[Libreoffice-commits] online.git: loleaflet/po

Andras Timar (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Tue Oct 29 10:24:45 UTC 2019


 loleaflet/po/ui-de.po |  385 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 239 insertions(+), 146 deletions(-)

New commits:
commit c0b1606c7b3467f4369c80a5d5e386362c9142e3
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Tue Oct 29 11:23:08 2019 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Tue Oct 29 11:23:08 2019 +0100

    German translation of "Export as" menu
    
    Change-Id: I4a19d5a063202345846fd3538da882fe8c0ecb3b

diff --git a/loleaflet/po/ui-de.po b/loleaflet/po/ui-de.po
index c70a6adde..c50bbe39b 100644
--- a/loleaflet/po/ui-de.po
+++ b/loleaflet/po/ui-de.po
@@ -2,12 +2,11 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-29 11:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -119,7 +118,8 @@ msgstr "CPU-Grafik"
 msgid "Network Graph"
 msgstr "Netzwerkgrafik"
 
-#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:248
+#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:249
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:366
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -230,16 +230,16 @@ msgstr " Sekunden"
 msgid "Open link"
 msgstr "Verknüpfung öffnen"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:53
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:54
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:74
+#: src/control/Control.AlertDialog.js:76
 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
 msgstr ""
 "Der Server ist auf einen Fehler %0 beim Ausführen des Befehls %1 gestoßen."
 
-#: src/control/Control.ContextMenu.js:156
+#: src/control/Control.ContextMenu.js:161
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Inhalte einfügen"
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:271
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:273
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Zeitstempel"
 msgid "Jump to state"
 msgstr "Zum Status springen"
 
-#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2333
+#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2349
 msgid "You"
 msgstr "Sie"
 
@@ -291,147 +291,191 @@ msgstr ""
 msgid "Start cross copy/paste"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:256
-#: src/control/Control.Menubar.js:353
+#: src/control/ColorPicker.js:104
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:413
+msgid "\""
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:415
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:533
+msgid "Font Name"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:535
+msgid "Font Size"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:839
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:840
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:860
+#: src/control/Control.Menubar.js:611 src/control/Control.Menubar.js:662
+#: src/control/Control.Toolbar.js:882 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:86
+msgid "Insert table"
+msgstr "Tabelle einfügen"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:249
+#: src/control/Control.Menubar.js:340 src/control/Control.Menubar.js:454
+#: src/control/Control.Menubar.js:500 src/control/Control.Menubar.js:546
 msgid "Share..."
 msgstr "Teilen..."
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:258
-#: src/control/Control.Menubar.js:355
+#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:251
+#: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:456
+#: src/control/Control.Menubar.js:502 src/control/Control.Menubar.js:548
 msgid "See revision history"
 msgstr "Versionsgeschichte anzeigen"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:259
-#: src/control/Control.Menubar.js:356
+#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:252
+#: src/control/Control.Menubar.js:343 src/control/Control.Menubar.js:459
+#: src/control/Control.Menubar.js:504 src/control/Control.Menubar.js:550
 msgid "Download as"
 msgstr "Herunterladen als"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:31
-#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:265
-#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:362
+#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:253
+#: src/control/Control.Menubar.js:344 src/control/Control.Menubar.js:460
+#: src/control/Control.Menubar.js:505 src/control/Control.Menubar.js:551
 msgid "PDF Document (.pdf)"
 msgstr "PDF-Dokument (.pdf)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:32
+#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:461
 msgid "ODF text document (.odt)"
 msgstr "ODF-Textdokument (.odt)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:33
+#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:462
 msgid "Word 2003 Document (.doc)"
 msgstr "Word 2003-Dokument (.doc)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:34
+#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:463
 msgid "Word Document (.docx)"
 msgstr "Word-Dokument (.docx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:35
+#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:464
 msgid "Rich Text (.rtf)"
 msgstr "Rich Text (.rtf)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:264
-#: src/control/Control.Menubar.js:361
-msgid "Export as"
-msgstr ""
-
-#: src/control/Control.Menubar.js:36 src/control/Signing.js:601
+#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:457
+#: src/control/Signing.js:601
 msgid "Sign document"
 msgstr "Dokument signieren"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:270
-#: src/control/Control.Menubar.js:367
+#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:258
+#: src/control/Control.Menubar.js:349
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:275
-#: src/control/Control.Menubar.js:372
+#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:263
+#: src/control/Control.Menubar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:469
+#: src/control/Control.Menubar.js:513 src/control/Control.Menubar.js:559
 msgid "Repair"
 msgstr "Reparieren"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:289
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1071
+#: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:277
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1085
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Maßstab zurücksetzen"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:70
+#: src/control/Control.Menubar.js:64 src/control/Control.Menubar.js:488
 msgid "Show Ruler"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:291
-#: src/control/Control.Menubar.js:385
-msgid "Mobile Wizard"
-msgstr ""
-
-#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:294
-#: src/control/Control.Menubar.js:388
+#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:281
+#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:608
+#: src/control/Control.Menubar.js:648 src/control/Control.Menubar.js:659
 msgid "Local Image..."
 msgstr "Lokales Bild..."
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:98 src/control/Control.Menubar.js:100
+#: src/control/Control.Menubar.js:91 src/control/Control.Menubar.js:93
+#: src/control/Control.Menubar.js:624 src/control/Control.Menubar.js:626
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:149
+#: src/control/Control.Menubar.js:142
 msgid "Text orientation"
 msgstr "Textausrichtung"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:234 src/control/Control.Menubar.js:236
-#: src/control/Control.Menubar.js:238 src/control/Control.Menubar.js:340
-#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Toolbar.js:1830
+#: src/control/Control.Menubar.js:227 src/control/Control.Menubar.js:229
+#: src/control/Control.Menubar.js:231 src/control/Control.Menubar.js:327
+#: src/control/Control.Menubar.js:440 src/control/Control.Toolbar.js:1850
 msgid "None (Do not check spelling)"
 msgstr "Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:343
-#: src/control/Control.Menubar.js:463
+#: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:330
+#: src/control/Control.Menubar.js:444
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastenkombinationen"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:344
-#: src/control/Control.Menubar.js:464
+#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:331
+#: src/control/Control.Menubar.js:445 src/control/Control.Menubar.js:493
+#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:602
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:249 src/control/Control.Menubar.js:346
-#: src/control/Control.Menubar.js:466 src/map/Map.js:371
+#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:333
+#: src/control/Control.Menubar.js:447 src/map/Map.js:392
 msgid "Last modification"
 msgstr "Letzte Bearbeitung"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:266
+#: src/control/Control.Menubar.js:254 src/control/Control.Menubar.js:506
 msgid "ODF presentation (.odp)"
 msgstr "ODF Präsentation (.odp)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:262 src/control/Control.Menubar.js:267
+#: src/control/Control.Menubar.js:255 src/control/Control.Menubar.js:507
 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
 msgstr "PowerPoint 2003-Präsentation (.ppt)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:268
+#: src/control/Control.Menubar.js:256 src/control/Control.Menubar.js:508
 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
 msgstr "PowerPoint-Präsentation (.pptx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:334 src/control/Control.Toolbar.js:1024
+#: src/control/Control.Menubar.js:321 src/control/Control.Menubar.js:538
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1038
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Vollbild Präsentation"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:363
+#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:552
 msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
 msgstr "ODF-Tabellendokument (.ods)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:364
+#: src/control/Control.Menubar.js:346 src/control/Control.Menubar.js:553
 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
 msgstr "Excel 2003-Tabellendokument (.xls)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:365
+#: src/control/Control.Menubar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:554
 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
 msgstr "Excel-Tabellendokument (.xlsx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Toolbar.js:1829
+#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Menubar.js:504
+#: src/control/Control.Menubar.js:550
+msgid "Export as"
+msgstr "Exportieren als"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:635 src/control/Control.Menubar.js:654
+#: src/control/Control.Menubar.js:664
+#, fuzzy
+msgid "Insert Shape"
+msgstr "Formen einfügen"
+
+#: src/control/Control.Menubar.js:734 src/control/Control.Toolbar.js:1849
 msgid "Reset to Default Language"
 msgstr "Auf Standardsprache zurücksetzen"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:888
+#: src/control/Control.Menubar.js:1086
 msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Folie löschen möchten?"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:926 src/map/Clipboard.js:751
+#: src/control/Control.Menubar.js:1119 src/map/Clipboard.js:751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
@@ -443,6 +487,10 @@ msgstr ""
 "Kopieren.</li><li><b>Strg+X</b>: Zum Ausschneiden.</li><li><b>Strg+V</b>: "
 "Zum Einfügen.</li></ul></p>"
 
+#: src/control/Control.MobileWizard.js:264
+msgid "Chart type"
+msgstr ""
+
 #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
 msgid "Scroll up annotations"
 msgstr "Anmerkungen hochrollen"
@@ -467,193 +515,187 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Tabelle %sheet% löschen möchten?"
 msgid "Enter new sheet name"
 msgstr "Neuen Tabellennamen eingeben"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:214
+#: src/control/Control.Toolbar.js:234
 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Folie löschen möchten?"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:810
+#: src/control/Control.Toolbar.js:826
 msgid "Borders"
 msgstr "Ränder"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:818
+#: src/control/Control.Toolbar.js:834
 msgid "More..."
 msgstr "Weitere..."
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:866 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:117
-#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:80
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tabelle einfügen"
-
-#: src/control/Control.Toolbar.js:871
+#: src/control/Control.Toolbar.js:887
 msgid "Insert Local Image"
 msgstr "Lokales Bild einfügen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:875 src/control/Control.Toolbar.js:877
-#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:94 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:119
-#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:82
+#: src/control/Control.Toolbar.js:891
 msgid "Insert shapes"
 msgstr "Formen einfügen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:952 src/control/Control.Toolbar.js:1476
-#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:92 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:157
+#: src/control/Control.Toolbar.js:966 src/control/Control.Toolbar.js:1490
+#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:164
 msgid "Sum"
 msgstr "Summe"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:953 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:158
+#: src/control/Control.Toolbar.js:967 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:165
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:954 src/control/Toolbar.js:361
-#: src/layer/marker/Annotation.js:181 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:159
+#: src/control/Control.Toolbar.js:968 src/control/Toolbar.js:362
+#: src/layer/marker/Annotation.js:182 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:166
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:367
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:955 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:160
+#: src/control/Control.Toolbar.js:969 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:167
 msgid "Accept"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1002 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:193
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1016 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:200
 msgid "First sheet"
 msgstr "Erste Tabelle"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1003 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:194
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1017 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:201
 msgid "Previous sheet"
 msgstr "Vorherige Tabelle"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1004 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:195
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1018 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:202
 msgid "Next sheet"
 msgstr "Nächste Tabelle"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1005 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:196
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1019 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:203
 msgid "Last sheet"
 msgstr "Letzte Tabelle"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1006 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:197
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1020 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:204
 msgid "Insert sheet"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1048
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1062
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1054
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1068
 msgid "Cancel the search"
 msgstr "Suche abbrechen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1061 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:115
-#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:144 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:105
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1075 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:122
+#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:153 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:107
 msgid "Always follow the editor"
 msgstr "Immer dem Bearbeiter folgen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1064 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:118
-#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:147 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:108
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1078 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:125
+#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:156 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:110
 msgid "Current"
 msgstr "Aktuell"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1141
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1155
 msgid "%user has joined"
 msgstr "%user ist beigetreten"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1142
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1156
 msgid "%user has left"
 msgstr "%user hat verlassen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1443
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1457
 msgid "Number of Sheets"
 msgstr "Anzahl an Tabellen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1448
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1462
 msgid "Selected range of cells"
 msgstr "Ausgewählter Zellbereich"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1453 src/control/Control.Toolbar.js:1510
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1467 src/control/Control.Toolbar.js:1524
 msgid "Entering text mode"
 msgstr "Texteingabemodus aktivieren"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1462 src/control/Control.Toolbar.js:1515
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1476 src/control/Control.Toolbar.js:1529
 msgid "Selection Mode"
 msgstr "Auswahlmodus"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1467
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1481
 msgid "Choice of functions"
 msgstr "Funktionsauswahl"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1471
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1485
 msgid "Average"
 msgstr "Mittelwert"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1472
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1486
 msgid "CountA"
 msgstr "Anzahl2"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1473
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1487
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1474
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1488
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1475
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1489
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1477
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1491
 msgid "Selection count"
 msgstr "Anzahl der Auswahl"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1478
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1492
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1500
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1514
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Anzahl an Seiten"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1505
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1519
 msgid "Word Counter"
 msgstr "Anzahl an Wörtern"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1536
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1554
 msgid "Number of Slides"
 msgstr "Anzahl an Folien"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1570
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1590
 msgid "%n users"
 msgstr "%n Benutzer"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1571
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1591
 msgid "1 user"
 msgstr "1 Benutzer"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1572
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1592
 msgid "0 users"
 msgstr "0 Benutzer"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1923
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1943
 msgid "Style"
 msgstr "Aussehen"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1946
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1966
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1971
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1992
 msgid "Previous slide"
 msgstr "Vorherige Folie"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:1972
+#: src/control/Control.Toolbar.js:1993
 msgid "Next slide"
 msgstr "Nächste Folie"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:2024
+#: src/control/Control.Toolbar.js:2046
 msgid ""
 "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
 msgstr ""
 "Konflikt beim Rückgängigmachen/Wiederherstellen mit mehreren Benutzern. "
 "Bitte verwenden Sie die Dokumentwiederherstellung zur Lösung"
 
-#: src/control/Control.Toolbar.js:2339
+#: src/control/Control.Toolbar.js:2355
 msgid "Readonly"
 msgstr "Schreibgeschützt"
 
@@ -797,7 +839,7 @@ msgstr "Signiert aber nicht alle Dateien sind signiert"
 msgid "Downloading..."
 msgstr "Wird heruntergeladen..."
 
-#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1353
+#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1379
 msgid "Saving..."
 msgstr "Speichern..."
 
@@ -809,19 +851,19 @@ msgstr "Umbenennen..."
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "Diese Version von %productName wird bereitgestellt von"
 
-#: src/control/Toolbar.js:354
+#: src/control/Toolbar.js:355
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:356
+#: src/control/Toolbar.js:357
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:357
+#: src/control/Toolbar.js:358
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:360
+#: src/control/Toolbar.js:361
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -921,11 +963,11 @@ msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr ""
 "Sie haben ein falsches Kennwort eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut."
 
-#: src/core/Socket.js:717
+#: src/core/Socket.js:720
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Verbinden..."
 
-#: src/core/Socket.js:924
+#: src/core/Socket.js:943
 msgid ""
 "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
 "again."
@@ -1030,29 +1072,35 @@ msgstr "Ungültiger Link: '%url'"
 msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
 msgstr "Sie verlassen den Editor, möchten Sie wirklich auf %url zugreifen?"
 
-#: src/errormessages.js:29
-msgid "Failed to load document."
+#: src/errormessages.js:26
+msgid ""
+"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
+"more resources than allowed. Please contact the administrator."
 msgstr ""
 
 #: src/errormessages.js:30
+msgid "Failed to load document."
+msgstr ""
+
+#: src/errormessages.js:31
 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
 msgstr ""
 
-#: src/errormessages.js:31 src/errormessages.js:39
+#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
 msgstr ""
 "Das Dokument kann aufgrund eines abgelaufenen oder ungültigen Zugangs nicht "
 "gespeichert werden."
 
-#: src/errormessages.js:32
+#: src/errormessages.js:33
 msgid "Document cannot be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/errormessages.js:33
+#: src/errormessages.js:34
 msgid "Document cannot be renamed."
 msgstr ""
 
-#: src/errormessages.js:37
+#: src/errormessages.js:38
 #, javascript-format
 msgid ""
 "Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
@@ -1061,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 "Lesen des Dokuments vom Speicher fehlgeschlagen. Bitte kontaktieren Sie den "
 "Administrator Ihres Speicherservers (%storageserver)."
 
-#: src/errormessages.js:38
+#: src/errormessages.js:39
 #, javascript-format
 msgid ""
 "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
@@ -1073,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 "kontaktieren Sie den Administrator Ihres Speicherservers (%storageserver), "
 "um mit der Bearbeitung fortzufahren."
 
-#: src/errormessages.js:40
+#: src/errormessages.js:41
 msgid ""
 "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
 "server administrator."
@@ -1081,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 "Das Dokument kann nicht gespeichert werden. Prüfen Sie Ihre Berechtigungen "
 "oder kontaktieren Sie den Administrator des Speicherservers."
 
-#: src/errormessages.js:41
+#: src/errormessages.js:42
 msgid ""
 "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage "
 "server administrator."
@@ -1089,31 +1137,60 @@ msgstr ""
 "Das Dokument kann nicht umbenannt werden. Prüfen Sie Ihre Berechtigungen "
 "oder kontaktieren Sie den Administrator des Speicherservers."
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:217
+#: src/errormessages.js:47
+msgid "Uploading file to server failed, file not found."
+msgstr ""
+
+#: src/errormessages.js:48
+msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
+msgstr ""
+
+#: src/layer/marker/Annotation.js:218
 msgid "Accept change"
 msgstr "Änderung annehmen"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:222
+#: src/layer/marker/Annotation.js:223
 msgid "Reject change"
 msgstr "Änderung verwerfen"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:231
+#: src/layer/marker/Annotation.js:232
 msgid "Open menu"
 msgstr "Menü öffnen"
 
-#: src/layer/marker/Annotation.js:251 src/layer/tile/TileLayer.js:238
+#: src/layer/marker/Annotation.js:252 src/layer/tile/TileLayer.js:240
 msgid "Reply"
 msgstr "Antworten"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:232
+#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:76 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:107
+#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
+msgid "Show the search bar"
+msgstr ""
+
+#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:249 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:228
+#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:174
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Suchen"
+
+#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:256 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:235
+#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:181
+msgid "Clear the search field"
+msgstr ""
+
+#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:258 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:237
+#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:183
+msgid "Hide the search bar"
+msgstr ""
+
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:234
 msgid "Modify"
 msgstr "Ändern"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:244
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:246
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: src/layer/tile/TileLayer.js:250
+#: src/layer/tile/TileLayer.js:252
 msgid "Resolve"
 msgstr ""
 
@@ -1145,32 +1222,48 @@ msgid ""
 "one</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/map/Map.js:219
+#: src/map/Map.js:239
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisierung..."
 
-#: src/map/Map.js:406
+#: src/map/Map.js:427
 #, javascript-format
 msgid "%d seconds ago"
 msgstr "vor %d Sekunden"
 
-#: src/map/Map.js:409
+#: src/map/Map.js:430
 #, javascript-format
 msgid "%d minutes ago"
 msgstr "vor %d Minuten"
 
-#: src/map/Map.js:1220
+#: src/map/Map.js:1241
 msgid "Inactive document - please click to resume editing"
 msgstr "Inaktives Dokument - zum Fortsetzen der Bearbeitung bitte klicken"
 
-#: src/map/Map.js:1356
+#: src/map/Map.js:1382
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laden..."
 
-#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:83
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The file of type: %0 can not be uploaded to server since the file has no name"
+msgstr ""
+
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:85
+#, javascript-format
+msgid ""
+"The file of type: %0 can not be uploaded to server since the file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:114
 msgid "Uploading..."
 msgstr "Hochladen..."
 
+#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
+msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
+msgstr ""
+
 #: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
 msgid "Creating new file from template..."
 msgstr "Neue Datei aus Vorlage erzeugen..."


More information about the Libreoffice-commits mailing list