[Libreoffice-commits] online.git: Branch 'distro/collabora/co-4-2' - android/app loleaflet/po

Weblate (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Wed Jun 10 14:52:02 UTC 2020


 android/app/src/main/res/values-he/strings.xml     |    5 
 android/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml |    3 
 android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml |    4 
 loleaflet/po/help-ca.po                            |   92 ++---
 loleaflet/po/help-nb.po                            |   12 
 loleaflet/po/help-zh_CN.po                         |  157 ++++-----
 loleaflet/po/ui-ab.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-af.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-am.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-an.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-anp.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ar.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-as.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ast.po                             |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-az.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-bar.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-be.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-bg.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-bm.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-bn.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-bn_IN.po                           |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-bo.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-br.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-brx.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-bs.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ca-valencia.po                     |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ca.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ce.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-cs.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-cy.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-da.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-de.po                              |  309 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-dgo.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-dsb.po                             |  329 ++++++++++---------
 loleaflet/po/ui-dz.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-el.po                              |  329 ++++++++++---------
 loleaflet/po/ui-en_AU.po                           |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-en_GB.po                           |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-en_ZA.po                           |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-eo.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-es.po                              |  309 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-et.po                              |  308 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-eu.po                              |  309 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-fa.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-fi.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-fr.po                              |  309 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-fur.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-fy.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ga.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-gbm.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-gd.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-gl.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-gu.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-gug.po                             |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-he.po                              |  355 +++++++++++----------
 loleaflet/po/ui-hi.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-hr.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-hsb.po                             |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-hu.po                              |  309 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-hy.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-id.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-is.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-it.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ja.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-jv.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ka.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-kab.po                             |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-kk.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-kl.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-km.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-kmr-Latn.po                        |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-kn.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ko.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-kok.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ks.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ky.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-lb.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-lo.po                              |  353 +++++++++++---------
 loleaflet/po/ui-lt.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-lv.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-mai.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-mk.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ml.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-mn.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-mni.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-mr.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-mt.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-my.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-nah.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-nb.po                              |  345 ++++++++++----------
 loleaflet/po/ui-ne.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-nl.po                              |  333 ++++++++++---------
 loleaflet/po/ui-nn.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-nqo.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-nr.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-nso.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-oc.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-om.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-or.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-pa_IN.po                           |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-pap_CW.po                          |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-pl.po                              |  309 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-pt.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-pt_BR.po                           |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ro.po                              |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ru.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-rw.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-sa_IN.po                           |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-sah.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-sat.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-sd.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-si.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-sid.po                             |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-sk.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-sl.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-sq.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ss.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-st.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-sv.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-sw_TZ.po                           |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ta.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-te.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-tg.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-th.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ti.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-tn.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-tr.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ts.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-tt.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-ug.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-uk.po                              |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ur.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-uz.po                              |  309 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-ve.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-vec.po                             |  311 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-vi.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-wo.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-xh.po                              |  307 +++++++++---------
 loleaflet/po/ui-zh_CN.po                           |  337 ++++++++++---------
 loleaflet/po/ui-zh_TW.po                           |  313 ++++++++++--------
 loleaflet/po/ui-zu.po                              |  307 +++++++++---------
 141 files changed, 23158 insertions(+), 19045 deletions(-)

New commits:
commit 9cd5c7b917306d76ac79725dae1fd834bbba4124
Author:     Weblate <noreply at documentfoundation.org>
AuthorDate: Wed Jun 10 12:34:37 2020 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Wed Jun 10 16:46:47 2020 +0200

    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Hebrew)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: I0e443e2e85226c8a99cbaa5e5a4de59d899f3be8
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 99.4% (308 of 310 strings)
    
    Change-Id: I89c9132f6ed572195c15e021e70304a0076e94ca
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (310 of 310 strings)
    
    Change-Id: I94f8e21484a85e4bd69880ff54c82317088131ea
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (310 of 310 strings)
    
    Change-Id: If1d226c6d935c420815ff7fd6af26cdd802a498c
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hebrew)
    Currently translated at 99.4% (308 of 310 strings)
    
    Change-Id: I7bb8b810f87695e796acff46af583adc900c02f1
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (310 of 310 strings)
    
    Change-Id: I3c620d2265d403b2161df67d384e7bbe50d12c03
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Polish)
    Currently translated at 100.0% (310 of 310 strings)
    
    Change-Id: I7a3537a518e56cc59597c7a9453c7fc7cd7dc926
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (French)
    Currently translated at 100.0% (310 of 310 strings)
    
    Change-Id: I3017a16f0c8d182404ae64439cefc317d1cc8a4d
    
    Update translation files
    
    Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
    
    Change-Id: Id4073b7abc8b374ed9de99a95e12ab6f53518a99
    Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui
    Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (German)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I6f589390677cb4a6c15c3ec43a9b6a39a397bbd9
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Bulgarian)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: Ifb03049340cb4c904d59e4fb5d0d0a95c4f604ec
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Norwegian Bokmål)
    Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
    
    Change-Id: If4b655d90c962d82966bf0d156c258d8556f9867
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 63.7% (265 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ifc25669369a7cdd6d91ad19700527ea1d4841523
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Norwegian Bokmål)
    Currently translated at 53.8% (224 of 416 strings)
    
    Change-Id: I21b6441f3030be8a1b84b9907efeb5e3feb6c9aa
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 98.8% (411 of 416 strings)
    
    Change-Id: I6cf80dab2c035354e8eba72e33ec16cd41046924
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 98.8% (411 of 416 strings)
    
    Change-Id: I74e9ba4d98e5879c62d313c84de1cecb8c6d0d15
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: Ic2b0b36a1dd401ee2da51a78cc0a4f0280e95081
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hungarian)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I43ab8f5d0ec608864d80293f043eb60fd77389c9
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 98.3% (409 of 416 strings)
    
    Change-Id: I9b71ff7163bcd41d5c5e16d9597a8ab3b42d97e8
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: Ibe2d5f3ea359be1d09dff763128567faadd72dab
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Polish)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I51918db392f478d2129f4ee312544953d91287dc
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I06ca24cabfc2171f5bf8f800164d8231cfc3dbcd
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I7efd9b6c27dea567b98d7277ae7ea358a39063f2
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I7b4f91a55ce1a44de6a8280eaf89d027550f2fc6
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Greek)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: Ie530582adec769f4060a04573ddf2d5473bd92ba
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I470b1c9accb4ddc8e0d46cf2047791b0d055169a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I1fa59972c4c54884f9d6391bbc1e1674d9550e1a
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
    Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)
    
    Change-Id: I1e3435d61421834c2194fe3b402ac8760f28f4c9
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
    Currently translated at 43.4% (134 of 309 strings)
    
    Change-Id: I4ae27920ca1ac639429f5ff787558e5061bc9bf7
    
    Update translation files
    
    Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
    
    Change-Id: I3130aab73afba34cb17fd6a51619a73923021b26
    Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui
    Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Dutch)
    Currently translated at 99.3% (301 of 303 strings)
    
    Change-Id: Idd2a9a444aa18730750c091182d300e9004f7527
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lao)
    Currently translated at 68.0% (206 of 303 strings)
    
    Change-Id: I0a117f6f375fde26ff268e9ba80aa8305f0e36b0
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/android-app (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 98.0% (100 of 102 strings)
    
    Change-Id: I4334dcd520da13f28219b9a6b7aec0f40cedf2b8
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 60.1% (250 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ibd0abbef15d84a8f3a4209129c7a7b70ad026a4f
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 57.7% (240 of 416 strings)
    
    Change-Id: I8ac9b637d93e4406bba7816d55aeaeb981450367
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
    Currently translated at 88.2% (367 of 416 strings)
    
    Change-Id: Ifb5af6ae54c66a104e3d36dcf70dccb97b5be572
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (303 of 303 strings)
    
    Change-Id: I512049c7fdd348f9acbb6d482783bccab1accd24
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-help (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 55.3% (230 of 416 strings)
    
    Change-Id: I51f3af7874ec34c744a76e3a078be79f5a6f7773
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Greek)
    Currently translated at 100.0% (303 of 303 strings)
    
    Change-Id: I4f5c6f8304fbd93ea1f48f0c9f82c9618bfb9bbd
    
    update translations
    
    LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
    Currently translated at 100.0% (303 of 303 strings)
    
    Change-Id: Ib5a380b80e8fba8dca0273b1c6bce310bffac6ed
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/95161
    Tested-by: Jenkins
    Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>

diff --git a/android/app/src/main/res/values-he/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-he/strings.xml
index 7fcb07a4a..a0a38e8e5 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-he/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-he/strings.xml
@@ -100,4 +100,9 @@
     <string name="app_description">$APP_NAME הנה חבילת כלים משרדיים מודרנית, פשוטה ובקוד פתוח שמאפשרת עיבוד תמלילים, עריכת גיליונות דיגיטליים, הפקת מצגות ועוד.</string>
     <string name="app_version">גרסה: %1$s, מזהה הרכבה: %2$s</string>
     <string name="app_name_settings">הגדרות</string>
+    <string name="remove_from_list">הסרה מהרשימה</string>
+    <string name="file_actions_icon_desc">פעולות קובץ</string>
+    <string name="app_version_and_hash">גרסה: %1$s
+\nגיבוב git מקוון: %2$s
+\nגיבוב git ליבה: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
index ba8bc24dd..750f6c287 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
@@ -102,4 +102,7 @@
     <string name="pref_show_debug_info_summary">Aktiver for å vise feilsøkingsinformasjon i dokumentvisningen</string>
     <string name="pref_show_debug_info">Vis Feilsøkingsinfo</string>
     <string name="pref_filter_summary">Angi hvilke filter som skal brukes som standard</string>
+    <string name="app_version_and_hash">Versjon: %1$s
+\nonline git-hash: %2$s
+\nkjerne git-hash: %3$s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 189f319db..6823106a3 100644
--- a/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/android/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -93,13 +93,13 @@
     <string name="failed_to_load_file">无法决定要加载的文件</string>
     <string name="storage_permission_required">需要存储权限</string>
     <string name="file_creation_failed">新建文件失败</string>
-    <string name="file_exists_warning">有此文件名的文件已经存在,将覆盖该文件。</string>
+    <string name="file_exists_warning">有此文件名的文件已经存在,将覆盖重名文件。</string>
     <string name="temp_file_saving_disabled">此文件是只读文件,已禁用保存功能。</string>
     <string name="app_description">$APP_NAME 是一套现代化、易用、开源的办公软件,可帮助您进行文字处理、电子表格、演示文稿等工作。</string>
     <string name="app_version_and_hash">版本: %1$s
 \n在线源码库 git 哈希值: %2$s
 \n核心源码库 git 哈希值: %3$s</string>
     <string name="no_recent_items">请点击工具栏中的文件夹图标以打开文件。</string>
-    <string name="app_vendor">此发行版由 $VENDOR 提供。</string>
+    <string name="app_vendor">此版本由 $VENDOR 提供。</string>
     <string name="app_name_settings">设置</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/loleaflet/po/help-ca.po b/loleaflet/po/help-ca.po
index c1feb52d6..9a93db6c1 100644
--- a/loleaflet/po/help-ca.po
+++ b/loleaflet/po/help-ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-19 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:47+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "<span class=\"def\">Formatació directa:</span> podeu formatar cel·les,
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:353-5
 msgid "<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or text ascending or descending. <span class=\"productname\">%productName</span> automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to extend the selection."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Ordenació de dades:</span> podeu ordenar una llista de nombres o de text de forma ascendent o descendent. El <span class=\"productname\">%productName</span> detecta automàticament les cel·les que són capçalera i les columnes adjacents per a ampliar la selecció i ordenar el conjunt."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:354-5
 msgid "<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in <span class=\"productname\">%productName</span> there are various possibilities for applying filters."
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "El <span class=\"ui\">filtre avançat</span> us permet fins a un total d
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:363-5
 msgid "<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click making it easy to represent hierarchical data."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Esquema:</span> podeu crear un esquema de les dades i agrupar les files i columnes perquè pugueu replegar i desplegar els grups amb un clic, fent fàcil de representar les dades jeràrquiques."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:365-5
 msgid "<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable data validation:"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "<span class=\"def\">Formatació condicionada:</span> el <span class=\"pr
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:388-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in the same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You Get (WYSIWYG) layout – that conveniently lays out the document as it will be printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, menus and toolbars to interact with your document."
-msgstr ""
+msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> edita documents de text de la mateixa forma que editaríeu un document en l'escriptori. Proporciona una visualització fidel (WYSIWYG, el que veieu és el que obteniu) del document tal com s'imprimirà. Les operacions com ara escriure text, retallar, copiar o enganxar contingut, seleccionar text, inserir, canvia de mida, ancorar imatges, afegir taules i diagrames, són similars al processador de text d'escriptori. Utilitzeu el teclat, menús i barres d'eines per a interactuar amb el document."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:391-5
 msgid "Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands available in the context menu are related - not extensively - to the underlying object in the document."
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> admet tècniques mode
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:395-5
 msgid "In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of the document contents. On a long document, direct formatting must be applied in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors and delays."
-msgstr ""
+msgstr "Al contrari, la formatació directa aplica la formatació als fragments de document seleccionats. En un document llarg, la formatació directa cal aplicar-la en tots els fragments de text, això fa la formatació de text una tasca pesada i subjecta a errors i endarreriments."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:396-5
 msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected."
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Manipulació de taules"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:402-5
 msgid "Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge cells with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph style inside cells is “Table contents”."
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu taules amb la icona de la barra d'eines corresponent. Seleccioneu  el nombre inicial de files i columnes. Afegiu-hi files i columnes amb el menú contextual de les cel·les. Fusioneu cel·les amb el menú <span class=\"ui\">Taula</span>. L'estil de paràgraf predeterminat de les cel·les és «Contingut de la taula»."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:404-5
 msgid "<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> → <span class=\"ui\">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog."
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "<span class=\"def\">Notes al peu i finals:</span> s'admet l'ús de notes
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:422-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Impress edits presentations in a way that should be familiar to people. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables, are similar to a desktop presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform actions in your document."
-msgstr ""
+msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> Impress us permet editar les presentacions d'una manera familiar. Operacions com ara escriure text, retallar, copiar i enganxar continguts, seleccionar text, inserir-ne, redimensionar, ancorar imatges, afegir i manipular taules, etcètera, són semblants a les d'una aplicació de presentacions d'escriptori. Feu servir el teclat, els menús i les barres d'eines per a efectuar accions al vostre document."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:425-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> displays presentation slide shows, including a subset of slide transitions and object animations. Choose the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in the slide pane."
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "<span class=\"def\">Diapositiva mestra:</span> seleccioneu la diapositiv
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:436-5
 msgid "<span class=\"def\">Slide transitions:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> Impress provides visual effects when displaying a new slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use the side bar to set the slide transition when in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">Transicions de diapositives: el </span><span class=\"productname\">%productName</span> Impress proporciona efectes visuals en mostrar una diapositiva d'una presentació. Les transicions de diapositiva són una propietat de la diapositiva. En el mode edició, utilitzeu la barra lateral per a establir la transició de la diapositiva."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:437-5
 msgid "<span class=\"def\">Object animation:</span> Individual object in the slide can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a selected object or set of objects."
@@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr "Com pot desar un document amb un altre nom?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:452-11
 msgid "Hover the mouse on the document name in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Passeu el ratolí en el nom del document en la barra de menú."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:453-11
 msgid "Type the new file name in the text box and press <span class=\"kbd\">Enter</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Escriviu el nom de fitxer nou en el quadre de text i premeu <span class=\"kbd\">Retorn</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:455-5
 msgid "A copy of the document is saved with the new name in the same folder."
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Com puc sortir del <span class=\"productname\">%productName</span> sense
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:457-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> saves the document in the background regularly, you can't just close without saving it. To abandon your changes, you must either undo them, or use the <span class=\"ui\">Revision History </span> in the <span class=\"ui\">File</span> menu."
-msgstr ""
+msgstr "El <span class=\"productname\">%productName</span> desa el document en segon pla regularment, no podeu tancar-lo sense desar els canvis. Per a perdre els canvis, cal que els desfeu, o que useu l'<span class=\"ui\">Historial de versions</span> en el menú <span class=\"ui\">Fitxer</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:458-5
 msgid "Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-protected document?"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Sí. Feu clic al mot que voleu reemplaçar i trieu <span class=\"ui\">Ei
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:469-5
 msgid "What are the blue <span class=\"blue\">¶</span> symbol and how can I remove from my text document?"
-msgstr ""
+msgstr "Què són els símbols <span class=\"blue\">¶</span> de color blau i com els puc eliminar del document de text?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:470-5
 msgid "The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a formatting mark. It is used to help text alignment and editing and is not printed. To toggle it in the document display, choose menu <span class=\"ui\">View</span> → <span class=\"ui\">Formatting mark</span>."
@@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Com puc obtenir un recompte de les paraules del document?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:475-5
 msgid "Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "El recompte de paraules és disponible a <span class=\"ui\">Eines</span> ▸ <span class=\"ui\">Comptador de paraules</span>. Es mostra el nombre de paraules de la selecció i del document sencer."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:477-5
 msgid "Word count is also displayed in the status bar. If no text is selected the word count is for the whole document. Otherwise the word count is for the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "El recompte de paraules també es mostra en la barra d'estat. Si no hi ha cap text seleccionat, el nombre de paraules és de tot el document. Altrament, el recompte de paraules és del text seleccionat."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:478-5
 msgid "How can I insert a currency, copyright or trademark symbol in the document?"
@@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr "Trieu <span class=\"ui\">Insereix</span> ▸ <span class=\"ui\">Caràct
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:486-11
 msgid "You can either browse the characters displayed with the drop lists or type a search key in the <span class=\"ui\">Search</span> box. If you know the Unicode numeric code of the special character, enter in the boxes on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu explorar els caràcters mostrats a la llista desplegable o escriure una cerca en el quadre <span class=\"ui\">Cerca</span>. Si sabeu el codi numèric Unicode d'un caràcter especial, introduïu-lo en els quadres de la dreta."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:487-11
 msgid "Press <span class=\"ui\">Insert</span> button. To close the dialog, press <span class=\"ui\">Cancel</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Pitgeu el botó <span class=\"ui\">Insereix</span>. Per a tancar el diàleg, pitgeu <span class=\"ui\">Cancel·la</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:489-5
 msgid "Why can't I delete text? It just gets a strike-through?"
@@ -1595,31 +1595,31 @@ msgstr "Per què no puc suprimir text? Tot el que obtinc és una ratlla per sobr
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:490-5
 msgid "You have the Track Changes feature enabled for the document. Track Changes records all changes in the text and shows the editions for later revision. Useful for marking changes in text and spreadsheets. Track changes are enabled choosing <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Record</span>."
-msgstr ""
+msgstr "El document té activada la funció de seguiment de canvis. El seguiment de canvis enregistra totes les modificacions que es fan al text i les mostra per a la seva inspecció més endavant. Això és útil per a explicitar els canvis en documents de text i fulls de càlcul. Aquesta funcionalitat s'activa en triar <span class=\"ui\">Edita</span> ▸ <span class=\"ui\">Seguiment de canvis</span> ▸ <span class=\"ui\">Enregistra</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:491-5
 msgid "With track changes enabled your document is shown the following manner:"
-msgstr ""
+msgstr "Amb el seguiment de canvis activat, el document es mostra de la següent manera:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:493-11
 msgid "Deletions are marked with colored strike-through characters."
-msgstr ""
+msgstr "El text suprimit es marca amb caràcters ratllats de colors."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:494-11
 msgid "Additions are marked with colored underlined characters."
-msgstr ""
+msgstr "El text afegit es marca amb caràcters subratllats de colors."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:495-11
 msgid "All changes are marked with a vertical bar in the right margin."
-msgstr ""
+msgstr "Tots els canvis es marquen amb una barra vertical al marge dret."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:496-11
 msgid "Changes are displayed as comment in the right of the document area."
-msgstr ""
+msgstr "Els canvis es mostren com a comentari a la dreta de l'àrea del document."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:499-5
 msgid "The color assigned to the changes depends on the user that changes the document."
-msgstr ""
+msgstr "El color assignat als canvis depèn de l'usuari que ha canviat el document."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:500-5
 msgid "To display or hide track changes choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Show</span>. Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document."
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Com es defineixen els marges del document?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:504-5
 msgid "Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left margin, or the rightmost for the right margin."
-msgstr ""
+msgstr "Amb l'ajuda del regle, arrossegueu l'extrem de més a l'esquerra per a ajustar el marge esquerre, i viceversa amb el marge dret."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:505-5
 msgid "Using the page style"
@@ -1647,39 +1647,39 @@ msgstr "Trieu <span class=\"ui\">Format</span> ▸ <span class=\"ui\">Pàgina</
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:508-11
 msgid "Set the page margins in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ajusteu els marges en el diàleg."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:511-5
 msgid "How do I change the page orientation to landscape inside my document"
-msgstr ""
+msgstr "Com puc canviar en el document l'orientació de la pàgina a apaïsat?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:513-11
 msgid "Place the cursor at the place where the page orientation is to change. Add an empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Situeu el cursor al lloc on voleu canviar l'orientació de la pàgina. Afegiu un paràgraf en blanc."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:514-11
 msgid "Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Paragraph</span>, <span class=\"ui\">Text Flow </span> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <span class=\"ui\">Format</span> ▸ <span class=\"ui\">Paràgraf</span>, pestanya <span class=\"ui\">Flux de text</span>"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:515-11
 msgid "In the <span class=\"ui\">Breaks</span> area, mark Insert, Type: Page Break, Position: Before."
-msgstr ""
+msgstr "En l'àrea <span class=\"ui\">Salts</span>, marqueu Insereix, Tipus: salt de pàgina, Posició: abans."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:516-11
 msgid "Select Landscape in “With Page Style”"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu horitzontal a  «Amb estil de pàgina»"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:517-11
 msgid "Select if you want to change page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu-ho si voleu canviar la numeració de pàgina."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:519-5
 msgid "To return to portrait orientation, repeat the procedure, choosing Portrait in “With page style”."
-msgstr ""
+msgstr "Per a tornar a l'orientació vertical, repetiu el procediment triant vertical en «Amb estil de pàgina»."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:520-5
 msgid "How can I make the new text look like other existing text?"
-msgstr ""
+msgstr "Com puc fer que el text tingui la mateixa aparença que un altre text existent?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:521-5
 msgid "Directly:"
@@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Seleccioneu el text amb la formatació desitjada"
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:524-11
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:555-11
 msgid "Click on the clone formatting icon <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. The mouse pointer turns to a paint bucket."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona de clonació de format <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. El punter del ratolí es transforma en un pot de pintura."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:525-11
 msgid "Select the text you want to apply the new format."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el text al qual voleu aplicar el format nou."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:527-5
 msgid "Applying a paragraph style:"
@@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "Mitjançant un estil de paràgraf:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:529-11
 msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Situeu el cursor al paràgraf que voleu aplicar el format."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:530-11
 msgid "Select the style to apply in the style dropdown list. The paragraph displays the styles attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu l'estil a aplicar de la llista desplegable d'estils. El paràgraf mostra els atributs dels estils."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:532-5
 msgid "Why did the text I just typed change automatically? How can I revert it?"
@@ -1720,35 +1720,35 @@ msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:538-5
 msgid "How can I select data to print?"
-msgstr ""
+msgstr "Com puc seleccionar les dades a imprimir?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:539-5
 msgid "Insert column and row breaks in the spreadsheet to narrow the print range and print the document to download. On printing the PDF, select the pages of interest."
-msgstr ""
+msgstr "Inseriu salts de columna i de fila en el full de càlcul per a reduir l'interval d'impressió i imprimiu el document per baixar. En imprimir el PDF, seleccioneu les pàgines d'interès."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:540-5
 msgid "How can I import CSV data?"
-msgstr ""
+msgstr "Com puc importar dades CSV?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:542-11
 msgid "Load your CSV data in some native tool to your platform, select and copy it to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Carregueu les dades CSV en alguna eina nativa de la vostra plataforma, després seleccioneu i copieu-les al porta-retalls"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:543-11
 msgid "Activate the <span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheet window."
-msgstr ""
+msgstr "Activeu la finestra del full de càcul del <span class=\"productname\">%productName</span>."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:545-9
 msgid "Paste from the browser <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Paste</span> or press <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>. The <span class=\"ui\">Text Import</span> dialog opens to let you describe the precise format of the CSV data."
-msgstr ""
+msgstr "Enganxeu des del navegador <span class=\"ui\">Edita</span> ▸ <span class=\"ui\">Enganxa</span> o pitgeu <span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\">V</span>. S'obrirà el diàleg <span class=\"ui\">Importació de text</span>, on podeu indica el format precís de les dades CSV."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:548-11
 msgid "Select the character set, language and separator options for the CSV file."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu el joc de caràcters, la llengua i les opcions de separació del fitxer CSV."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:550-5
 msgid "The CSV data is loaded into the selected cell where you pasted, according to these settings."
-msgstr ""
+msgstr "Les dades CSV es carreguen en la cel·la seleccionada on les heu enganxat, segons aquests paràmetres."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:551-5
 msgid "How can I copy the formatting of existing cells to new ones?"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Com pot copiar la formatació de cel·les existents en cel·les noves?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:552-5
 msgid "This is easy to do using the Paintbrush tool in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Això és fàcil de fer usant l'eina de clonació de la barra d'eines."
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:554-11
 msgid "Format the source cell with the font, color background and more."
diff --git a/loleaflet/po/help-nb.po b/loleaflet/po/help-nb.po
index abc024201..821dd7337 100644
--- a/loleaflet/po/help-nb.po
+++ b/loleaflet/po/help-nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-16 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:47+0000\n"
 "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -1004,26 +1004,26 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:238-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:441-5
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Ofte stilte spørsmål"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:239-5
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generell"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:241-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:473-5
 msgid "Text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstdokumenter"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:244-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:537-5
 msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Regneark"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:247-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:565-5
 msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjoner"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:249-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team."
diff --git a/loleaflet/po/help-zh_CN.po b/loleaflet/po/help-zh_CN.po
index cc30e978e..f7ec73ef8 100644
--- a/loleaflet/po/help-zh_CN.po
+++ b/loleaflet/po/help-zh_CN.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-15 22:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf at qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-help/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
 "X-Pootle-Path: /zh_CN/libo_online/loleaflet-help-zh_CN.po\n"
 "X-Pootle-Revision: 3806428\n"
 
@@ -909,29 +910,27 @@ msgstr "选取所有幻灯片/绘图页面"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:212-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 帮助"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:213-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:251-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Cell formatting"
 msgid "Collaborative editing"
-msgstr "单元格格式化"
+msgstr "协同编辑"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:258-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 用户界面"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:215-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:278-5
 msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents"
-msgstr ""
+msgstr "打开、关闭、保存、打印和下载文档"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:216-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:286-5
 msgid "Editing documents"
-msgstr ""
+msgstr "编辑文档"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:217-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9
@@ -940,57 +939,57 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:352-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:432-5
 msgid "Advanced features"
-msgstr ""
+msgstr "高级功能"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:219-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:337-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 电子表格"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:339-5
 msgid "Editing spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "编辑电子表格"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:221-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:342-5
 msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "公式"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:222-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:348-5
 msgid "Formatting spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "为电子表格设置格式"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:226-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:385-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 文本文档"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:227-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:387-5
 msgid "Editing text documents"
-msgstr ""
+msgstr "编辑文本文档"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:228-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:390-5
 msgid "Context menus"
-msgstr ""
+msgstr "快捷菜单"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:400-5
 msgid "Advanced text document editor features"
-msgstr ""
+msgstr "高级文本文档编辑器功能"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:232-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:419-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 演示文稿"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:233-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:421-5
 msgid "Editing presentations"
-msgstr ""
+msgstr "编辑演示文稿"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:234-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:424-5
@@ -1000,195 +999,195 @@ msgstr ""
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:235-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:428-5
 msgid "Slide pane"
-msgstr ""
+msgstr "幻灯片窗格"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:238-5
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:441-5
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "常见问题"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:239-5
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:241-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:473-5
 msgid "Text documents"
-msgstr ""
+msgstr "文本文档"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:244-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:537-5
 msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "电子表格"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:247-9
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:565-5
 msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "演示文稿"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:249-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 能简便地在浏览器中创建并编辑办公用文本文档、电子表格和演示文稿。既能单人编辑,也可团队协作。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:253-11
 msgid "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, although others will see you with a different color."
-msgstr ""
+msgstr "会给每个用户分配一种颜色。该用户的光标将以被分配的颜色显示。注意:尽管在其他人看来您的光标是彩色的,但在您自己的视角里您的光标始终是黑色闪烁的。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:254-11
 msgid "You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the user. It is possible to follow the editor."
-msgstr ""
+msgstr "您可以单击用户的名称(或头像)跳转到该用户的光标处。可以此跟踪编辑者。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:255-11
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
-msgstr ""
+msgstr "在新用户进入或用户离开时,<span class=\"productname\">%productName</span> 会在页脚处显示小型通知。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:259-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 使用新一代浏览器资源,让用户界面自动适应可见区域的大小,例如移动设备上的小屏幕。该界面由以下部分构成:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
 msgid "<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">文档区:</span>显示文档内容的应用区域,内容可以是电子表格、演示文稿或文本文档。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:261-5
 msgid "<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> icon to show the menu."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">菜单栏:</span>位于顶部的主菜单包括许多选项,如打印、编辑、查看和其它高级命令。你可以通过点击最右侧的<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\">图标将其隐藏。点击<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\">图标则显示菜单。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:262-5
 msgid "<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">快捷菜单:</span>单击鼠标右键时,将会显示与所点击对象相关的命令菜单。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
 msgid "<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their state (on or off) depends on different factors."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">工具栏:</span>包含平常编辑时最常用到的选项。工具栏上的按钮会动态显示,其状态(启用或禁用)取决于不同的因素。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:264-5
 msgid "<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the bottom, and contains several useful options and features."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">状态栏:</span>显示于底部,包含几个有用的选项和功能。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:266-5
 msgid "<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when content is inserted in the search box, and the document window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">搜索栏:</span>在搜索框中输入文本时,将自动开始搜索,而且文档窗口会自动移至显示第一个找到的匹配项。搜索不区分大小写。搜索框旁边有三个按钮:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:268-11
 msgid "Search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "搜索前文"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:269-11
 msgid "Search forward"
-msgstr ""
+msgstr "搜索后文"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:270-11
 msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
-msgstr ""
+msgstr "取消搜索(只会在已搜索过一段文本后出现)"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5
 msgid "<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The current level of zoom is shown in this area."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">缩放栏:</span>状态栏的右侧有一组缩放按钮。可用它们将文档区缩小、放大或重置为实际大小,用户界面则不受影响。当前缩放级别显示在此区域中。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:273-5
 msgid "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will only see pixels appear at inserted images, such as jpg’s or png’s."
-msgstr ""
+msgstr "放大后文本、图表、形状和 SVG 图像仍会保持清晰,只有插入的 JPG 或 PNG 等图像上才能看到像素颗粒。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:274-5
 msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
-msgstr ""
+msgstr "使用浏览器的缩放功能会同时影响文档区和用户界面区。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:275-5
 msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search bar, a set of information on the document is displayed. The actual information depends on the nature of the document."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"def\">信息栏:</span>搜索栏的右侧显示文档的相关信息。具体有哪些信息取决于文档类型和内容。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:279-5
 msgid "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
-msgstr ""
+msgstr "您的文档存储在集成于 <span class=\"productname\">%productName</span> 的云存储中,并由其管理。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5
 msgid "To download a document download it from the <span class=\"productname\">%productName</span> application’s <span class=\"ui\">File</span> menu. The download formats available depends on the application. All applications exports documents in PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "要下载文档,请从 <span class=\"productname\">%productName</span> 应用程序的<span class=\"ui\">文件</span>菜单中下载。可供下载的文件格式取决于应用程序。所有应用程序都可导出 PDF 格式文档。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5
 msgid "To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\">%productName</span> module associated to the document format."
-msgstr ""
+msgstr "要打开文档,点击文件即可用与其文档格式关联的 <span class=\"productname\">%productName</span> 模块将它打开。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:282-5
 msgid "Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui\">File</span> menu’s <span class=\"ui\">Save</span> entry."
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> 中的文档会自动保存。如果你要令文档尽快同步,也可用<span class=\"ui\">文件</span>菜单的<span class=\"ui\">保存</span>项手动保存。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:283-5
 msgid "Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a “Download PDF export?” popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF reader."
-msgstr ""
+msgstr "由于浏览器功能和设置不同,可能会出现打印窗口或弹出“下载导出的 PDF?”提示框。您可在 PDF 阅读器中打印下载的 PDF。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5
 msgid "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "关闭文档时,如果被更改过会自动保存。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:287-5
 msgid "Document editing should be familiar to everyone that has used an office application before, but here are some distinctive features:"
-msgstr ""
+msgstr "以前用过办公应用程序的人对于文档编辑都有所了解,但这里还有些特色功能:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:288-5
 msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "复制与粘贴"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:289-5
 msgid "Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given document, but also across documents on the same or different <span class=\"productname\">%productName</span>. For these internal uses, users can copy/cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard shortcuts directly (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). For security reasons it is necessary to use <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> to paste on PC, but context menus can be used for cut and copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-tap to access copy/cut/paste via the context menu is required."
-msgstr ""
+msgstr "您不仅能在同一文档内复制/剪切和粘贴富文本内容,也能在同一个或不同的 <span class=\"productname\">%productName</span> 编辑的文档间进行。要进行这些应用程序内部的内容复制/剪切,包括图像和文本图像混合内容,电脑用户可以直接用快捷键操作(<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">X</span>、<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span> 和 <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>)。由于安全原因,在电脑上必须用快捷键 <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> 粘贴,但可以用快捷菜单剪切和复制。在安卓或苹果手机上,双击文本将其选中后,再长按即可弹出快捷菜单进行复制/剪切/粘贴。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:290-5
 msgid "To copy larger pieces of content to other applications on your device, users need to press the <span class=\"ui\">Start download</span> button, and then re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting in external applications. This step also converts complex object types into static images."
-msgstr ""
+msgstr "要向设备上的其它应用程序复制大段内容,用户需要按<span class=\"ui\">开始下载</span>按钮,然后再将该内容重新复制到剪贴板上,以供目标应用程序读取。这可通过在右下角弹出的小工具进行,并且只是在向外部应用程序粘贴内容才需要使用。这一步骤也会把复杂类型的对象转换为静态图像。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:291-5
 msgid "Document repair"
-msgstr ""
+msgstr "文档修复"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:292-5
 msgid "When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document Repair function allows users to undo other editor’s changes to the document to a previous state."
-msgstr ""
+msgstr "多人同时编辑文档时,可能会发生更改冲突而导致某些困扰。文档修复功能让用户可以撤消其他编辑者的修改,使文档恢复到之前的状态。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:293-5
 msgid "To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span class=\"ui\">Jump to state</span>."
-msgstr ""
+msgstr "要跳回所选状态,请用鼠标选择该状态并点击<span class=\"ui\">跳转到状态</span>。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:295-5
 msgid "This is particularly useful – say when a colleague inadvertently selected all text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">A</span> and proceeded to type over it destroying it – while you were concurrently editing."
-msgstr ""
+msgstr "这在多人同时编辑的情况下非常有用。例如,一起编辑的同事不小心按 <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">A</span> 选中了文档内的所有文本,之后又键入了内容,于是将它们全部覆写掉了。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:296-5
 msgid "Inactive document"
-msgstr ""
+msgstr "不活动文档"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:297-5
 msgid "When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an “Inactive” state. The document is shown with a transparent gray overlay, with the message “Inactive document – please click to resume editing”."
-msgstr ""
+msgstr "当 <span class=\"productname\">%productName</span> 检测到浏览器中已有一段时间没有任何动作,会将文档设置为“非活动”状态。文档会被显示为有透明灰色遮罩,并伴有消息“不活动文档——请单击以恢复编辑”。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:299-5
 msgid "To continue editing, click on the document and the layover and message disappear. Any changes that may have been made by other users – while collaboratively editing the document – are re-loaded."
-msgstr ""
+msgstr "要继续编辑,请点击文档,遮罩和消息即会消失。闲置期间其他协作用户所做的更改将会被重新加载。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:300-5
 msgid "Pasting"
-msgstr ""
+msgstr "粘贴"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:301-5
 msgid "When you paste content copied from within the same document, the format and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will preserve rich text."
-msgstr ""
+msgstr "从同一文档中复制的内容,粘贴时将保留格式和元素。如果从其它文档、其它浏览器标签页或窗口、或者浏览器外部复制,粘贴的内容将保留富文本。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:302-5
 msgid "You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\">V</span>"
-msgstr ""
+msgstr "您可以用快捷键粘贴为无格式文本:<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Alt</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\">V</span>"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:303-5
 msgid "When you paste text from within the document, formatting will be respected. You can also paste objects, such as images, if they are copied from the document you are working in."
-msgstr ""
+msgstr "当您粘贴来自文档内部的文本时,将保留格式。您也可以从正在编辑的文档中直接复制对象(如图像)并粘贴。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:304-5
 msgid "When you paste text from outside of the document (another browser window or a desktop application, it will be pasted as rich text."
-msgstr ""
+msgstr "当您粘贴来自文档外部(如其它浏览器窗口或桌面应用程序)的文本时,将作为富文本粘贴。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:305-5
 msgid "When you have internal cut or copied content, you can paste this content using the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "当您有内部剪切或复制的内容时,可以使用快捷菜单粘贴此内容。"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:308-5
 msgid "Adding charts"
@@ -1243,10 +1242,8 @@ msgid "Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around t
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:327-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to end of document"
 msgid "Comments in documents"
-msgstr "转到文档结束位置"
+msgstr "文档中的批注"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:328-5
 msgid "Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places that need special reader attention. Comments are displayed on the right and carry the name and date of the issuer."
@@ -1349,10 +1346,8 @@ msgid "Context menus are available on clicking the right mouse button. The comma
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:393-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Text formatting"
 msgid "Formatting text"
-msgstr "文本格式化"
+msgstr "设置文本格式"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:394-5
 msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually."
@@ -1559,10 +1554,8 @@ msgid "The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a formatting mark. It is use
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:474-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of document"
 msgid "How do I get a word count of my document?"
-msgstr "转到文档起始位置"
+msgstr "如何统计文档中的字数?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:475-5
 msgid "Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the whole document."
@@ -1637,10 +1630,8 @@ msgid "Changes can be accepted or rejected. To accept or reject changes, click o
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:503-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of document"
 msgid "How do I set the margins of the document?"
-msgstr "转到文档起始位置"
+msgstr "如何设置文档的边距?"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:504-5
 msgid "Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left margin, or the rightmost for the right margin."
@@ -1708,10 +1699,8 @@ msgid "Select the text you want to apply the new format."
 msgstr ""
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:527-5
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
 msgid "Applying a paragraph style:"
-msgstr "应用标题 1 段落样式"
+msgstr "应用段落样式:"
 
 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:529-11
 msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
diff --git a/loleaflet/po/ui-ab.po b/loleaflet/po/ui-ab.po
index b3bdb0b0c..1cb93d7ad 100644
--- a/loleaflet/po/ui-ab.po
+++ b/loleaflet/po/ui-ab.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -44,139 +44,166 @@ msgid "History"
 msgstr "Ажурнал"
 
 #: admin/admin.strings.js:12
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:13
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Аиндикаторқәа"
 
-#: admin/admin.strings.js:13
+#: admin/admin.strings.js:14
 msgid "Users online"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:14
+#: admin/admin.strings.js:15
 msgid "User Name"
 msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ"
 
-#: admin/admin.strings.js:15
+#: admin/admin.strings.js:16
 msgid "Documents opened"
 msgstr "Иаарту адокументқәа"
 
-#: admin/admin.strings.js:16
+#: admin/admin.strings.js:17
 msgid "Number of Documents"
 msgstr "Адокументқәа рхыҧхьаӡара"
 
-#: admin/admin.strings.js:17
+#: admin/admin.strings.js:18
 msgid "Memory consumed"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:18
+#: admin/admin.strings.js:19
 msgid "Bytes sent"
 msgstr "Идәықәҵоуп баит"
 
-#: admin/admin.strings.js:19
+#: admin/admin.strings.js:20
 msgid "Bytes received"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:20
+#: admin/admin.strings.js:21
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: admin/admin.strings.js:21
+#: admin/admin.strings.js:22
 msgid "Document"
 msgstr "Адокумент"
 
-#: admin/admin.strings.js:22
+#: admin/admin.strings.js:23
 msgid "Number of views"
 msgstr "Ахәаҧшрақәа рхыҧхьаӡара"
 
-#: admin/admin.strings.js:23
+#: admin/admin.strings.js:24
 msgid "Elapsed time"
 msgstr "Ицахьо аамҭа"
 
-#: admin/admin.strings.js:24
+#: admin/admin.strings.js:25
 msgid "Idle time"
 msgstr "Аусмура аамҭа"
 
-#: admin/admin.strings.js:25
+#: admin/admin.strings.js:26
 msgid "Modified"
 msgstr "Иҧсахуп"
 
-#: admin/admin.strings.js:26
+#: admin/admin.strings.js:27
 msgid "Kill"
 msgstr "Ианыхтәуп"
 
-#: admin/admin.strings.js:27
+#: admin/admin.strings.js:28
 msgid "Graphs"
 msgstr "Аграфикқәа"
 
-#: admin/admin.strings.js:28
+#: admin/admin.strings.js:29
 msgid "Memory Graph"
 msgstr "Агәынкылара аграфик"
 
-#: admin/admin.strings.js:29
+#: admin/admin.strings.js:30
 msgid "CPU Graph"
 msgstr "АцП аграфик"
 
-#: admin/admin.strings.js:30
+#: admin/admin.strings.js:31
 msgid "Network Graph"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
+#: admin/admin.strings.js:32 src/layer/marker/Annotation.js:252
 #: src/layer/tile/TileLayer.js:403
 msgid "Save"
 msgstr "Иеиқәырхатәуп"
 
-#: admin/admin.strings.js:32
+#: admin/admin.strings.js:33
 msgid "Cache size of memory statistics"
 msgstr "Агәынкылара астатистика акеш ашәагаа"
 
-#: admin/admin.strings.js:33
+#: admin/admin.strings.js:34
 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:34
+#: admin/admin.strings.js:35
 msgid "Cache size of CPU statistics"
 msgstr "АцП астатистика акеш ашәагаа"
 
-#: admin/admin.strings.js:35
+#: admin/admin.strings.js:36
 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:36
+#: admin/admin.strings.js:37
 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:37
+#: admin/admin.strings.js:38
 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:38
+#: admin/admin.strings.js:39
 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:39
+#: admin/admin.strings.js:40
 msgid "Documents:"
 msgstr "Адокументқәа;"
 
-#: admin/admin.strings.js:40
+#: admin/admin.strings.js:41
 msgid "Expired:"
 msgstr "Инҵәоит:"
 
-#: admin/admin.strings.js:41
+#: admin/admin.strings.js:42
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ирҿыцтәуп"
 
-#: admin/admin.strings.js:42
+#: admin/admin.strings.js:43
 msgid "Shutdown Server"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:43
+#: admin/admin.strings.js:44
 msgid "Server uptime"
 msgstr ""
 
-#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:212
+#: admin/admin.strings.js:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh"
+msgid "Refresh Log"
+msgstr "Ирҿыцтәуп"
+
+#: admin/admin.strings.js:46
+msgid "Set Log Levels"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:47
+msgid "Log Levels"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:48 src/control/Control.AlertDialog.js:25
+#: src/control/Signing.js:608
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:49
+msgid "Update Log Levels"
+msgstr ""
+
+#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:216
+#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
 msgid "Sent"
 msgstr "Идәықәҵоуп"
 
@@ -189,17 +216,17 @@ msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
 msgstr "Ишәҭахума асеанс ахыркәшара?"
 
 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
-#: src/control/Control.Menubar.js:1185
+#: src/control/Control.Menubar.js:1188
 #: src/control/Control.PresentationBar.js:82 src/control/Control.Tabs.js:201
-#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:584
+#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:596
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
-#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1186
+#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1189
 #: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
 #: src/control/Control.PresentationBar.js:83 src/control/Control.Tabs.js:202
-#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:585
+#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:597
 #: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:404
 msgid "Cancel"
 msgstr "Иаҟәыхтәуп"
@@ -272,10 +299,6 @@ msgstr "с"
 msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
 #: src/control/Control.AlertDialog.js:61
 msgid "Open link"
 msgstr ""
@@ -413,115 +436,115 @@ msgstr "Ашрифт"
 msgid "Font Size"
 msgstr "Ашрифт"
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1833
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1852
 #, fuzzy
 #| msgid "Borders"
 msgid "Cell borders"
 msgstr "Аҿыкәырша"
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1856
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1875
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1858
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1877
 msgid "Gradient Start"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1860
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1879
 msgid "Gradient End"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2029
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2055
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2030
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2056
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2050
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2076
 #: src/control/Control.TopToolbar.js:209
 msgid "Insert table"
 msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2079
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2105
 msgid "Line style:"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:229
-#: src/control/Control.Menubar.js:231 src/control/Control.Menubar.js:233
-#: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:467
+#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:230
+#: src/control/Control.Menubar.js:232 src/control/Control.Menubar.js:234
+#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:469
 #: src/control/Control.StatusBar.js:498
 msgid "None (Do not check spelling)"
 msgstr "Мап (аорфографиа гәаҭатәӡам)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:254
-#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:484
-#: src/control/Control.Menubar.js:532 src/control/Control.Menubar.js:579
+#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:255
+#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:486
+#: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:582
 msgid "Share..."
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:256
-#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:486
-#: src/control/Control.Menubar.js:534 src/control/Control.Menubar.js:581
+#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:257
+#: src/control/Control.Menubar.js:371 src/control/Control.Menubar.js:488
+#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
 msgid "See revision history"
 msgstr "Аредакциақәа ржурнал"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
-#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
-#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583
+#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:258
+#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:491
+#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
 msgid "Download as"
 msgstr "Иҭагалатәуп ишҧа"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
-#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
-#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583
+#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:258
+#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:491
+#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
 msgid "Export as"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:258
-#: src/control/Control.Menubar.js:371 src/control/Control.Menubar.js:490
-#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
+#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:259
+#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:492
+#: src/control/Control.Menubar.js:540 src/control/Control.Menubar.js:587
 msgid "PDF Document (.pdf)"
 msgstr "PDF (.pdf) адокумент"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:491
+#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:493
 msgid "ODF text document (.odt)"
 msgstr "ODF атеқсттә документ (.odt)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:492
+#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:494
 msgid "Word 2003 Document (.doc)"
 msgstr "Word 2003 адокумент (.doc)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:493
+#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:495
 msgid "Word Document (.docx)"
 msgstr "Word адокумент (.docx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:494
+#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:496
 msgid "Rich Text (.rtf)"
 msgstr "Rich Text (.rtf)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:495
+#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:497
 msgid "EPUB (.epub)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:487
+#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:489
 #: src/control/Signing.js:601
 msgid "Sign document"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:263
-#: src/control/Control.Menubar.js:376
+#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:264
+#: src/control/Control.Menubar.js:378
 msgid "Close document"
 msgstr "Иарктәуп адокумент"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:268
-#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:500
-#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:592
+#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:269
+#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:502
+#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:595
 msgid "Repair"
 msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:282
+#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:283
 #: src/control/Control.StatusBar.js:205
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Иқәгатәуп амасштаб"
@@ -530,14 +553,14 @@ msgstr "Иқәгатәуп амасштаб"
 msgid "Show Ruler"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:294
-#: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:642
-#: src/control/Control.Menubar.js:682 src/control/Control.Menubar.js:695
+#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:295
+#: src/control/Control.Menubar.js:398 src/control/Control.Menubar.js:645
+#: src/control/Control.Menubar.js:685 src/control/Control.Menubar.js:698
 msgid "Local Image..."
 msgstr ""
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
-#: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:660
+#: src/control/Control.Menubar.js:661 src/control/Control.Menubar.js:663
 msgid "All"
 msgstr "Зегьы"
 
@@ -545,87 +568,87 @@ msgstr "Зегьы"
 msgid "Text orientation"
 msgstr "Атеқст аориентациа"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:354
-#: src/control/Control.Menubar.js:471
+#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:356
+#: src/control/Control.Menubar.js:473
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:355
-#: src/control/Control.Menubar.js:472
+#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:357
+#: src/control/Control.Menubar.js:474
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Аклвишақәа реицхархәашьа"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:356
-#: src/control/Control.Menubar.js:473
+#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:358
+#: src/control/Control.Menubar.js:475
 msgid "Report an issue"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:357
-#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:524
-#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:635
+#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:359
+#: src/control/Control.Menubar.js:476 src/control/Control.Menubar.js:527
+#: src/control/Control.Menubar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:638
 msgid "Latest Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:358
-#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:525
-#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:636
+#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:360
+#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/control/Control.Menubar.js:528
+#: src/control/Control.Menubar.js:575 src/control/Control.Menubar.js:639
 msgid "About"
 msgstr "Иазкны"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:360
-#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/map/Map.js:390
+#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:362
+#: src/control/Control.Menubar.js:479 src/map/Map.js:390
 msgid "Last modification"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:538
+#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:541
 msgid "ODF presentation (.odp)"
 msgstr "ODF апрезентациа (.odp)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:539
+#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:542
 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
 msgstr "PowerPoint 2003 апрезентациа (.ppt)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:540
+#: src/control/Control.Menubar.js:262 src/control/Control.Menubar.js:543
 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
 msgstr "PowerPoint апрезентациа (.pptx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:570
+#: src/control/Control.Menubar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:573
 #: src/control/Control.PresentationBar.js:31
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr "Аекранзегьтәи апрезентациа"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:585
+#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:588
 msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
 msgstr "ODF аел.таблица (.ods)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:586
+#: src/control/Control.Menubar.js:375 src/control/Control.Menubar.js:589
 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
 msgstr "Excel 2003 аел. таблица (.xls)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:587
+#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:590
 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
 msgstr "Excel аел. таблица (.xlsx)"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:552
-#: src/control/Control.Menubar.js:599 src/control/Control.StatusBar.js:190
+#: src/control/Control.Menubar.js:509 src/control/Control.Menubar.js:555
+#: src/control/Control.Menubar.js:602 src/control/Control.StatusBar.js:190
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "Иҧшаатәуп:"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:517
+#: src/control/Control.Menubar.js:520
 msgid "Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:781 src/control/Control.StatusBar.js:497
+#: src/control/Control.Menubar.js:784 src/control/Control.StatusBar.js:497
 msgid "Reset to Default Language"
 msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа ишыҟаз"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:1101
+#: src/control/Control.Menubar.js:1104
 #, fuzzy
 msgid "Insert Shape"
 msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц"
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:1183
+#: src/control/Control.Menubar.js:1186
 msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
 msgstr "Ианыхтәума абри аслаид?"
 
@@ -839,20 +862,26 @@ msgstr ""
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Ruler.js:368
+#: src/control/Ruler.js:363
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Ruler.js:369
+#: src/control/Ruler.js:364
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Ruler.js:635 src/control/Ruler.js:759
+#: src/control/Ruler.js:637
 #, fuzzy
 #| msgid "Insert table"
 msgid "Insert tabstop"
 msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
 
+#: src/control/Ruler.js:644
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert table"
+msgid "Delete tabstop"
+msgstr "Ибжьаргылатәуп атаблица"
+
 #: src/control/Signing.js:195
 msgid "Please enter the PIN Code"
 msgstr ""
@@ -990,31 +1019,31 @@ msgstr "Аиқәырхара..."
 msgid "Renaming..."
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:385
+#: src/control/Toolbar.js:389
 msgid "I understand the risks"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:439
+#: src/control/Toolbar.js:451
 msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:483
+#: src/control/Toolbar.js:495
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr "%productName ари аверсиа аус ауеит аҟны"
 
-#: src/control/Toolbar.js:493
+#: src/control/Toolbar.js:505
 msgid "\"Slow Proxy\""
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:578
+#: src/control/Toolbar.js:590
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:580
+#: src/control/Toolbar.js:592
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:581
+#: src/control/Toolbar.js:593
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
@@ -1034,75 +1063,75 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr "Асервер аверсиа аднакылаӡом."
 
-#: src/core/Socket.js:374
+#: src/core/Socket.js:381
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:378
+#: src/core/Socket.js:385
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:385
+#: src/core/Socket.js:392
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:389
+#: src/core/Socket.js:396
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:393
+#: src/core/Socket.js:400
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:421
+#: src/core/Socket.js:428
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:427
+#: src/core/Socket.js:434
 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:530
+#: src/core/Socket.js:537
 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:534
+#: src/core/Socket.js:541
 msgid "Discard"
 msgstr "Мап ацәктәуп"
 
-#: src/core/Socket.js:539
+#: src/core/Socket.js:546
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Еиҭаҭаҩтәуп"
 
-#: src/core/Socket.js:544
+#: src/core/Socket.js:551
 msgid "Save to new file"
 msgstr "Еиқәырхатәуп афаил ҿыц аҟны"
 
-#: src/core/Socket.js:617
+#: src/core/Socket.js:624
 msgid "Document requires password to view."
 msgstr "Адокумент ахәаԥшразы иаҭахуп ажәамаӡа."
 
-#: src/core/Socket.js:620
+#: src/core/Socket.js:627
 msgid "Document requires password to modify."
 msgstr "Адокумент аредакциазура азы иаҭахуп ажәамаӡа."
 
-#: src/core/Socket.js:622
+#: src/core/Socket.js:629
 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:626
+#: src/core/Socket.js:633
 msgid "Wrong password provided. Please try again."
 msgstr "Ииашам ажәамаӡа. Иҭажәгал ҽазнык."
 
-#: src/core/Socket.js:758 src/map/Map.js:1446
+#: src/core/Socket.js:759 src/map/Map.js:1446
 msgid "Loading..."
 msgstr "Аҭагалара..."
 
-#: src/core/Socket.js:758
+#: src/core/Socket.js:759
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Аимадара..."
 
-#: src/core/Socket.js:1035
+#: src/core/Socket.js:1036
 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
 msgstr ""
 
@@ -1304,6 +1333,10 @@ msgstr ""
 msgid "Creating copy..."
 msgstr ""
 
+#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Text orientation"
 #~ msgid "Toggle Page Orientation"
diff --git a/loleaflet/po/ui-af.po b/loleaflet/po/ui-af.po
index d19448171..7ba30da2d 100644
--- a/loleaflet/po/ui-af.po
+++ b/loleaflet/po/ui-af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 23:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-02-03 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/af/>\n"
@@ -46,140 +46,167 @@ msgid "History"
 msgstr "Geskiedenis"
 
 #: admin/admin.strings.js:12
-msgid "Dashboard"
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 #: admin/admin.strings.js:13
-msgid "Users online"
+msgid "Dashboard"
 msgstr ""
 
 #: admin/admin.strings.js:14
+msgid "Users online"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:15
 msgid "User Name"
 msgstr "Gebruikernaam"
 
-#: admin/admin.strings.js:15
+#: admin/admin.strings.js:16
 msgid "Documents opened"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:16
+#: admin/admin.strings.js:17
 msgid "Number of Documents"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:17
+#: admin/admin.strings.js:18
 msgid "Memory consumed"
 msgstr "Gebruikte geheue"
 
-#: admin/admin.strings.js:18
+#: admin/admin.strings.js:19
 msgid "Bytes sent"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:19
+#: admin/admin.strings.js:20
 msgid "Bytes received"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:20
+#: admin/admin.strings.js:21
 msgid "PID"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:21
+#: admin/admin.strings.js:22
 #, fuzzy
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumente"
 
-#: admin/admin.strings.js:22
+#: admin/admin.strings.js:23
 msgid "Number of views"
 msgstr "Aantal Aansig"
 
-#: admin/admin.strings.js:23
+#: admin/admin.strings.js:24
 msgid "Elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:24
+#: admin/admin.strings.js:25
 msgid "Idle time"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:25
+#: admin/admin.strings.js:26
 msgid "Modified"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:26
+#: admin/admin.strings.js:27
 msgid "Kill"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:27
+#: admin/admin.strings.js:28
 msgid "Graphs"
 msgstr "grafieke"
 
-#: admin/admin.strings.js:28
+#: admin/admin.strings.js:29
 msgid "Memory Graph"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:29
+#: admin/admin.strings.js:30
 msgid "CPU Graph"
 msgstr "CPU grafieke"
 
-#: admin/admin.strings.js:30
+#: admin/admin.strings.js:31
 msgid "Network Graph"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
+#: admin/admin.strings.js:32 src/layer/marker/Annotation.js:252
 #: src/layer/tile/TileLayer.js:403
 msgid "Save"
 msgstr "Stoor"
 
-#: admin/admin.strings.js:32
+#: admin/admin.strings.js:33
 msgid "Cache size of memory statistics"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:33
+#: admin/admin.strings.js:34
 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:34
+#: admin/admin.strings.js:35
 msgid "Cache size of CPU statistics"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:35
+#: admin/admin.strings.js:36
 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:36
+#: admin/admin.strings.js:37
 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:37
+#: admin/admin.strings.js:38
 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:38
+#: admin/admin.strings.js:39
 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:39
+#: admin/admin.strings.js:40
 msgid "Documents:"
 msgstr "Dokumente"
 
-#: admin/admin.strings.js:40
+#: admin/admin.strings.js:41
 msgid "Expired:"
 msgstr "Verval:"
 
-#: admin/admin.strings.js:41
+#: admin/admin.strings.js:42
 msgid "Refresh"
 msgstr "Verfris"
 
-#: admin/admin.strings.js:42
+#: admin/admin.strings.js:43
 msgid "Shutdown Server"
 msgstr ""
 
-#: admin/admin.strings.js:43
+#: admin/admin.strings.js:44
 msgid "Server uptime"
 msgstr ""
 
-#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:212
+#: admin/admin.strings.js:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh"
+msgid "Refresh Log"
+msgstr "Verfris"
+
+#: admin/admin.strings.js:46
+msgid "Set Log Levels"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:47
+msgid "Log Levels"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:48 src/control/Control.AlertDialog.js:25
+#: src/control/Signing.js:608
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: admin/admin.strings.js:49
+msgid "Update Log Levels"
+msgstr ""
+
+#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:216
+#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
 msgid "Sent"
 msgstr ""
 
@@ -192,17 +219,17 @@ msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
 msgstr ""
 
 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
-#: src/control/Control.Menubar.js:1185
+#: src/control/Control.Menubar.js:1188
 #: src/control/Control.PresentationBar.js:82 src/control/Control.Tabs.js:201
-#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:584
+#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:596
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
-#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1186
+#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1189
 #: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
 #: src/control/Control.PresentationBar.js:83 src/control/Control.Tabs.js:202
-#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:585
+#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:597
 #: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:404
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -276,10 +303,6 @@ msgstr ""
 msgid "No color"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
 #: src/control/Control.AlertDialog.js:61
 msgid "Open link"
 msgstr ""
@@ -410,113 +433,113 @@ msgstr ""
 msgid "Font Size"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1833
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1852
 msgid "Cell borders"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1856
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1875
 msgid "Background Color"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1858
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1877
 msgid "Gradient Start"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1860
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1879
 msgid "Gradient End"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2029
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2055
 msgid "Rows"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2030
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2056
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2050
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2076
 #: src/control/Control.TopToolbar.js:209
 msgid "Insert table"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2079
+#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2105
 msgid "Line style:"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:229
-#: src/control/Control.Menubar.js:231 src/control/Control.Menubar.js:233
-#: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:467
+#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:230
+#: src/control/Control.Menubar.js:232 src/control/Control.Menubar.js:234
+#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:469
 #: src/control/Control.StatusBar.js:498
 msgid "None (Do not check spelling)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:254
-#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:484
-#: src/control/Control.Menubar.js:532 src/control/Control.Menubar.js:579
+#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:255
+#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:486
+#: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:582
 msgid "Share..."
 msgstr "Deel..."
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:256
-#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:486
-#: src/control/Control.Menubar.js:534 src/control/Control.Menubar.js:581
+#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:257
+#: src/control/Control.Menubar.js:371 src/control/Control.Menubar.js:488
+#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
 msgid "See revision history"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
-#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
-#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583
+#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:258
+#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:491
+#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
 msgid "Download as"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
-#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
-#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:583
+#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:258
+#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:491
+#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
 msgid "Export as"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:258
-#: src/control/Control.Menubar.js:371 src/control/Control.Menubar.js:490
-#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
+#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:259
+#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:492
+#: src/control/Control.Menubar.js:540 src/control/Control.Menubar.js:587
 msgid "PDF Document (.pdf)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:491
+#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:493
 msgid "ODF text document (.odt)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:492
+#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:494
 msgid "Word 2003 Document (.doc)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:493
+#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:495
 msgid "Word Document (.docx)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:494
+#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:496
 msgid "Rich Text (.rtf)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:495
+#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:497
 msgid "EPUB (.epub)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:487
+#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:489
 #: src/control/Signing.js:601
 msgid "Sign document"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:263
-#: src/control/Control.Menubar.js:376
+#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:264
+#: src/control/Control.Menubar.js:378
 msgid "Close document"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:268
-#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:500
-#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:592
+#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:269
+#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:502
+#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:595
 msgid "Repair"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:282
+#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:283
 #: src/control/Control.StatusBar.js:205
 msgid "Reset zoom"
 msgstr ""
@@ -525,14 +548,14 @@ msgstr ""
 msgid "Show Ruler"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:294
-#: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:642
-#: src/control/Control.Menubar.js:682 src/control/Control.Menubar.js:695
+#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:295
+#: src/control/Control.Menubar.js:398 src/control/Control.Menubar.js:645
+#: src/control/Control.Menubar.js:685 src/control/Control.Menubar.js:698
 msgid "Local Image..."
 msgstr ""
 
 #: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
-#: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:660
+#: src/control/Control.Menubar.js:661 src/control/Control.Menubar.js:663
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -540,85 +563,85 @@ msgstr ""
 msgid "Text orientation"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:354
-#: src/control/Control.Menubar.js:471
+#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:356
+#: src/control/Control.Menubar.js:473
 msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:355
-#: src/control/Control.Menubar.js:472
+#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:357
+#: src/control/Control.Menubar.js:474
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:356
-#: src/control/Control.Menubar.js:473
+#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:358
+#: src/control/Control.Menubar.js:475
 msgid "Report an issue"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:357
-#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:524
-#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:635
+#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:359
+#: src/control/Control.Menubar.js:476 src/control/Control.Menubar.js:527
+#: src/control/Control.Menubar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:638
 msgid "Latest Updates"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:358
-#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:525
-#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:636
+#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:360
+#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/control/Control.Menubar.js:528
+#: src/control/Control.Menubar.js:575 src/control/Control.Menubar.js:639
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:360
-#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/map/Map.js:390
+#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:362
+#: src/control/Control.Menubar.js:479 src/map/Map.js:390
 msgid "Last modification"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:538
+#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:541
 msgid "ODF presentation (.odp)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:539
+#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:542
 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:540
+#: src/control/Control.Menubar.js:262 src/control/Control.Menubar.js:543
 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:570
+#: src/control/Control.Menubar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:573
 #: src/control/Control.PresentationBar.js:31
 msgid "Fullscreen presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:585
+#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:588
 msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:586
+#: src/control/Control.Menubar.js:375 src/control/Control.Menubar.js:589
 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:587
+#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:590
 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:552
-#: src/control/Control.Menubar.js:599 src/control/Control.StatusBar.js:190
+#: src/control/Control.Menubar.js:509 src/control/Control.Menubar.js:555
+#: src/control/Control.Menubar.js:602 src/control/Control.StatusBar.js:190
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:517
+#: src/control/Control.Menubar.js:520
 msgid "Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:781 src/control/Control.StatusBar.js:497
+#: src/control/Control.Menubar.js:784 src/control/Control.StatusBar.js:497
 msgid "Reset to Default Language"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:1101
+#: src/control/Control.Menubar.js:1104
 msgid "Insert Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Control.Menubar.js:1183
+#: src/control/Control.Menubar.js:1186
 msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
 msgstr ""
 
@@ -830,18 +853,22 @@ msgstr ""
 msgid "Current"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Ruler.js:368
+#: src/control/Ruler.js:363
 msgid "Left Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Ruler.js:369
+#: src/control/Ruler.js:364
 msgid "Right Margin"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Ruler.js:635 src/control/Ruler.js:759
+#: src/control/Ruler.js:637
 msgid "Insert tabstop"
 msgstr ""
 
+#: src/control/Ruler.js:644
+msgid "Delete tabstop"
+msgstr ""
+
 #: src/control/Signing.js:195
 msgid "Please enter the PIN Code"
 msgstr ""
@@ -978,31 +1005,31 @@ msgstr "Stoor..."
 msgid "Renaming..."
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:385
+#: src/control/Toolbar.js:389
 msgid "I understand the risks"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:439
+#: src/control/Toolbar.js:451
 msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:483
+#: src/control/Toolbar.js:495
 msgid "This version of %productName is powered by"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:493
+#: src/control/Toolbar.js:505
 msgid "\"Slow Proxy\""
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:578
+#: src/control/Toolbar.js:590
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:580
+#: src/control/Toolbar.js:592
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: src/control/Toolbar.js:581
+#: src/control/Toolbar.js:593
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
@@ -1022,75 +1049,75 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported server version."
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:374
+#: src/core/Socket.js:381
 msgid "Session terminated by document owner"
 msgstr "Die dokument se eienaar het die sessie beëindig"
 
-#: src/core/Socket.js:378
+#: src/core/Socket.js:385
 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:385
+#: src/core/Socket.js:392
 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:389
+#: src/core/Socket.js:396
 msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
 msgstr "Daar is a probleem om na die dokument toe te konnekteer"
 
-#: src/core/Socket.js:393
+#: src/core/Socket.js:400
 msgid "Server is recycling and will be available shortly"
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:421
+#: src/core/Socket.js:428
 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
 msgstr ""
 
-#: src/core/Socket.js:427
+#: src/core/Socket.js:434

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list