[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'distro/collabora/cp-6.2' - source/ar source/as source/ast source/bg source/bn-IN source/br source/ca source/ca-valencia source/cs source/cy source/da source/de source/el source/es source/et source/eu source/fi source/fr source/ga source/gd source/gl source/gu source/he source/hi source/hr source/hu source/id source/is source/it source/ja source/km source/kn source/ko source/lt source/lv source/ml source/mr source/nb source/nl source/nn source/oc source/or source/pa-IN source/pl source/pt source/pt-BR source/ro source/ru source/sk source/sl source/sr source/sr-Latn source/sv source/ta source/te source/tr source/uk source/vi source/zh-CN source/zh-TW

Andras Timar (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Wed Sep 9 18:39:52 UTC 2020


 source/ar/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/as/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/ast/sw/messages.po         | 1426 ++++++++++++++++--------------
 source/bg/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/bn-IN/sw/messages.po       | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/br/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/ca-valencia/sw/messages.po | 1794 ++++++++++++++++++++------------------
 source/ca/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/cs/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/cy/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/da/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/de/sw/messages.po          | 1370 +++++++++++++++--------------
 source/el/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/es/sw/messages.po          |  113 +-
 source/et/sw/messages.po          | 1410 +++++++++++++++--------------
 source/eu/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/fi/sw/messages.po          | 1384 +++++++++++++++--------------
 source/fr/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/ga/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/gd/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/gl/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/gu/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/he/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/hi/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/hr/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/hu/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/id/sw/messages.po          | 1390 +++++++++++++++--------------
 source/is/sw/messages.po          | 1368 +++++++++++++++-------------
 source/it/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/ja/sw/messages.po          | 1404 +++++++++++++++--------------
 source/km/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/kn/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/ko/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/lt/sw/messages.po          | 1388 +++++++++++++++--------------
 source/lv/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/ml/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/mr/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/nb/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/nl/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/nn/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/oc/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/or/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/pa-IN/sw/messages.po       | 1366 +++++++++++++++-------------
 source/pl/sw/messages.po          | 1400 +++++++++++++++--------------
 source/pt-BR/sw/messages.po       |  121 +-
 source/pt/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/ro/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/ru/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/sk/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/sl/sw/messages.po          | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/sr-Latn/sw/messages.po     | 1363 +++++++++++++++-------------
 source/sr/sw/messages.po          | 1378 +++++++++++++++--------------
 source/sv/sw/messages.po          | 1404 +++++++++++++++--------------
 source/ta/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/te/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/tr/sw/messages.po          | 1387 +++++++++++++++--------------
 source/uk/sw/messages.po          | 1376 +++++++++++++++--------------
 source/vi/sw/messages.po          | 1364 +++++++++++++++-------------
 source/zh-CN/sw/messages.po       | 1374 +++++++++++++++--------------
 source/zh-TW/sw/messages.po       | 1376 +++++++++++++++--------------
 60 files changed, 43140 insertions(+), 37212 deletions(-)

New commits:
commit 0a679d48c16c49a5e448f8d26aabb081dd0930fe
Author:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
AuthorDate: Wed Sep 9 20:38:50 2020 +0200
Commit:     Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
CommitDate: Wed Sep 9 20:38:50 2020 +0200

    Update mobile Word Count dialog translations and some more
    
    Change-Id: Ifd96f14875c7daf93c66de8652f0df55ce85a2e9

diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 599e9785059..a2bd2495217 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-11 06:54+0000\n"
 "Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -553,82 +553,82 @@ msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 9"
 msgstr "بلا عنوان 9"
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Narrow"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (0.75\")"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (1\")"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (1.25\")"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Wide"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Mirrored"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Narrow"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (1.9cm)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (2.54cm)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (3.18cm)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Wide"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Mirrored"
 msgstr ""
@@ -3720,776 +3720,781 @@ msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
 msgid "Delete All"
 msgstr "احذف الكل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:662
+msgctxt "STR_RESOLVED"
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:664
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
 msgid "Left: "
 msgstr "يسار: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:665
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
 msgid ". Right: "
 msgstr ". يمين: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
 msgid "Inner: "
 msgstr "داخلي: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
 msgid ". Outer: "
 msgstr ". خارجي: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
 msgid ". Top: "
 msgstr ". أعلى: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:669
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
 msgid ". Bottom: "
 msgstr ". أسفل: "
 
 #. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:672
 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
 msgid "Page"
 msgstr "صفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
 msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
 msgid "Line"
 msgstr "سطر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
 msgid "** Syntax Error **"
 msgstr "** خطأ صياغي **"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:676
 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
 msgid "** Division by zero **"
 msgstr "** القسمة على صفر **"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:677
 msgctxt "STR_CALC_BRACK"
 msgid "** Wrong use of brackets **"
 msgstr "** استخدام خاطئ للأقواس **"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
 msgctxt "STR_CALC_POW"
 msgid "** Square function overflow **"
 msgstr "** فائض في الدالة التربيعية **"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
 msgid "** Overflow **"
 msgstr "** فائض **"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
 msgid "** Error **"
 msgstr "** خطأ **"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:681
 msgctxt "STR_CALC_ERROR"
 msgid "** Expression is faulty **"
 msgstr "** بالتعبير علّة **"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
 msgid "Error: Reference source not found"
 msgstr "خطأ: لم يُعثر على مصدر المرجع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:683
 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
 msgid "None"
 msgstr "بلا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:684
 msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
 msgid "(fixed)"
 msgstr "(ثابت)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:685
 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
 msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
 msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:686
 msgctxt "STR_TOI"
 msgid "Alphabetical Index"
 msgstr "فهرس أبجدي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:687
 msgctxt "STR_TOU"
 msgid "User-Defined"
 msgstr "عرّفه المستخدم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:688
 msgctxt "STR_TOC"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "جدول المحتويات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:689
 msgctxt "STR_TOX_AUTH"
 msgid "Bibliography"
 msgstr "بيبلوجرافيا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:690
 msgctxt "STR_TOX_CITATION"
 msgid "Citation"
 msgstr "اقتباس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:691
 msgctxt "STR_TOX_TBL"
 msgid "Index of Tables"
 msgstr "فهرس الجداول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:692
 msgctxt "STR_TOX_OBJ"
 msgid "Table of Objects"
 msgstr "جدول الكائنات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:693
 msgctxt "STR_TOX_ILL"
 msgid "Table of Figures"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:694
 #, c-format
 msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
 msgid "%s-Click to follow link"
 msgstr "انقر مع %s لاتّباع الرابط"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:695
 msgctxt "STR_LINK_CLICK"
 msgid "Click to follow link"
 msgstr "انقر لاتّباع الرابط"
 
 #. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:697
 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:698
 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
 msgid "Subject"
 msgstr "الموضوع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:699
 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
 msgid "Keywords"
 msgstr "الكلمات المفتاحية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:700
 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
 msgid "Comments"
 msgstr "تعليقات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:701
 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
 msgid "Created"
 msgstr "أُنشئ في"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:702
 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
 msgid "Modified"
 msgstr "معدل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:703
 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
 msgid "Last printed"
 msgstr "آخر طباعة في"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:704
 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
 msgid "Revision number"
 msgstr "رقم المراجعة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:705
 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
 msgid "Total editing time"
 msgstr "إجمالي وقت التحرير"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:706
 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
 msgid "Convert $(ARG1)"
 msgstr "تحويل $(ARG1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:707
 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
 msgid "First convert $(ARG1)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:708
 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
 msgid "Next convert $(ARG1)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:709
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
 msgid "Article"
 msgstr "المقالة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:710
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
 msgid "Book"
 msgstr "الكتاب"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:711
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
 msgid "Brochures"
 msgstr "منشورات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:712
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
 msgid "Conference proceedings"
 msgstr "وقائع المؤتمر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:713
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
 msgid "Book excerpt"
 msgstr "مقتبسات الكتب"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:714
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
 msgid "Book excerpt with title"
 msgstr "مقتبسات الكتب مع العنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:715
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
 msgid "Conference proceedings"
 msgstr "وقائع المؤتمر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:716
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
 msgid "Journal"
 msgstr "دفتر اليومية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:717
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
 msgid "Techn. documentation"
 msgstr "الوثائق التقنية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:718
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
 msgid "Thesis"
 msgstr "الأطروحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:719
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "منوعات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:720
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
 msgid "Dissertation"
 msgstr "الرسالة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:721
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
 msgid "Conference proceedings"
 msgstr "وقائع المؤتمر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:722
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
 msgid "Research report"
 msgstr "تقرير بحثي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:723
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
 msgid "Unpublished"
 msgstr "غير منشور"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:724
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
 msgid "E-mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:725
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
 msgid "WWW document"
 msgstr "مستند WWW"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:726
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
 msgid "User-defined1"
 msgstr "عرّفه المستخدم١"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:727
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
 msgid "User-defined2"
 msgstr "عرّفه المستخدم٢"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:728
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
 msgid "User-defined3"
 msgstr "عرّفه المستخدم٣"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:729
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
 msgid "User-defined4"
 msgstr "عرّفه المستخدم٤"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:730
 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
 msgid "User-defined5"
 msgstr "عرّفه المستخدم٥"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:731
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
 msgid "Short name"
 msgstr "الاسم المختصر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:732
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
 msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:733
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
 msgid "Address"
 msgstr "العنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:734
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
 msgid "Annotation"
 msgstr "تعليق توضيحي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:735
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "المؤلف/المؤلفون"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:736
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
 msgid "Book title"
 msgstr "عنوان الكتاب"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:737
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:738
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
 msgid "Edition"
 msgstr "النسخة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:739
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
 msgid "Editor"
 msgstr "المحرر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:740
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
 msgid "Publication type"
 msgstr "نوع النشر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:741
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
 msgid "Institution"
 msgstr "الهيئة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:742
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
 msgid "Journal"
 msgstr "دفتر اليومية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:743
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
 msgid "Month"
 msgstr "الشهر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:744
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
 msgid "Note"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:745
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:746
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
 msgid "Organization"
 msgstr "المنظمة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:747
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
 msgid "Page(s)"
 msgstr "الصفحة/الصفحات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:748
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
 msgid "Publisher"
 msgstr "الناشر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:749
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
 msgid "University"
 msgstr "الجامعة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:750
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
 msgid "Series"
 msgstr "السل~سلة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:751
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:752
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
 msgid "Type of report"
 msgstr "نوع التقرير"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:753
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
 msgid "Volume"
 msgstr "وحدة التخزين"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:754
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
 msgid "Year"
 msgstr "السنة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:755
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
 msgid "URL"
 msgstr "المسار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:756
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
 msgid "User-defined1"
 msgstr "عرّفه المستخدم١"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:757
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
 msgid "User-defined2"
 msgstr "عرّفه المستخدم٢"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:758
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
 msgid "User-defined3"
 msgstr "عرّفه المستخدم٣"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:759
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
 msgid "User-defined4"
 msgstr "عرّفه المستخدم٤"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:760
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
 msgid "User-defined5"
 msgstr "عرّفه المستخدم٥"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:761
 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
 msgid "ISBN"
 msgstr "ISBN"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:763
 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
 msgid "Edit Index Entry"
 msgstr "حرّر مُدخل في الفهرس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:764
 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
 msgid "Insert Index Entry"
 msgstr "أدرج مُدخل في الفهرس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:765
 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
 msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
 msgstr "مُدخل الببلوجرافيا موجود بالفعل في المستند ببيانات مختلفة. هل تريد ضبط المُدخلات الموجودة؟"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:767
 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
 msgid "Comments"
 msgstr "تعليقات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:768
 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
 msgid "Show comments"
 msgstr "أظهر التعليقات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:769
 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
 msgid "Hide comments"
 msgstr "أخفِ التعليقات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:771
 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
 msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
 msgstr "اسم هذا الاختصار موجود بالفعل. الرجاء استخدام اسم آخر."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:772
 msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
 msgid "Delete AutoText?"
 msgstr "هل تريد حذف النص التلقائي؟"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:773
 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
 msgid "Delete the category "
 msgstr "هل تريد حذف الفئة "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:774
 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
 msgid "?"
 msgstr "؟"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:775
 msgctxt "STR_GLOSSARY"
 msgid "AutoText :"
 msgstr "نص تلقائي:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:776
 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
 msgid "Save AutoText"
 msgstr "احفظ النص التلقائي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:777
 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
 msgid "There is no AutoText in this file."
 msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نص تلقائي."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:778
 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
 msgid "My AutoText"
 msgstr "نصوصي التلقائية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:780
 msgctxt "STR_NOGLOS"
 msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
 msgstr "لم يُعثر على النص التلقائي للاختصار ”%1“."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:781
 msgctxt "STR_NO_TABLE"
 msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
 msgstr "لا يمكن إدراج جدول بدون صفوف أو أعمدة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:782
 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
 msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
 msgstr "تعذر إدراج الجدول لأنه كبير جدًا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:783
 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
 msgid "AutoText could not be created."
 msgstr "تعذر إنشاء نص تلقائي."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:784
 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
 msgid "Requested clipboard format is not available."
 msgstr "تنسيق الحافظة المطلوب غير متوفر."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:785
 msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
 msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:786
 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
 msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
 msgstr "صورة (مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:787
 msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
 msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
 msgstr "كائن (مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:788
 msgctxt "STR_DDEFORMAT"
 msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:790
 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
 msgid "All Comments"
 msgstr "جميع التعليقات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:791
 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
 msgid "All Comments"
 msgstr "جميع التعليقات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:792
 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
 msgid "Comments by "
 msgstr "التعليقات بواسطة "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:793
 msgctxt "STR_NODATE"
 msgid "(no date)"
 msgstr "(بلا تاريخ)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:794
 msgctxt "STR_NOAUTHOR"
 msgid "(no author)"
 msgstr "(بلا مؤلف)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:795
 msgctxt "STR_REPLY"
 msgid "Reply to $1"
 msgstr "الرد على $1"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:797
 msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
 msgid "Edit Address Block"
 msgstr "حرّر مربّع العنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:798
 msgctxt "ST_TITLE_MALE"
 msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
 msgstr "تحيّة مخصّصة (المستقبلون الذكور)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:799
 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
 msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
 msgstr "تحيّة مُخصّصة (المستقبلات الإناث)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:800
 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
 msgid "Salutation e~lements"
 msgstr "~عناصر التحيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:801
 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
 msgid "Add to salutation"
 msgstr "أضِف إلى التحيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:802
 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
 msgid "Remove from salutation"
 msgstr "أزِل من التحيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:803
 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
 msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
 msgstr "١. ا~سحب عناصر التحيّة إلى المربّع أدناه"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:804
 msgctxt "ST_SALUTATION"
 msgid "Salutation"
 msgstr "تحيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:805
 msgctxt "ST_PUNCTUATION"
 msgid "Punctuation Mark"
 msgstr "علامة ترقيم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:806
 msgctxt "ST_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "النص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:807
 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
 msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
 msgstr "املأ الحقول من مصدر البيانات لمطابقة عناصر التحيّة."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:808
 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
 msgid "Salutation preview"
 msgstr "معاينة التحيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:809
 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
 msgid "Address elements"
 msgstr "عناصر العنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:810
 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
 msgid "Salutation elements"
 msgstr "عناصر التحيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:811
 msgctxt "ST_MATCHESTO"
 msgid "Matches to field:"
 msgstr "يطابق الحقل:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:812
 msgctxt "ST_PREVIEW"
 msgid "Preview"
 msgstr "معاينة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:814
 msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
 msgid " not yet matched "
 msgstr " لم يتطابق بعد "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:815
 msgctxt "STR_FILTER_ALL"
 msgid "All files"
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:816
 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
 msgid "Address lists(*.*)"
 msgstr "قوائم العناوين (*.*)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:817
 msgctxt "STR_FILTER_SXB"
 msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
 msgstr "%PRODUCTNAME بيز (*.odb)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:818
 msgctxt "STR_FILTER_SXC"
 msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
 msgstr "%PRODUCTNAME كالك (*.ods;*.sxc)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:819
 msgctxt "STR_FILTER_SXW"
 msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
 msgstr "‏%PRODUCTNAME رايتر (*.odt;*.sxw)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:820
 msgctxt "STR_FILTER_DBF"
 msgid "dBase (*.dbf)"
 msgstr "‏dBase‏ (*.dbf)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:821
 msgctxt "STR_FILTER_XLS"
 msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
 msgstr "ميكروسوفت إكسل (*.xls;*.xlsx)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:822
 msgctxt "STR_FILTER_DOC"
 msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
 msgstr "ميكروسوفت وورد (*.doc;*.docx)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:823
 msgctxt "STR_FILTER_TXT"
 msgid "Plain text (*.txt)"
 msgstr "نص عادي (*.txt)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:824
 msgctxt "STR_FILTER_CSV"
 msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
 msgstr "نص تفصله فواصل (*.csv)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:825
 msgctxt "STR_FILTER_MDB"
 msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
 msgstr "ميكروسوفت أكسيس (*.mdb;*.mde)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:826
 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
 msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
 msgstr "ميكروسوفت أكسيس ٢٠٠٧ (*.accdb,*.accde)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:827
 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
 msgid ""
 "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4500,82 +4505,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "أتريد إدخال معلومات حساب البريد الإلكترونيّ الآن؟"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:828
 msgctxt "ST_FILTERNAME"
 msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
 msgstr "قائمة عناوين %PRODUCTNAME‏ (.csv)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:830
 msgctxt "ST_STARTING"
 msgid "Select starting document"
 msgstr "اختر مستند البداية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:831
 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
 msgid "Select document type"
 msgstr "اختر نوع المستند"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:832
 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
 msgid "Insert address block"
 msgstr "أدرج مربع عنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:833
 msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
 msgid "Select address list"
 msgstr "اختر قائمة العناوين"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:834
 msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
 msgid "Create salutation"
 msgstr "أنشئ تحيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:835
 msgctxt "ST_LAYOUT"
 msgid "Adjust layout"
 msgstr "اضبط المظهر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:836
 msgctxt "ST_EXCLUDE"
 msgid "Exclude recipient"
 msgstr "استثنِ المستلم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:837
 msgctxt "ST_FINISH"
 msgid "~Finish"
 msgstr "أ~نهِ"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:838
 msgctxt "ST_MMWTITLE"
 msgid "Mail Merge Wizard"
 msgstr "مرشد دمج المراسلات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:840
 msgctxt "ST_NAME"
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:841
 msgctxt "ST_TYPE"
 msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:842
 msgctxt "ST_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "الجدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:843
 msgctxt "ST_QUERY"
 msgid "Query"
 msgstr "الاستعلام"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:845
 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
 msgid "Continue checking at beginning of document?"
 msgstr "هل تريد متابعة التدقيق من بداية المستند؟"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:846
 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
 msgid "The spellcheck is complete."
 msgstr "اكتمل التدقيق الإملائي."
@@ -4584,212 +4589,212 @@ msgstr "اكتمل التدقيق الإملائي."
 #. Description: strings for the types
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:852
 msgctxt "STR_DATEFLD"
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:853
 msgctxt "STR_TIMEFLD"
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:854
 msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
 msgid "File name"
 msgstr "اسم الملف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:855
 msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
 msgid "Database Name"
 msgstr "اسم قاعدة البيانات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:856
 msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:857
 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
 msgid "Page number"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:858
 msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائيات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:859
 msgctxt "STR_AUTHORFLD"
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:860
 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
 msgid "Templates"
 msgstr "قوالب"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:861
 msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
 msgid "Sender"
 msgstr "المرسل"
 
 #. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:863
 msgctxt "STR_SETFLD"
 msgid "Set variable"
 msgstr "حدد متغير"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:864
 msgctxt "STR_GETFLD"
 msgid "Show variable"
 msgstr "أظهر المتغير"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:865
 msgctxt "STR_FORMELFLD"
 msgid "Insert Formula"
 msgstr "أدرج مُعادلة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:866
 msgctxt "STR_INPUTFLD"
 msgid "Input field"
 msgstr "حقل إدخال"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:867
 msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
 msgid "Input field (variable)"
 msgstr "حقل إدخال (متغير)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:868
 msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
 msgid "Input field (user)"
 msgstr "حقل إدخال (مستخدم)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:869
 msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
 msgid "Conditional text"
 msgstr "نص شرطيّ"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:870
 msgctxt "STR_DDEFLD"
 msgid "DDE field"
 msgstr "حقل DDE"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:871
 msgctxt "STR_MACROFLD"
 msgid "Execute macro"
 msgstr "نفّذ ماكرو"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:872
 msgctxt "STR_SEQFLD"
 msgid "Number range"
 msgstr "تسلسل أرقام"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:873
 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
 msgid "Set page variable"
 msgstr "حدد متغير صفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:874
 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
 msgid "Show page variable"
 msgstr "أظهر متغير الصفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:875
 msgctxt "STR_INTERNETFLD"
 msgid "Load URL"
 msgstr "حمّل المسار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:876
 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
 msgid "Placeholder"
 msgstr "حافظ مكان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:877
 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
 msgid "Combine characters"
 msgstr "ضم الأحرف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:878
 msgctxt "STR_DROPDOWN"
 msgid "Input list"
 msgstr "قائمة مُدخلات"
 
 #. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:880
 msgctxt "STR_SETREFFLD"
 msgid "Set Reference"
 msgstr "حدد مرجع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:881
 msgctxt "STR_GETREFFLD"
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "أدرج مرجع"
 
 #. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:883
 msgctxt "STR_DBFLD"
 msgid "Mail merge fields"
 msgstr "حقول دمج المراسلات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:884
 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
 msgid "Next record"
 msgstr "السجل التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:885
 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
 msgid "Any record"
 msgstr "أي سجل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:886
 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
 msgid "Record number"
 msgstr "رقم السجل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:887
 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
 msgid "Previous page"
 msgstr "الصفحة السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:888
 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
 msgid "Next page"
 msgstr "الصفحة التالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:889
 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
 msgid "Hidden text"
 msgstr "نص مخفي"
 
 #. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:891
 msgctxt "STR_USERFLD"
 msgid "User Field"
 msgstr "حقل المستخدم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:892
 msgctxt "STR_POSTITFLD"
 msgid "Note"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:893
 msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
 msgid "Script"
 msgstr "نص برمجي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:894
 msgctxt "STR_AUTHORITY"
 msgid "Bibliography entry"
 msgstr "مُدخل بيبلوغرافيا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:895
 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
 msgid "Hidden Paragraph"
 msgstr "فقرة مخفية"
 
 #. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:897
 msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
 msgid "DocInformation"
 msgstr "معلومات المستند"
@@ -4797,74 +4802,74 @@ msgstr "معلومات المستند"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: SubCmd-Strings
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:901
 msgctxt "FLD_DATE_STD"
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:902
 msgctxt "FLD_DATE_FIX"
 msgid "Date (fixed)"
 msgstr "التاريخ (ثابت)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:903
 msgctxt "FLD_TIME_STD"
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:904
 msgctxt "FLD_TIME_FIX"
 msgid "Time (fixed)"
 msgstr "الوقت (ثابت)"
 
 #. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:906
 msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
 msgid "Tables"
 msgstr "جداول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:907
 msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
 msgid "Characters"
 msgstr "حروف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:908
 msgctxt "FLD_STAT_WORD"
 msgid "Words"
 msgstr "كلمات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:909
 msgctxt "FLD_STAT_PARA"
 msgid "Paragraphs"
 msgstr "فقرات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:910
 msgctxt "FLD_STAT_GRF"
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:911
 msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
 msgid "Objects"
 msgstr "كائنات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:912
 msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
 msgid "Pages"
 msgstr "صفحات"
 
 #. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:914
 msgctxt "FMT_DDE_HOT"
 msgid "DDE automatic"
 msgstr "‏DDE تلقائي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:915
 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
 msgid "DDE manual"
 msgstr "‏DDE يدوي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:916
 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
 msgid "[Text]"
 msgstr "[نص]"
@@ -4872,87 +4877,87 @@ msgstr "[نص]"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: SubType Extuser
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:921
 msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
 msgid "Company"
 msgstr "الشركة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:922
 msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
 msgid "First Name"
 msgstr "الاسم الأول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:923
 msgctxt "FLD_EU_NAME"
 msgid "Last Name"
 msgstr "الاسم الأخير"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:924
 msgctxt "FLD_EU_ABK"
 msgid "Initials"
 msgstr "الألقاب"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:925
 msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
 msgid "Street"
 msgstr "الشارع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:926
 msgctxt "FLD_EU_LAND"
 msgid "Country"
 msgstr "الدولة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:927
 msgctxt "FLD_EU_PLZ"
 msgid "Zip code"
 msgstr "الرمز البريدي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:928
 msgctxt "FLD_EU_ORT"
 msgid "City"
 msgstr "المدينة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:929
 msgctxt "FLD_EU_TITEL"
 msgid "Title"
 msgstr "المسمى الوظيفي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:930
 msgctxt "FLD_EU_POS"
 msgid "Position"
 msgstr "الموضع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:931
 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
 msgid "Tel. (Home)"
 msgstr "الهاتف (منزل)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:932
 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
 msgid "Tel. (Work)"
 msgstr "الهاتف (عمل)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:933
 msgctxt "FLD_EU_FAX"
 msgid "FAX"
 msgstr "الفاكس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:934
 msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
 msgid "E-mail"
 msgstr "البريد الإلكتروني"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:935
 msgctxt "FLD_EU_STATE"
 msgid "State"
 msgstr "الولاية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:936
 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
 msgid "off"
 msgstr "أوقف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:937
 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
 msgid "on"
 msgstr "شغّل"
@@ -4961,32 +4966,32 @@ msgstr "شغّل"
 #. Description: path name
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:942
 msgctxt "FMT_FF_NAME"
 msgid "File name"
 msgstr "اسم الملف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:943
 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
 msgid "File name without extension"
 msgstr "اسم الملف بدون امتداد"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:944
 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
 msgid "Path/File name"
 msgstr "المسار/اسم الملف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:945
 msgctxt "FMT_FF_PATH"
 msgid "Path"
 msgstr "المسار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:946
 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
 msgid "Style"
 msgstr "النمط"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:947
 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
 msgid "Category"
 msgstr "الفئة"
@@ -4994,22 +4999,22 @@ msgstr "الفئة"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: format chapter
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:951
 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
 msgid "Chapter name"
 msgstr "اسم الفصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:952
 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
 msgid "Chapter number"
 msgstr "رقم الفصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:953
 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
 msgid "Chapter number without separator"
 msgstr "رقم الفصل بدون فاصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:954
 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
 msgid "Chapter number and name"
 msgstr "رقم واسم الفصل"
@@ -5017,47 +5022,47 @@ msgstr "رقم واسم الفصل"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: formats
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:958
 msgctxt "FMT_NUM_ABC"
 msgid "A B C"
 msgstr "A B C"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:959
 msgctxt "FMT_NUM_SABC"
 msgid "a b c"
 msgstr "a b c"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:960
 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
 msgid "A .. AA .. AAA"
 msgstr "A‏ ‏.. AA ‏.. AAA"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:961
 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
 msgid "a .. aa .. aaa"
 msgstr "‏a .. ‏aa .. ‏aaa"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:962
 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
 msgid "Roman (I II III)"
 msgstr "أرقام رومانية (III II I)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:963
 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
 msgid "Roman (i ii iii)"
 msgstr "أرقام رومانية (iii ii i)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:964
 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
 msgid "Arabic (1 2 3)"
 msgstr "أرقام عربية (1 2 3)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:965
 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
 msgid "As Page Style"
 msgstr "مثل نمط الصفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:966
 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
 msgid "Text"
 msgstr "النص"
@@ -5065,12 +5070,12 @@ msgstr "النص"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: Author
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:970
 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:971
 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
 msgid "Initials"
 msgstr "الحروف البادئة"
@@ -5078,42 +5083,42 @@ msgstr "الحروف البادئة"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description:   set variable
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:975
 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
 msgid "System"
 msgstr "النظام"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:976
 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "النص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:977
 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:978
 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:979
 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
 msgid "Formula"
 msgstr "معادلة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:980
 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:981
 msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
 msgid "Database"
 msgstr "قاعدة بيانات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:982
 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
 msgid "System"
 msgstr "النظام"
@@ -5121,17 +5126,17 @@ msgstr "النظام"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: storage fields
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:986
 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:987
 msgctxt "FMT_REG_TIME"
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:988
 msgctxt "FMT_REG_DATE"
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
@@ -5139,67 +5144,67 @@ msgstr "التاريخ"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: formats references
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:992
 msgctxt "FMT_REF_TEXT"
 msgid "Reference"
 msgstr "المرجع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:993
 msgctxt "FMT_REF_PAGE"
 msgid "Page"
 msgstr "الصفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:994
 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:995
 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
 msgid "Above/Below"
 msgstr "أعلى/أسفل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:996
 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
 msgid "As Page Style"
 msgstr "مثل نمط الصفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:997
 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
 msgid "Category and Number"
 msgstr "الفئة و الرقم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:998
 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
 msgid "Caption Text"
 msgstr "نص الواصفة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:999
 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
 msgid "Numbering"
 msgstr "ترقيم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
 msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
 msgid "Number (no context)"
 msgstr "رقم (دون سياق)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
 msgid "Number (full context)"
 msgstr "رقم (السياق الكامل)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
 msgid "Article a/az + "
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
 msgid "Article A/Az + "
 msgstr ""
@@ -5207,27 +5212,27 @@ msgstr ""
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: placeholder
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
 msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "نص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
 msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "جدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
 msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
 msgid "Frame"
 msgstr "إطار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
 msgctxt "FMT_MARK_OLE"
 msgid "Object"
 msgstr "كائن"
@@ -5235,1259 +5240,1259 @@ msgstr "كائن"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description:   ExchangeStrings for Edit/NameFT
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
 msgctxt "STR_COND"
 msgid "~Condition"
 msgstr "~شرط"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
 msgctxt "STR_TEXT"
 msgid "Then, Else"
 msgstr "Then, Else"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
 msgctxt "STR_DDE_CMD"
 msgid "DDE Statement"
 msgstr "عبارة DDE"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
 msgctxt "STR_INSTEXT"
 msgid "Hidden t~ext"
 msgstr "~نص غير مرئي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
 msgctxt "STR_MACNAME"
 msgid "~Macro name"
 msgstr "اسم ال~ماكرو"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
 msgctxt "STR_PROMPT"
 msgid "~Reference"
 msgstr "مر~جع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
 msgid "Ch~aracters"
 msgstr "حرو~ف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
 msgctxt "STR_OFFSET"
 msgid "O~ffset"
 msgstr "~تعديل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
 msgctxt "STR_VALUE"
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
 msgctxt "STR_FORMULA"
 msgid "Formula"
 msgstr "الصيغة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
 msgid "[User]"
 msgstr "[مستخدم]"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
 msgctxt "STR_HDIST"
 msgid "H. Pitch"
 msgstr "المسافة الرأسية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
 msgctxt "STR_VDIST"
 msgid "V. Pitch"
 msgstr "المسافة الأفقية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
 msgctxt "STR_WIDTH"
 msgid "Width"
 msgstr "العرض"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
 msgctxt "STR_HEIGHT"
 msgid "Height"
 msgstr "الارتفاع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
 msgctxt "STR_LEFT"
 msgid "Left margin"
 msgstr "الهامش الأيسر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
 msgctxt "STR_UPPER"
 msgid "Top margin"
 msgstr "الهامش العلوي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
 msgctxt "STR_COLS"
 msgid "Columns"
 msgstr "الأعمدة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
 msgctxt "STR_ROWS"
 msgid "Rows"
 msgstr "الصفوف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
 msgid "The following service is not available: "
 msgstr "الخدمة الآتية غير متوفرة: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
 msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
 msgstr "عدد الكلمات والمحارف. انقر لفتح حوار عدد الكلمات."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
 msgid "Single-page view"
 msgstr "منظور صفحة واحدة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
 msgid "Multiple-page view"
 msgstr "منظور متعدد الصفحات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
 msgid "Book view"
 msgstr "منظور الكتاب"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
 msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
 msgstr "رقم الصفحة في المستند. انقر عليه لفتح حواري ”انتقل إلى“ أو انقر عليه باليمين لعرض قائمة العلامات."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
 msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
 msgstr "رقم الصفحة في المستند (رقم الصفحة في المستند المطبوع). انقر عليه لفتح حواري ”انتقل إلى“."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
 msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
 msgstr "نمط الصفحات. انقر باليمين لتغيير النمط أو انقر لفتح حواري الأنماط."
 
 #. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
 msgctxt "STR_DROP_OVER"
 msgid "Drop Caps over"
 msgstr "أحرف استهلالية على"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
 msgctxt "STR_DROP_LINES"
 msgid "rows"
 msgstr "من الصفوف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
 msgid "No Drop Caps"
 msgstr "لا أحرف استهلالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
 msgid "No page break"
 msgstr "لا فاصل صفحات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
 msgctxt "STR_NO_MIRROR"
 msgid "Don't mirror"
 msgstr "لا تعكس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
 msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "قلب رأسيًّا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
 msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
 msgid "Flip horizontal"
 msgstr "اقلب أفقيًّا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
 msgid "Horizontal and Vertical Flip"
 msgstr "اقلب رأسيا وأفقيا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
 msgid "+ mirror horizontal on even pages"
 msgstr "+ اعكس أفقيا في الصفحات الزوجية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
 msgctxt "STR_CHARFMT"
 msgid "Character Style"
 msgstr "نمط الأحرف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
 msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
 msgid "No Character Style"
 msgstr "لا نمط أحرف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
 msgctxt "STR_FOOTER"
 msgid "Footer"
 msgstr "تذييل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
 msgctxt "STR_NO_FOOTER"
 msgid "No footer"
 msgstr "لا تذييل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
 msgctxt "STR_HEADER"
 msgid "Header"
 msgstr "ترويسة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
 msgctxt "STR_NO_HEADER"
 msgid "No header"
 msgstr "لا ترويسة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
 msgid "Optimal wrap"
 msgstr "أمثل لفّ"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
 msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
 msgid "No wrap"
 msgstr "بلا لفّ"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
 msgid "Through"
 msgstr "خلال"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
 msgid "Parallel wrap"
 msgstr "لفّ متوازي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
 msgid "Left wrap"
 msgstr "لفّ لليسار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
 msgid "Right wrap"
 msgstr "لفّ لليمين"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
 msgid "(Anchor only)"
 msgstr "(مربط فقط)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
 msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
 msgid "Width:"
 msgstr "العرض:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
 msgid "Fixed height:"
 msgstr "الارتفاع الثابت:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
 msgid "Min. height:"
 msgstr "أدنى ارتفاع:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
 msgid "to paragraph"
 msgstr "مرتبط بالفقرة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
 msgid "to character"
 msgstr "مرتبط بالأحرف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
 msgid "to page"
 msgstr "مرتبط بالصفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
 msgctxt "STR_POS_X"
 msgid "X Coordinate:"
 msgstr "الإحداثي س:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
 msgctxt "STR_POS_Y"
 msgid "Y Coordinate:"
 msgstr "الإحداثي ص:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
 msgctxt "STR_VERT_TOP"
 msgid "at top"
 msgstr "للأعلى"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
 msgctxt "STR_VERT_CENTER"
 msgid "Centered vertically"
 msgstr "موسط عمودياً"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
 msgid "at bottom"
 msgstr "للأسفل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
 msgctxt "STR_LINE_TOP"
 msgid "Top of line"
 msgstr "أعلى السطر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LINE_CENTER"
 msgid "Line centered"
 msgstr "وسط اليسار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
 msgid "Bottom of line"
 msgstr "أسفل السطر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_REGISTER_ON"
 msgid "Register-true"
 msgstr "Register-true"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
 msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
 msgid "Not register-true"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
 msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
 msgid "at the right"
 msgstr "على اليمين"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
 msgctxt "STR_HORI_CENTER"
 msgid "Centered horizontally"
 msgstr "موسط أفقياً"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
 msgctxt "STR_HORI_LEFT"
 msgid "at the left"
 msgstr "على اليسار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
 msgid "inside"
 msgstr "داخل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
 msgid "outside"
 msgstr "خارج"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
 msgctxt "STR_HORI_FULL"
 msgid "Full width"
 msgstr "كامل العرض"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
 msgctxt "STR_COLUMNS"
 msgid "Columns"
 msgstr "الأعمدة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
 msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
 msgid "Separator Width:"
 msgstr "عرض الفاصل:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
 msgid "Max. footnote area:"
 msgstr "الحد الأقصى لمنطقة الحاشية:"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
 msgid "Editable in read-only document"
 msgstr "يمكن تحريره في المستندات المفتوحة للقراءة فقط"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
 msgid "Split"
 msgstr "تقسيم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
 msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
 msgid "Numbering"
 msgstr "ترقيم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
 msgid "no numbering"
 msgstr "لا ترقيم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
 msgctxt "STR_CONNECT1"
 msgid "linked to "
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
 msgctxt "STR_CONNECT2"
 msgid "and "
 msgstr "و "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
 msgctxt "STR_LINECOUNT"
 msgid "Count lines"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
 msgid "don't count lines"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
 msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
 msgid "restart line count with: "
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
 msgctxt "STR_LUMINANCE"
 msgid "Brightness: "
 msgstr "السطوع: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
 msgctxt "STR_CHANNELR"
 msgid "Red: "
 msgstr "الأحمر: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
 msgctxt "STR_CHANNELG"
 msgid "Green: "
 msgstr "الأخضر: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
 msgctxt "STR_CHANNELB"
 msgid "Blue: "
 msgstr "الأزرق: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
 msgctxt "STR_CONTRAST"
 msgid "Contrast: "
 msgstr "التباين: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
 msgctxt "STR_GAMMA"
 msgid "Gamma: "
 msgstr "غاما: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
 msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
 msgid "Transparency: "
 msgstr "الشفافية: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
 msgctxt "STR_INVERT"
 msgid "Invert"
 msgstr "اعكس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
 msgctxt "STR_INVERT_NOT"
 msgid "do not invert"
 msgstr "لا تعكس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
 msgctxt "STR_DRAWMODE"
 msgid "Graphics mode: "
 msgstr "وضع الرسوم: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
 msgid "Standard"
 msgstr "_قياسي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
 msgid "Grayscales"
 msgstr "تدرج رمادي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
 msgid "Black & White"
 msgstr "أسود و أبيض"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
 msgid "Watermark"
 msgstr "علامة مائيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_ROTATION"
 msgid "Rotation"
 msgstr "اقتباس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
 msgctxt "STR_GRID_NONE"
 msgid "No grid"
 msgstr "بدون شبكة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
 msgid "Grid (lines only)"
 msgstr "شبكة (السطور فقط)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
 msgid "Grid (lines and characters)"
 msgstr "شبكة (سطور وحروف)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
 msgid "Follow text flow"
 msgstr "اتباع تدفق النّص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
 msgid "Do not follow text flow"
 msgstr "لا تتبع تدفق النص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
 msgid "Merge borders"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
 msgid "Do not merge borders"
 msgstr "لا تدمج الحدود"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
 #, fuzzy
 msgctxt "ST_TBL"
 msgid "Table"
 msgstr "الجدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
 #, fuzzy
 msgctxt "ST_FRM"
 msgid "Text Frame"
 msgstr "إطار نصي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
 #, fuzzy
 msgctxt "ST_PGE"
 msgid "Page"
 msgstr "الصفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
 msgctxt "ST_DRW"
 msgid "Drawing"
 msgstr "الرسم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
 msgctxt "ST_CTRL"
 msgid "Control"
 msgstr "عنصر تحكم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
 #, fuzzy
 msgctxt "ST_REG"
 msgid "Section"
 msgstr "قسم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
 msgctxt "ST_BKM"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "علامة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
 #, fuzzy
 msgctxt "ST_GRF"
 msgid "Graphics"
 msgstr "رسوميات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
 msgctxt "ST_OLE"
 msgid "OLE object"
 msgstr "كائن OLE"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
 #, fuzzy
 msgctxt "ST_OUTL"
 msgid "Headings"
 msgstr "عناوين رئيسية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
 msgctxt "ST_SEL"
 msgid "Selection"
 msgstr "التحديد"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
 msgctxt "ST_FTN"
 msgid "Footnote"
 msgstr "حاشية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
 msgctxt "ST_MARK"
 msgid "Reminder"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
 msgctxt "ST_POSTIT"
 msgid "Comment"
 msgstr "تعليق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
 #, fuzzy
 msgctxt "ST_SRCH_REP"
 msgid "Repeat search"
 msgstr "تكرار البحث"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
 msgid "Index entry"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
 msgid "Table formula"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
 msgid "Wrong table formula"
 msgstr ""
 
 #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
 msgid "Next table"
 msgstr "الجدول التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
 msgid "Next text frame"
 msgstr "إطار النصوص التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
 msgid "Next page"
 msgstr "الصفحة التالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
 msgid "Next drawing"
 msgstr "الرسمة التالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
 msgid "Next control"
 msgstr "المتحكّم التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
 msgid "Next section"
 msgstr "القسم التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
 msgid "Next bookmark"
 msgstr "العلامة التالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
 msgid "Next graphic"
 msgstr "الرسم التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
 msgid "Next OLE object"
 msgstr "كائن OLE التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
 msgid "Next heading"
 msgstr "العنوان الرئيسي التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
 msgid "Next selection"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
 msgid "Next footnote"
 msgstr "الحاشية التالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
 msgid "Next Reminder"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
 msgid "Next Comment"
 msgstr "التعليق التالي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
 msgid "Continue search forward"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
 msgid "Next index entry"
 msgstr "إدراج مدخل في الفهرس"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
 msgid "Previous table"
 msgstr "الجدول السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
 msgid "Previous text frame"
 msgstr "إطار النص السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
 msgid "Previous page"
 msgstr "الصفحة السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
 msgid "Previous drawing"
 msgstr "الرسمة السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
 msgid "Previous control"
 msgstr "المتحكّم السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
 msgid "Previous section"
 msgstr "القسم السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
 msgid "Previous bookmark"
 msgstr "العلامة السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
 msgid "Previous graphic"
 msgstr "الرسمة السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
 msgid "Previous OLE object"
 msgstr "كائن OLE السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
 msgid "Previous heading"
 msgstr "العنوان الرئيسي السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
 msgid "Previous selection"
 msgstr "التحديد السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
 msgid "Previous footnote"
 msgstr "الحاشية السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
 msgid "Previous Reminder"
 msgstr "التذكير السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
 msgid "Previous Comment"
 msgstr "التعليق السابق"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
 msgid "Continue search backwards"
 msgstr "تابع البحث خلفًا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
 msgid "Previous index entry"
 msgstr "مدخلة الفهرس السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
 msgid "Previous table formula"
 msgstr "معادلة الجدول السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
 msgid "Next table formula"
 msgstr "معادلة الجدول التالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
 msgid "Previous faulty table formula"
 msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
 msgid "Next faulty table formula"
 msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
 msgid "Inserted"
 msgstr "أدرج"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
 msgid "Deleted"
 msgstr "احذف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
 msgid "Formatted"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
 msgid "Table changed"
 msgstr "تغيير الجدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
 msgid "Applied Paragraph Styles"
 msgstr "أنماط الفقرات المطبقّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
 msgid "Paragraph formatting changed"
 msgstr "تغيير تنسيق الفقرة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
 msgid "Row Inserted"
 msgstr "تم إدارج السطر "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
 msgid "Row Deleted"
 msgstr "تم حذف السطر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
 msgid "Cell Inserted"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
 msgid "Cell Deleted"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
 msgctxt "STR_ENDNOTE"
 msgid "Endnote: "
 msgstr "حاشية ختامية: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
 msgctxt "STR_FTNNOTE"
 msgid "Footnote: "
 msgstr "حاشية: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
 #, c-format
 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
 msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
 msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
 msgid "Header (%1)"
 msgstr "الترويسة (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
 msgid "First Page Header (%1)"
 msgstr "ترويسة الصفحة الأولى (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
 msgid "Left Page Header (%1)"
 msgstr "ترويسة الصفحة اليسرى (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
 msgid "Right Page Header (%1)"
 msgstr "ترويسة الصفحة اليمنى (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
 msgid "Footer (%1)"
 msgstr "التذييل (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
 msgid "First Page Footer (%1)"
 msgstr "تذييل الصفحة الأولى (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
 msgid "Left Page Footer (%1)"
 msgstr "تذييل الصفحة اليسرى (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
 msgid "Right Page Footer (%1)"
 msgstr "تذييل الصفحة اليمنى (%1)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
 msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
 msgid "Delete Header..."
 msgstr "احذف الترويسة..."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
 msgid "Format Header..."
 msgstr "نسّق الترويسة..."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
 msgid "Delete Footer..."
 msgstr "احذف التذييل..."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
 msgid "Format Footer..."
 msgstr "نسّق التذييل..."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
 msgid "Un-float Table"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
 msgid "Image file cannot be opened"
 msgstr "تعذّر فتح الصورة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
 msgid "Image file cannot be read"
 msgstr "تعذّرت قراءة الصورة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
 msgid "Unknown image format"
 msgstr "نسق الصّورة مجهول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
 msgid "This image file version is not supported"
 msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
 msgid "Image filter not found"
 msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
 msgid "Not enough memory to insert the image."
 msgstr "لا توجد ذاكرة كافية لإدراج الصّورة."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
 msgid "Insert Image"
 msgstr "أدرج صورة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
 msgid "Comment: "
 msgstr "تعليق: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
 msgid "Insertion"
 msgstr "إدراج"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
 msgid "Deletion"
 msgstr "حذف"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
 msgid "AutoCorrect"
 msgstr "التصحيح التلقائي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
 msgid "Formats"
 msgstr "تنسيقات"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
 msgid "Table Changes"
 msgstr "تغييرات الجدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
 msgid "Applied Paragraph Styles"
 msgstr "أنماط الفقرة المُطبّقة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
 msgctxt "STR_PAGE"
 msgid "Page "
 msgstr "الصفحة "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
 msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
 msgid "Page %1 of %2"
 msgstr "الصفحة %1 من %2"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
 msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
 msgstr "الصفحة %1 من %2 (الصّفحة %3)"
 
 #. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
 msgid "Paragraph"
 msgstr "فقرة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
 msgid "Image"
 msgstr "صورة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
 msgctxt "STR_SWBG_OLE"
 msgid "OLE object"
 msgstr "كائن OLE"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
 msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
 msgid "Frame"
 msgstr "إطار"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
 msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "جدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
 msgid "Table row"
 msgstr "صف جدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
 msgid "Table cell"
 msgstr "خلية جدول"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
 msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
 msgid "Page"
 msgstr "صفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
 msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
 msgid "Header"
 msgstr "ترويسة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
 msgid "Footer"
 msgstr "تذييل"
 
 #. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
 msgstr "ملف %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
 msgctxt "STR_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
 msgctxt "STR_ALPHA"
 msgid "Separator"
 msgstr "الفاصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
 msgctxt "STR_LEVEL"
 msgid "Level "
 msgstr "المستوى "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
 msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
 msgstr "تعذر العثور على الملف ”%1“ في المسار ”%2“."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
 msgid "User-Defined Index"
 msgstr "فهرس معرف من المستخدم"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
 msgctxt "STR_NOSORTKEY"
 msgid "<None>"
 msgstr "<لا شيء>"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
 msgid "<None>"
 msgstr "<لا شيء>"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
 msgctxt "STR_DELIM"
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
 msgid "E#"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
 msgid "CI"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
 msgid "LS"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
 msgid "LE"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
 msgid "Chapter number"
 msgstr "رقم الفصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
 msgid "Entry"
 msgstr "المدخلة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
 msgid "Tab stop"
 msgstr "علامة جدولة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "النص"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
 msgid "Page number"
 msgstr "رقم الصفحة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
 msgid "Chapter info"
 msgstr "معلومات الفصل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
 msgid "Hyperlink start"
 msgstr "بداية الرابط"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
 msgid "Hyperlink end"
 msgstr "نهاية الرابط"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
 msgid "Bibliography entry: "
 msgstr "مُدخل بيبلوجرافيا: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
 msgctxt "STR_CHARSTYLE"
 msgid "Character Style: "
 msgstr "نمط الأحرف: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
 msgctxt "STR_STRUCTURE"
 msgid "Structure text"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
 msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
 msgstr "اضغط Ctrl+Alt+A لنقل التّركيز لعمليّات أكثر"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
 msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
 msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
 msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
 msgstr ""
@@ -6495,244 +6500,244 @@ msgstr ""
 #. -----------------------------------------------------------------------
 #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
 #. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
 msgid "Base line at ~top"
 msgstr "أ~على الخط الأساسي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
 msgid "~Base line at bottom"
 msgstr "أ~سفل الخط الأساسي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
 msgid "Base line ~centered"
 msgstr "و~سط الخط الأساسي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
 msgid "Insert object"
 msgstr "أدرج كائن"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
 msgid "Edit object"
 msgstr "حرّر الكائن"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
 msgid " (Template: "
 msgstr " (قالب: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
 msgid "Borders"
 msgstr "الحدود"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
 msgid "Background"
 msgstr "الخلفية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
 msgid "(Paragraph Style: "
 msgstr "(نمط الفقرة: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
 msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
 msgstr "لا يمكن تطبيق أرقام الصفحات على الصفحة الحالية. الأرقام الفردية للصفحات اليمنى والأرقام الزوجية للصفحات اليسرى."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
 msgid "Master Document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
 msgstr "مستند %PRODUCTNAME‏ %PRODUCTVERSION رئيسي"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
 msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
 msgstr "سيحذف اتّصال الملفّ متحويات القسم الحاليّ. أأتّصل بأيّ حال؟"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
 msgid "The password entered is invalid."
 msgstr "كلمة السر المدخلة غير صالحة."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
 msgid "The password has not been set."
 msgstr "لم تُضبط كلمة السر."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
 msgctxt "STR_HYP_OK"
 msgid "Hyphenation completed"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
 msgid "None (Do not check spelling)"
 msgstr "بلا (لا تدقّق الإملاء)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
 msgid "Reset to Default Language"
 msgstr "صفّر إلى اللغة المبدئيّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
 msgid "More..."
 msgstr "أكثر..."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
 msgid "~Ignore"
 msgstr "ت~جاهل"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
 msgid "Explanations..."
 msgstr "التّفسيرات..."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
 msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
 msgid "Could not merge documents."
 msgstr "تعذّر دمج المستندات."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
 msgid "The source cannot be loaded."
 msgstr "تعذّر تحميل المصدر."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
 msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
 msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
 msgid "HTML document"
 msgstr "مستند HTML"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
 msgid "Text document"
 msgstr "مستند نصّيّ"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
 msgid "Source not specified."
 msgstr "المصدر غير محدّد."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
 msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
 msgid "Level "
 msgstr "المستوى "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
 msgid "Outline "
 msgstr "المخطط"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
 msgid "Edit Footnote/Endnote"
 msgstr "حرّر الحاشية/الحاشية الختامية"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
 msgctxt "STR_NB_REPLACED"
 msgid "Search key replaced XX times."
 msgstr "استُبدل مفتاح البحث XX مرّة."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
 msgid "Row "
 msgstr "الصّفّ "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
 msgid "Column "
 msgstr "العمود "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
 msgid "~Export source..."
 msgstr "~صدّر المصدر..."
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
 msgid "~Export copy of source..."
 msgstr "~صدّر نسخة عن المصدر…"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
 msgctxt "ST_CONTINUE"
 msgid "~Continue"
 msgstr "~تابع"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
 msgctxt "ST_TASK"
 msgid "Task"
 msgstr "المهمّة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
 msgctxt "ST_STATUS"
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
 msgctxt "ST_SENDINGTO"
 msgid "Sending to: %1"
 msgstr "يرسل إلى: %1"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
 msgctxt "ST_COMPLETED"
 msgid "Successfully sent"
 msgstr "نجح الإرسال"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
 msgctxt "ST_FAILED"
 msgid "Sending failed"
 msgstr "فشل الإرسال"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
 msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
 msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
 msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
 msgid "Text formula"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
 msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
 msgid "~Zoom"
 msgstr "~تقريب"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
 msgctxt "STR_MENU_UP"
 msgid "~Upwards"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MENU_DOWN"
 msgid "Do~wnwards"
 msgstr "نزولا"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
 msgid "No Item specified"
 msgstr ""
@@ -6740,7 +6745,7 @@ msgstr ""
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: Classification strings
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
 msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
 msgstr ""
@@ -6748,32 +6753,32 @@ msgstr ""
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: Paragraph Signature
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
 msgctxt "STR_VALID"
 msgid " Valid "
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
 msgctxt "STR_INVALID"
 msgid "Invalid"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
 msgctxt "STR_SIGNED_BY"
 msgid "Signed-by"
 msgstr "وقّعها"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
 msgid "Paragraph Signature"
 msgstr "توقيع الفقرة"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
 #, fuzzy
 msgctxt "labeldialog|cards"
 msgid "Business Cards"
@@ -11219,22 +11224,32 @@ msgctxt "mailmerge|swriter"
 msgid "%PRODUCTNAME Writer"
 msgstr "‏%PRODUCTNAME رايتر"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:673
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:639
+msgctxt "mailmerge|passwd-check"
+msgid "Save with password"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:657
+msgctxt "mailmerge|passwd-label"
+msgid "Password field:"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:719
 msgctxt "mailmerge|singledocument"
 msgid "S_ave as single document"
 msgstr "ا_حفظ كمستند مفرد"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:736
 msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
 msgid "Sa_ve as individual documents"
 msgstr "اح_فظ كمستندات مفردة"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:715
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:761
 msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
 msgid "Save Merged Document"
 msgstr "احفظ المستند المدمج"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:782
 msgctxt "mailmerge|outputlabel"
 msgid "Output"
 msgstr "الخرج"
@@ -11638,95 +11653,107 @@ msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
 msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
 msgstr "ما نوع المستند الذي تريد إنشاءه؟"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:19
 #, fuzzy
 msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
 msgid "E-Mail merged document"
 msgstr "احفظ المستند المدمج"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:38
 #, fuzzy
 msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
 msgid "Send Documents"
 msgstr "المستندات الحالية"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119
 msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
 msgid "T_o"
 msgstr ""
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:142
 msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
 msgid "_Copy to..."
 msgstr "ا_نسخ إلى..."
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:157
 msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
 msgid "S_ubject"
 msgstr "المو_ضوع"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
 msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
 msgid "Sen_d as"
 msgstr "أر_سل ك‍"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
 msgid "OpenDocument Text"
 msgstr "نص OpenDocument"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
 msgid "Adobe PDF-Document"
 msgstr "مستند أدوبي PDF"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
 msgid "Microsoft Word Document"
 msgstr "مستند ميكروسوفت وورد"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
 #, fuzzy
 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
 msgid "HTML Message"
 msgstr "رسالة مساعدة"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "نص مجرد"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
 msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
 msgid "Pr_operties..."
 msgstr "خ_صائص..."
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
+msgid "Password"
+msgstr "_كلمة السر:"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
+msgid "Save with password"
+msgstr "ب_كلمة سر"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:302
 msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
 msgid "Name of the a_ttachment"
 msgstr "اسم المر_فق"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:322
 msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
 msgid "E-Mail options"
 msgstr "خيارات البريد الإلكتروني"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:354
 msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
 msgid "S_end all documents"
 msgstr "أر_سل كل المستندات"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376
 msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
 msgid "_From"
 msgstr "_من"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:397
 msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
 msgid "_To"
 msgstr "إ_لى"
 
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:448
 msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
 msgid "Send records"
 msgstr ""
@@ -15786,6 +15813,34 @@ msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
 msgid "Margin"
 msgstr "الهامش"
 
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebatableedit|sizelabel"
+msgid "Size:"
+msgstr "المقاس:"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:201
+msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheight-atkobject"
+msgid "Row Height"
+msgstr "ارتفاع الصف"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:247
+msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "columnwidth-atkobject"
+msgid "Column Width"
+msgstr "عرض العمود"
+
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
 #, fuzzy
 msgctxt "sidebartheme|label1"
@@ -17647,6 +17702,51 @@ msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
 msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
+msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81
+msgctxt "wordcount-mobile|label9"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108
+msgctxt "wordcount-mobile|label10"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326
+msgctxt "wordcount-mobile|label1"
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620
+msgctxt "wordcount-mobile|label2"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302
+msgctxt "wordcount-mobile|label3"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278
+msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254
+msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
+msgid "Standardized pages"
+msgstr ""
+
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
 msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
 msgid "Word Count"
diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po
index e7dc37a93b1..7c27d0303e2 100644
--- a/source/as/sw/messages.po
+++ b/source/as/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-27 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -601,82 +601,82 @@ msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 9"
 msgstr "শিৰোনামবিহীন 9"
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Narrow"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (0.75\")"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (1\")"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (1.25\")"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Wide"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:28
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Mirrored"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Narrow"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (1.9cm)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (2.54cm)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (3.18cm)"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Wide"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Mirrored"
 msgstr ""
@@ -3809,811 +3809,816 @@ msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
 msgid "Delete All"
 msgstr "সকলো মচি পেলাওক (_A)"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:662
+msgctxt "STR_RESOLVED"
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:664
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
 msgid "Left: "
 msgstr "বাঁও: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:665
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
 msgid ". Right: "
 msgstr ". সোঁ: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
 msgid "Inner: "
 msgstr "অভ্যন্তৰীণ: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
 msgid ". Outer: "
 msgstr ". বাহিৰ: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
 msgid ". Top: "
 msgstr ". ওপৰ: "
 
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:669
 #, fuzzy
 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
 msgid ". Bottom: "
 msgstr ". তলৰ: "
 
 #. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:672
 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
 msgid "Page"
 msgstr "পৃষ্ঠা"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
 msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
 msgid "Line"
 msgstr "ৰেখা"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
 msgid "Author"
 msgstr "লেখক"
 
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
 msgid "** Syntax Error **"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:676
 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
 msgid "** Division by zero **"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:677
 msgctxt "STR_CALC_BRACK"
 msgid "** Wrong use of brackets **"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
 msgctxt "STR_CALC_POW"
 msgid "** Square function overflow **"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
 msgid "** Overflow **"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
 msgid "** Error **"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:681
 msgctxt "STR_CALC_ERROR"
 msgid "** Expression is faulty **"
 msgstr ""
 
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list