+#: cui/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:39
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can easily create fillable form documents (even PDF's) with LibreOffice"
-msgstr "Z LibreOffice lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)."
+#: cui/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "aboutdialog|buildid"
+msgid "Build ID: $BUILDID"
+msgstr "ID gradnje: $BUILDID"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:40
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation"
-msgstr "Svojo predstavitev v programu Impress lahko krmilite prek svojega telefona s sistemom Android ali iOS."
+#: cui/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:41
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Something about rollAPP? You can use LibreOffice on your iPad or Chrome OS via rollApp"
-msgstr ""
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:42
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has great extensions to increase your productivity on its Extension Center, check it out. https://extensions.libreoffice.org/"
-msgstr "LibreOffice podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktivnost, poiščite jo v središču razširitev. https://extensions.libreoffice.org/"
+#: cui/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:43
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has a template center to create good looking documents, check it out.  http://templates.libreoffice.org/template-center"
-msgstr "LibreOffice ima središče predlog, s katerimi izdelate lepe dokumente, preverite ponudbo.  https://templates.libreoffice.org/template-center"
+#: cui/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "Locale: $LOCALE"
+msgstr "Področna nastavitev: $LOCALE"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:44
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use font embedding for greater interoperability with other office suites/oses "
-msgstr "Za večjo medopravilnost z drugimi pisarniškimi paketi lahko uporabite vdelavo pisav v dokumente."
+#: cui/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "aboutdialog|uilocale"
+msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE"
 
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Conditional formatting..."
-msgstr "Pogojno oblikovanje ..."
+#: cui/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
+msgid "~Release Notes"
+msgstr "Opom~be ob izdaji"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "~Website"
+msgstr "Sp~letno mesto"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Cre~dits"
+msgstr "Zasl~uge"
+
+#: cui/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Uredi poti: %1"
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "XSLT and xml filters http://fridrich.blogspot.com.tr/2013/08/extending-swiss-army-knife-overview.html "
-msgstr "XSLT in filtri XML http://fridrich.blogspot.com.tr/2013/08/extending-swiss-army-knife-overview.html "
+msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
+msgstr "Želite v programu Writer dovoliti spremembe le delov dokumenta, ki je načeloma samo za branje? Vstavite okvirje ali odseke, v katerih lahko nato dovolite spremembe."
 
+#. local help missing
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Zotero is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students https://www.zotero.org/download/"
-msgstr "Zotero je razširitev za boljše upravljanje citatov iz bibliografije v akademskih delih. https://www.zotero.org/download/"
+msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type."
+msgstr "Če želite natisniti opombe prosojnic, izberite Datoteka > Natisni > zavihek Impress in pod Dokument > Vrsta izberite Opombe."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Mendeley is an extensions for better bibliography citation management for Academic works and students http://www.mendeley.com/"
-msgstr ""
+msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode."
+msgstr "Če želite program začasno zagnati s svežim uporabniškim profilom ali obnoviti nedelujoči paket %PRODUCTNAME, izberite Pomoč > Ponovno zaženi v varnem načinu."
 
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can change the appearance of LibreOffice with Firefox Personas https://addons.mozilla.org/firefox/themes/"
-msgstr "Videz LibreOffice lahko spremenite s Personami za Firefox https://addons.mozilla.org/firefox/themes/"
+msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
+msgstr "Pišete knjigo? Glavni dokument %PRODUCTNAME vam omogoča upravljanje velikih dokumentov kot vsebnik za posamezne datoteke %PRODUCTNAME Writer."
 
+#. local help missing
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can change the splash screen of LibreOffice for your own taste"
-msgstr "Pojavni zaslon paketa LibreOffice lahko prilagodite lastnemu okusu."
+msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgstr "S programom %PRODUCTNAME lahko ustvarite hibridne dokumente PDF, ki jih je moč urejati."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can disable the splash screen "
-msgstr "Ob zagonu programa lahko onemogočite začetni zaslon."
+msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
+msgstr "Želite povzeti celico prek več delovnih listov? Glejte obseg delovnih listov, npr. =SUM(DelovniList1.A1:DelovniList3.A1)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can speed-up/fine tune LibreOffice's performance http://oldpapyrus.wordpress.com/2012/06/28/reduce-libreoffice-memory-usage/"
-msgstr ""
+msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME."
+msgstr "Z LibreOffice lahko izdelate dokumente kot obrazce, ki jih je moč izpolnjevati (tudi tovrstne PDF-je)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use Quickstart to open LibreOffice quicker"
-msgstr ""
+msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
+msgstr "Ne vidite vsega besedila celice? Razširite vnosno vrstico v vrstici za formulo in potem lahko drsite po vsebini."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Have you tried our new sidebar- Appearance- Sidebar"
-msgstr ""
+msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly."
+msgstr "Svojo tabelo lahko enostavno optimizirate z ukazoma Tabela > Velikost > Enakomerno porazdeli vrstice/stolpce."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Have you known that LibreOffice has great documentation and free user guide books http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/ "
-msgstr ""
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)"
+msgstr "Vse izraze v oklepajih poiščete z Uredi > Najdi in zamenjaj > Najdi > \\([^)]+\\) (potrdite polje »Regularni izrazi«)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Embedded help can save lives. Just click F1 to reach the embedded help, if you've installed it. Otherwise you may benefit from this huge content online at http://help.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style."
+msgstr "Drug nabor ikon lahko izberete prek Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Pogled > Uporabniški vmesnik > Slog ikon."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has a portable version which gives you mobility. If you don't have administrator rights on your computer you may install LibreOffice Portable to your hard drive too http://www.libreoffice.org/download/portable-versions/"
-msgstr ""
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction."
+msgstr "Številko lahko prikažete kot ulomek (0,125 = 1/8): Oblika > Celice, Številka > Ulomek."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "How to remove pagebreaks from a .docx document that someone sent you, where there are pagebreaks for each sentence in the document."
-msgstr ""
+msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’."
+msgstr "Želite v Writerju ohraniti besedilo, vendar odstraniti hiperpovezavo? Desno kliknite povezavo in izberite »Odstrani hiperpovezavo«."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Open 1 document in 2 windows"
-msgstr ""
+msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen."
+msgstr "Če želite hitro povečati izbor, pritisnite / (tipko za deljenje) na številski tipkovnici. Pritisnite *, da obnovite prikaz celotne strani na zaslonu."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Format one or more characters with a border available since 4.2"
-msgstr ""
+msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
+msgstr "Kliknite polje stolpca (vrstice) vrtilne tabele in pritisnite tipko F12, da podatke združite v skupino. Izbire se prilagajajo vsebini: datum (mesec, četrtletje, leto), število (razredi)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Generate fully customized PDF documents: you can define the exact pdf format, image compression, comments, access rights, password. File > Export as PDF"
-msgstr ""
+msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat."
+msgstr "Projekcijo lahko ponovno zaženete po premoru, ki ga določite v Projekcija > Nastavitve projekcije > Zankaj in ponovi po."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Right-click context menu on bottom left scrollbar arrows to switch sheets"
-msgstr ""
+msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns."
+msgstr "Če želite razdeliti besedilo v več stolpcev, izberite besedilo in uporabite ukaz Oblika > Stolpci."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "CMIS protocol support to access Document Management Systems"
-msgstr ""
+msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
+msgstr "Uporabite Pogled > Poudarjanje vrednosti za prikaz vsebine celic v barvah: besedilo/črna, formule/zelena, številke/modra, zaščitene celice/sivo ozadje."
 
+#. local help missing
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use Data › Statistics for Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance, Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Avg"
-msgstr ""
+msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgstr "Ustvarite različne glavne strani v predlogi predstavitve: Pogled > Matrica prosojnice in Prosojnica > Nova matrica (ali prek orodne vrstice ali desnega klika v podoknu prosojnice)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Right-click in the status bar and select 'Selection count' to display the number of selected cells"
-msgstr ""
+msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
+msgstr "Želite razvrstiti vrtilno tabelo? Kliknite puščico spustnega seznama v glavi vrstice/stolpca in izberite način razvrščanja: naraščajoče, padajoče ali po meri."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Insert › Image › Photo Album to create slideshows from a series of pictures with the 'Photo Album' feature"
-msgstr ""
+msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgstr "V programu Draw/Impress uporabite ukaz Oblika > Stran > »Prilagodi predmet obliki papirja« za spreminjanje velikosti predmetov, tako da se prilegajo izbrani velikosti papirja."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Take a look at the new 'Gallery' (Images & sounds, fifteen themes: Arrows, Bullets, Computers, Environment, Finance, School, Symbols...)"
-msgstr ""
+msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
+msgstr "Če želite samodejno oštevilčiti vrstice tabele v Writerju, izberite ustrezni stolpec, nato uporabite slog oštevilčevanja v razdelku Slogi seznama."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text?"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira uporabo podpornih orodij, kot so zunanji bralniki zaslona, naprave za brajico ali za prepoznavanje govora."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to insert the date in a cell? Type Ctrl+; (Shift+Ctrl+; to insert the time)"
-msgstr ""
+msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
+msgstr "Želite v %PRODUCTNAME Calc razvrstiti niz, kot je A1, A2, A3, A11, A15, in sicer ne po abecednem vrstnem redu, ampak po številskem? Na jezičku možnosti omogočite naravno razvrščanje."
 
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You want to sort a series such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab"
-msgstr ""
+msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
+msgstr "Privzeto funkcijo v vrstici stanja lahko spremenite: z desno tipko miške kliknite to območje."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"
-msgstr ""
+msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
+msgstr "Ali želite dodati več istih likov v Draw/Impress? Dvokliknite orodje v orodni vrstici za risanje, da ga uporabite za ponavljajoča se opravila."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Delete a col of a table (writer) without changing the column widths? Click the column, press Alt+Del 3 seconds then press left/right arrow"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
+msgstr "S kombinacijo tipk krmilka+dvigalka+F9 preračunate vse formule na vseh delovnih listih."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "With #libreoffice is easy to set-up a custom palette. Here's a videoguide: http://impress.paolopelloni.it/2012/06/22/how-create-custom-colour-palette-libreoffice-impress/"
-msgstr ""
+msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
+msgstr "Namesto brisalke v modulu Calc uporabite vračalko. Tako lahko izberete, kaj želite izbrisati."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Presenter console is a great feature when presenting with Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr "Najboljši način za zaljšanje celic tabel iz dokumentov programa MS Word je prek ukaza Tabela > Velikost > Optimalna višina vrstice / Optimalna širina stolpca."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Impress offers you different keys to control your slide presentation: http://impress.paolopelloni.it/2012/07/24/the-right-keys-to-press-when-presenting-with-impress/"
-msgstr ""
+msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
+msgstr "Če se tabela razteza čez več kot eno stran lahko naslovne vrstice ponovite na naslednji strani z ukazom Tabela > Lastnosti > Potek besedila > Ponovi naslov."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Do you know that since version 3.5 colour palette is embedded in the document for greater portability?"
-msgstr ""
+msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete."
+msgstr "Če želite hitro vstaviti ali izbrisati vrstice, izberite želeno število vrstic (ali stolpcev) in pritisnite krmilka+ za dodajanje ali krmilka- za brisanje."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr ""
+msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit."
+msgstr "Če želite ponoviti vrstice/stolpce na vsaki strani, uporabite Oblika > Obseg tiskanja > Uredi."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time."
+msgstr "Želite vstaviti datum v celico preglednice? Pritisnite kombinacijo tipk krmilka+; ali dvigalka+krmilka+;, da vstavite čas."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice supports 110 languages https://wiki.documentfoundation.org/Language_support_of_LibreOffice"
-msgstr ""
+msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation."
+msgstr "V dokument vstavite metapodatke z Vstavi > Polje > Dodatna polja > Dokument ali Podatki o dokumentu."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice supports 4 macros security levels (from low to very high) and trusted sources"
-msgstr ""
+msgid "Get help from the community via the Ask portal."
+msgstr "Pridobite pomoč drugih uporabnikov in razvijalcev prek portala Ask."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
-msgstr ""
+msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
+msgstr "S kombinacijo tipk dvigalka+preslednica izberete trenutno vrstico, s krmilko+preslednico izberete trenutni stolpec."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Title page: one single instruction to insert, number the pages, choose the layout..."
-msgstr ""
+msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout."
+msgstr "Z odseki lahko v %PRODUCTNAME Writer zaščitite del besedila, prikažete/skrijete besedilo, ponovno uporabite dele iz drugih dokumentov ali uporabite drugačno postavitev stolpca."
 
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/04020100.html
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard"
-msgstr "Pretvori dokumente programov Microsoft Office v obliko zapisa OpenDocument."
+msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
+msgstr "Predmet lahko povlečete na drugo plast, tako da ob daljšem kliku pričnejo utripati njegovi robovi, nato ga povlečete na zavihek plasti, kamor ga želite premakniti."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see https://wiki.documentfoundation.org/Development/GSoC"
-msgstr ""
+msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
+msgstr "Z menijskim ukazom Podatki > Veljavnost lahko ustvarite spustne sezname, kjer uporabnik namesto tipkanja izbere vrednost."
 
+#. local help missing
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "LibreOffice has a certification program. Interested? See http://www.documentfoundation.org/certification"
-msgstr "LibreOffice ima program certifikacije. Vas zanima? Oglejte si http://www.documentfoundation.org/certification"
+msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
+msgstr "Držite pritisnjeno krmilko in zavrtite kolesce miške, da spremenite faktor povečave."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Uncheck Tools›Options›Calc›View›Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet has its own zoom factor"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktivnost; poiščite jih v središču razširitev."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet use Insert›Sheet from file"
-msgstr ""
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar."
+msgstr "Želite prešteti besede za samo en določen slog odstavka? Uporabite Uredi > Najdi in zamenjaj > Slogi odstavka, izberite slog > Poišči vse in preberite število v vrstici stanja."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You write a book? LibreOffice master document lets you manage large documents as a container for individual LibreOffice Writer files."
-msgstr ""
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF."
+msgstr "Ustvarite popolnoma prilagojene dokumente PDF z natančno obliko, stiskanjem slik, komentarji, pravicami dostopa, gesli itn. preko ukaza Datoteka > Izvozi kot PDF."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Show summary slide: right click and 'goto slide' or Ctrl+Shift+F5 to display the browser and that gives you a pointer to draw on the slides"
-msgstr ""
+msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
+msgstr "Writer vključuje LibreLogo: preprosto programsko okolje, podobno jeziku Logo z želvjo vektorsko grafiko, namiznim založništvom in grafičnim oblikovanjem."
 
+#. local help missing
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need to move a writer table? Select whole table, Insert›Frame›Check Autosize›Ok, Move where you want !"
-msgstr ""
+msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
+msgstr "Ali nameravate zamenjati računalnik in želite prenesti prilagoditve? Glejte:"
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In Draw to change the 0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace"
-msgstr ""
+msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)."
+msgstr "Preklapljate lahko med imeni polj in dejansko vrednostjo s Pogled > Imena polj (ali krmilka+F9)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To change the default options for Drawing toolbar tools, select one of the tools and define the options before drawing the first object"
-msgstr ""
+msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
+msgstr "V Writerju pokažite ali skrijte komentarje s klikom preklopnega gumba komentarja v ravnilu."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Use array formula to repeat calculation using different values: they need less disk space & consume little memory"
-msgstr ""
+msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording."
+msgstr "Če želite omogočiti snemanje makrov, potrdite možnost prek Orodja > Možnosti > %PRODUCTNAME > Napredno > Omogoči snemanje makrov."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via OpenCL formula option"
-msgstr ""
+msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image."
+msgstr "Preprosto vstavite sliko v predlogo programa Writer z ukazom Vstavi > Polje > Dodatna polja > Funkcije > Ograda > Slika > Vstavi. Z enim klikom izberite sliko."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You have a mouse with a scroll wheel? you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of LibreOffice"
-msgstr "Če uporabljate miško s koleščkom, lahko držite pritisnjeno krmilko in vrtite kolešček, tako da spreminjate faktor povečave v vseh glavnih modulih %PRODUCTNAME."
+msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
+msgstr "%PRODUCTNAME podpira štiri ravni varnosti makrov (od nizke do zelo visoke) in zaupanja vredne vire."
 
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "In writer use the 'content view' of the navigator to synchronize the cursor position & the title"
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
+msgstr "%PRODUCTNAME se namerava kot organizacija prijaviti na Google Summer of Code (GSoC), glejte:"
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Edit Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in 'search for' or 'replace by' zone (Ctrl+Shift+S)"
-msgstr ""
+msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C."
+msgstr "Ali ste vedeli, da lahko pripombe priložite delom besedila? Uporabite tipke za bližnjico krmilka+izmenjalka+C."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Don't use tabs to space items on a writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice"
-msgstr ""
+msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list