[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-7-0' - source/sl

Andras Timar (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Wed Jun 3 21:45:30 UTC 2020


 source/sl/avmedia/messages.po                                  |   35 
 source/sl/basctl/messages.po                                   |   23 
 source/sl/chart2/messages.po                                   |   65 
 source/sl/cui/messages.po                                      |  874 +--
 source/sl/dbaccess/messages.po                                 |  918 +--
 source/sl/desktop/messages.po                                  |  105 
 source/sl/extensions/messages.po                               |   34 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po            |    4 
 source/sl/formula/messages.po                                  |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po                     |   36 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po            |  702 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                 |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                 | 1036 +++-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po              |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                |  130 
 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po              |    8 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                |   94 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                |  198 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po                |   40 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po |  130 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po             |   50 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po          |   34 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po              |   16 
 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po           |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                 |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po                  |   12 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po               |    4 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po               |    6 
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po            |    4 
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po  |   42 
 source/sl/sc/messages.po                                       |  400 -
 source/sl/sd/messages.po                                       |  484 -
 source/sl/sfx2/messages.po                                     |  590 +-
 source/sl/svx/messages.po                                      | 2068 ++++----
 source/sl/sw/messages.po                                       | 2483 ++++------
 35 files changed, 5555 insertions(+), 5096 deletions(-)

New commits:
commit e10a584030141d8cb4fc12153bfef55c2aed3ffe
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Wed Jun 3 23:44:44 2020 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Wed Jun 3 23:44:44 2020 +0200

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: I4ef58ef8edad7fc4225fb07d61a7fc7d924cae0e

diff --git a/source/sl/avmedia/messages.po b/source/sl/avmedia/messages.po
index f61aa66ba90..7a00bc91e19 100644
--- a/source/sl/avmedia/messages.po
+++ b/source/sl/avmedia/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-10 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-24 13:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-27 09:02+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -53,81 +53,76 @@ msgid "Mute"
 msgstr "Utišaj"
 
 #: avmedia/inc/strings.hrc:32
-msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
-#: avmedia/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:34
+#: avmedia/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:35
+#: avmedia/inc/strings.hrc:34
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:36
+#: avmedia/inc/strings.hrc:35
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
 msgid "Scaled"
 msgstr "Prilagojeno"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:37
+#: avmedia/inc/strings.hrc:36
 msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
 msgid "Volume"
 msgstr "Glasnost"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:38
+#: avmedia/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:39
+#: avmedia/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
 msgid "Media Player"
 msgstr "Predvajalnik"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:40
+#: avmedia/inc/strings.hrc:39
 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
 msgid "Media Path"
 msgstr "Pot medijske datoteke"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:41
+#: avmedia/inc/strings.hrc:40
 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
 msgid "No Media Selected"
 msgstr "Medijska datoteka ni izbrana"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:42
+#: avmedia/inc/strings.hrc:41
 msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
 msgid "Insert Audio or Video"
 msgstr "Vstavi zvok/video"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:43
+#: avmedia/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
 msgid "Open Audio or Video"
 msgstr "Odpri zvok/video"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:44
+#: avmedia/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
 msgid "All audio and video files"
 msgstr "Vse filmske in zvokovne datoteke"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:45
+#: avmedia/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:46
+#: avmedia/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
 msgid "The format of the selected file is not supported."
 msgstr "Oblika zapisa izbrane datoteke ni podprta."
 
-#: avmedia/inc/strings.hrc:47
+#: avmedia/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po
index 3b3d361802e..69dea3c9d68 100644
--- a/source/sl/basctl/messages.po
+++ b/source/sl/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-10 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-24 13:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-27 09:04+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -448,48 +448,43 @@ msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
 msgid "Object Catalog"
 msgstr "Katalog predmetov"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:106
-msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
-msgid "Objects Tree"
-msgstr "Drevo predmetov"
-
 #. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
-#: basctl/inc/strings.hrc:108
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
 msgid "Properties: "
 msgstr "Lastnosti: "
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:109
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
 msgid "No Control marked"
 msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:110
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
 msgid "Multiselection"
 msgstr "Večkratni izbor"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:111
+#: basctl/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
 msgid "[Default Language]"
 msgstr "[Privzeti jezik]"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:112
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
 msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
 msgstr "<Pritisnite »Dodaj«, da ustvarite vire jezika>"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:113
+#: basctl/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
 msgid "Export library as extension"
 msgstr "Izvozi knjižnico kot razširitev"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:114
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
 msgid "Export as BASIC library"
 msgstr "Izvozi kot knjižnico BASIC"
 
-#: basctl/inc/strings.hrc:115
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
 msgid "Extension"
 msgstr "Razširitev"
diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po
index 9413bb23615..69c01af9e34 100644
--- a/source/sl/chart2/messages.po
+++ b/source/sl/chart2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-20 22:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 19:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-24 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:49+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2121,117 +2121,132 @@ msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
 msgid "Axis Line"
 msgstr "Osovnica"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:170
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON"
+msgid "_On tick marks"
+msgstr "Na _črticah"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:185
+msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN"
+msgid "_Between tick marks"
+msgstr "_Med črticami"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:207
+msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION"
+msgid "Position Axis"
+msgstr "Umestitve osi"
+
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:248
 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
 msgid "_Place labels"
 msgstr "_Postavi nalepke"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:264
 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
 msgid "Near axis"
 msgstr "Ob os"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:265
 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
 msgid "Near axis (other side)"
 msgstr "Ob os (z druge strani)"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:266
 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
 msgid "Outside start"
 msgstr "Na zunanji začetek"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:267
 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
 msgid "Outside end"
 msgstr "Na zunanji konec"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:291
 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
 msgid "_Distance"
 msgstr "Raz_dalja"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:329
 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
 msgid "Labels"
 msgstr "Nalepke"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:371
 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
 msgid "Major:"
 msgstr "Glavne:"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:387
 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
 msgid "Minor:"
 msgstr "Pomožne:"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:401
 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
 msgid "_Inner"
 msgstr "_Notranje"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:419
 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
 msgid "_Outer"
 msgstr "_Zunanje"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
 msgid "I_nner"
 msgstr "Notran_je"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:455
 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
 msgid "O_uter"
 msgstr "Z_unanje"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:487
 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
 msgid "Place _marks"
 msgstr "Postavi _oznake"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:503
 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
 msgid "At labels"
 msgstr "Na nalepke"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:504
 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
 msgid "At axis"
 msgstr "Na os"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505
 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
 msgid "At axis and labels"
 msgstr "Na os in nalepke"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:529
 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
 msgid "Interval Marks"
 msgstr "Oznake intervalov"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:562
 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
 msgid "Show major _grid"
 msgstr "Pokaži glavno _mrežo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:578
 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
 msgid "_Show minor grid"
 msgstr "_Pokaži pomožno mrežo"
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:593
 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
 msgid "Mo_re..."
 msgstr "_Dodatno ..."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:606
 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
 msgid "Mor_e..."
 msgstr "Doda_tno ..."
 
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:626
 msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
 msgid "Grids"
 msgstr "Mreže"
diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po
index 45e7c53a703..c435366abfe 100644
--- a/source/sl/cui/messages.po
+++ b/source/sl/cui/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-02 23:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 23:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 15:51+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -357,655 +357,650 @@ msgid "There is no description available for this macro."
 msgstr "Za ta makro opis ni na voljo."
 
 #: cui/inc/strings.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
-msgid "Add Commands"
-msgstr "Dodaj ukaze"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
 msgid "Run"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Vstavi vrstice"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
 msgid "Above selection"
 msgstr "Nad izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
 msgid "Below selection"
 msgstr "Pod izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
 msgid "Missing character"
 msgstr "Manjkajoči znak"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
 #. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
 msgid "(%1 PPI)"
 msgstr "(%1 PPI)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Vstavi stolpce"
 
 #. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
 msgid "Before selection"
 msgstr "Pred izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
 msgid "After selection"
 msgstr "Za izborom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
 msgid "Load Keyboard Configuration"
 msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
 msgid "Save Keyboard Configuration"
 msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
 msgid "Configuration (*.cfg)"
 msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
 msgid "Targets do not exist in the document."
 msgstr "V dokumentu ni ciljev."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
 msgid "Couldn't open the document."
 msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
 msgid "[Enter text here]"
 msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
 msgid "Hangul"
 msgstr "Hangulski"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
 msgid "Hanja"
 msgstr "Hanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
 msgid "BASIC Macros"
 msgstr "Makri BASIC"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
 msgid "Styles"
 msgstr "Slogi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
 msgid "Start Application"
 msgstr "Zaženi program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
 msgid "Close Application"
 msgstr "Zapri program"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
 msgid "Document closed"
 msgstr "Dokument je zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
 msgid "Document is going to be closed"
 msgstr "Dokument bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Odpri dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
 msgid "Save Document"
 msgstr "Shrani dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
 msgid "Save Document As"
 msgstr "Shrani dokument kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
 msgid "Document has been saved"
 msgstr "Dokument je bil shranjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
 msgid "Document has been saved as"
 msgstr "Dokument je bil shranjen kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
 msgid "Activate Document"
 msgstr "Aktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
 msgid "Deactivate Document"
 msgstr "Deaktiviraj dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
 msgid "Print Document"
 msgstr "Natisni dokument"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
 msgid "'Modified' status was changed"
 msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
 msgid "Printing of form letters started"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
 msgid "Printing of form letters finished"
 msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
 msgid "Merging of form fields started"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
 msgid "Merging of form fields finished"
 msgstr "Spajanje polj obrazcev končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
 msgid "Changing the page count"
 msgstr "Spreminjanje števila strani"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
 msgid "Loaded a sub component"
 msgstr "Podkomponenta naložena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
 msgid "Closed a sub component"
 msgstr "Podkomponenta zaprta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
 msgid "Fill parameters"
 msgstr "Izpolni parametre"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvrši dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
 msgid "After updating"
 msgstr "Po posodobitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
 msgid "Before updating"
 msgstr "Pred posodobitvijo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
 msgid "Before record action"
 msgstr "Pred zapisom"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
 msgid "After record action"
 msgstr "Po zapisu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
 msgid "Confirm deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
 msgid "Error occurred"
 msgstr "Nastala je napaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
 msgid "While adjusting"
 msgstr "Med prilagajanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
 msgid "When receiving focus"
 msgstr "Ob pridobljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
 msgid "When losing focus"
 msgstr "Ob izgubljeni pozornosti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:146
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
 msgid "Item status changed"
 msgstr "Stanje elementa spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:147
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
 msgid "Key pressed"
 msgstr "Tipka pritisnjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
 msgid "Key released"
 msgstr "Tipka spuščena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
 msgid "When loading"
 msgstr "Ob nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
 msgid "Before reloading"
 msgstr "Pred ponovnim nalaganjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
 msgid "When reloading"
 msgstr "Ob ponovnem nalaganju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
 msgid "Mouse moved while key pressed"
 msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
 msgid "Mouse inside"
 msgstr "Miškin kazalec znotraj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
 msgid "Mouse outside"
 msgstr "Miškin kazalec zunaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
 msgid "Mouse moved"
 msgstr "Miška premaknjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
 msgid "Mouse button released"
 msgstr "Miškin gumb spuščen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
 msgid "Before record change"
 msgstr "Pred spremembo zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
 msgid "After record change"
 msgstr "Po spremembi zapisa"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
 msgid "After resetting"
 msgstr "Po ponastavitvi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
 msgid "Prior to reset"
 msgstr "Pred ponastavljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
 msgid "Approve action"
 msgstr "Odobri dejanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
 msgid "Before submitting"
 msgstr "Pred pošiljanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
 msgid "Text modified"
 msgstr "Besedilo spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:165
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
 msgid "Before unloading"
 msgstr "Pred zapiranjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
 msgid "When unloading"
 msgstr "Ob zapiranju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
 msgid "Changed"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
 msgid "Document created"
 msgstr "Dokument ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
 msgid "Document loading finished"
 msgstr "Nalaganje dokumenta končano"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
 msgid "Saving of document failed"
 msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
 msgid "'Save as' has failed"
 msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
 msgid "Storing or exporting copy of document"
 msgstr "Hranjenje ali izvažanje dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:173
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
 msgid "Document copy has been created"
 msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
 msgid "Creating of document copy failed"
 msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
 msgid "View created"
 msgstr "Pogled ustvarjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
 msgid "View is going to be closed"
 msgstr "Pogled bo zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
 msgid "View closed"
 msgstr "Pogled zaprt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
 msgid "Document title changed"
 msgstr "Naslov dokumenta spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
 msgid "Selection changed"
 msgstr "Izbor spremenjen"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
 msgid "Double click"
 msgstr "Dvoklik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
 msgid "Right click"
 msgstr "Desni klik"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
 msgid "Formulas calculated"
 msgstr "Formule izračunane"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:183
 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
 msgid "Content changed"
 msgstr "Vsebina spremenjena"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
 msgid "anywhere in the field"
 msgstr "kjerkoli v polju"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
 msgid "beginning of field"
 msgstr "na začetku polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:187
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
 msgid "end of field"
 msgstr "na koncu polja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
 msgid "entire field"
 msgstr "celo polje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
 msgid "From top"
 msgstr "Z vrha"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
 msgid "From bottom"
 msgstr "Z dna"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
 msgid "No records corresponding to your data found."
 msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
 msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
 msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the beginning"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
 msgid "Overflow, search continued at the end"
 msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
 msgid "counting records"
 msgstr "štetje zapisov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
 msgid "<No Files>"
 msgstr "<Ni datotek>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
 msgid "Object;Objects"
 msgstr "Predmet;Predmeti"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(samo za branje)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
 msgid "<All Files>"
 msgstr "<Vse datoteke>"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:201
 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
 msgid "This ID already exists..."
 msgstr "Ta ID že obstaja ..."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:203
 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
 msgid "The path %1 already exists."
 msgstr "Pot %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:204
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
 msgid "Select Archives"
 msgstr "Izberi arhive"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
 msgid "Archives"
 msgstr "Arhivi"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:206
 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
 msgid "The file %1 already exists."
 msgstr "Datoteka %1 že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Dodaj sliko"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:209
 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
 msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:211
+#: cui/inc/strings.hrc:210
 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
 msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
 msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:211
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
 msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
 msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:212
 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
 msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
 msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:214
 msgctxt "STR_AUTOLINK"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:216
+#: cui/inc/strings.hrc:215
 msgctxt "STR_MANUALLINK"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ročno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:216
 msgctxt "STR_BROKENLINK"
 msgid "Not available"
 msgstr "Ni na voljo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:217
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_WAITINGLINK"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Čakanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:221
 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
 msgid "Save Screenshot As..."
 msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..."
 
 #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:224
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
 msgid "Data Series $(ROW)"
 msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:226
 msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:227
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:229
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1016,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -1027,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "$file$\n"
 "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
 msgid ""
 "The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1036,137 +1031,137 @@ msgstr ""
 "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n"
 "Izberite drugo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:232
 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
 msgid "Do you want to delete the entry?"
 msgstr "Želite izbrisati vnos?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
 msgid "Do you want to delete the following object?"
 msgstr "Želite zbrisati sledeči predmet?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:235
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
 msgid "Confirm Deletion"
 msgstr "Potrditev brisanja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:236
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
 msgid "The selected object could not be deleted."
 msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:237
 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
 msgid "Error Deleting Object"
 msgstr "Napaka pri brisanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:238
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
 msgid "The object could not be created."
 msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
 msgid " Object with the same name already exists."
 msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:240
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Creating Object"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
 msgid "The object could not be renamed."
 msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
 msgid "Error Renaming Object"
 msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
 msgid "%PRODUCTNAME Error"
 msgstr "Napaka %PRODUCTNAME"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
 msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
 msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
 msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
 msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:249
 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
 msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
 msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:251
 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
 msgid "Message:"
 msgstr "Sporočilo:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:253
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
 msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
 msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:254
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
 msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
 msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:255
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
 msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
 msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:256
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
 msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
 msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:258
+#: cui/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
 msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
 msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
 msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:259
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
 msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
 msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw ali obratno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:262
+#: cui/inc/strings.hrc:261
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
 msgid ""
 "The specified name already exists.\n"
@@ -1175,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 "Navedeno ime že obstaja.\n"
 "Vnesite novo ime."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:262
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
 msgid ""
 "The specified name is invalid.\n"
@@ -1196,112 +1191,112 @@ msgstr ""
 #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
 #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
 #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:277
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
 msgid "~Grammar By"
 msgstr "Slovni~čno kot"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:278
 msgctxt "STR_MODIFY"
 msgid "~Replace"
 msgstr "~Zamenjaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:279
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
 msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
 msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:281
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
 msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:282
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
 msgid "Color Scheme Deletion"
 msgstr "Brisanje barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
 msgid "Save scheme"
 msgstr "Shrani shemo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:284
 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
 msgid "Name of color scheme"
 msgstr "Ime barvne sheme"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:286
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
 msgid "Spelling"
 msgstr "Črkovanje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
 msgid "Hyphenation"
 msgstr "Deljenje besed"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Slovar sopomenk"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:290
+#: cui/inc/strings.hrc:289
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
 msgid "Grammar"
 msgstr "Slovnica"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:290
 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
 msgid "Check uppercase words"
 msgstr "Preveri besede z velikimi črkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:291
 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
 msgid "Check words with numbers "
 msgstr "Preveri besede s številkami"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
 msgid "Check special regions"
 msgstr "Preveri posebna področja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
 msgid "Check spelling as you type"
 msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
 msgid "Check grammar as you type"
 msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:295
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
 msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
 msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:296
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
 msgid "Characters before line break: "
 msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:297
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
 msgid "Characters after line break: "
 msgstr "Znakov po prelomu vrstice: "
 
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
 msgid "Hyphenate without inquiry"
 msgstr "Deli besede brez poizvedbe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
 msgid "Hyphenate special regions"
 msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:301
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
 msgid ""
 "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
 msgid ""
 "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1319,12 +1314,12 @@ msgstr ""
 "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n"
 "Prosimo, izberite drugo mapo."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
 msgid "Edit Parameter"
 msgstr "Uredi parameter"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
 msgid ""
 "Invalid value!\n"
@@ -1335,32 +1330,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:307
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
 msgid "Please enter a name for the gradient:"
 msgstr "Vnesite ime preliva:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:308
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:309
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
 msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
 msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
 msgid "Please enter a name for the pattern:"
 msgstr "Vnesite ime vzorca:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
 msgid "Please enter a name for the line style:"
 msgstr "Vnesite ime za slog črte:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
 msgid ""
 "The line style was modified without saving. \n"
@@ -1369,377 +1364,352 @@ msgstr ""
 "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n"
 "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
 msgid "Please enter a name for the hatching:"
 msgstr "Vnesite ime šrafiranja:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
 msgid "Modify"
 msgstr "Spremeni"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
 msgid "Please enter a name for the new color:"
 msgstr "Vnesite ime nove barve:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
 msgstr "Vnesite ime nove puščice:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:319
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
 msgid "No %1"
 msgstr "Brez: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
 msgid "Family:"
 msgstr "Družina:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
 msgid "Font:"
 msgstr "Pisava:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
 msgid "Style:"
 msgstr "Slog:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
 msgid "Typeface:"
 msgstr "Tipografija:"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:325
-msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
-msgid "Highlight Color"
-msgstr "Barva poudarjanja"
-
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
 msgid "Use replacement table"
 msgstr "Uporabi tabelo zamenjav"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
 msgid "Capitalize first letter of every sentence"
 msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
 msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
 msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
 msgid "Ignore double spaces"
 msgstr "Prezri dvojne razmike"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:329
 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
 msgid "URL Recognition"
 msgstr "Prepoznavanje URL-jev"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:330
 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Zamenjaj vezaje"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:331
 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
 msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
 msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
 msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
 msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
 msgid "Remove blank paragraphs"
 msgstr "Odstrani prazne odstavke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Zamenjaj sloge po meri"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:336
 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
 msgid "Replace bullets with: %1"
 msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1"
 
 #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
 msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
 msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
 msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
 msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
 msgid "Apply border"
 msgstr "Uporabi robove"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
 msgid "Create table"
 msgstr "Ustvari tabelo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:343
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
 msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
 msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
 msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
 msgid "Connector"
 msgstr "Konektor"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
 msgid "Dimension line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
 msgid "Start Quote"
 msgstr "Začetni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
 msgid "End Quote"
 msgstr "Končni narekovaj"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:352
-msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
-msgid "Selected Theme: "
-msgstr "Izbrana tema: "
-
-#: cui/inc/strings.hrc:353
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
-msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Iskanje poteka ..."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:354
-msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
-msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "%1 ni mogoče odpreti, poskusite znova kasneje."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:355
-msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
-msgid "No results found."
-msgstr "Ni zadetkov."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:356
-msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
-msgid "Applying Theme..."
-msgstr "Nalaganje teme ..."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:357
-msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL"
-msgid "Please enter a valid theme address or a search term."
-msgstr "Vnesite veljaven naslov teme ali iskalni niz."
-
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
 msgid "Set No Borders"
 msgstr "Ne nastavi obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:351
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
 msgid "Set Outer Border Only"
 msgstr "Nastavi samo zunanje obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
 msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vodoravne črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
 msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanje obrobe in vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
 msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
 msgstr "Nastavi zunanjo obrobo brez spreminjanja notranjih črt"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:355
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
 msgid "Set Diagonal Lines Only"
 msgstr "Nastavi le diagonalne črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
 msgid "Set All Four Borders"
 msgstr "Nastavi vse štiri obrobe"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
 msgid "Set Left and Right Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo levo in desno obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
 msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
 msgstr "Nastavi samo zgornjo in spodnjo obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
 msgid "Set Left Border Only"
 msgstr "Nastavi samo levo obrobo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
 msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi gornje in spodnje robove ter vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
 msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
 msgstr "Nastavi leve in desne robove ter vse notranje črte"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:362
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
 msgid "No Shadow"
 msgstr "Brez senčenja"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:363
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
 msgstr "Vrži senco spodaj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:364
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
 msgid "Cast Shadow to Top Right"
 msgstr "Vrži senco zgoraj desno"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:365
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
 msgstr "Vrži senco spodaj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:366
 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
 msgid "Cast Shadow to Top Left"
 msgstr "Vrži senco zgoraj levo"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
 msgid "Signed by: %1"
 msgstr "Podpisani: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:369
 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
 msgid "Registered Databases"
 msgstr "Registrirane zbirke podatkov"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:373
 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
 msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
 msgstr "Naslova URL <%1> ni mogoče pretvoriti v pot datotečnega sistema."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:375
 msgctxt "aboutdialog|copyright"
 msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
 msgstr "Copyright © 2000 – 2020 avtorji prispevkov LibreOffice."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:376
 msgctxt "aboutdialog|link"
 msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
 msgstr "https://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:377
 msgctxt "aboutdialog|vendor"
 msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
 msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:378
 msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
 msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
 msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:379
 msgctxt "aboutdialog|derived"
 msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
 msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org."
 
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:380
 msgctxt "aboutdialog|uilocale"
-msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgid "UI: $LOCALE"
 msgstr "Jezik vmesnika: $LOCALE"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:382
 msgctxt "optpathspage|editpaths"
 msgid "Edit Paths: %1"
 msgstr "Uredi poti: %1"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:384
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Label"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:385
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Command"
 msgstr "Ukaz"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:386
 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Namig"
 
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:388
 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
 msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text"
 msgstr "Besedilo presega največje število bitov za popravo napak, vnesite krajše besedilo."
 
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
+msgid "You can only delete user-defined colors"
+msgstr "Izbrišete lahko le uporabniško določene barve."
+
+#: cui/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
+msgid "Please select the color to delete"
+msgstr "Izberite barvo, ki jo želite izbrisati."
+
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
 msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
@@ -1795,7 +1765,7 @@ msgstr "Postavitev svoje tabele lahko enostavno optimizirate z ukazoma Tabela 
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find & Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
 msgstr "Vse izraze v oklepajih poiščete z Uredi ▸ Najdi in zamenjaj ▸ Najdi ▸ \\([^)]+\\) (potrdite polje »Regularni izrazi«)."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
@@ -1989,7 +1959,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME podpira številne razširitve, ki povečajo vašo produktiv
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find & Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
 msgstr "Želite prešteti besede za samo en določen slog odstavka? Uporabite Uredi ▸ Najdi in zamenjaj ▸ Slogi odstavka, izberite slog v Najdi  ter kliknite Poišči vse. Preberite število v vrstici stanja."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
@@ -2062,7 +2032,7 @@ msgstr "Spremenite osnovne pisave za vnaprej določeno predlogo ali trenutni dok
 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find & Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
 msgstr "Želite najti besede z več kot 10 znaki? Uredi ▸ Najdi in zamenjaj ▸ Najdi ▸ [a-z]{10,} ter pod Razne možnosti potrdite možnost Regularni izrazi."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -2335,7 +2305,7 @@ msgstr "Dokumentacijo %PRODUCTNAME in brezplačne uporabniške vodnike dobite na
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
+msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
 msgstr "Želite odstraniti vse < in > hkrati in obdržati besedilo znotraj teh oznak? Uporabite Uredi ▸ Poišči in zamenjaj: Išči = [<>], Zamenjaj = prazno in potrdite polje »Regularni izrazi« pod Druge možnosti."
 
 #. local help missing
@@ -2537,7 +2507,7 @@ msgstr "Ne izgubite se v velikih dokumentih. Uporabite Krmarja (F5), da poišče
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Edit ▸ Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
+msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
 msgstr "Uredi ▸ Najdi in zamenjaj vam omogoča, da vstavite posebne znake neposredno: desno kliknite v vnosna polja ali pritisnite kombinacijo tipk dvigalka+krmilka+S."
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
@@ -2758,7 +2728,7 @@ msgstr "Prekličite potrditev Projekcija ▸ Nastavitve ▸ Predstavitev vedno n
 
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find & Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
+msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
 msgstr "Želite najti besede v krepkem tisku v dokumentu Writer? Uporabite ukaz Uredi ▸ Najdi in zamenjaj ▸ Razne možnosti ▸ Atributi ▸ Debelina pisave."
 
 #. local help missing
@@ -3444,47 +3414,47 @@ msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
 msgid "Version:"
 msgstr "Različica:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:131
 msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
 msgid "Build:"
 msgstr "Gradnja:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144
 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
 msgid "Environment:"
 msgstr "Okolje:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:197
 msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
 msgid "Misc:"
 msgstr "Razno:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:226
 msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
 msgid "Locale:"
 msgstr "Področna nastavitev:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:251
 msgctxt "aboutdialog|lbUI"
 msgid "User Interface:"
 msgstr "Uporabniški vmesnik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:286
 msgctxt "aboutdialog|description"
 msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
 msgstr "%PRODUCTNAME je sodoben in enostaven odprtokodni pisarniški paket za urejanje dokumentov, preglednic, predstavitev in drugega."
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:326
 msgctxt "aboutdialog|credits"
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:342
 msgctxt "aboutdialog|website"
 msgid "Website"
 msgstr "Spletno mesto"
 
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:358
 msgctxt "aboutdialog|description"
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Opombe ob izdaji"
@@ -4764,82 +4734,82 @@ msgctxt "certdialog|label1"
 msgid "Certificate Path"
 msgstr "Pot digitalnega potrdila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
 msgctxt "charnamepage|label4"
 msgid "Western Text Font"
 msgstr "Pisava za zahodno besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
 msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
 msgctxt "charnamepage|eastlangft"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:844
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
 msgctxt "charnamepage|east_features_button"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
 msgctxt "charnamepage|label5"
 msgid "Asian Text Font"
 msgstr "Pisava za azijsko besedilo"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:949
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
 msgctxt "charnamepage|ctllangft"
 msgid "Language:"
 msgstr "Jezik:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1055
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
 msgid "Features..."
 msgstr "Funkcionalnosti ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
 msgctxt "charnamepage|label6"
 msgid "CTL Font"
 msgstr "Pisava CTL"
 
-#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1119
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
@@ -5899,287 +5869,282 @@ msgctxt "editmodulesdialog|label1"
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45
 msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
 msgctxt "effectspage|effectsft"
 msgid "Case:"
 msgstr "Velikost črk:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
 msgctxt "effectspage|reliefft"
 msgid "Relief:"
 msgstr "Relief:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
 msgctxt "effectspage|liststore1"
 msgid "(Without)"
 msgstr "(Brez)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
 msgctxt "effectspage|liststore1"
 msgid "UPPERCASE"
 msgstr "VELIKE ČRKE"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
 msgctxt "effectspage|liststore1"
 msgid "lowercase"
 msgstr "male črke"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
 msgctxt "effectspage|liststore1"
 msgid "Capitalize Every Word"
 msgstr "Velike Začetnice Besed"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
 msgctxt "effectspage|liststore1"
 msgid "Small capitals"
 msgstr "Pomanjšane velike črke"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
 msgctxt "effectspage|liststore2"
 msgid "(Without)"
 msgstr "(Brez)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
 msgctxt "effectspage|liststore2"
 msgid "Embossed"
 msgstr "Izbočeno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
 msgctxt "effectspage|liststore2"
 msgid "Engraved"
 msgstr "Vrezano"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
 msgctxt "effectspage|liststore3"
 msgid "(Without)"
 msgstr "(Brez)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
 msgctxt "effectspage|liststore3"
 msgid "Dot"
 msgstr "Pika"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
 msgctxt "effectspage|liststore3"
 msgid "Circle"
 msgstr "Krožec"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
 msgctxt "effectspage|liststore3"
 msgid "Disc"
 msgstr "Plošča"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
 msgctxt "effectspage|liststore3"
 msgid "Accent"
 msgstr "Naglas"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
 msgctxt "effectspage|liststore4"
 msgid "Above text"
 msgstr "Nad besedilom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
 msgctxt "effectspage|liststore4"
 msgid "Below text"
 msgstr "Pod besedilom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
 msgctxt "effectspage|positionft"
 msgid "Position:"
 msgstr "Položaj:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
 msgctxt "effectspage|emphasisft"
 msgid "Emphasis mark:"
 msgstr "Poudarno znamenje:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
 msgctxt "effectspage|outlinecb"
 msgid "Outline"
 msgstr "Oris"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
 msgctxt "effectspage|shadowcb"
 msgid "Shadow"
 msgstr "Senca"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227
-msgctxt "effectspage|blinkingcb"
-msgid "Blinking"
-msgstr "Utripanje"
-
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
 msgctxt "effectspage|hiddencb"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
 msgctxt "effectspage|effectsft2"
 msgid "Effects"
 msgstr "Učinki"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
 msgctxt "effectspage|label46"
 msgid "Overlining:"
 msgstr "Nadčrtovanje:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
 msgctxt "effectspage|label47"
 msgid "Strikethrough:"
 msgstr "Prečrtano:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
 msgctxt "effectspage|label48"
 msgid "Underlining:"
 msgstr "Podčrtovanje:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "(Without)"
 msgstr "(Brez)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Single"
 msgstr "Enojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Bold"
 msgstr "Krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dotted"
 msgstr "Pikasto"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dotted (Bold)"
 msgstr "Pikasto, krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dash"
 msgstr "Črtkano"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dash (Bold)"
 msgstr "Črtkano, krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Long Dash"
 msgstr "Dolge črtice"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:366 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Long Dash (Bold)"
 msgstr "Dolge črtice, krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dot Dash"
 msgstr "Pika črta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dot Dash (Bold)"
 msgstr "Pika črta, krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dot Dot Dash"
 msgstr "Pika pika črta"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
 msgstr "Pika pika črta, krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Wave"
 msgstr "Valovito"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Wave (Bold)"
 msgstr "Valovito, krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
 msgctxt "effectspage|liststore6"
 msgid "Double Wave"
 msgstr "Valovito, dvojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
 msgctxt "effectspage|liststore5"
 msgid "(Without)"
 msgstr "(Brez)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
 msgctxt "effectspage|liststore5"
 msgid "Single"
 msgstr "Enojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
 msgctxt "effectspage|liststore5"
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojno"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
 msgctxt "effectspage|liststore5"
 msgid "Bold"
 msgstr "Krepko"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:419
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
 msgctxt "effectspage|liststore5"
 msgid "With /"
 msgstr "Z /"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
 msgctxt "effectspage|liststore5"
 msgid "With X"
 msgstr "Z X"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
 msgctxt "effectspage|individualwordscb"
 msgid "Individual words"
 msgstr "Posamezne besede"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
 msgctxt "effectspage|textdecoration"
 msgid "Text Decoration"
 msgstr "Okraski besedila"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
 msgctxt "effectspage|fontcolorft"
 msgid "Font color:"
 msgstr "Barva pisave:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
 msgctxt "effectspage|a11ywarning"
 msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
 msgstr "Možnost dostopnosti »Uporabi samodejno barvo pisave za prikaz na zaslonu« je aktivirana. Atributi barve pisave trenutno niso uporabljeni za prikaz besedila."
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
 msgid "_Transparency:"
 msgstr "_Prosojnost:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
 msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva pisave"
@@ -8681,82 +8646,72 @@ msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
 msgid "Options for High Contrast Appearance"
 msgstr "Možnosti za visokokontrastni videz"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
 msgid "_Use a Java runtime environment"
 msgstr "_Uporabi izvajalno okolje Java"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89
 msgctxt "optadvancedpage|label2"
 msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
 msgstr "Že nameščena izvajalna okolja _Java (JRE):"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114
 msgctxt "optadvancedpage|add"
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Dodaj ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
 msgctxt "optadvancedpage|parameters"
 msgid "_Parameters..."
 msgstr "_Parametri ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
 msgctxt "optadvancedpage|classpath"
 msgid "_Class Path..."
 msgstr "_Pot do razredov ..."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207
 msgctxt "optadvancedpage|vendor"
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220
 msgctxt "optadvancedpage|version"
 msgid "Version"
 msgstr "Različica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235
-msgctxt "optadvancedpage|features"
-msgid "Features"
-msgstr "Funkcionalnosti"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
 msgctxt "optadvancedpage|javapath"
 msgid "Location: "
 msgstr "Mesto: "
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286
-msgctxt "optadvancedpage|a11y"
-msgid "with accessibility support"
-msgstr "s podporo dostopnosti"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271
 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
 msgid "Select a Java Runtime Environment"
 msgstr "Izberite izvajalno okolje Java"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301
 msgctxt "optadvancedpage|label1"
 msgid "Java Options"
 msgstr "Možnosti Java"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336
 msgctxt "optadvancedpage|experimental"
 msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
 msgstr "Omogoči poskusne funkcionalnosti (lahko je nestabilno)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351
 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
 msgid "Enable macro recording (may be limited)"
 msgstr "Omogoči snemanje makrov (lahko je omejeno)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
 msgid "Open Expert Configuration"
 msgstr "Odpri strokovno prilagoditev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
 msgctxt "optadvancedpage|label12"
 msgid "Optional Features"
 msgstr "Dodatne funkcionalnosti"
@@ -9918,8 +9873,8 @@ msgstr "Opozori, ko shranjevanje ne poteka v zapisu ODF ali privzeti vrsti datot
 #. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Če ne uporabite razširjenega ODF 1.2, bodo podatki morda izgubljeni."
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Če ne uporabite razširjenega ODF 1.3, bodo podatki morda izgubljeni."
 
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
 msgctxt "optsavepage|odfversion"
@@ -9938,60 +9893,70 @@ msgstr "1.2 – razširjeni (združljivostni način)"
 
 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
 msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 – razširjeni (priporočeno)"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 – razširjeni"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr "1.3 – razširjeni (priporočeno)"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
 msgctxt "optsavepage|label5"
 msgid "ODF format version:"
 msgstr "Različica zapisa ODF:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
 msgctxt "optsavepage|saveas_label"
 msgid "Always sa_ve as:"
 msgstr "Vedno s_hrani kot:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
 msgctxt "optsavepage|doctype"
 msgid "Text document"
 msgstr "Dokument z besedilom"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
 msgctxt "optsavepage|doctype"
 msgid "HTML document"
 msgstr "Dokument HTML"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
 msgctxt "optsavepage|doctype"
 msgid "Master document"
 msgstr "Glavni dokument"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
 msgctxt "optsavepage|doctype"
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Preglednica"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
 msgctxt "optsavepage|doctype"
 msgid "Presentation"
 msgstr "Predstavitev"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
 msgctxt "optsavepage|doctype"
 msgid "Drawing"
 msgstr "Risba"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
 msgctxt "optsavepage|doctype"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formula"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
 msgctxt "optsavepage|label6"
 msgid "D_ocument type:"
 msgstr "Vrsta d_okumenta:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
 msgctxt "optsavepage|label3"
 msgid "Default File Format and ODF Settings"
 msgstr "Privzeta vrsta datotek in nastavitve ODF"
@@ -10533,86 +10498,61 @@ msgid "Use anti-a_liasing"
 msgstr "Uporabi g_lajenje robov"
 
 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
-msgctxt "optviewpage|useopengl"
-msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr "Uporabi OpenGL za vse upodabljanje"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
-msgctxt "optviewpage|forceopengl"
-msgid "Ignore OpenGL blacklist"
-msgstr "Prezri seznam neustreznih implementacij OpenCL"
-
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
-msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
-msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr "Potreben je ponoven zagon. Potrjena možnost lahko razkrije hrošče gonilnika."
-
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:549
-msgctxt "optviewpage|openglenabled"
-msgid "GL is currently enabled."
-msgstr "GL je trenutno omogočen."
-
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:561
-msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
-msgid "GL is currently disabled."
-msgstr "GL je trenutno onemogočen."
-
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:570
 msgctxt "optviewpage|useskia"
 msgid "Use Skia for all rendering"
 msgstr "Uporabi Skia za vse upodabljanje"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
 msgctxt "optviewpage|forceskia"
 msgid "Ignore Skia blacklist"
 msgstr "Prezri seznam neustreznih implementacij Skia"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:589
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
 msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
 msgstr "Potreben je ponoven zagon. Potrjena možnost lahko razkrije hrošče gonilnika."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546
 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
 msgid "Force Skia software rendering"
 msgstr "Vsili programsko upodabljanje Skia"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
 msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
 msgstr "Potreben je ponoven zagon. Potrjena možnost lahko razkrije hrošče gonilnika."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565
 msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
 msgid "Skia is currently enabled."
 msgstr "Skia je trenutno omogočen."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:633
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
 msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
 msgid "Skia is currently disabled."
 msgstr "Skia je trenutno onemogočen."
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593
 msgctxt "optviewpage|label2"
 msgid "Graphics Output"
 msgstr "Grafični izhod"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:680
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624
 msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
 msgid "Show p_review of fonts"
 msgstr "Pokaži p_redogled pisav"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:695
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
 msgctxt "optviewpage|aafont"
 msgid "Screen font antialiasin_g"
 msgstr "_Glajenje zaslonske pisave"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
 msgctxt "optviewpage|aafrom"
 msgid "fro_m:"
 msgstr "o_d:"
 
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:754
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698
 msgctxt "optviewpage|label5"
 msgid "Font Lists"
 msgstr "Seznami pisav"
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po
index 22816205cc7..cb2ad5339a2 100644
--- a/source/sl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/sl/dbaccess/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 #. extracted from dbaccess/inc
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-26 23:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-24 13:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-14 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -32,47 +32,47 @@ msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
 msgid "The SQL statement"
 msgstr "SQL-izjava"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:24
 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
 msgid "No connection could be established."
 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
 msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
 msgstr "Tabela $name$ že obstaja. Tabela ni vidna, ker je bil njen prikaz filtriran."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
 msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Pojavila se je neznana napaka. Verjetno je okvarjen gonilnik."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
 msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL »$name$« ni bil najden SDBC-gonilnik."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
 msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
 msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Upravitelja SDBC-gonilnikov ni mogoče naložiti."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
 msgctxt "RID_STR_FORM"
 msgid "Form"
 msgstr "Obrazec"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
 msgctxt "RID_STR_REPORT"
 msgid "Report"
 msgstr "Poročilo"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
 msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
 msgstr "Vir podatkov ni bil shranjen. Za shranjevanje uporabite vmesnik XStorable."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
 msgid ""
 "The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -81,137 +81,137 @@ msgstr ""
 "Podani ukaz ni izjava SELECT.\n"
 "Dovoljene so samo poizvedbe."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
 msgid "No values were modified."
 msgstr "Nobena vrednost ni bila spremenjena."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
 msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
 msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XRowUpdate."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
 msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
 msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XResultSetUpdate."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
 msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
 msgstr "Vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi manjkajočega pogojne izjave."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
 msgid "The adding of columns is not supported."
 msgstr "Dodajanje stolpcev ni podprto."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
 msgid "The dropping of columns is not supported."
 msgstr "Brisanje stolpcev ni podprto."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
 msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
 msgstr "Ni mogoče ustvariti pogoja WHERE za primarni ključ."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
 msgid "The column does not support the property '%value'."
 msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti »%value«."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
 msgid "The column is not searchable!"
 msgstr "Iskanje v stolpcu ni mogoče!"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
 msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
 msgstr "Vrednost stolpcev ni vrste Sequence<sal_Int8>."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
 msgid "The column is not valid."
 msgstr "Stolpec ni veljaven."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
 msgid "The column '%name' must be visible as a column."
 msgstr "Stolpec »%name« mora biti viden kot stolpec."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
 msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
 msgstr "Vmesnik XQueriesSupplier ni na voljo."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
 msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
 msgstr "Klic »absolute(0)« ni dovoljen."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
 msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
 msgstr "Relativno pozicioniranje ni dovoljeno v tem stanju."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
 msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
 msgstr "Vrstice ni mogoče osvežiti, kadar je ResultSet postavljen za zadnjo vrstico."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
 msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
 msgstr "Nove vrstice ni mogoče vstaviti, dokler ResultSet ni premaknjen v vstavljeno vrstico."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
 msgid "A row cannot be modified in this state"
 msgstr "Vrstice ni mogoče spremeniti v tem stanju."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
 msgid "A row cannot be deleted in this state."
 msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati v tem stanju."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
 msgid "The driver does not support table renaming."
 msgstr "Gonilnik ne podpira preimenovanja tabele."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
 msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
 msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave imena."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
 msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
 msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave indeksa."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
 msgid "The file \"$file$\" does not exist."
 msgstr "Datoteka »$file$« ne obstaja."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
 msgid "There exists no table named \"$table$\"."
 msgstr "Tabela z imenom »$table$« ne obstaja."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
 msgid "There exists no query named \"$table$\"."
 msgstr "Poizvedba z imenom »$table$« ne obstaja."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
 msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
 msgstr "V podatkovni zbirki obstajajo imena tabel, ki so v sporu z imeni obtoječih poizvedb. Za nemoteno uporabo poizvedb in tabel zagotovite različna imena."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
 msgid ""
 "The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -222,42 +222,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "$command$"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
 msgid "The SQL command does not describe a result set."
 msgstr "Ukaz SQL ne opisuje množice rezultatov."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
 msgid "The name must not be empty."
 msgstr "Ime ne sme biti prazno."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
 msgid "The container cannot contain NULL objects."
 msgstr "Hranilnik ne more vsebovati predmetov NULL."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
 msgid "There already is an object with the given name."
 msgstr "Predmet z danim imenom že obstaja."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
 msgid "This object cannot be part of this container."
 msgstr "Predmet ne more biti del tega hranilnika."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
 msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
 msgstr "Predmet je del hranilnika že pod drugim imenom."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
 msgid "Unable to find the document '$name$'."
 msgstr "Dokumenta »$name$« ni mogoče najti."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
 msgid ""
 "Could not save the document to $location$:\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "Dokumenta ni mogoče shraniti v $location$:\n"
 "$message$"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
 msgid ""
 "Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -275,445 +275,318 @@ msgstr ""
 "Napaka pri dostopanju do vira podatkov »$name$«:\n"
 "$error$"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
 msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
 msgstr "Mapa z imenom »$folder$« ne obstaja."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
 msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
 msgstr "Vrstice pred-prvo in za-zadnjo ni mogoče izbrisati."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
 msgid "Cannot delete the insert-row."
 msgstr "Vstavi-vrstice ni mogoče izbrisati."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
 msgid "Result set is read only."
 msgstr "Množica rezultatov je samo za branje."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
 msgid "DELETE privilege not available."
 msgstr "Pravica DELETE ni na voljo."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
 msgid "Current row is already deleted."
 msgstr "Trenutna vrstica je že izbrisana."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
 msgid "Current row could not be updated."
 msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
 msgid "INSERT privilege not available."
 msgstr "Pravica INSERT ni na voljo."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
 msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
 msgstr "Notranja napaka: gonilnikom zbirke podatkov ni bil podan noben predmet izjave."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
 msgid "Expression1"
 msgstr "Izraz1"
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
 msgid "No SQL command was provided."
 msgstr "Ukaz SQL ni podan."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
 msgid "Invalid column index."
 msgstr "Neveljaven indeks stolpca."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
 msgid "Invalid cursor state."
 msgstr "Neveljavno stanje kazalke."
 
-#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list