[Libreoffice-commits] online.git: android/lib loleaflet/po
Weblate (via logerrit)
logerrit at kemper.freedesktop.org
Mon Aug 17 15:56:05 UTC 2020
android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml | 1
loleaflet/po/ui-ast.po | 10 -
loleaflet/po/ui-bg.po | 48 +++------
loleaflet/po/ui-ca.po | 18 +--
loleaflet/po/ui-cs.po | 64 ++++--------
loleaflet/po/ui-cy.po | 52 +++-------
loleaflet/po/ui-dsb.po | 48 +++------
loleaflet/po/ui-eo.po | 70 +++++--------
loleaflet/po/ui-eu.po | 48 +++------
loleaflet/po/ui-gl.po | 73 +++++---------
loleaflet/po/ui-hsb.po | 48 +++------
loleaflet/po/ui-it.po | 50 +++------
loleaflet/po/ui-nb.po | 48 +++------
loleaflet/po/ui-pt_BR.po | 42 ++------
loleaflet/po/ui-sk.po | 64 ++++--------
loleaflet/po/ui-sl.po | 48 +++------
loleaflet/po/ui-uk.po | 127 ++++++++-----------------
17 files changed, 315 insertions(+), 544 deletions(-)
New commits:
commit 0d0d2334cd1e61f7328e8a30cb0c5de23004d309
Author: Weblate <noreply at documentfoundation.org>
AuthorDate: Mon Aug 17 13:54:42 2020 +0200
Commit: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Mon Aug 17 17:55:45 2020 +0200
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Galician)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)
Change-Id: I20825affea2fe6337ab098e8f92eaad0a8f7b483
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Galician)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I4ce0e74f4f24509fa01774fdaa1a4514228c6a03
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Esperanto)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I00e4fa474159c57e0c60d81f1c8fd9498d8c9ffc
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I0e13f812d94e99d06d37b08ee203f00b7790bc6b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 99.4% (342 of 344 strings)
Change-Id: I49438a1a4262b8cd7d6d54a445afb6aaaa7fcd60
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.8% (340 of 344 strings)
Change-Id: I36528b4d19081e26af92ce6d347cac67797a7167
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovak)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: Ifd57a6e733dcf75deeed9cb9d3110b956eea150a
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I321b475d23782bd70d7864cb9309294ef2c0415c
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I02ad16334449b5e12da58f6f2b1c8af2167bf9c4
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: Ie87d597b441272feac170f4d5fd9adfa49092779
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 45.0% (155 of 344 strings)
Change-Id: I3d290dcf34fd852eaaa35ebe6d47a20ed099c9c8
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I5616691719811850135b66ee45fe8c7ac6d513da
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.2% (338 of 344 strings)
Change-Id: I1ce2107e08e626361cb4edb7e5abd8d212d6226e
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian)
Currently translated at 97.9% (337 of 344 strings)
Change-Id: I63ed0d3308ae96d354f3d53caa447150247bb9d7
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I6d0a2b0861327e657994d3841f05d5a28a1d6b25
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I771df8992bbe4dcda956ade9e9b4150d3cd1879d
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 98.2% (338 of 344 strings)
Change-Id: I471972b34fa801ead2a003d8681a563c4bfe1166
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I8a374fe008d533681e6489a5e1c3035f3fbd7231
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: Ie08a2654ddbe5f6f67ff29f647bee98a646fec2d
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I835b2a230dffd94d8981fe5b4290856fe0bd7025
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 94.4% (325 of 344 strings)
Change-Id: I4ad417c45c55fc78c1335296b8b5981b284ff066
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 97.6% (336 of 344 strings)
Change-Id: I777040e30f05b861de26c33183d1cebd44f27bab
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/100145
Tested-by: Jenkins
Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice at gmail.com>
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 693a57227..288708155 100644
--- a/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -13,4 +13,5 @@
<string name="rate_our_app_title">Grazas por utilizar %1$s!</string>
<string name="later">Máis tarde</string>
<string name="rate_now">Avaliar agora</string>
+ <string name="file_chromeos_read_only">Non é posíbel gardar este ficheiro neste sitio, polo que se abre só para lectura. Móvao para os ficheiros de Play para un acceso de lectura e escritura completo.</string>
</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/loleaflet/po/ui-ast.po b/loleaflet/po/ui-ast.po
index dfdd3d8f9..495f62098 100644
--- a/loleaflet/po/ui-ast.po
+++ b/loleaflet/po/ui-ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-06 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1004,16 +1004,12 @@ msgid "Insert Column Break"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "Desaniciar fileres"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Columnes"
+msgstr "Desaniciar columnes"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
diff --git a/loleaflet/po/ui-bg.po b/loleaflet/po/ui-bg.po
index b1f93efa3..df8228059 100644
--- a/loleaflet/po/ui-bg.po
+++ b/loleaflet/po/ui-bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-06 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Презентация на цял екран"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Представяне на текущия кадър"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Скриване на лентата за търсене"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане до първия лист"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане наляво"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане надясно"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане до последния лист"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "Помощ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Лист"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данни"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Вмъкване на таблица"
+msgstr "Вмъкване на редове отгоре"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Вмъкване на лист"
+msgstr "Вмъкване на редове отдолу"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Вмъкване на лист преди този"
+msgstr "Вмъкване на колони преди"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Вмъкване на лист след този"
+msgstr "Вмъкване на колони след"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на разделител за редове"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на разделител за колони"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Изтриване"
+msgstr "Изтриване на редове"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Колони"
+msgstr "Изтриване на колони"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на разделител за редове"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на разделител за колони"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-ca.po b/loleaflet/po/ui-ca.po
index 0e2e9f370..624dcb477 100644
--- a/loleaflet/po/ui-ca.po
+++ b/loleaflet/po/ui-ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -997,31 +997,27 @@ msgstr "Insereix el full després d'aquest"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un salt de fila"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un salt de columna"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Suprimeix"
+msgstr "Suprimeix les files"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Columnes"
+msgstr "Suprimeix les columnes"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el salt de fila"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el salt de columna"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-cs.po b/loleaflet/po/ui-cs.po
index 47ea94ae9..78712c254 100644
--- a/loleaflet/po/ui-cs.po
+++ b/loleaflet/po/ui-cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal at post.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentace na celou obrazovku"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentovat aktuální snímek"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Skrýt vyhledávací lištu"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout na první list"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout doleva"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout doprava"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout na poslední list"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "~Tabulka"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Kresba"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Nápověda"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~List"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Data"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Vložit tabulku"
+msgstr "Vložit řádky nad"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Vložit list"
+msgstr "Vložit řádky pod"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Vložit list před tento"
+msgstr "Vložit sloupce před"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Vložit list za tento"
+msgstr "Vložit sloupce za"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit zalomení řádku"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit zalomení sloupce"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Smazat"
+msgstr "Smazat řádky"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "Smazat sloupce"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit zalomení řádku"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit zalomení sloupce"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
@@ -1032,14 +1020,8 @@ msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr "Dokument nelze uzamknout a je otevřen v režimu jen pro čtení."
#: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Server returned this reason: \""
msgid "Server returned this reason:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Server vrátil tento důvod: \""
+msgstr "Server vrátil tento důvod:"
#: src/control/Permission.js:63
msgid "The document could not be locked."
@@ -1254,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Neaktivní dokument - kliknutím jej znovu načtete a budete moci pokračovat v úpravách"
#: src/core/Socket.js:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
-msgstr "Neaktivní dokument - kliknutím jej znovu načtete a budete moci pokračovat v úpravách"
+msgstr "Neaktivní dokument - klepnutím jej znovu načtete a budete moci pokračovat v úpravách"
#: src/core/Socket.js:411
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
diff --git a/loleaflet/po/ui-cy.po b/loleaflet/po/ui-cy.po
index dd2e3570c..998767c0e 100644
--- a/loleaflet/po/ui-cy.po
+++ b/loleaflet/po/ui-cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-06 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Cyflwyniad sgrin lawn"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflwyno'r sleid gyfredol"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Cuddio'r bar chwilio"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrolio i'r ddalen gyntaf"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrolio i'r chwith"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrolio i'r dde"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrolio i'r ddalen olaf"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Cymorth"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Dalen"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Data"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Mewnosod tudalen"
+msgstr "Mewnosod Rhes Uwchlaw"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Mewnosod dalen"
+msgstr "Mewnosod Rhes Islaw"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Mewnosod dalen cyn hon"
+msgstr "Mewnosod Colofnau Cyn"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Mewnosod dalen ar ôl hon"
+msgstr "Mewnosod Colofnau Ar Ôl"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod Toriad Rhes"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod Toriad Colofn"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Dileu:"
+msgstr "Dileu Rhesi"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Colofnau"
+msgstr "Dileu Colofnau"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu Toriad Rhes"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu Toriad Colofn"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
@@ -1490,12 +1478,12 @@ msgstr "Dogfen anweithredol - cliciwch i ailgychwyn golygu"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
-msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath %0 i weinydd gan nad oes gan y ffeil enw."
+msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath: %0 i weinydd gan nad oes gan y ffeil enw."
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
-msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath %0 i weinydd gan nad oes gan fod y ffeil yn wag"
+msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath: %0 i weinydd gan nad oes gan fod y ffeil yn wag"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
msgid "Uploading..."
diff --git a/loleaflet/po/ui-dsb.po b/loleaflet/po/ui-dsb.po
index e9589d3ca..a0a4887d1 100644
--- a/loleaflet/po/ui-dsb.po
+++ b/loleaflet/po/ui-dsb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo at sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentacija połneje wobrazowki"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualnu foliju prezentěrowaś"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Pytańsku rědku schowaś"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "K prědnej tabeli kulnuś"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo suwaś"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo suwaś"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "K slědnej tabeli kulnuś"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Pomoc"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabela"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Daty"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Tabelu zasajźiś"
+msgstr "Smužki nad tym zasajźiś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Tabelu zasajźiś"
+msgstr "Smužki pód tym zasajźiś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Tabelu pśed tym zasajźiś"
+msgstr "Słupy pśed tym zasajźiś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Tabelu za tym zasajźiś"
+msgstr "Słupy za tym zasajźiś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje smužki zasajźiś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje słupa zasajźiś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Lašowaś"
+msgstr "Smužki wulašowaś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Słupy"
+msgstr "Słupy wulašowaś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje smužki wótwónoźeś"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje słupa wótwónoźeś"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-eo.po b/loleaflet/po/ui-eo.po
index 1420a4ab1..f2311f673 100644
--- a/loleaflet/po/ui-eo.po
+++ b/loleaflet/po/ui-eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648 at clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -627,10 +627,8 @@ msgid "Last modification"
msgstr "Lasta ŝanĝo"
#: src/control/Control.Menubar.js:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment"
msgid "Save Comments"
-msgstr "Komento"
+msgstr "Konservi komentojn"
#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
@@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "Tutekrana prezentaĵo"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prezenti aktualan lumbildon"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -729,19 +727,19 @@ msgstr "Kaŝi la serĉo-breton"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi al la unua folio"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi maldekstren"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi dekstren"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rulumi al la lasta folio"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -906,7 +904,7 @@ msgstr "Aktuale"
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menuo"
#: src/control/Control.Notebookbar.js:133
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
@@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "Refari"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
@@ -957,73 +955,61 @@ msgstr "Tabelo"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Desegni"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Folio"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datumoj"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Enmeti tabelon"
+msgstr "Enmeti vicojn supre"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Enmeti folion"
+msgstr "Enmeti vicojn malsupre"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Enigi folion antaŭ tio"
+msgstr "Enmeti kolumnojn antaŭe"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Enigi folion post tio"
+msgstr "Enmeti kolumnojn poste"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti vicosalton"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti kolumnan salton"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Forigi"
+msgstr "Forigi vicojn"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Kolumnoj"
+msgstr "Forigi kolumnon"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi vican salton"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi kolumnan salton"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
@@ -1031,17 +1017,15 @@ msgstr "Startigi prezentaĵon"
#: src/control/Permission.js:45
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas ŝlosi la dokumenton, kaj ĝi estas malfermita en nurlega reĝimo."
#: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65
msgid "Server returned this reason:"
-msgstr ""
+msgstr "La servilo liveris ĉi tiun kialon:"
#: src/control/Permission.js:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Document cannot be saved."
msgid "The document could not be locked."
-msgstr "Ne povas konservi la dokumenton."
+msgstr "Ne povas ŝlosi la dokumenton."
#: src/control/Ruler.js:366
msgid "Left Margin"
@@ -1252,8 +1236,6 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Neaktiva dokumento - bonvolu alklaki por reŝargi kaj daŭrigi redakti"
#: src/core/Socket.js:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr "Neaktiva dokumento - bonvolu alklaki por reŝargi kaj daŭrigi redakti"
diff --git a/loleaflet/po/ui-eu.po b/loleaflet/po/ui-eu.po
index e378a92e9..054211d56 100644
--- a/loleaflet/po/ui-eu.po
+++ b/loleaflet/po/ui-eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Pantaila osoko aurkezpena"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkeztu uneko diapositiba"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Ezkutatu bilaketa-barra"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Korritu lehen orrira"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Korritu ezkerrera"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Korritu eskuinera"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Korritu azken orrira"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Laguntza"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Orria"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Datuak"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Txertatu taula"
+msgstr "Txertatu errenkadak gainean"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Txertatu orria"
+msgstr "Txertatu errenkadak azpian"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Txertatu orria honen aurretik"
+msgstr "Txertatu zutabeak aurrean"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Txertatu orria honen atzetik"
+msgstr "Txertatu zutabeak atzean"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu errenkada-jauzia"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu zutabe-jauzia"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Ezabatu"
+msgstr "Ezabatu errenkadak"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Ezabatu zutabeak"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu errenkada-jauzia"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu zutabe-jauzia"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-gl.po b/loleaflet/po/ui-gl.po
index a61bc92b5..e317de62a 100644
--- a/loleaflet/po/ui-gl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo at gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -276,7 +276,6 @@ msgid "EB"
msgstr "EB"
#: admin/src/Util.js:14
-#, fuzzy
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
@@ -628,10 +627,8 @@ msgid "Last modification"
msgstr "Última modificación"
#: src/control/Control.Menubar.js:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment"
msgid "Save Comments"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Gardar comentarios"
#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
@@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Presentación a pantalla completa"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar diapositiva actual"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -730,19 +727,19 @@ msgstr "Agochar a barra de buscas"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazarse para a primeira folla"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazarse para a esquerda"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazarse para a dereita"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazarse para a derradeira folla"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "Actual"
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
#: src/control/Control.Notebookbar.js:133
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
@@ -923,7 +920,7 @@ msgstr "Refacer"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Ficheiro"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
@@ -958,73 +955,61 @@ msgstr "~Táboa"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Debuxar"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "A~xuda"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Folla"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Datos"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Inserir táboa"
+msgstr "Inserir filas por enriba"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Inserir folla"
+msgstr "Inserir filas por embaixo"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Inserir folla antes desta"
+msgstr "Inserir columnas antes"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Inserir folla despois desta"
+msgstr "Inserir columnas despois"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir quebra de liña"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir quebra de columna"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Eliminar filas"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Columnas"
+msgstr "Eliminar columnas"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar quebra de liña"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar quebra de columna"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
@@ -1032,17 +1017,15 @@ msgstr "Iniciar presentación"
#: src/control/Permission.js:45
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel bloquear o documento e está aberto en modo só para lectura."
#: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65
msgid "Server returned this reason:"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor devolveu esta razón:"
#: src/control/Permission.js:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Document cannot be saved."
msgid "The document could not be locked."
-msgstr "Non é posíbel gardar o documento."
+msgstr "Non foi posíbel bloquear o documento."
#: src/control/Ruler.js:366
msgid "Left Margin"
@@ -1253,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Documento inactivo - prema para recargar e continuar editando"
#: src/core/Socket.js:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
-msgstr "Documento inactivo - prema para recargar e continuar editando"
+msgstr "Documento inactivo - toque para recargar e continuar editando"
#: src/core/Socket.js:411
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
diff --git a/loleaflet/po/ui-hsb.po b/loleaflet/po/ui-hsb.po
index 4120abddf..7761541f7 100644
--- a/loleaflet/po/ui-hsb.po
+++ b/loleaflet/po/ui-hsb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo at sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentacija połneje wobrazowki"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualnu foliju prezentować"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Pytansku lajstu schować"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "K prěnjej tabeli kulić"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo suwać"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Suwata wysokosć"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "K poslednjej tabeli kulić"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Pomoc"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabela"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Daty"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Tabelu zasadźić"
+msgstr "Linki nad tym zasadźić"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Tabelu zasadźić"
+msgstr "Linki pod tym zasadźić"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Tabelu před tym zasadźić"
+msgstr "Špalty před tym zasadźić"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Tabelu za tym zasadźić"
+msgstr "Špalty za tym zasadźić"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje linki zasadźić"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje špalty zasadźić"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zhašeć"
+msgstr "Linki zhašeć"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Špalty"
+msgstr "Špalty zhašeć"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje linki wotstronić"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje špalty wotstronić"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-it.po b/loleaflet/po/ui-it.po
index b195e6b39..7610bb59d 100644
--- a/loleaflet/po/ui-it.po
+++ b/loleaflet/po/ui-it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega at libreitalia.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Presentazione a schermo intero"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Proietta la diapositiva attiva"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Nascondi la barra di ricerca"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri fino al primo foglio"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri a sinistra"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri a destra"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri fino all'ultimo foglio"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "Ai~uto"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fo~glio"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Dati"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Inserisci tabella"
+msgstr "Inserisci righe sopra"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Inserisci foglio"
+msgstr "Inserisci righe sotto"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Inserisci foglio prima di questo"
+msgstr "Inserisci colonne prima"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Inserisci foglio dopo di questo"
+msgstr "Inserisci colonne dopo"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci interruzione di riga"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci interruzione di colonna"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Elimina righe"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Colonne"
+msgstr "Elimina colonne"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi interruzione di riga"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi interruzione di colonna"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-nb.po b/loleaflet/po/ui-nb.po
index 28edc6fe2..cbdc31613 100644
--- a/loleaflet/po/ui-nb.po
+++ b/loleaflet/po/ui-nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Fullskjermsvisning"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Vis aktivt lysbilde"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Skjul søkefanen"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rull til det første arket"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Rull venstre"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Rull høyre"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rull til siste ark"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "Hjelp"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Sett inn tabell"
+msgstr "Sett inn rader over"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Sett inn ark"
+msgstr "Sett inn Rader under"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Sett inn ark foran dette"
+msgstr "Sett inn Kolonner før"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Sett inn ark etter dette"
+msgstr "Sett inn Kolonner etter"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn radbrytning"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn Kolonnebrytning"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Slett"
+msgstr "Slett Rader"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Kolonner"
+msgstr "Slett Kolonner"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Radbrytning"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Kolonnebrytning"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
index 0a7e25531..d5bce3bd3 100644
--- a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
+++ b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Viggiano <felipeviggiano at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -730,11 +730,11 @@ msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar para a esquerda"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar para a direita"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
@@ -964,63 +964,51 @@ msgstr "~Ajuda"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Planilha"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Dados"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Inserir tabela"
+msgstr "Inserir linhas acima"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Inserir planilha"
+msgstr "Inserir linhas abaixo"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Inserir planilha antes desta"
+msgstr "Inserir colunas antes"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Inserir planilha depois desta"
+msgstr "Inserir colunas após"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir quebra de linha"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir quebra de coluna"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Excluir linhas"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Excluir colunas"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Remover quebra de linha"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Remover quebra de coluna"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-sk.po b/loleaflet/po/ui-sk.po
index f4839c0c9..2e4711b07 100644
--- a/loleaflet/po/ui-sk.po
+++ b/loleaflet/po/ui-sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-07 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -627,10 +627,8 @@ msgid "Last modification"
msgstr "Posledná zmena"
#: src/control/Control.Menubar.js:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment"
msgid "Save Comments"
-msgstr "Poznámka"
+msgstr "Uložiť poznámky"
#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
@@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentácia na celú obrazovku"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentovať aktuálnu snímku"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -729,19 +727,19 @@ msgstr "Skryť vyhľadávaciu lištu"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť na prvý hárok"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť doľava"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť doprava"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Posunúť na posledný hárok"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -906,7 +904,7 @@ msgstr "Aktuálny"
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: src/control/Control.Notebookbar.js:133
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
@@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "Opakovať vrátené"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Súbor"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
@@ -957,73 +955,61 @@ msgstr "~Tabuľka"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Kresba"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Pomocník"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Hárok"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Dáta"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Vložiť tabuľku"
+msgstr "Vložiť riadky nad"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Vložiť hárok"
+msgstr "Vložiť riadky pod"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Vložiť hárok pred"
+msgstr "Vložiť stĺpce pred"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Vložiť hárok za"
+msgstr "Vložiť stĺpce za"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť zalomenie riadka"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť zalomenie stĺpca"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zmazať"
+msgstr "Odstrániť riadky"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Stĺpce"
+msgstr "Odstrániť stĺpce"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť zalomenie riadka"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť zalomenie stĺpca"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
@@ -1250,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Neaktívny dokument - kliknutím myšou dokument opätovne načítať a pokračovať v úprave"
#: src/core/Socket.js:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
-msgstr "Neaktívny dokument - kliknutím myšou dokument opätovne načítať a pokračovať v úprave"
+msgstr "Neaktívny dokument - kliknutím dokument opätovne načítať a pokračovať v úprave"
#: src/core/Socket.js:411
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po
index b9d2af12f..f46f793d5 100644
--- a/loleaflet/po/ui-sl.po
+++ b/loleaflet/po/ui-sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/sl/>\n"
"Language: sl\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Celozaslonska predstavitev"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Predstavi trenutno prosojnico"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -724,19 +724,19 @@ msgstr "Skrij iskalno vrstico"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Podrsaj do prvega delovnega lista"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Drsaj levo"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Drsaj desno"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Podrsaj do zadnjega delovnega lista"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -962,63 +962,51 @@ msgstr "Po~moč"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Delovni li~st"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "Po~datki"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Vstavi tabelo"
+msgstr "Vstavi vrstice nad"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Vstavi delovni list"
+msgstr "Vstavi vrstice pod"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Vstavi delovni list pred tem"
+msgstr "Vstavi stolpce pred"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Vstavi delovni list za tem"
+msgstr "Vstavi stolpce za"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi prelom vrstice"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi prelom stolpca"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr "Izbriši vrstice"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Stolpci"
+msgstr "Izbriši stolpce"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani prelom vrstice"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani prelom stolpca"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
msgid "Start Presentation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-uk.po b/loleaflet/po/ui-uk.po
index 2e56d6da0..4f18b9882 100644
--- a/loleaflet/po/ui-uk.po
+++ b/loleaflet/po/ui-uk.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: Roman Vasylyshyn <roman at vasylyshyn.name>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Pootle-Path: /uk/libo_online/loleaflet-ui-uk.po\n"
"X-Pootle-Revision: 3938227\n"
@@ -45,8 +45,6 @@ msgid "History"
msgstr "Журнал"
#: admin/admin.strings.js:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Login"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
@@ -181,18 +179,14 @@ msgid "Server uptime"
msgstr "Час неперервної роботи сервера"
#: admin/admin.strings.js:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh"
msgid "Refresh Log"
msgstr "Оновити журнал"
#: admin/admin.strings.js:46
-#, fuzzy
msgid "Set Log Levels"
msgstr "Встановити рівні журналювання"
#: admin/admin.strings.js:47
-#, fuzzy
msgid "Log Levels"
msgstr "Рівні журналювання"
@@ -202,7 +196,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: admin/admin.strings.js:49
-#, fuzzy
msgid "Update Log Levels"
msgstr "Оновити рівні журналювання"
@@ -220,7 +213,7 @@ msgstr "Помилка з'єднання"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:14 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердження"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:15 admin/src/AdminSocketOverview.js:121
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
@@ -247,7 +240,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:410
-#, fuzzy
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr "Не вдалося встановити автентифікаційний jwt кукі через ненадійне з'єднання"
@@ -312,10 +304,8 @@ msgid "No color"
msgstr "Безбарвно"
#: src/control/ColorPicker.js:130
-#, fuzzy
-#| msgid "No color"
msgid "Automatic color"
-msgstr "Безбарвно"
+msgstr "Автоколір"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
msgid "Open link"
@@ -637,10 +627,8 @@ msgid "Last modification"
msgstr "Остання зміна"
#: src/control/Control.Menubar.js:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment"
msgid "Save Comments"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Зберегти коментарі"
#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
@@ -659,10 +647,8 @@ msgstr "Презентація PowerPoint (.pptx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:552
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:291
-#, fuzzy
-#| msgid "ODF presentation (.odp)"
msgid "ODF Drawing (.odg)"
-msgstr "ODF презентація (.odp)"
+msgstr "ODF Графіка (.odg)"
#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:582
#: src/control/Control.PresentationBar.js:34
@@ -671,7 +657,7 @@ msgstr "Повноекранна презентація"
#: src/control/Control.Menubar.js:354
msgid "Present current slide"
-msgstr ""
+msgstr "Показати поточний слайд"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
@@ -741,19 +727,19 @@ msgstr "Приховати панель пошуку"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll to the first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутити до першого аркуша"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll left"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутити вліво"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll right"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутити вправо"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Scroll to the last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутити до останнього аркуша"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
@@ -918,148 +904,128 @@ msgstr "Поточний"
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню"
#: src/control/Control.Notebookbar.js:133
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Відміна"
#: src/control/Control.Notebookbar.js:138
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:37
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Повторити"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~Файл"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Домівка"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "~Insert"
-msgstr "Вставити таблицю"
+msgstr "~Вставити"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Шаблон"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "~Посилання"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Overview"
msgid "~Review"
-msgstr "Огляд"
+msgstr "~Огляд"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Таблиця"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Малюнок"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "~Довідка"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Аркуш"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Дані"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
-msgstr "Вставити таблицю"
+msgstr "Вставити рядки зверху"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Вставити аркуш"
+msgstr "Вставити рядки знизу"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet before this"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr "Вставити аркуш перед"
+msgstr "Вставити стовпці до"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert sheet after this"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr "Вставити аркуш після"
+msgstr "Вставити стовпці після"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити розділення рядків"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити розділення стовпців"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Видалити"
+msgstr "Видалити рядки"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018
-#, fuzzy
-#| msgid "Columns"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Стовпчики"
+msgstr "Видалити стовпчики"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040
msgid "Remove Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити розділення рядків"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053
msgid "Remove Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити розділення стовпчиків"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Text orientation"
msgid "Start Presentation"
-msgstr "Напрямок тексту"
+msgstr "Почати презентацію"
#: src/control/Permission.js:45
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Документ неможливо зафіксувати, та відкрито в режимі \"для читання\"."
#: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65
msgid "Server returned this reason:"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер вказав таку причину:"
#: src/control/Permission.js:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Document cannot be saved."
msgid "The document could not be locked."
-msgstr "Документ неможливо зберегти."
+msgstr "Документ неможливо зафіксувати."
#: src/control/Ruler.js:366
msgid "Left Margin"
@@ -1070,14 +1036,10 @@ msgid "Right Margin"
msgstr "Праве поле"
#: src/control/Ruler.js:645
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Вставити табулятор"
#: src/control/Ruler.js:652
-#, fuzzy
-#| msgid "Insert table"
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Видалити табулятор"
@@ -1223,20 +1185,19 @@ msgstr "Я розумію ризики"
#: src/control/Toolbar.js:458
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
-msgstr ""
+msgstr "На жаль, інформація про недавні оновлення поки недоступна."
#: src/control/Toolbar.js:503
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "Ця версія %productName працює на"
#: src/control/Toolbar.js:513
-#, fuzzy
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr "\"Повільний проксі\""
#: src/control/Toolbar.js:516
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
-msgstr ""
+msgstr "Персональна версія підтримується волонтерами та призначена для індивідуального користування."
#: src/control/Toolbar.js:603
msgid "Insert hyperlink"
@@ -1275,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Неактивний документ - клацніть для перезавантаження і відновлення редагування"
#: src/core/Socket.js:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
-msgstr "Неактивний документ - клацніть для перезавантаження і відновлення редагування"
+msgstr "Неактивний документ - торкніть для перезавантаження і відновлення редагування"
#: src/core/Socket.js:411
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
More information about the Libreoffice-commits
mailing list