[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'distro/collabora/cp-6.2' - source/es

Andras Timar (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Fri Feb 7 16:17:23 UTC 2020


 source/es/sd/messages.po |  384 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 202 insertions(+), 182 deletions(-)

New commits:
commit f06c2821630dcfc3a4cb23a35798fdb3875586b0
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Fri Feb 7 17:16:54 2020 +0100
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Fri Feb 7 17:16:54 2020 +0100

    add Spanish translations for https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/87677
    
    Change-Id: I3b8049052192dc9777f8c1a4ae43f266ab9d3565

diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 88fbc0edd5b..57954fd6eeb 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-07 17:11+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-25 08:50+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -241,72 +241,72 @@ msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
 msgid "Hidden Styles"
 msgstr "Estilos ocultos"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:18
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:19
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Narrow"
 msgstr "Estrechos"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:20
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderados"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (0.75\")"
 msgstr "Normales (0,75″)"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (1\")"
 msgstr "Normales (1″)"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (1.25\")"
 msgstr "Normales (1,25″)"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:27
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Wide"
 msgstr "Amplios"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Narrow"
 msgstr "Estrechos"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderados"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (1.9cm)"
 msgstr "Normales (1,9 cm)"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:34
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (2.54cm)"
 msgstr "Normales (2,54 cm)"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:35
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (3.18cm)"
 msgstr "Normales (3,18 cm)"
 
-#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:36
+#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Wide"
 msgstr "Amplios"
@@ -1730,844 +1730,864 @@ msgid "Click to add Notes"
 msgstr "Pulse para añadir notas"
 
 #: sd/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Title"
+msgstr "Toca dos veces para añadir un título"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr "Toca dos veces para añadir texto"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Text"
+msgstr "Toca dos veces para añadir texto"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
+msgid "Double-tap to add Notes"
+msgstr "Toca dos veces para añadir notas"
+
+#: sd/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
 msgid "Double-click to add an Image"
 msgstr "Pulse dos veces para añadir una imagen"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
 msgid "Double-click to add an Object"
 msgstr "Pulse dos veces para añadir un objeto"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
 msgid "Double-click to add a Chart"
 msgstr "Pulse dos veces para añadir un gráfico"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
 msgid "Double-click to add an Organization Chart"
 msgstr "Pulse dos veces para añadir un organigrama"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
 msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
 msgstr "Pulse dos veces para añadir una hoja de cálculo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
 msgid "Title"
 msgstr "Titular"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
 msgid "Move slides"
 msgstr "Mover las diapositivas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
 msgid "Object without fill"
 msgstr "Objeto sin relleno"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
 msgid "Object with no fill and no line"
 msgstr "Objeto sin relleno ni línea"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
 msgid "Title A4"
 msgstr "Titular A4"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
 msgid "Heading A4"
 msgstr "Título A4"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
 msgid "Text A4"
 msgstr "Texto A4"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
 msgid "Title A0"
 msgstr "Titular A0"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:329
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
 msgid "Heading A0"
 msgstr "Título A0"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:330
 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
 msgid "Text A0"
 msgstr "Texto A0"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:331
 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
 msgid "Graphic"
 msgstr "Imagen"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
 msgid "Shapes"
 msgstr "Formas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
 msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
 msgid "Arrow Line"
 msgstr "Línea con flecha"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
 msgid "Dashed Line"
 msgstr "Línea discontinua"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
 msgid "Filled"
 msgstr "Rellenado"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
 msgid "Filled Blue"
 msgstr "Rellenado azul"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
 msgid "Filled Green"
 msgstr "Rellenado verde"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
 msgid "Filled Yellow"
 msgstr "Rellenado amarillo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
 msgid "Filled Red"
 msgstr "Rellenado rojo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:343
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
 msgid "Outlined"
 msgstr "Contorneado"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
 msgid "Outlined Blue"
 msgstr "Contorneado azul"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
 msgid "Outlined Green"
 msgstr "Contorneado verde"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
 msgid "Outlined Yellow"
 msgstr "Contorneado amarillo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
 msgid "Outlined Red"
 msgstr "Contorneado rojo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:351
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
 msgid "Outline"
 msgstr "Esquema"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
 msgid "Background objects"
 msgstr "Objetos de fondo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:355
 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
 msgid "PowerPoint Import"
 msgstr "Importación PowerPoint"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "STR_SAVE_DOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Guardar documento"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
 msgid "Banding cell"
 msgstr "Celda con bandas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
 msgid "Header"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
 msgid "Total line"
 msgstr "Total de línea"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
 msgid "First column"
 msgstr "Primera columna"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
 msgid "Last column"
 msgstr "Última columna"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:362
 msgctxt "STR_ENTER_PIN"
 msgid "Enter PIN:"
 msgstr "Escriba el código:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:363
 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
 msgid "Remove client authorisation"
 msgstr "Revocar autorización de cliente"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:364
 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
 msgid "Shrink font size"
 msgstr "Reducir tamaño de letra"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:365
 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
 msgid "Grow font size"
 msgstr "Aumentar tamaño de letra"
 
 #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
 #. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:370
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
 msgid "Drawing View"
 msgstr "Modo Dibujo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
 msgid "This is where you create and edit drawings."
 msgstr "Aquí puede crear y editar dibujos."
 
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
 msgid "Drawing View"
 msgstr "Modo Dibujo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:373
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
 msgid "This is where you create and edit slides."
 msgstr "Aquí se pueden crear y editar diapositivas."
 
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:374
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
 msgid "Outline View"
 msgstr "Modo Esquema"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
 msgid "This is where you enter or edit text in list form."
 msgstr "Aquí puede introducir y editar texto en forma de lista. "
 
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:376
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
 msgid "Slides View"
 msgstr "Modo Diapositivas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
 msgid "This is where you sort slides."
 msgstr "Aquí puede ordenar las diapositivas."
 
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
 msgid "Notes View"
 msgstr "Modo Notas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:379
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
 msgid "This is where you enter and view notes."
 msgstr "Aquí puede introducir y editar anotaciones. "
 
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
 msgid "Handout View"
 msgstr "Modo Folleto"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:381
 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
 msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
 msgstr "Aquí puede decidir la disposición de elementos de los folletos."
 
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:382
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
 msgid "PresentationTitle"
 msgstr "TítuloPresentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:383
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
 msgid "PresentationOutliner"
 msgstr "Estructura de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:384
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
 msgid "PresentationSubtitle"
 msgstr "SubtítuloPresentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:385
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
 msgid "PresentationPage"
 msgstr "PáginaPresentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:386
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
 msgid "PresentationNotes"
 msgstr "NotasPresentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:387
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
 msgid "Handout"
 msgstr "Folleto"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:388
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
 msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
 msgstr "Forma de presentación accesible desconocida"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:389
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
 msgid "PresentationTitleShape"
 msgstr "Forma de título de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:390
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
 msgid "PresentationOutlinerShape"
 msgstr "Forma de estructura de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:391
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
 msgid "PresentationSubtitleShape"
 msgstr "Forma de subtítulo de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:392
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
 msgid "PresentationPageShape"
 msgstr "Forma de página de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:393
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
 msgid "PresentationNotesShape"
 msgstr "Forma de notas de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:394
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
 msgid "PresentationHandoutShape"
 msgstr "Forma de folleto de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:395
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
 msgid "Unknown accessible presentation shape"
 msgstr "Forma de presentación accesible desconocida"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:396
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
 msgid "PresentationFooter"
 msgstr "Pie de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:397
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
 msgid "PresentationFooterShape"
 msgstr "Forma de pie de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:398
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
 msgid "PresentationHeader"
 msgstr "Cabecera de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:399
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
 msgid "PresentationHeaderShape"
 msgstr "Forma de cabecera de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:400
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
 msgid "PresentationDateAndTime"
 msgstr "Fecha y hora de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:401
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
 msgid "PresentationDateAndTimeShape"
 msgstr "Forma de fecha y hora de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:402
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
 msgid "PresentationPageNumber"
 msgstr "Número de página de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:403
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
 msgid "PresentationPageNumberShape"
 msgstr "Forma de número de página de presentación"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:404
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
 msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
 msgstr "Presentación de %PRODUCTNAME"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:405
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:406
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
 msgid "Outliner"
 msgstr "Estructura"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:407
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:408
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:409
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:410
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
 msgid "Handout"
 msgstr "Folleto"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:411
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
 msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
 msgstr "Forma de presentación accesible desconocida"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:412
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
 msgid "Footer"
 msgstr "Pie de página"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:413
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
 msgid "Header"
 msgstr "Cabecera"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:414
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:415
 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:416
 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(solo lectura)"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:418
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
 msgid "none"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:419
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
 msgid "Until next click"
 msgstr "Hasta el siguiente clic"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:420
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
 msgid "Until end of slide"
 msgstr "Hasta el final de la diapositiva"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:421
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
 msgid "Direction:"
 msgstr "Dirección:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:422
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Escala:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:423
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
 msgid "Spokes:"
 msgstr "Rayos:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:424
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
 msgid "First color:"
 msgstr "Primer color:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:425
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
 msgid "Second color:"
 msgstr "Segundo color:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:426
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
 msgid "Fill color:"
 msgstr "Color de relleno:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:427
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:428
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
 msgid "Font:"
 msgstr "Tipo de letra:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:429
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
 msgid "Font color:"
 msgstr "Color de letra:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:430
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
 msgid "Style:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:431
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Estilo:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:432
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
 msgid "Line color:"
 msgstr "Color de línea:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:433
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
 msgid "Font size:"
 msgstr "Tamaño de letra:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:434
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:435
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
 msgid "Amount:"
 msgstr "Cantidad:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:436
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:437
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
 msgid "(No sound)"
 msgstr "(Sin sonido)"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:438
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
 msgid "(Stop previous sound)"
 msgstr "(Detener sonido anterior)"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:439
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
 msgid "Other sound..."
 msgstr "Otro sonido..."
 
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:440
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
 msgid "Sample"
 msgstr "Ejemplo"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:441
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Desencadenador"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:442
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
 msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
 msgstr "Seleccione un elemento de la diapositiva y pulse «Añadir» para incorporar una animación."
 
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:443
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
 msgid "User paths"
 msgstr "Rutas de usuario"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:444
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
 msgid "Entrance: %1"
 msgstr "Entrada: %1"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:445
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
 msgid "Emphasis: %1"
 msgstr "Énfasis: %1"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:446
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
 msgid "Exit: %1"
 msgstr "Salida: %1"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:447
 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
 msgid "Motion Paths: %1"
 msgstr "Trayectorias: %1"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:448
 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:450
 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
 msgid "Today,"
 msgstr "Hoy,"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:451
 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
 msgid "Yesterday,"
 msgstr "Ayer,"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:452
 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
 msgid "(no author)"
 msgstr "(sin autor)"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:453
 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
 msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha alcanzado el final del documento. ¿Quiere continuar por el comienzo?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:454
 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
 msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha alcanzado el comienzo de la presentación. ¿Quiere continuar por el final?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:455
 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
 msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha alcanzado el final del documento. ¿Quiere continuar por el comienzo?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:456
 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
 msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha alcanzado el principio del documento. ¿Quiere continuar por el final?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:457
 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
 msgid "Insert Comment"
 msgstr "Insertar comentario"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:458
 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
 msgid "Delete Comment(s)"
 msgstr "Eliminar comentario(s)"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:459
 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
 msgid "Move Comment"
 msgstr "Mover comentario"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:460
 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
 msgid "Edit Comment"
 msgstr "Editar comentario"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:461
 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
 msgid "Reply to %1"
 msgstr "Responder a %1"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:463
 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
 msgid "Media Playback"
 msgstr "Reproducción multimedia"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:464
 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:466
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
 msgid "%PRODUCTNAME %s"
 msgstr "%PRODUCTNAME %s"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:467
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:468
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
 msgid "Slides per page:"
 msgstr "Diapositivas por página:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:469
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
 msgid "Order:"
 msgstr "Orden:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:470
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
 msgid "~Contents"
 msgstr "~Contenido"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:471
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
 msgid "~Slide name"
 msgstr "Nombre de ~diapositiva"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:472
 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
 msgid "P~age name"
 msgstr "Nombre de págin~a"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:473
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
 msgid "~Date and time"
 msgstr "~Fecha y hora"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:474
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
 msgid "Hidden pages"
 msgstr "Páginas ocultas"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:475
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:476
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
 msgid "~Size"
 msgstr "~Tamaño"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:473
+#: sd/inc/strings.hrc:477
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
 msgid "Brochure"
 msgstr "Folleto"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:478
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
 msgid "Page sides"
 msgstr "Caras de la página"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:479
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
 msgid "Include"
 msgstr "Incluir"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:480
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
 msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
 msgstr "~Usar solo la bandeja de papel de las preferencias de impresión"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:481
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
 msgid "Pages:"
 msgstr "Páginas:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:478
+#: sd/inc/strings.hrc:482
 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
 msgid "Slides:"
 msgstr "Diapositivas:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:480
+#: sd/inc/strings.hrc:484
 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
 msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al final de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:485
 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
 msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Impress ha llegado al principio de la presentación. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:482
+#: sd/inc/strings.hrc:486
 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
 msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al final del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el principio?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:487
 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
 msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
 msgstr "%PRODUCTNAME Draw ha llegado al principio del documento. ¿Quiere continuar la búsqueda por el final?"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:485
+#: sd/inc/strings.hrc:489
 msgctxt "STR_SD_NONE"
 msgid "- None -"
 msgstr "- Ninguno -"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:487
+#: sd/inc/strings.hrc:491
 #, c-format
 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
 msgid "%s-click to follow hyperlink: "
 msgstr "Oprima %s y pulse para seguir el hiperenlace:"
 
-#: sd/inc/strings.hrc:488
+#: sd/inc/strings.hrc:492
 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
 msgid "Click to open hyperlink: "
 msgstr "Pulse para seguir el hiperenlace:"


More information about the Libreoffice-commits mailing list