[Libreoffice-commits] dictionaries.git: cs_CZ/cs_CZ.aff cs_CZ/cs_CZ.dic cs_CZ/description.xml cs_CZ/README_cs.txt cs_CZ/README_en.txt

Stanislav Horacek (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Wed Jun 2 20:23:17 UTC 2021


 cs_CZ/README_cs.txt   |  222 
 cs_CZ/README_en.txt   |   15 
 cs_CZ/cs_CZ.aff       |  541 
 cs_CZ/cs_CZ.dic       |56721 ++++++--------------------------------------------
 cs_CZ/description.xml |    2 
 5 files changed, 7966 insertions(+), 49535 deletions(-)

New commits:
commit cd451382d714a202638fcb9f0687d6d1b52a212d
Author:     Stanislav Horacek <stanislav.horacek at gmail.com>
AuthorDate: Sun May 16 16:03:35 2021 +0200
Commit:     Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>
CommitDate: Wed Jun 2 22:22:45 2021 +0200

    update Czech Hunspell files
    
    both word list and affixes improved significantly by Miroslav Pošta
    details added to readme
    this version corresponds with the version published
    at translatoblog.cz
    
    Change-Id: Ie9c137c3c652a29648177ed0d88a918acb2bbad8
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/dictionaries/+/116277
    Tested-by: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>
    Reviewed-by: Stanislav Horáček <stanislav.horacek at gmail.com>

diff --git a/cs_CZ/README_cs.txt b/cs_CZ/README_cs.txt
index da50d33..d914862 100644
--- a/cs_CZ/README_cs.txt
+++ b/cs_CZ/README_cs.txt
@@ -3,13 +3,20 @@ Toto rozšíření obsahuje české slovníky pro LibreOffice.
 Kontrola pravopisu
 ------------------
 
-Toto je cesky slovnik pro kontrolu pravopisu zalozeny na ceskem slovniku
-pro ispell, verze z 29. 10. 2006, ktery vytvoril Petr Kolar spolu s desitkami
-dalsich prispevatelu.
+Toto je český slovník pro kontrolu spisovného pravopisu ve formátu pro Hunspell.
 
-Jsou v nem provedeny drobne zmeny nutne pro kompatibilitu s OpenOffice.org.
+Původní slovník byl založen na českém slovníku pro ispell, verze z 29. 10. 2006,
+který vytvořil Petr Kolář spolu s desítkami dalších přispěvatelů.
 
-Slovník je licencován pod GNU/GPL licencí, která je k dispozici v Příloze A.
+V něm byly provedeny drobné změny nutné pro kompatibilitu s OpenOffice.org.
+
+Informace o tom, kdo dále slovník doplňoval a upravoval, bohužel chybí.
+
+Roku 2021 byl slovník výrazně aktualizován a doplněn, využita pro to byla verze,
+kterou LibreOffice obsahoval do roku 2014. Autorem této nejnovější úpravy
+je Miroslav Pošta (www.translatoblog.cz). Podrobnosti jsou uvedeny v Příloze C.
+
+Slovník je licencován pod licencí GNU/GPL licencí, která je k dispozici v Příloze B.
 
 
 Slovník synonym
@@ -561,3 +568,208 @@ Příloha B
 #                     for usefulness of this package, and the authors accepts no
 #                     responsibility for any damage which may result from the
 #                     use or mis-use of this package.
+
+===============
+Příloha C
+===============
+POPIS AKTUALIZACE SOUBORŮ PRO KONTROLU PRAVOPISU (.DIC A .AFF)
+
+Stručně
+
+Byl upraven slovník i soustava afixů tak, aby lépe odpovídaly dnešní kodifikaci a úzu. Základ vytvořený původními autory pro Ispell byl zachován v maximální možné míře.
+
+Ze slovníku byla odstraněna řada chybných, problematických a zastaralých slov a tvarů a byla do něj přidána některá chybějící slova (více než 6000 položek ve slovníku). Provést dokonalou opravu a aktualizaci však není v silách jednotlivce, proto je jisté, že ve slovníku nadále určitá slova přebývají a mnoho slov, především méně frekventovaných, chybí.
+
+Slova byla přidávána především na základě seznamů slov vygenerovaných z jazykových korpusů, překladových pamětí, terminologických databází a rejstříků zoologických publikací. (Přidána však nebyla některá řídká slova, která by mohla zvýšit pravděpodobnost přehlédnutí překlepů. Pokud takové slovo přece jen předáno bylo, může být vhodné jej v budoucnu vyřadit.) Na základě gramatických příruček byly cíleně přidány i některé dublety (např. středisk, louk), predikativa (na růžovo, po italsku), některá adjektiva odvozená od pomístních jmen (utažský), chybějící imperativy typu "brzdi", některá křestní jména, hlavně cizí, často používané názvy firem a produktů a časté zkratky.
+
+Chybná či problematická slova a tvary k odebrání byly vyhledávány především pomocí kontroly pravopisu Windows v seznamech slov (words, tzn. slovních tvarů) vygenerovaných z žákovských a internetových korpusů. Díky tomu bylo např. zjištěno, že původní pravidla povolují určité typy častých překlepů (zejména u nerodilých uživatelů češtiny). Dále byly cíleně odebírány některé zastaralé varianty, které jsou sice přípustné, ale Dodatek MŠMT je nepovažuje za základní (slova z prvního výčtu, např. analysa, fantasie, explose, slova zakončená na -isace, -isovat, -isování, -isovaný, -isační). Je možné, že by je využili chemici a snad i jiné profese, v kontrole pravopisu určené pro současný jazyk pro ně ale místo není. (Je pravděpodobné, že slovník nadále některá taková slova obsahuje.)
+
+Soubor s afixy byl upraven především takto: byl přehodnocen přístup k přechodníkům, byla přidána pravidla pro tvorbu přivlastňovacích přídavných jmen od maskulin životných ("otcův"), byla přidána pravidla pro stupňování adjektiv koncovkou -ejší/ější, byla přidána pravidla pro tvar 1. osoby sg. sloves na -u (vedle -i, např. "děkuju"), byla přidána pravidla pro vytváření přídavných jmen od jmen pomístních prostým přidáním koncovky -ský (a změnou velkého písmena na písmeno malé), byl opraven 6. p. mn. č. maskulin na -ga/ha/cha/ka (např. kolezích), byly provedeny další drobnější úpravy.
+
+
+Podrobněji
+
+Slova byla doplňována především z korpusů, a to zejména z korpusu Syn 2015 (lemmata s výskytem 100 a víc). Dále bylo cíleně doplněno mnoho názvů živočichů, a to především těch, která se v korpusech vyskytují nejčastěji.
+
+Přístup k cizím slovům: systém kontroly pravopisu byl upravován především pro potřebu překladatelů. Proto často úmyslně nejsou zahrnuta anglická a jiná cizí slova (např. cool, green). Překladatel by jinak snadno mohl přehlédnout zapomenutá nepřeložená slova. Většinou nebyly přidávány ani latinské názvy organismů (Escherichia coli).
+
+Přístup k přechodníkům: Soubor s afixy původně obsahoval pravidla pro tvorbu přítomných přechodníků ode všech sloves, tedy i od dokonavých, čímž vznikaly dávno nepoužívané přechodníky budoucí. Mnohdy také vznikala slova, která se nebezpečně podobala jiným korektním slovům, a proto vznikalo nebezpečí vzniku překlepů, např. napoje, nastroje, obhodě, oblíbě, ohromě, pohledě, rozumě, slepíce, vychodě, vyletě, vystavě, vyzdobě, zabavě, zahraníce, zavodně, navýše, přihodě, udaje, vyleže, odpovědě, odpustě, ohromě, otoče, poklada, poručíce, udaje, unavě, upravě, uspoře, učině, vychodě, vydaje, vydrže, vyměně, vyrobě, vyzbroje, vyznače, zkaze, zraně, způsobě. To je problém především u uživatelů, kteří na rozdíl od rodilých či plně kompetentních mluvčích necítí kvantitu některých vokálů a případně i konsonantů. Problematické tvary vznikaly i v případě přechodníků přítomných (např.
  časté překlepy brně, budě, větvě) a navíc vznikalo množství prakticky nepoužívaných tvarů (veda, spě, zva, pasa, udě; vzav, vstav, odjev, objav). Nabízela se dvě řešení: 1) přechodníky systémově v AFF zrušit a ty nejčastější přidat do DIC, 2) u sloves rozlišit vid přidáním příslušných příznaků a vytvořit pravidla pro tvorbu přítomných a minulých přechodníků. Druhým přístupem by se však neřešil jeden z problémů. Proto bylo zvoleno toto řešení: ze souboru AFF byla odstraněna pravidla pro přechodníky a do slovníku byly s příznakem X přidány nejčastější přechodníky (přítomné i minulé, ve tvaru maskulina). Tímto způsobem mohou být doplněny další přechodníky.
+
+S přechodníky souvisí adjektiva od nich odvozená (např. "zpívající"). Pod příznakem X byla přidána pravidla pro tvorbu těchto adjektiv od přechodníků uvedených ve slovníku. Další mohou být přidána buď takto spolu s přechodníkem, nebo prostým přidáním adjektiva (na -cí nebo -vší) s příznakem Y.
+
+Podrobněji k odvozování adjektiv od pomístních jmen: Jistě by se dala sestavit pravidla na paradigmatickou (pravidelnou) tvorbu adjektiv od různě zakončených slov, čímž by se slovník mohl výrazně zmenšit, ale při vkládání značek by se pak muselo nahlížet do tabulky s legendou, aby se nevytvořily nekorektní tvary. Proto jsem vytvořil jen komplex pravidel pro prosté přidání koncovky -ský (ve všech pádech sg. i pl.) a změny iniciálního velkého písmene na písmeno malé. (Jedná se o příznak ý automaticky kombinovaný s příznakem Ú a Ů.) Zdá se totiž, že prosté přidání -ský představuje cca 75 % případů. Je to opět volitelná možnost: lze buď postaru vložit do slovníku i přídavné jméno, nebo prostě přidat k pomístnímu jménu příznak "ý". (Starou metodu jsem na novou nezměnil. Je však možné udělat to dodatečně a zmenšit tak počet položek ve slovníku o několik stovek nebo tisíců.) Technická poznámka: 
 řešení je realizováno příkazem CIRCUMFIX, který je v jazykových souborech pro různé jazyky poměrně vzácný.
+
+Ke stupňování adjektiv: Byla vytvořena pravidla pro stupňování adjektiv koncovkou -ejší/ější. Jedná se o příznak y. (Jen několik desítek adjektiv se stupňuje pomocí koncovky -ší/čí.) Nově je tedy možné u takového adjektiva jen uvést příznak y. Jím se vytvoří všechny tvary komparativu a superlativu a dále stupňované příslovce. Starý systém byl na nový převeden jen u slov, která byla v původním slovníku jen v komparativu (a superlativu), nikoliv tedy v pozitivu. Tuto úpravu by bylo možné provést i v ostatních případech, čímž by se ušetřilo několik tisíc řádků. (Pokud jde o předponu "nejne", bylo by možné na ni rezignovat a tyto nečetné případy vyřešit jinak. Naopak příznak N by bylo třeba zachovat.) Je třeba otestovat, zda je vhodné, aby se od stupňovaného adjektiva automaticky tvořilo i stupňované příslovce - je třeba přiznat, že toto je poněkud nesystémové.
+
+Zakázány byly tvary dokáži/dokáží a další podobné. V současné češtině se považují za zastarávající nebo knižní, respektive hyperkorektní, a proto je v přehledu tvarů neuvádí ani Internetová jazyková příručka Ústavu pro jazyk český. V některých typech textů se vyskytují se zvýšenou frekvencí možná právě proto, že je dosavadní kontroly pravopisu povolují.
+
+Byly povoleny hovorové tvary příčestí s -s (dělals, dělalas, dělalos). Podle gramatik (GREPL a kol., ŠTÍCHA a kol. 2013) se jedná o hovorové, tedy spisovné prostředky. Zvláště užitečné jsou při stylizaci mluveného jazyka v audiovizuálních textech. Pravidla byla přidána vždy na konec za pravidla pod příznakem J, A, B a O, v případě potřeby se tedy snadno odstraní (v záhlaví je pak vždy třeba upravit počet pravidel/řádků, protože jinak by systém přestal fungovat). (Vadit může i to, že od reflexiv by se vlastně nemělo tvořit "doslechls", ale jen "doslechl ses".)
+
+Původní verze považovala za chybné slovesné tvary jako nenuť, nenuťte, znechuť, balamuť, znechuťte, balamuťte. Bylo opraveno přidáním tří pravidel v souboru AFF.
+
+Do slovníku byly doplněny nejčastější imperativy typu "brzdi", které byly v původní verzi považovány za chybné. Tento problém se pravděpodobně nedá řešit systémově. Jedinou možností by bylo vytvoření nového příznaku s pravidly pro tři tvary imperativu (plus prefix ne-).
+
+Maskulina zakončená na -u měla nesprávný tvar 6. pádu množného čísla -ích (marabuích). To bylo opraveno a do slovníku bylo přidáno několik slov tohoto typu.
+
+Pro maskulina zakončená na -ka/ga/ha/cha byla vytvořena pravidla pro tvorbu 6. pádu množného čísla (původně se tvořil nesprávný tvar typu "kolegech").
+
+Bylo upraveno skloňování substantiv mužského rodu životného zakončených na [ščžciďťň]a v 6. pádě množného čísla (bačích, founích, paňácích, rikších atd. místo původního bačech, founěch, paňácech, rikšech). U slov zakončených na -ia (pária) jsou povoleny dublety -ech/ích.
+
+Byla přidána varianta "jedena-" pro tvorbu číslovek (vedle "jedna-" - např. jedenadvacet/jednadvacet).
+
+Byly povoleny chybějící tvary minulého času pro femininum, neutrum a tvary plurálu, např. umlknula, umlknulo, umlknuli, umlknuly - týká se 17 sloves.
+
+Přivlastňovací přídavná jména na -ův byla původně uvedena ve slovníku (netvořila se tedy prostřednictvím pravidel v seznamu afixů). To bylo neefektivní: takových položek bylo ve slovníku 48220. Nově se všechny tvary přivlastňovacího přídavného jména v mužském rodu tvoří příznakem u mužských životných vzorů. (Všechny položky, které se vytvoří novými pravidly, byla ze slovníku odstraněna, čímž ubylo 46326 řádků.) Pokryta nejsou jen slova zakončená na -e, -c (Šebrle, Goethe; Balzac), protože v prvním případě se někdy uplatňuje spíše koncovka -ho a v druhém případě se c často - ne však vždy - mění na k.
+Pravidla pro tvorbu přivlastňovacích adjektiv od substantiv rodu ženského přidána nebyla, protože se tvoří výrazně méně často. Naopak byla ze slovníku odstraněna většina tvarů vytvořených od substantiv typu -ice/ině/yně, která se tvoří jen výjimečně (např. tchynin).
+
+Byla vytvořena pravidla pro skloňování několika typů cizích jmen (Victoria, Balzac, Jake, Kennedy, Luigi, Mallarmé) - příznak í. U jmen zakončených na -e nebylo možné vytvořit pravidlo pro vokativ, protože není jednotný (Lukeu/Jakeu/Mikeu/Drakeu, Pete/Gable/White/Byrne; mimochodem Bryce je vzor "muž"). Ten je případně třeba přidat do slovníku zvlášť.
+
+Byla vytvořena pravidla pro skloňování (původem) slovanských jmen s adjektivním skloňováním (Vranitzky, Brzezinski) - příznak é.(Příznak Y se použít nedal: funguje u slov jako "grizzly", "okapi", ale ne u vlastních jmen.)
+
+Byly doplněny chybějící tvary zbyde, zbydeme, zbydete, zbydeš, zbydou a dále obdobné tvary sloves dobýt, nabýt, odbýt, pobýt, pozbýt, přibýt, ubýt, vybýt a vydobýt.
+
+U některých slov byly povoleny některé dříve chybějící tvary: Opavané, Ústečané, homeopaté, horalé, kosmonauté, sparťané aj. (příznak D); vápně, předkole aj. (příznak R), prašno, syrovo aj. (příznak O).
+
+Ve slovníku byla opravena některá chybná velká písmena: kurd, jihomoravan, středočech, středomoří, berounsko aj.
+
+Byly opraveny různé chybné tvary: dipozici, banek, mozaiek, klaceku/večerníčeku, hardwareu/middlewareu, tůra, achillovka, albumy/albumu aj.
+
+Filtrováním s využitím slovenské kontroly pravopisu byly cíleně odstraněny některé slovakismy, např. výnimka, ukážka, ponuka. (Pravděpodobně však zbývají některá slova s dlouhým ó nebo slova typu "vymyslený".) Je možné, že v některých případech šlo o moravské regionalismy, ale jejich přítomnost byla nebezpečná právě pro případ, že kontrolu bude chtít využívat rodilý mluvčí slovenštiny.
+
+Do slovníku byly doplněny chybějící korektní tvary jmen "Korea", "Guinea" a "Nikaragua".
+
+Ač je to sporné, ze slovníku byla vyřazena některá slova, která často vedla ke vzniku překlepů, např. chornický, rymický (obyvatelům Chornic, Rymic a několika dalších obcí se za to omlouvám, nicméně dají se snadno přidat - v případě přídavných jmen s příznakem Y, tedy např. chornický/Y). Ze stejného důvodu byly odstraněny i některé nářeční a řídké tvary, např. zdrželivý, vyběravý, lužka, mocha (> moch), zasnout (kvůli zhasnout), ozev (kvůli ozvů), Cetl (kvůli Četl), jak/PVI (kvůli "jaky" místo "jaký") lidický/R (tzn. příslovce, kvůli častému "lidicky" místo "lidičky").
+
+Ve slovníku byla za zkratky, po nichž se píše tečka (např. "např.", "mjr."), přidána tečka. Nově je tak samostatně stojící "např" bez tečky považováno za chybu. Tím je vyřešen problém, na který upozorňují již autoři původního systému pro Ispell.
+
+U několika sloves (-krájet, -poroučet, -želet) byla ve 3. os. pl. povolena dubleta na -ejí.
+
+Bylo upraveno časování sloves "sejmout", "najmout", "obejmout", "pronajmou", aby byly povoleny tvary "sejmout", "najmul", "obejmul", "pronajmul" (mimochodem kodifikace sloves se základem "jmout" je nejednotná: zatímco např. "zaujmul" je považováno za nespisovné, "pronajmul" se považuje za spisovné).
+
+Byly opraveny tvary některých slov kolísajících mezi dvěma vzory/rody: doplněno bylo např. ctem, obratlech, výpustě, odebrány byly např. tvary závistích a závistím.
+
+Byla přidána nejčastější slova vybraných slovotvorných typů: dvoj/troj-, půl-, -elný, bez-, roz-, do-, nitro-, -ský, -ovský, -ání/aní/ení/ění, -ictví, -krát, -aní/ání/ení/ění aj.
+
+U cca 160 slov byl přidán příznak R pro tvorbu adverbií od adjektiv.
+
+
+Technické poznámky
+
+Soubory byly převedeny do UTF-8.
+
+Byl pozměněn přehled grafémů tak, aby byla zohledněna blízkost kláves a možnost jejich záměny.
+
+Bylo vytvořeno mapování souvisejících (a tím pádem snáze zaměnitelných) grafémů, např. eéě.
+
+Byly vytvořeny návrhy několika vysoce pravděpodobných náhrad, které poslouží např. při opravě výstupu z OCR. Např. pro d' (d s apostrofem) se navrhuje ď. Je třeba dále doplňovat.
+
+Byl zaveden příznak w pro slova, která jsou sice korektní, ale nemají být nabízena jako možná oprava - vhodné pro slova vulgární, pejorativní apod.
+
+Byl zaveden příznak q pro slova zakázaná. Mohou se jím označit tvary, které se pravidelně vytvoří podle tabulky afixů, ale jsou z nějakého důvodu nepřijatelné.
+
+OTEVŘENÉ PROBLÉMY A MOŽNOSTI DO BUDOUCNA
+
+Některým nově přidaným slovům, především názvům živočichů a vlastním jménům, nebyl pro jejich vysoký počet a problematické nebo nejasné skloňování přiřazen žádný příznak. Pokud se dá předpokládat, že se takové slovo skloňuje, byl přidán příznak "?", aby se v budoucnu snadno dohledala slova, která je třeba dořešit. Pro některé typy cizích vlastních jmen se možná najde skloňovací paradigma, které se může v souboru AFF přidat pod příznak "í", "é" nebo jiný.
+
+U krátkých (substantivních) tvarů adjektiv někdy vznikají obskurní tvary typu "nemrzutu".
+
+Příznak R by občas bylo vhodné zrušit, protože tvoří jen těžko představitelná příslovce, např. "vozívaně" nebo "voženě". Zvlášť patrné to je s předponou ne-, např. nemale.
+
+Bylo by vhodné odstranit ze slovníku deverbativa odvozená od iterativních sloves, např. "besedovávání" a "bečívání". Jak uvádí literatura (DANEŠ ed. 1967, ŠTÍCHA 2018) a jak potvrzují korpusy, tato slova se netvoří. Ve slovníku je jich pravděpodobně více než 1000 (možná až 2500).
+
+Bylo by možné vytvořit pravidla pro paradigmatické tvoření deverbativních substantiv typu "zkypřování", "šplouchnutí" (celkem 33 pravidel), ale příznak nelze přidat u všech sloves (pod kódem C a T), protože u některých by vznikaly chybné tvary (např. žrání - viz ŠTÍCHA str. 144, možná jich bude jen cca 40). Jak je uvedeno v předchozím bodě, netvoří se ani od iterativních sloves. Možné řešení: pravidla nepřidat pod C a T, ale vytvořit nové kategorie, např. c a t, a tyto příznaky přidat jen tam, kde je to vhodné; takto odvozená substantiva ze slovníku odebrat (zřejmě by se ušetřilo více než 14600 řádků a vygenerovalo by se nejméně 2060 substantiv navíc plus jejich tvary). Návrh pravidel:
+
+SFX c Y 14
+SFX c   ci          žení/S        oci
+SFX c   tit         cení/S        [^s]tit
+SFX c   dit         zení/S        [^zž]dit
+SFX c   sit         šení/S        sit
+SFX c   zit         žení/S        zit
+SFX c   slit        šlení/S       slit
+SFX c   stit        štění/S       stit
+SFX c   zdit        ždění/S       zdit
+SFX c   áhnout      ažení/S       áhnout
+SFX c   chnout      šení/S        chnout
+SFX c   hnout       žení/S        [^ác]hnout
+SFX c   éknout      ečení/S       éknout
+SFX c   sknout      štění/S       sknout
+SFX c   knout       čení/S        [^és]knout
+
+SFX t Y 19
+SFX t   t           ní/S          [^aiouyíýcsz]t
+SFX t   éct         ečení/S       éc[it]
+SFX t   ouct        učení/S       ouc[it]
+SFX t   ást         adení/S       ást
+SFX t   ést         etení/S       [^n]ést
+SFX t   ést         esení/S       nést
+SFX t   íst         tení/S        číst
+SFX t   íst         ědení/S       [dtn]íst
+SFX t   íst         edení/S       [^čdtn]íst
+SFX t   ézt         ezení/S       ézt
+SFX t   it          ení/S         [^dnt]it
+SFX t   it          ění/S         [dnt]it
+SFX t   at          ání/S         at
+SFX t   ít          ění/S         [dfmnptvw]ít
+SFX t   ít          ení/S         [^dfmnptvwčšž]ít
+SFX t   ít          ití/S         [šž]ít
+SFX t   ít          atí/S         čít
+SFX t   out         utí/S         out
+SFX t   ýt          ytí/S         ýt
+
+Je otázka, jak nejlépe řešit složená slova typu společensko-hospodářský a uměleckohistorický. Je možné řešit je skládáním jednotlivých slov, pak by ale skládání muselo být povoleno jen u některých slov, a zřejmě by se nedalo zabránit nesmyslům jako společenskočervený, respektive by se zvlášť musely řešit určité sémantické kategorie a ani to by nebylo dostačující. Jinou možností je přidávat nejčastější složeniny do slovníku.
+
+Je otázka, do jaké míry do slovníku přidávat slangová, vulgární a jinak příznaková slova. Např. pro překlad filmů by tato slovní zásoba byla užitečná. Nabízí se proto možnost vytvořit samostatnou verzi, která bude obsahovat tuto slovní zásobu. V takové verzi by zcela jistě měly být povoleny tvary minulého času zakončené na -ls, -las, -los a mohly by být povoleny i tvary "sednul" apod., které jsou podle ŠTÍCHY a kol. mírně substandardní a "v mluvené češtině na území Čech […] patrně nejsou pociťovány jako nespisovné". Jistě by se našly i další hovorové a mírně substandardní prostředky.
+
+Zdá se, že problematické jsou příznaky u mnoha vlastních jmen.
+
+K dalšímu doplňování slovníku by se dal využít morfologický slovník MorfFlex (HAJIČ a kol.). Je však velmi rozsáhlý (125 348 899 kombinací lemma - tag - slovní tvar, celkem 1 055 757 lemmat) a obsahuje mnoho slov, která jsou spíše jen "potenciální", např. odvazovávanost nebo odvazovávání (viz výše poznámku k deverbativum odvozených od iterativních sloves).
+
+
+POUŽITÁ LITERATURA A ZDROJE
+
+1) Tištěné publikace
+- ANDĚRA, Miloš. České názvy živočichů. II., Savci (Mammalia). Praha: Národní muzeum, 1999. 147 s. ISBN 80-7036-098-4.
+- BEDŘICHOVÁ, Zuzana. Jazyk jako stigma?: analýza chybovosti textů romských žáků 9. ročníku základních škol praktických. Vyd. 1. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2013. 146 s. Varia; sv. 18. ISBN 978-80-7308-486-8.
+- BURNIE, David, ed. Zvíře. Překlad Jiří Šmaha. 1. vyd. V Praze: Knižní klub, 2002. 624 s. ISBN 80-242-0862-8.
+- CVRČEK, Václav a kol. Mluvnice současné češtiny. 1, Jak se píše a jak se mluví. Vyd. 1. V Praze: Karolinum, 2010. 353 s. ISBN 978-80-246-1743-5.
+- ČERMÁK, František. Syntagmatika a paradigmatika českého slova. II., Morfologie a tvoření slov. 1. vyd. Praha: Univerzita Karlova ve spolupráci s čs. redakcí VN MON, 1990. 257 s. ISBN 80-7066-235-2.
+- DANEŠ, František, HLAVSA, Zdeněk a GREPL, Miroslav. Mluvnice češtiny: vysokoškolská učebnice pro studenty filozofických a pedagogických fakult. [Díl 3], Skladba. 1. vyd. Praha: Academia, 1987. 746 s.
+- DANEŠ, František, ed. a kol. Tvoření slov v češtině. 2, Odvozování podstatných jmen. 1. vyd. Praha: Academia, 1967. 779 s., [3] slož. l. příl.
+- DODATEK K PRAVIDLŮM ČESKÉHO PRAVOPISU - ŠKOLNÍ VYDÁNÍ. https://cs.wikisource.org/wiki/Pilip%C5%AFv_dodatek
+- DOKULIL, Miloš et al. Mluvnice češtiny: vysokoškolská učebnice pro studenty filozofických a pedagogických fakult aprobace český jazyk. [Díl] 1, Fonetika, Fonologie, Morfonologie a morfemika, Tvoření slov. 1. vyd. Praha: Academia, 1986. 566 s., [4] s. obr. příl.
+- GOSLER, Andrew, ed. Atlas ptáků světa. České vyd. 1. Bratislava: Príroda, ©1994. 389 s. ISBN 80-07-00669-9.
+- GREPL, Miroslav et al. Příruční mluvnice češtiny. Vyd. 1. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 1995. 800 s. ISBN 80-7106-134-4.
+- HANEL, Lubomír, PLÍŠTIL, Jiří & NOVÁK, Jindřich. CHECKLIST OF THE FISHES AND FISH-LIKE VERTEBRATES ON THE EUROPEAN CONTINENT AND ADJACENT SEAS. Seznam ryb a rybovitých obratlovců Evropy a okolních moří. BULLETIN LAMPETRA VI: 108 – 180. ZO ČSOP VLAŠIM, 2009
+- KLÉGR, Aleš. Tezaurus jazyka českého: slovník českých slov a frází souznačných, blízkých a příbuzných. Vyd. 1. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2007. 1189 s. ISBN 978-80-7106-920-1.
+- KNAPPOVÁ, Miloslava. Jak se bude vaše dítě jmenovat?: původ, význam, pravopis, výskyt a obliba, kalendář: informace o jménech afrických a asijských. 6., aktualizované a podstatně rozšířené vydání. Praha: Academia, 2017. 917 stran. ISBN 978-80-200-2656-9.
+- OSOLSOBĚ, Klára. Algoritmický popis české formální morfologie a strojový slovník češtiny [rukopis]. 1996. 161 s., [46] s. příloh.
+- PRAVDOVÁ, Markéta, ed. a SVOBODOVÁ, Ivana, ed. Akademická příručka českého jazyka. 2., rozšířené vydání. Praha: Academia, 2019. 600 stran. ISBN 978-80-200-2947-8.
+- ŠMILAUER, Vladimír. Nauka o českém jazyku: pomocná kniha pro vyučování na školách 2. cyklu. 1. vyd. Praha: SPN, 1972. 333, [2] s. Pomocné knihy pro žáky.
+- ŠMILAUER, Vladimír. Novočeské tvoření slov. Vyd. 1. V Praze: Státní pedagogické nakladatelství, 1971. 217 s. Učebnice pro vysoké školy.
+- ŠTÍCHA, František a kol. Akademická gramatika spisovné češtiny. Vyd. 1. Praha: Academia, 2013. 974 s. ISBN 978-80-200-2205-9.
+- ŠTÍCHA, František a kol. Velká akademická gramatika spisovné češtiny. Vydání první. Praha: Academia, 2018- . svazky. ISBN 978-80-200-2719-1.
+- ÚSTAV PRO JAZYK ČESKÝ. Slovník spisovného jazyka českého. https://ssjc.ujc.cas.cz/
+
+2) Databáze a elektronické publikace
+- EVROPSKÁ UNIE. DGT-Translation Memory. https://ec.europa.eu/jrc/en/language-technologies/dgt-translation-memory
+- EVROPSKÁ UNIE. Pravidla pro jednotnou úpravu dokumentů. Seznam jednotlivých zemí, území a měn. https://publications.europa.eu/code/cs/cs-5000500.htm
+- HAJIČ, Jan, Jaroslava Hlaváčová, Marie Mikulová, Milan Straka, Barbora Štěpánková: MorfFlex CZ 2.0. Data/software, LINDAT-CLARIAH, URL: http://hdl.handle.net/11234/1-3186, 2020.
+- IATE (Interactive Terminology for Europe). https://iate.europa.eu/home
+- JEDNOTA TLUMOČNÍKŮ A PŘEKLADATELŮ. Překladatelské a tlumočnické glosáře. Neveřejné dokumenty určené pro členy Jednoty tlumočníků a překladatelů.
+- MICROSOFT. Microsoft Terminology Collection. https://www.microsoft.com/en-us/language/Terminology?rtc=1
+- ÚSTAV PRO JAZYK ČESKÝ. Internetová jazyková příručka. https://prirucka.ujc.cas.cz/
+- WIKIPEDIA. http://wikipedia.org/
+
+3) Jazykové korpusy
+- Křen, M. – Cvrček, V. – Čapka, T. – Čermáková, A. – Hnátková, M. – Chlumská, L. – Jelínek, T. – Kováříková, D. – Petkevič, V. – Procházka, P. – Skoumalová, H. – Škrabal, M. – Truneček, P. – Vondřička, P. – Zasina, A.: SYN2015: reprezentativní korpus psané češtiny. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2015. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
+- Křen, M. – Cvrček, V. – Henyš, J. – Hnátková, M. – Jelínek, T. – Kocek, J. – Kováříková, D. – Křivan, J. – Milička, J. – Petkevič, V. – Procházka, P. – Skoumalová, H. – Šindlerová, J. – Škrabal, M.: SYN2020: reprezentativní korpus psané češtiny. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2020. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
+- Křen, M. – Cvrček, V. – Čapka, T. – Čermáková, A. – Hnátková, M. – Chlumská, L. – Jelínek, T. – Kováříková, D. – Petkevič, V. – Procházka, P. – Skoumalová, H. – Škrabal, M. – Truneček, P. – Vondřička, P. – Zasina, A.: Korpus SYN, verze 8 z 12. 12. 2019. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2019. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz.
+- Cvrček, V. – Procházka, P.: ONLINE_NOW: monitorovací korpus internetové češtiny. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2020 [cit. RRRR-MM-DD1)]. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
+- Benko, Vladimír: Aranea: Yet Another Family of (Comparable) Web Corpora. In Petr Sojka, Aleš Horák, Ivan Kopeček and Karel Pala (Eds.): Text, Speech and Dialogue. 17th International Conference, TSD 2014, Brno, Czech Republic, September 8-12, 2014. Proceedings. LNCS 8655. Springer International Publishing Switzerland, 2014. pp. 257-264. ISBN: 978-3-319-10815-5 (Print), 978-3-319-10816-2 (Online). Korpus Araneum Bohemicum IV Maximum (Czech, 20.03).
+- Šebesta, K. – Bedřichová, Z. – Hana, J. – Hlaváčková, E. – Hnátková, M. – Hrdlička, M. – Janeš, P. – Jelínek, T. – Křen, M. – Lábus, V. – Lundáková, K. – Petkevič, V. – Pierscieniak, P. – Procházka, P. – Rosen, A. – Skoumalová, H. – Škodová, S. – Šormová, K. – Štindlová, B.: CZESL-PLAIN: akviziční korpus psané češtiny, zvl. přepisů písemných projevů nerodilých mluvčích, verze 2 z 22. 1. 2014. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2012. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz.
+- Šebesta, K. - Bedřichová, Z. - Šormová, K. - Štindlová, B. - Hrdlička, M. - Hrdličková, T. - Hana, J. - Petkevič, V. - Jelínek, T. - Škodová, S. - Poláčková, M. - Janeš, P. - Lundáková, K. - Skoumalová, H. - Sládek, Š. - Pierscieniak, P. - Toufarová, D. - Richter, M. - Straka, M. - Rosen, A.: CzeSL-SGT: korpus češtiny nerodilých mluvčích s automaticky provedenou anotací, verze 2 z 28. 7. 2014. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2014. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
+- Šebesta, K. – Goláňová, H. – Jelínek, T. - Jelínková, B. – Křen, M. – Letafková, J. – Procházka, P. – Skoumalová, H.: SKRIPT2012: akviziční korpus psané češtiny – přepisy písemných prací žáků základních a středních škol v ČR. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha 2013. Dostupný z WWW: http://www.korpus.cz
+
+4) Další elektronické nástroje
+- Cvrček, V. – Vondřička, P.: Morfio. FF UK. Praha 2013. Dostupný z WWW: <http://morfio.korpus.cz>.
+- Sedláček, Radek. Morfologický analyzátor češtiny ajka. Dostupný z WWW: https://nlp.fi.muni.cz/projekty/wwwajka/WwwAjkaSkripty/morph.cgi?jazyk=0
diff --git a/cs_CZ/README_en.txt b/cs_CZ/README_en.txt
index 2b2582e..7d4266a 100644
--- a/cs_CZ/README_en.txt
+++ b/cs_CZ/README_en.txt
@@ -3,11 +3,22 @@ The pack contains Czech dictionares for LibreOffice.
 Spellchecker
 ------------
 
-This dictionary for spell-checking Czech texts is licensed under GPL license.
+This is a Czech spellcheck dictionary in the Hunspell format.
 
-The dictionary is based on Czech ispell dictionary created by Petr Kolar
+An original dictionary was based on Czech ispell dictionary created by Petr Kolář
 and numerous contributors.
 
+Then small modifications needed for OpenOffice.org compatibility have been made.
+
+Details about further changes and their authors are not known.
+
+In 2021, the dictionary has been updated and enhanced significantly, by using
+the version provided with LibreOffice till 2014. The update was made by
+Miroslav Pošta (www.translatoblog.cz).
+
+This dictionary is licensed under the GNU/GPL license.
+
+
 Thesaurus
 ----------
 
diff --git a/cs_CZ/cs_CZ.aff b/cs_CZ/cs_CZ.aff
index 253da07..3dc3b73 100644
--- a/cs_CZ/cs_CZ.aff
+++ b/cs_CZ/cs_CZ.aff
@@ -1,5 +1,49 @@
 SET UTF-8
-TRY aáeéěiíoóuúůyýbcčdďlmnňfjkprřsštťvghqwxzžAÁEÉĚIÍOÓUÚŮYÝBCČDĎLMNŇFJKPRŘSŠTŤVGHQWXZŽ
+
+#TRY aáeéěiíoóuúůyýbcčdďlmnňfjkprřsštťvghqwxzžAÁEÉĚIÍOÓUÚŮYÝBCČDĎLMNŇFJKPRŘSŠTŤVGHQWXZŽ
+TRY qwertzuiopú)|asdfghjklů§|yxcvbnm,.-|+ěščřžýáíé=|qaw|say|wse|dsx|sy|edr|fdc|dx|rft|gfv|fc|tgz|hgb|gv|zhu|jhn|hb|uji|kjm|jn|iko|lkm
+#případně přidat další trojkombinace s českými písmeny s diakritikou
+
+MAP 16
+MAP aá
+MAP cč
+MAP dď
+MAP eéě
+MAP ií
+MAP nň
+MAP oó
+MAP rř
+MAP sš
+MAP tť
+MAP uůú
+MAP yý
+MAP zž
+MAP lľĺ
+MAP fi(fi)
+MAP fl(fl)
+
+REP 15
+REP m rn
+REP rn m
+REP f ř
+REP s z
+REP z s
+REP č ě
+REP ě č
+REP d' ď
+REP i í
+REP í i
+REP U ll
+REP nashledanou na_shledanou
+REP narozdíl na_rozdíl
+REP mimojiné mimo_jiné
+REP třičtvrtě tři_čtvrtě
+
+# Zakázaná slova: vzniknou na základě pravidel, ale z nějakého důvodu jsou nepřijatelná
+FORBIDDENWORD q
+
+# Slova, která jsou pravopisně v pořádku, ale která nemají být nabízena jako oprava, např. vulgarismy
+NOSUGGEST w
 
 PFX N Y 1
 PFX N   0           ne         .
@@ -12,8 +56,9 @@ PFX W   0           ne         .
 PFX W   0           nej        .
 PFX W   0           nejne      .
 
-PFX F Y 10
+PFX F Y 11
 PFX F   0           jedna      .
+PFX F   0           jedena      .
 PFX F   0           dvaa       .
 PFX F   0           třia       .
 PFX F   0           čtyřia     .
@@ -24,7 +69,7 @@ PFX F   0           sedma      .
 PFX F   0           osma       .
 PFX F   0           devěta     .
 
-SFX P Y 124
+SFX P Y 139
 SFX P   0           a          [^aeokl]
 SFX P   0           u          [^aeoklu]
 SFX P   0           ovi        [^aeokl]
@@ -35,11 +80,11 @@ SFX P   0           em         [^aeokl]
 SFX P   0           ů          [^aeokl]
 SFX P   0           ům         [^aeokl]
 SFX P   0           y          [^aeokl]
-SFX P   0           ech        [^aeoklghu]
+SFX P   0           ech        [^aeoklgh]
 SFX P   g           zích       g
 SFX P   h           zích       [^c]h
 SFX P   ch          ších       ch
-SFX P   0           ích        u
+SFX P   0           ův/Y       [^aeoklc]
 SFX P   0           a          [^eě]k
 SFX P   0           u          [^eě]k
 SFX P   0           ovi        [^eě]k
@@ -48,6 +93,7 @@ SFX P   0           ů          [^eě]k
 SFX P   0           ům         [^eě]k
 SFX P   k           cích       [^eě]k
 SFX P   0           y          [^eě]k
+SFX P   0           ův/Y       [^eě]k
 SFX P   ek          ka         ek
 SFX P   ek          ku         ek
 SFX P   ek          kovi       ek
@@ -56,6 +102,7 @@ SFX P   ek          ků         ek
 SFX P   ek          kům        ek
 SFX P   ek          cích       ek
 SFX P   ek          ky         ek
+SFX P   ek          kův/Y      ek
 SFX P   0           a          [^dtn]ěk
 SFX P   0           u          [^dtn]ěk
 SFX P   0           ovi        [^dtn]ěk
@@ -64,6 +111,7 @@ SFX P   0           ků         [^dtn]ěk
 SFX P   0           kům        [^dtn]ěk
 SFX P   0           cích       [^dtn]ěk
 SFX P   0           ky         [^dtn]ěk
+SFX P   0           kův/Y      [^dtn]ěk
 SFX P   děk         ďka        děk
 SFX P   děk         ďku        děk
 SFX P   děk         ďkovi      děk
@@ -72,6 +120,7 @@ SFX P   děk         ďků        děk
 SFX P   děk         ďkům       děk
 SFX P   děk         ďcích      děk
 SFX P   děk         ďky        děk
+SFX P   děk         ďkův/Y     děk
 SFX P   něk         ňka        něk
 SFX P   něk         ňku        něk
 SFX P   něk         ňkovi      něk
@@ -80,6 +129,7 @@ SFX P   něk         ňků        něk
 SFX P   něk         ňkům       něk
 SFX P   něk         ňcích      něk
 SFX P   něk         ňky        něk
+SFX P   něk         ňkův/Y     něk
 SFX P   těk         ťka        těk
 SFX P   těk         ťku        těk
 SFX P   těk         ťkovi      těk
@@ -88,6 +138,7 @@ SFX P   těk         ťků        těk
 SFX P   těk         ťkům       těk
 SFX P   těk         ťcích      těk
 SFX P   těk         ťky        těk
+SFX P   těk         ťkův/Y     těk
 SFX P   0           a          [bdtšžiou]el
 SFX P   0           u          [bdtšžiou]el
 SFX P   0           ovi        [bdtšžiou]el
@@ -97,6 +148,7 @@ SFX P   0           ů          [bdtšžiou]el
 SFX P   0           ům         [bdtšžiou]el
 SFX P   0           y          [bdtšžiou]el
 SFX P   0           ech        [bdtšžiou]el
+SFX P   0           ův/Y       [bdtšžiou]el
 SFX P   el          la         [^bdtšžiou]el
 SFX P   el          lu         [^bdtšžiou]el
 SFX P   el          lovi       [^bdtšžiou]el
@@ -107,6 +159,7 @@ SFX P   el          lů         [^bdtšžiou]el
 SFX P   el          lům        [^bdtšžiou]el
 SFX P   el          ly         [^bdtšžiou]el
 SFX P   el          lech       [^bdtšžiou]el
+SFX P   el          lův/Y      [^bdtšžiou]el
 SFX P   0           a          [^e]l
 SFX P   0           u          [^e]l
 SFX P   0           ovi        [^e]l
@@ -116,6 +169,7 @@ SFX P   0           ů          [^e]l
 SFX P   0           ům         [^e]l
 SFX P   0           y          [^e]l
 SFX P   0           ech        [^e]l
+SFX P   0           ův/Y       [^e]l
 SFX P   o           a          o
 SFX P   o           u          o
 SFX P   o           ovi        o
@@ -125,6 +179,7 @@ SFX P   o           ům         o
 SFX P   o           y          o
 SFX P   o           ech        [^gk]o
 SFX P   o           ách        [gk]o
+SFX P   o           ův/Y       o
 SFX P   a           y          [^cčďijňřšťž]a
 SFX P   a           i          [cčijřšž]a
 SFX P   ďa          di         ďa
@@ -136,11 +191,16 @@ SFX P   a           o          a
 SFX P   a           ou         a
 SFX P   a           ů          a
 SFX P   a           ům         a
-SFX P   a           ech        [^kďňťh]a
+SFX P   a           ech        [^cčďghkňšťž]a
 SFX P   ka          cích       ka
-SFX P   ďa          děch       ďa
-SFX P   ňa          něch       ňa
-SFX P   ťa          těch       ťa
+SFX P   ga          zích       ga
+SFX P   cha         ších       cha
+SFX P   ha          zích       [^c]ha
+SFX P   a           ích        [ščžci]a
+SFX P   ďa          dích       ďa
+SFX P   ňa          ních       ňa
+SFX P   ťa          tích       ťa
+SFX P   a           ův/Y       a
 SFX P   e           a          e
 SFX P   e           u          e
 SFX P   e           ovi        e
@@ -186,7 +246,7 @@ SFX V   0           ové        leň
 SFX V   eň          ňové       [^l]eň
 SFX V   0           ové        [^e]ň
 
-SFX U Y 61
+SFX U Y 69
 SFX U   ec          ce         ec
 SFX U   ec          ci         ec
 SFX U   ec          če         ec
@@ -194,12 +254,14 @@ SFX U   ec          cem        ec
 SFX U   ec          ců         ec
 SFX U   ec          cům        ec
 SFX U   ec          cích       ec
+SFX U   ec          cův/Y      ec
 SFX U   0           e          [^e]c
 SFX U   0           i          [^e]c
 SFX U   0           em         [^e]c
 SFX U   0           ů          [^e]c
 SFX U   0           ům         [^e]c
 SFX U   0           ích        [^e]c
+SFX U   0           ův/Y       [^e]c
 SFX U   0           e          [^acďeňť]
 SFX U   0           i          [^acďeňťi]
 SFX U   0           ovi        [^acďeňť]
@@ -209,6 +271,7 @@ SFX U   0           ům         [^aceň]
 SFX U   0           ích        [^acďeňťsx]
 SFX U   0           ech        [sx]
 SFX U   0           y          x
+SFX U   0           ův/Y       [^caňe]
 SFX U   a           e          a
 SFX U   a           ovi        a
 SFX U   a           em         a
@@ -217,6 +280,7 @@ SFX U   a           ů          a
 SFX U   a           ům         a
 SFX U   a           i          a
 SFX U   a           ích        a
+SFX U   a           ův/Y       a
 SFX U   ď           dě         ď
 SFX U   ď           di         ď
 SFX U   ď           děm        ď
@@ -227,18 +291,21 @@ SFX U   ň           něm        leň
 SFX U   0           ů          leň
 SFX U   0           ům         leň
 SFX U   ň           ních       leň
+SFX U   0           ův/Y       leň
 SFX U   eň          ně         [^l]eň
 SFX U   eň          ni         [^l]eň
 SFX U   eň          něm        [^l]eň
 SFX U   eň          ňů         [^l]eň
 SFX U   eň          ňům        [^l]eň
 SFX U   eň          ních       [^l]eň
+SFX U   eň          ňův/Y      [^l]eň
 SFX U   ň           ně         [^e]ň
 SFX U   ň           ni         [^e]ň
 SFX U   ň           něm        [^e]ň
 SFX U   0           ů          [^e]ň
 SFX U   0           ům         [^e]ň
 SFX U   ň           ních       [^e]ň
+SFX U   0           ův/Y       [^e]ň
 SFX U   ť           tě         ť
 SFX U   ť           ti         ť
 SFX U   ť           těm        ť
@@ -248,6 +315,7 @@ SFX U   0           m          e
 SFX U   e           ů          e
 SFX U   e           ům         e
 SFX U   e           ích        e
+SFX U   e           ův/Y       e
 
 SFX D Y 68
 SFX D   es          a          es
@@ -1198,16 +1266,13 @@ SFX R   ko          ce         ko
 SFX R   o           e          [cčjlřsšzž]o
 SFX R   ro          ře         ro
 
-SFX J Y 180
+SFX J Y 189
 SFX J   at          ám         at
 SFX J   at          áš         at
 SFX J   at          á          at
 SFX J   at          áme        at
 SFX J   at          áte        at
 SFX J   t           jí         at
-SFX J   t           je         at
-SFX J   t           jíc        at
-SFX J   t           jíce       at
 SFX J   at          ej         at
 SFX J   at          ejte       at
 SFX J   at          ejme       at
@@ -1222,9 +1287,6 @@ SFX J   t           0          [^l]át
 SFX J   t           me         [^l]át
 SFX J   t           te         [^l]át
 SFX J   át          ají        [^l]át
-SFX J   át          aje        [^l]át
-SFX J   át          ajíc       [^l]át
-SFX J   át          ajíce      [^l]át
 SFX J   át          ej         [^l]át
 SFX J   át          ejte       [^l]át
 SFX J   át          ejme       [^l]át
@@ -1234,9 +1296,6 @@ SFX J   át          ane        lát
 SFX J   át          aneme      lát
 SFX J   át          anete      lát
 SFX J   át          anou       lát
-SFX J   át          ana        lát
-SFX J   át          anouc      lát
-SFX J   át          anouce     lát
 SFX J   át          aň         lát
 SFX J   át          aňme       lát
 SFX J   át          aňte       lát
@@ -1256,9 +1315,6 @@ SFX J   et          í          et
 SFX J   et          íme        et
 SFX J   et          íte        et
 SFX J   t           jí         [eě]t
-SFX J   t           je         [eě]t
-SFX J   t           jíc        [eě]t
-SFX J   t           jíce       [eě]t
 SFX J   t           j          [eě]t
 SFX J   t           jme        [eě]t
 SFX J   t           jte        [eě]t
@@ -1273,13 +1329,7 @@ SFX J   t           0          ít
 SFX J   t           me         ít
 SFX J   t           te         ít
 SFX J   ít          ějí        [bdfmnptvw]ít
-SFX J   ít          ěje        [bdfmnptvw]ít
-SFX J   ít          ějíc       [bdfmnptvw]ít
-SFX J   ít          ějíce      [bdfmnptvw]ít
 SFX J   ít          ejí        [^bdfmnptvwčř]ít
-SFX J   ít          eje        [^bdfmnptvwčř]ít
-SFX J   ít          ejíc       [^bdfmnptvwčř]ít
-SFX J   ít          ejíce      [^bdfmnptvwčř]ít
 SFX J   ít          i          ít
 SFX J   ít          ěme        [bdfmnptvw]ít
 SFX J   ít          eme        [^bdfmnptvw]ít
@@ -1305,9 +1355,6 @@ SFX J   m           0          ám
 SFX J   0           e          ám
 SFX J   m           te         ám
 SFX J   ám          ají        ám
-SFX J   ám          aje        ám
-SFX J   ám          ajíc       ám
-SFX J   ám          ajíce      ám
 SFX J   ám          ej         ám
 SFX J   ám          ejme       ám
 SFX J   ám          ejte       ám
@@ -1368,9 +1415,6 @@ SFX J   out         e          out
 SFX J   out         eme        out
 SFX J   out         ete        out
 SFX J   t           0          out
-SFX J   out         a          out
-SFX J   t           c          out
-SFX J   t           ce         out
 SFX J   out         i          out
 SFX J   out         ěme        out
 SFX J   out         ěte        out
@@ -1379,8 +1423,42 @@ SFX J   out         ula        out
 SFX J   out         ulo        out
 SFX J   out         uli        out
 SFX J   out         uly        out
+SFX J   t           ls         at #přidané hovorové tvary minulého času
+SFX J   t           las        at
+SFX J   t           los        at
+SFX J   át          als        [^lž]át
+SFX J   át          alas       [^lž]át
+SFX J   át          alos       [^lž]át
+SFX J   t           ls         [lž]át
+SFX J   t           las        [lž]át
+SFX J   t           los        [lž]át
+SFX J   ít          ěls        [bdfmnptvw]ít
+SFX J   ít          ělas       [bdfmnptvw]ít
+SFX J   ít          ělos       [bdfmnptvw]ít
+SFX J   ít          els        [^bdfmnptvwč]ít
+SFX J   ít          elas       [^bdfmnptvwč]ít
+SFX J   ít          elos       [^bdfmnptvwč]ít
+SFX J   ít          ils        čít
+SFX J   ít          ilas       čít
+SFX J   ít          ilos       čít
+SFX J   t           ls         [^áíus]t
+SFX J   t           las        [^áíus]t
+SFX J   t           los        [^áíus]t
+SFX J   ást         adls       ást
+SFX J   ást         adlas      ást
+SFX J   ást         adlos      ást
+SFX J   íst         ědls       [dnt]íst
+SFX J   íst         ědlas      [dnt]íst
+SFX J   íst         ědlos      [dnt]íst
+SFX J   out         uls        out
+SFX J   out         ulas       out
+SFX J   out         ulos       out
+SFX J   íst         edls       [^dnt]íst
+SFX J   íst         edlas      [^dnt]íst
+SFX J   íst         edlos      [^dnt]íst
 
-SFX A Y 767
+
+SFX A Y 761
 SFX A   íst         tu         číst
 SFX A   íst         teš        číst
 SFX A   íst         te         číst
@@ -1395,9 +1473,6 @@ SFX A   íst         etla       číst
 SFX A   íst         etlo       číst
 SFX A   íst         etli       číst
 SFX A   íst         etly       číst
-SFX A   íst         ta         číst
-SFX A   íst         touc       číst
-SFX A   íst         touce      číst
 SFX A   íst         ětu        [dnt]íst
 SFX A   íst         ěteš       [dnt]íst
 SFX A   íst         ěte        [dnt]íst
@@ -1412,9 +1487,6 @@ SFX A   íst         ětla       [dnt]íst
 SFX A   íst         ětlo       [dnt]íst
 SFX A   íst         ětli       [dnt]íst
 SFX A   íst         ětly       [dnt]íst
-SFX A   íst         ěta        [dnt]íst
-SFX A   íst         ětouc      [dnt]íst
-SFX A   íst         ětouce     [dnt]íst
 SFX A   íst         edu        [^čdnt]íst
 SFX A   íst         edeš       [^čdnt]íst
 SFX A   íst         ede        [^čdnt]íst
@@ -1429,9 +1501,6 @@ SFX A   íst         edla       [^čdnt]íst
 SFX A   íst         edlo       [^čdnt]íst
 SFX A   íst         edli       [^čdnt]íst
 SFX A   íst         edly       [^čdnt]íst
-SFX A   íst         eda        [^čdnt]íst
-SFX A   íst         edouc      [^čdnt]íst
-SFX A   íst         edouce     [^čdnt]íst
 SFX A   ést         esu        nést
 SFX A   ést         eseš       nést
 SFX A   ést         ese        nést
@@ -1446,9 +1515,6 @@ SFX A   ést         esla       nést
 SFX A   ést         eslo       nést
 SFX A   ést         esli       nést
 SFX A   ést         esly       nést
-SFX A   ést         esa        nést
-SFX A   ést         esouc      nést
-SFX A   ést         esouce     nést
 SFX A   ést         etu        [^n]ést
 SFX A   ést         eteš       [^n]ést
 SFX A   ést         ete        [^n]ést
@@ -1463,9 +1529,6 @@ SFX A   ést         etla       [^n]ést
 SFX A   ést         etlo       [^n]ést
 SFX A   ést         etli       [^n]ést
 SFX A   ést         etly       [^n]ést
-SFX A   ést         eta        [^n]ést
-SFX A   ést         etouc      [^n]ést
-SFX A   ést         etouce     [^n]ést
 SFX A   ást         adu        ást
 SFX A   ást         adeš       ást
 SFX A   ást         ade        ást
@@ -1480,9 +1543,6 @@ SFX A   ást         adla       ást
 SFX A   ást         adlo       ást
 SFX A   ást         adli       ást
 SFX A   ást         adly       ást
-SFX A   ást         ada        ást
-SFX A   ást         adouc      ást
-SFX A   ást         adouce     ást
 SFX A   ézt         ezu        ézt
 SFX A   ézt         ezeš       ézt
 SFX A   ézt         eze        ézt
@@ -1497,9 +1557,6 @@ SFX A   ézt         ezla       ézt
 SFX A   ézt         ezlo       ézt
 SFX A   ézt         ezli       ézt
 SFX A   ézt         ezly       ézt
-SFX A   ézt         eza        ézt
-SFX A   ézt         ezouc      ézt
-SFX A   ézt         ezouce     ézt
 SFX A   rát         eru        rát
 SFX A   rát         ereš       rát
 SFX A   rát         ere        rát
@@ -1509,9 +1566,6 @@ SFX A   rát         erou       rát
 SFX A   rát         er         rát
 SFX A   rát         erme       rát
 SFX A   rát         erte       rát
-SFX A   rát         era        rát
-SFX A   rát         erouc      rát
-SFX A   rát         erouce     rát
 SFX A   lát         elu        lát
 SFX A   lát         eleš       lát
 SFX A   lát         ele        lát
@@ -1521,9 +1575,6 @@ SFX A   lát         elou       lát
 SFX A   lát         el         lát
 SFX A   lát         elme       lát
 SFX A   lát         elte       lát
-SFX A   lát         ela        lát
-SFX A   lát         elouc      lát
-SFX A   lát         elouce     lát
 SFX A   át          u          [^lr]át
 SFX A   át          eš         [^lr]át
 SFX A   át          e          [^lr]át
@@ -1538,8 +1589,6 @@ SFX A   át          ala        át
 SFX A   át          alo        át
 SFX A   át          ali        át
 SFX A   át          aly        át
-SFX A   t           i          ct
-SFX A   i           t          ci
 SFX A   éct         eču        éc[it]
 SFX A   éct         eku        éc[it]
 SFX A   éct         ečeš       éc[it]
@@ -1559,9 +1608,6 @@ SFX A   éct         ekla       [^l]éc[it]
 SFX A   éct         eklo       [^l]éc[it]
 SFX A   éct         ekli       [^l]éc[it]
 SFX A   éct         ekly       [^l]éc[it]
-SFX A   éct         eka        [^l]éc[it]
-SFX A   éct         ekouc      [^l]éc[it]
-SFX A   éct         ekouce     [^l]éc[it]
 SFX A   ouct        uču        ouc[it]
 SFX A   ouct        uku        ouc[it]
 SFX A   ouct        učeš       ouc[it]
@@ -1581,9 +1627,6 @@ SFX A   ct          kla        ouc[it]
 SFX A   ct          klo        ouc[it]
 SFX A   ct          kli        ouc[it]
 SFX A   ct          kly        ouc[it]
-SFX A   ouct        uka        ouc[it]
-SFX A   ouct        ukouc      ouc[it]
-SFX A   ouct        ukouce     ouc[it]
 SFX A   ci          hu         oc[it]
 SFX A   oci         ůžu        oc[it]
 SFX A   oci         ůžeš       oc[it]
@@ -1597,20 +1640,17 @@ SFX A   ci          hla        oc[it]
 SFX A   ci          hlo        oc[it]
 SFX A   ci          hli        oc[it]
 SFX A   ci          hly        oc[it]
-SFX A   ci          ha         oc[it]
-SFX A   ci          houc       oc[it]
-SFX A   ci          houce      oc[it]
 SFX A   ovat        uji        ovat
+SFX A   ovat        uju        ovat
 SFX A   ovat        uješ       ovat
 SFX A   ovat        uje        ovat
 SFX A   ovat        ujeme      ovat
 SFX A   ovat        ujete      ovat
 SFX A   ovat        ují        ovat
+SFX A   ovat        ujou       ovat
 SFX A   ovat        uj         ovat
 SFX A   ovat        ujte       ovat
 SFX A   ovat        ujme       ovat
-SFX A   ovat        ujíc       ovat
-SFX A   ovat        ujíce      ovat
 SFX A   at          u          [^o]vat
 SFX A   at          eš         [^o]vat
 SFX A   at          e          [^o]vat
@@ -1620,9 +1660,6 @@ SFX A   at          ou         [^o]vat
 SFX A   at          0          avat
 SFX A   at          me         avat
 SFX A   at          te         avat
-SFX A   t           je         avat
-SFX A   t           jíc        avat
-SFX A   t           jíce       avat
 SFX A   at          i          [^aio]vat
 SFX A   at          ěme        [^aio]vat
 SFX A   at          ěte        [^aio]vat
@@ -1644,11 +1681,7 @@ SFX A   ízat        ižte       ízat
 SFX A   at          ej         uzat
 SFX A   at          ejme       uzat
 SFX A   at          ejte       uzat
-SFX A   zat         žíc        [^áíu]zat
-SFX A   zat         žíce       [^áíu]zat
 SFX A   t           je         [yu]zat
-SFX A   t           jíc        [yu]zat
-SFX A   t           jíce       [yu]zat
 SFX A   sat         šu         sat
 SFX A   sat         šeš        sat
 SFX A   sat         še         sat
@@ -1658,8 +1691,6 @@ SFX A   sat         šou        sat
 SFX A   sat         š          sat
 SFX A   sat         šme        sat
 SFX A   sat         šte        sat
-SFX A   sat         šíc        sat
-SFX A   sat         šíce       sat
 SFX A   rat         eru        rat
 SFX A   rat         ereš       rat
 SFX A   rat         ere        rat
@@ -1669,9 +1700,6 @@ SFX A   rat         erou       rat
 SFX A   rat         er         rat
 SFX A   rat         erme       rat
 SFX A   rat         erte       rat
-SFX A   rat         era        rat
-SFX A   rat         erouc      rat
-SFX A   rat         erouce     rat
 SFX A   akat        áču        akat
 SFX A   akat        áčeš       akat
 SFX A   akat        áče        akat
@@ -1681,8 +1709,6 @@ SFX A   akat        áčou       akat
 SFX A   akat        ač         akat
 SFX A   akat        ačme       akat
 SFX A   akat        ačte       akat
-SFX A   akat        ačíc       akat
-SFX A   akat        ačíce      akat
 SFX A   kat         ču         [^a]kat
 SFX A   kat         češ        [^a]kat
 SFX A   kat         če         [^a]kat
@@ -1704,9 +1730,6 @@ SFX A   at          te         [aeiyě][^krsvz]at
 SFX A   at          0          [^o]u[^rsvz]at
 SFX A   at          me         [^o]u[^rsvz]at
 SFX A   at          te         [^o]u[^rsvz]at
-SFX A   t           je         [^rvz]at
-SFX A   t           jíc        [^rvz]at
-SFX A   t           jíce       [^rvz]at
 SFX A   at          i          [csz][bmp]at
 SFX A   at          ěme        [csz][bmp]at
 SFX A   at          ěte        [csz][bmp]at
@@ -1730,10 +1753,6 @@ SFX A   it          íš         it
 SFX A   it          í          it
 SFX A   it          íme        it
 SFX A   it          íte        it
-SFX A   it          ě          [dtnbfpmv]it
-SFX A   it          e          [^dtnbfpmv]it
-SFX A   it          íc         it
-SFX A   it          íce        it
 SFX A   it          0          [^o]učit
 SFX A   it          me         [^o]učit
 SFX A   it          te         [^o]učit
@@ -1770,6 +1789,9 @@ SFX A   ousit       uste       ousit
 SFX A   outit       uť         outit
 SFX A   outit       uťme       outit
 SFX A   outit       uťte       outit
+SFX A   tit         ť          [^o]utit
+SFX A   tit         ťme        [^o]utit
+SFX A   tit         ťte        [^o]utit
 SFX A   oužit       už         oužit
 SFX A   oužit       užme       oužit
 SFX A   oužit       užte       oužit
@@ -1990,10 +2012,6 @@ SFX A   ít          ěme        [bdfmnptvw]ít
 SFX A   ít          ěte        [bdfmnptvw]ít
 SFX A   ít          eme        [^bdfmnptvwč]ít
 SFX A   ít          ete        [^bdfmnptvwč]ít
-SFX A   ít          ě          [bdfmnptvw]ít
-SFX A   ít          e          [^bdfmnptvwč]ít
-SFX A   t           c          [^čř]ít
-SFX A   t           ce         [^čř]ít
 SFX A   ít          il         [^čř]ít
 SFX A   ít          ila        [^čř]ít
 SFX A   ít          ilo        [^čř]ít
@@ -2075,9 +2093,6 @@ SFX A   et          íš         et
 SFX A   et          í          et
 SFX A   et          íme        et
 SFX A   et          íte        et
-SFX A   t           0          et
-SFX A   et          íc         et
-SFX A   et          íce        et
 SFX A   et          i          [^aeiouyáéíóúýůěrl][^aeiouyáéíóúýůě]et
 SFX A   t           me         [^aeiouyáéíóúýůěrl][^aeiouyáéíóúýůě]et
 SFX A   0           e          [^aeiouyáéíóúýůěrl][^aeiouyáéíóúýůě]et
@@ -2087,18 +2102,12 @@ SFX A   t           jte        [áéíóúýů][^aeiouyáéíóúýůě]et
 SFX A   et          0          [aeiouyěrl][^aeiouyáéíóúýůě]et
 SFX A   et          me         [aeiouyěrl][^aeiouyáéíóúýůě]et
 SFX A   et          te         [aeiouyěrl][^aeiouyáéíóúýůě]et
-SFX A   t           0          ět
-SFX A   ět          íc         ět
-SFX A   ět          íce        ět
 SFX A   out         u          nout
 SFX A   out         eš         nout
 SFX A   out         e          nout
 SFX A   out         eme        nout
 SFX A   out         ete        nout
 SFX A   t           0          nout
-SFX A   out         a          nout
-SFX A   t           c          nout
-SFX A   t           ce         nout
 SFX A   nout        ň          [^aeiouyáéíóúýůě][rl]nout
 SFX A   nout        ňme        [^aeiouyáéíóúýůě][rl]nout
 SFX A   nout        ňte        [^aeiouyáéíóúýůě][rl]nout
@@ -2121,10 +2130,12 @@ SFX A   nout        la         [aeiouyáéíóúýůě]rnout
 SFX A   nout        lo         [aeiouyáéíóúýůě]rnout
 SFX A   nout        li         [aeiouyáéíóúýůě]rnout
 SFX A   nout        ly         [aeiouyáéíóúýůě]rnout
-SFX A   nout        l          [aeiouyáéíóúýůěr][^aeiouyáéíóúýůěrl][^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
-SFX A   nout        l          [aeiouyáéíóúýůěr][^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
 SFX A   out         ul         [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
-SFX A   nout        l          l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   out         ula        [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   out         ulo        [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   out         uli        [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   out         uly        [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   nout        l          [^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
 SFX A   nout        la         [^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
 SFX A   nout        lo         [^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
 SFX A   nout        li         [^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
@@ -2148,6 +2159,68 @@ SFX A   0           i          [^o]ut
 SFX A   0           y          [^o]ut
 SFX A   0           i          [^coy]t
 SFX A   t           i          ct
+SFX A   i           t          ci
+SFX A   íst         etls       číst #přidané hovorové tvary minulého času
+SFX A   íst         etlas      číst
+SFX A   íst         etlos      číst
+SFX A   íst         ětls       [dnt]íst
+SFX A   íst         ětlas      [dnt]íst
+SFX A   íst         ětlos      [dnt]íst
+SFX A   íst         edls       [^čdnt]íst
+SFX A   íst         edlas      [^čdnt]íst
+SFX A   íst         edlos      [^čdnt]íst
+SFX A   ést         esls       nést
+SFX A   ést         eslas      nést
+SFX A   ést         eslos      nést
+SFX A   ést         etls       [^n]ést
+SFX A   ést         etlas      [^n]ést
+SFX A   ést         etlos      [^n]ést
+SFX A   ást         adls       ást
+SFX A   ást         adlas      ást
+SFX A   ást         adlos      ást
+SFX A   ézt         ezls       ézt
+SFX A   ézt         ezlas      ézt
+SFX A   ézt         ezlos      ézt
+SFX A   át          als        át
+SFX A   át          alas       át
+SFX A   át          alos       át
+SFX A   éct         ekls       [^l]éc[it]
+SFX A   éct         eklas      [^l]éc[it]
+SFX A   éct         eklos      [^l]éc[it]
+SFX A   ct          kls        ouc[it]
+SFX A   ct          klas       ouc[it]
+SFX A   ct          klos       ouc[it]
+SFX A   ci          hls        oc[it]
+SFX A   ci          hlas       oc[it]
+SFX A   ci          hlos       oc[it]
+SFX A   t           ls         [^áíouyýcsz]t
+SFX A   t           las        [^áíouyýcsz]t
+SFX A   t           los        [^áíouyýcsz]t
+SFX A   ít          ils        [^čř]ít
+SFX A   ít          ilas       [^čř]ít
+SFX A   ít          ilos       [^čř]ít
+SFX A   ít          els        řít
+SFX A   ít          elas       řít
+SFX A   ít          elos       řít
+SFX A   ít          als        čít
+SFX A   ít          alas       čít
+SFX A   ít          alos       čít
+SFX A   out         uls        [^aeiouyáéíóúýůě][rl]nout
+SFX A   out         ulas       [^aeiouyáéíóúýůě][rl]nout
+SFX A   out         ulos       [^aeiouyáéíóúýůě][rl]nout
+SFX A   nout        ls         [aeiouyáéíóúýůě]rnout
+SFX A   nout        las        [aeiouyáéíóúýůě]rnout
+SFX A   nout        los        [aeiouyáéíóúýůě]rnout
+SFX A   out         uls        [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   out         ulas       [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   out         ulos       [^aeiouyáéíóúýůě]l[^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   nout        ls         [^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   nout        las        [^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   nout        los        [^aeiouyáéíóúýůěrl]nout
+SFX A   out         uls        [aeiouyáéíóúýůěl]nout
+SFX A   out         ulas       [aeiouyáéíóúýůěl]nout
+SFX A   out         ulos       [aeiouyáéíóúýůěl]nout
+
 
 SFX T Y 114
 SFX T   t           n          [^aiouyíýcsz]t
@@ -2265,7 +2338,7 @@ SFX T   ýt          yti        ýt
 SFX T   ýt          yty        ýt
 SFX T   ýt          ytu        ýt
 
-SFX B Y 250
+SFX B Y 266
 SFX B   e           eš         e
 SFX B   e           u          [^cj]e
 SFX B   e           i          ce
@@ -2355,11 +2428,12 @@ SFX B   íšu         iš         íšu
 SFX B   íšu         išme       íšu
 SFX B   íšu         ište       íšu
 SFX B   i           eš         [^t]i
-SFX B   i           eš         [^t]i
+SFX B   i           u          [^t]i
 SFX B   i           e          [^t]i
 SFX B   i           eme        [^t]i
 SFX B   i           ete        [^t]i
 SFX B   i           í          [^t]i
+SFX B   i           ou         [^t]i
 SFX B   i           0          ji
 SFX B   i           me         ji
 SFX B   i           te         ji
@@ -2380,11 +2454,13 @@ SFX B   ojím        ůjme       ojím
 SFX B   ojím        ůjte       ojím
 SFX B   0           i          [aáěíuý]t
 SFX B   ít          iji        ít
+SFX B   ít          iju        ít
 SFX B   ít          iješ       ít
 SFX B   ít          ije        ít
 SFX B   ít          ijeme      ít
 SFX B   ít          ijete      ít
 SFX B   ít          ijí        ít
+SFX B   ít          ijou       ít
 SFX B   ít          ij         ít
 SFX B   ít          ijme       ít
 SFX B   ít          ijte       ít
@@ -2401,15 +2477,14 @@ SFX B   ět          íte        ět
 SFX B   ět          0          ět
 SFX B   ět          me         ět
 SFX B   ět          te         ět
-SFX B   t           0          ět
-SFX B   ět          íc         ět
-SFX B   ět          íce        ět
 SFX B   ýt          yji        ýt
+SFX B   ýt          yju        ýt
 SFX B   ýt          yješ       ýt
 SFX B   ýt          yje        ýt
 SFX B   ýt          yjeme      ýt
 SFX B   ýt          yjete      ýt
 SFX B   ýt          yjí        ýt
+SFX B   ýt          yjou       ýt
 SFX B   ýt          yj         ýt
 SFX B   ýt          yjme       ýt
 SFX B   ýt          yjte       ýt
@@ -2419,27 +2494,27 @@ SFX B   ýt          ylo        ýt
 SFX B   ýt          yli        ýt
 SFX B   ýt          yly        ýt
 SFX B   át          aji        [^bpvmnřd]át
+SFX B   át          aju        [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          aješ       [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          aje        [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          ajeme      [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          ajete      [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          ají        [^bpvmnřd]át
+SFX B   át          ajou       [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          aj         [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          ajme       [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          ajte       [^bpvmnřd]át
-SFX B   át          ajíc       [^bpvmnřd]át
-SFX B   át          ajíce      [^bpvmnřd]át
 SFX B   át          ěji        [bpvmn]át
+SFX B   át          ěju        [bpvmn]át
 SFX B   át          ěješ       [bpvmn]át
 SFX B   át          ěje        [bpvmn]át
 SFX B   át          ějeme      [bpvmn]át
 SFX B   át          ějete      [bpvmn]át
 SFX B   át          ějí        [bpvmn]át
+SFX B   át          ějou       [bpvmn]át
 SFX B   át          ěj         [bpvmn]át
 SFX B   át          ějme       [bpvmn]át
 SFX B   át          ějte       [bpvmn]át
-SFX B   át          ějíc       [bpvmn]át
-SFX B   át          ějíce      [bpvmn]át
 SFX B   0           i          dát
 SFX B   t           m          dát
 SFX B   t           š          dát
@@ -2451,22 +2526,24 @@ SFX B   át          ej         dát
 SFX B   át          ejme       dát
 SFX B   át          ejte       dát
 SFX B   át          eji        řát
+SFX B   át          eju        řát
 SFX B   át          eješ       řát
 SFX B   át          eje        řát
 SFX B   át          ejeme      řát
 SFX B   át          ejete      řát
 SFX B   át          ejí        řát
+SFX B   át          ejou       řát
 SFX B   át          ej         řát
 SFX B   át          ejme       řát
 SFX B   át          ejte       řát
-SFX B   át          ejíc       řát
-SFX B   át          ejíce      řát
 SFX B   out         uji        [^m]out
+SFX B   out         uju        [^m]out
 SFX B   out         uješ       [^m]out
 SFX B   out         uje        [^m]out
 SFX B   out         ujeme      [^m]out
 SFX B   out         ujete      [^m]out
 SFX B   out         ují        [^m]out
+SFX B   out         ujou       [^m]out
 SFX B   out         uj         [^m]out
 SFX B   out         ujme       [^m]out
 SFX B   out         ujte       [^m]out
@@ -2516,8 +2593,21 @@ SFX B   t           la         [aáeě]t
 SFX B   t           lo         [aáeě]t
 SFX B   t           li         [aáeě]t
 SFX B   t           ly         [aáeě]t
+SFX B   ít          ils        ít #přidané hovorové tvary minulého času
+SFX B   ít          ilas       ít
+SFX B   ít          ilos       ít
+SFX B   ýt          yls        ýt
+SFX B   ýt          ylas       ýt
+SFX B   ýt          ylos       ýt
+SFX B   out         uls        [^m]out
+SFX B   out         ulas       [^m]out
+SFX B   out         ulos       [^m]out
+SFX B   t           ls         [aáeě]t
+SFX B   t           las        [aáeě]t
+SFX B   t           los        [aáeě]t
+
 
-SFX O Y 55
+SFX O Y 64
 SFX O   en          na         [os]ten
 SFX O   en          no         [os]ten
 SFX O   en          ni         [os]ten
@@ -2573,24 +2663,223 @@ SFX O   0           i          [^e]v
 SFX O   0           y          [^e]v
 SFX O   0           u          [^e]v
 SFX O   ý           o          ý
+SFX O   0           s          [^e]l #přidané hovorové tvary minulého času
+SFX O   0           as         [^e]l
+SFX O   0           os         [^e]l
+SFX O   0           s          [^š]el
+SFX O   0           as         [^š]el
+SFX O   0           os         [^š]el
+SFX O   0           s          šel
+SFX O   el          las        šel
+SFX O   el          los        šel
+
 
-SFX X Y 19
+SFX X Y 27
 SFX X   a           ouc        a
+SFX X   a           oucí/Y     a
 SFX X   a           ouce       a
 SFX X   e           íc         e
+SFX X   e           ící/Y      e
 SFX X   e           íce        e
 SFX X   ě           íc         ě
+SFX X   ě           ící/Y      ě
 SFX X   ě           íce        ě
 SFX X   0           ši         [dv]
+SFX X   0           ší/Y       [dv]
 SFX X   0           še         [dv]
 SFX X   0           ši         et
+SFX X   0           ší/Y       et
 SFX X   0           še         et
 SFX X   out         uv         out
 SFX X   out         uvši       out
+SFX X   out         uvší/Y     out
 SFX X   out         uvše       out
 SFX X   t           v          [ai]t
 SFX X   t           vši        [ai]t
+SFX X   t           vší/Y      [ai]t
 SFX X   t           vše        [ai]t
 SFX X   ýt          yv         ýt
 SFX X   ýt          yvši       ýt
+SFX X   ýt          yvší/Y     ýt
 SFX X   ýt          yvše       ýt
+
+SFX y Y 80
+SFX y   ý           ejší/E   [lsz]ý
+SFX y   rý          řejší/E  rý
+SFX y   hý          žejší/E  [^c]hý
+SFX y   chý         šejší/E  chý
+SFX y   ý           ější/E   [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtější/E cký
+SFX y   ský         štější/E ský
+SFX y   í           ější/E   ní
+SFX y   ký          čejší/E  [^cs]ký
+SFX y   í           ejší/E   [^n]í
+SFX y   ý           ejšího/E   [lsz]ý
+SFX y   rý          řejšího/E  rý
+SFX y   hý          žejšího/E  [^c]hý
+SFX y   chý         šejšího/E  chý
+SFX y   ý           ějšího/E   [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtějšího/E cký
+SFX y   ský         štějšího/E ský
+SFX y   ký          čejšího/E  [^cs]ký
+SFX y   í           ejšího/E   [^n]í
+SFX y   í           ějšího/E   ní
+SFX y   ý           ejšímu/E   [lsz]ý
+SFX y   rý          řejšímu/E  rý
+SFX y   hý          žejšímu/E  [^c]hý
+SFX y   chý         šejšímu/E  chý
+SFX y   ý           ějšímu/E   [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtějšímu/E cký
+SFX y   ský         štějšímu/E ský
+SFX y   í           ějšímu/E   ní
+SFX y   ký          čejšímu/E  [^cs]ký
+SFX y   í           ejšímu/E   [^n]í
+SFX y   ý           ejším/E   [lsz]ý
+SFX y   rý          řejším/E  rý
+SFX y   hý          žejším/E  [^c]hý
+SFX y   chý         šejším/E  chý
+SFX y   ý           ějším/E   [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtějším/E cký
+SFX y   ský         štějším/E ský
+SFX y   í           ějším/E   ní
+SFX y   ký          čejším/E  [^cs]ký
+SFX y   í           ejším/E   [^n]í
+SFX y   ý           ejších/E   [lsz]ý
+SFX y   rý          řejších/E  rý
+SFX y   hý          žejších/E  [^c]hý
+SFX y   chý         šejších/E  chý
+SFX y   ý           ějších/E   [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtějších/E cký
+SFX y   ský         štějších/E ský
+SFX y   í           ějších/E   ní
+SFX y   ký          čejších/E  [^cs]ký
+SFX y   í           ejších/E   [^n]í
+SFX y   ý           ejšími/E   [lsz]ý
+SFX y   rý          řejšími/E  rý
+SFX y   hý          žejšími/E  [^c]hý
+SFX y   chý         šejšími/E  chý
+SFX y   ý           ějšími/E   [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtějšími/E cký
+SFX y   ský         štějšími/E ský
+SFX y   í           ějšími/E   ní
+SFX y   ký          čejšími/E  [^cs]ký
+SFX y   í           ejšími/E   [^n]í
+SFX y   ý           ejšíma/E   [lsz]ý
+SFX y   rý          řejšíma/E  rý
+SFX y   hý          žejšíma/E  [^c]hý
+SFX y   chý         šejšíma/E  chý
+SFX y   ý           ějšíma/E   [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtějšíma/E cký
+SFX y   ský         štějšíma/E ský
+SFX y   í           ějšíma/E   ní
+SFX y   ký          čejšíma/E  [^cs]ký
+SFX y   í           ejšíma/E   [^n]í
+SFX y   ý           eji/E     [lsz]ý
+SFX y   rý          řeji/E    rý
+SFX y   hý          žeji/E    [^c]hý
+SFX y   chý         šeji/E    chý
+SFX y   ý           ěji/E     [bdmnptv]ý
+SFX y   cký         čtěji/E   cký
+SFX y   ský         štěji/E   ský
+SFX y   í           ěji/E     ní
+SFX y   ký          čeji/E  [^cs]ký
+SFX y   í           eji/E   [^n]í
+
+CIRCUMFIX Ů
+
+PFX Ú Y 44
+PFX Ú A a/Ů A
+PFX Ú Á á/Ů Á
+PFX Ú Ä ä/Ů Ä
+PFX Ú Å å/Ů Å
+PFX Ú B b/Ů B
+PFX Ú C c/Ů C
+PFX Ú Č č/Ů Č
+PFX Ú D d/Ů D
+PFX Ú Ď ď/Ů Ď
+PFX Ú E e/Ů E
+PFX Ú É é/Ů É
+PFX Ú F f/Ů F
+PFX Ú G g/Ů G
+PFX Ú H h/Ů H
+PFX Ú I i/Ů I
+PFX Ú Í í/Ů Í
+PFX Ú J j/Ů J
+PFX Ú K k/Ů K
+PFX Ú L l/Ů L
+PFX Ú Ľ ľ/Ů Ľ
+PFX Ú M m/Ů M
+PFX Ú N n/Ů N
+PFX Ú Ň ň/Ů Ň
+PFX Ú O o/Ů O
+PFX Ú Ó ó/Ů Ó
+PFX Ú Ö ö/Ů Ö
+PFX Ú P p/Ů P
+PFX Ú Q q/Ů Q
+PFX Ú R r/Ů R
+PFX Ú Ř ř/Ů Ř
+PFX Ú S s/Ů S
+PFX Ú Š š/Ů Š
+PFX Ú T t/Ů T
+PFX Ú Ť ť/Ů Ť
+PFX Ú U u/Ů U
+PFX Ú Ú ú/Ů Ú
+PFX Ú Ü ü/Ů Ü
+PFX Ú V v/Ů V
+PFX Ú W w/Ů W
+PFX Ú X x/Ů X
+PFX Ú Y y/Ů Y
+PFX Ú Ý ý/Ů Ý
+PFX Ú Z z/Ů Z
+PFX Ú Ž ž/Ů Ž
+
+SFX ý Y 12
+SFX ý   0           ský/ÚŮ     .
+SFX ý   0           ská/ÚŮ     .
+SFX ý   0           ské/ÚŮ     .
+SFX ý   0           ského/ÚŮ   .
+SFX ý   0           skému/ÚŮ   .
+SFX ý   0           ském/ÚŮ    .
+SFX ý   0           ským/ÚŮ    .
+SFX ý   0           skou/ÚŮ    .
+SFX ý   0           ští/ÚŮ     .
+SFX ý   0           ských/ÚŮ   .
+SFX ý   0           skými/ÚŮ   .
+SFX ý   0           skýma/ÚŮ   .
+
+SFX í Y 23
+SFX í   a           e          ia
+SFX í   a           i          ia
+SFX í   a           í          ia
+SFX í   0           a          c
+SFX í   0           ovi        c
+SFX í   0           u          c
+SFX í   0           em         c
+SFX í   c           ka         c
+SFX í   c           kovi       c
+SFX í   c           ku         c
+SFX í   c           kem        c
+SFX í   0           a          [^i]e
+SFX í   0           ovi        [^i]e
+SFX í   0           m          [^i]e
+SFX í   0           ho         y
+SFX í   0           mu         y
+SFX í   0           m          y
+SFX í   0           ho         i
+SFX í   0           mu         i
+SFX í   0           m          i
+SFX í   0           ho         é
+SFX í   0           mu         é
+SFX í   0           m          é
+
+SFX é Y 10
+SFX é   y           ého        y
+SFX é   y           ému        y
+SFX é   y           ým         y
+SFX é   y           ý          y
+SFX é   y           ém         y
+SFX é   i           ého        i
+SFX é   i           ému        i
+SFX é   i           ým         i
+SFX é   i           ý          i
+SFX é   i           ém         i
diff --git a/cs_CZ/cs_CZ.dic b/cs_CZ/cs_CZ.dic
index 14976c6..4fc8998 100644
--- a/cs_CZ/cs_CZ.dic
+++ b/cs_CZ/cs_CZ.dic
@@ -1,4 +1,4 @@
-302541
+260460
 a
 AACR
 áách
@@ -12,10 +12,11 @@ Aalbakův/Y
 Aare
 Aarestrup/PV
 Aarestrupová/Y
-Aarestrupův/Y
+Aarhus/H
+aarhuský/Y
+Aaron/?
 Aasen/PV
 Aasenová/Y
-Aasenův/Y
 abakový/YRN
 abakus/H
 abakusový/YKRN
@@ -24,14 +25,10 @@ abandonovaný/YKRN
 abandonovat/ATN
 Abarca/PV
 Abarcová/Y
-Abarcův/Y
-abasie/Z
 Abasiyanik/PV
 Abasiyaniková/Y
-Abasiyanikův/Y
 Abašeli/PV
 Abašeliová/Y
-Abašeliův/Y
 Abašidze/PV
 Abašidzová/Y
 Abašidzův/Y
@@ -40,22 +37,20 @@ abatyšin/Y
 abaxiální/YKRN
 abázie/Z
 abazština/ZQ
+ABB
 abba
 Abbagnano/PV
 Abbagnanová/Y
-Abbagnanův/Y
 Abbas/UV
 Abbás/UV
 Abbasová/Y
 Abbásová/Y
-Abbasův/Y
-Abbásův/Y
+abbásovský/Y
 abbé
 abbéech
 abbého
 Abbeloos/UV
 Abbeloosová/Y
-Abbeloosův/Y
 abbém
 abbému
 abbéové
@@ -65,17 +60,14 @@ abbéův/Y
 abbéy
 Abbott/PV
 Abbottová/Y
-Abbottův/Y
 Abbrent/PV
 Abbrentová/Y
-Abbrentův/Y
 Abbúd/PV
 Abbúdová/Y
-Abbúdův/Y
+Abby
 ABC
 Abdér/PV
 Abdérová/Y
-Abdérův/Y
 abdikace/Z
 abdikační/YRN
 abdikování/SN
@@ -88,7 +80,6 @@ abdukční/YR
 abduktor/H
 Abdul/PV
 Abdulová/Y
-Abdulův/Y
 Abe/PV
 Abeba
 abeceda/ZQ
@@ -98,30 +89,22 @@ Abel/PV
 Ábel/PV
 Abelaira/PV
 Abelairová/Y
-Abelairův/Y
 Abélard/PV
 Abélardová/Y
-Abélardův/Y
 Abeles/UV
 Abelesová/Y
-Abelesův/Y
 Abell/PV
 Abellio/PV
 Abelliová/Y
-Abelliův/Y
 Abellová/Y
-Abellův/Y
 Abelová/Y
 Ábelová/Y
+ábelovský/Y
 abelovský/YKRN
-Abelův/Y
-Ábelův/Y
 Abely/PV
 Abelyová/Y
-Abelyův/Y
 Abendroth/PV
 Abendrothová/Y
-Abendrothův/Y
 aberace/Z
 aberační/YRN
 aberantní/YKRN
@@ -137,21 +120,19 @@ Abert/PV
 abertamský/YR
 Abertamy/DHQ
 Abertová/Y
-Abertův/Y
 Abeska/PV
 Abesková/Y
-Abeskův/Y
 Abgarowicz/PV
 Abgarowiczová/Y
-Abgarowiczův/Y
 abgébovat/ATN
 abhomotopický/YR
 abhomotopie/Z
-Abcházcův/Y
 Abcházčin/Y
 Abcházec/UV
 Abcházie/Z
 Abcházka/ZQ
+Abchazsko/MQ
+abcházský/Y
 abchazský/YRN
 abchazština/ZQ
 abcházština/ZQ
@@ -162,7 +143,6 @@ Abidžan/H
 abidžanský/Y
 Abík/PV
 Abíková/Y
-Abíkův/Y
 abionóza/ZQ
 abiotický/YCR
 abiturient/PI
@@ -170,7 +150,6 @@ abiturientčin/Y
 abiturientka/ZQ
 abiturientní/Y
 abiturientský/Y
-abiturientův/Y
 abjudikace/Z
 abjurace/Z
 ablace/Z
@@ -190,7 +169,6 @@ abolicionista/PD
 abolicionistčin/Y
 abolicionistický/YR
 abolicionistka/ZQ
-abolicionistův/Y
 abolicismus/Q
 aboliční/YRN
 abonent/PI
@@ -198,7 +176,6 @@ abonentčin/Y
 abonentka/ZQ
 abonentní/YR
 abonentský/YRN
-abonentův/Y
 abonmá
 abonomá
 abonovaný/YRN
@@ -211,45 +188,32 @@ abortivum/MQ
 abortus/Q
 About/PV
 Aboutová/Y
-Aboutův/Y
 Abová/Y
 Abovjan/PV
 Abovjanová/Y
-Abovjanův/Y
 Abraham/PV
 Abrahám/PV
 Abrahamčík/PV
 Abrahamčíková/Y
-Abrahamčíkův/Y
 Abrahámek/PV
 Abrahamffy/PV
 Abrahamffyová/Y
-Abrahamffyův/Y
 Abrahámková/Y
-Abrahámkův/Y
 Abrahamová/Y
 Abrahámová/Y
 abrahámoviny/ZQ
 Abrahams/UV
 Abrahamsová/Y
-Abrahamsův/Y
-Abrahamův/Y
-Abrahámův/Y
 Abram/PV
 Abramcov/PV
 Abramcová/Y
 Abramcovová/Y
-Abramcovův/Y
-Abramcův/Y
 Abramec/UV
 Abramov/PV
 Abramová/Y
 Abramovová/Y
-Abramovův/Y
-Abramowski/PV
+Abramowski/é
 Abramowskiová/Y
-Abramowskiův/Y
-Abramův/Y
 abrasivní/YRN
 abrasní/YKRN
 Abravanel/PV
@@ -266,28 +230,21 @@ abreografie/Z
 abresivní/YKRN
 Abrešek/PV
 Abrešková/Y
-Abreškův/Y
 Abreu/PV
 Abreuová/Y
-Abreuův/Y
 abreviace/Z
 Abrham/PV
 Abrhám/PV
 Abrhamová/Y
 Abrhámová/Y
-Abrhamův/Y
-Abrhámův/Y
 Abrla/PV
 Abrle/PV
 Abrlová/Y
-Abrlův/Y
 Abrman/PV
 Abrmanová/Y
-Abrmanův/Y
 abrogace/Z
 Abrt/PV
 Abrtová/Y
-Abrtův/Y
 abruptní/YRN
 abruzský/Y
 Abruzzi
@@ -295,10 +252,8 @@ Abruzzy/ZQ
 ABS
 Absalom/PV
 Absalomová/Y
-Absalomův/Y
 Absatz/PV
 Absatzová/Y
-Absatzův/Y
 absces/H
 abscisa/ZQ
 Abse/PV
@@ -307,7 +262,6 @@ absenční/YKRN
 absentér/PI
 absentérský/YRN
 absentérství/SN
-absentérův/Y
 absentismus/Q
 absentistický/YR
 absentování/SN
@@ -315,23 +269,18 @@ absentovaný/YKRN
 absentovat/ATN
 absentující/YN
 absint/H
-absinth/H
 absintový/YR
 Absolín/PV
 Absolínová/Y
-Absolínův/Y
 Absolon/PV
 Absolonová/Y
-Absolonův/Y
 absoluce/Z
-absolutisace/Z
 absolutismus/Q
 absolutista/PD
 absolutistčin/Y
 absolutistický/YR
 absolutističtější/YRW
 absolutistka/ZQ
-absolutistův/Y
 absolutiv/H
 absolutizace/Z
 absolutizování/SN
@@ -345,7 +294,6 @@ absolvent/PI
 absolventčin/Y
 absolventka/ZQ
 absolventský/Y
-absolventův/Y
 absolvování/SN
 absolvovaný/YKRN
 absolvovat/ATN
@@ -376,11 +324,10 @@ abstinentčin/Y
 abstinentka/ZQ
 abstinentní/YKRN
 abstinentský/YKRN
-abstinentův/Y
 abstinování/SN
 abstinovat/AN
 abstinující/YN
-abstr
+abstr.
 abstrahování/SN
 abstrahovaný/YKRN
 abstrahovat/ATN
@@ -405,21 +352,17 @@ absurdum/MQ
 Absův/Y
 Abšnajdr/PV
 Abšnajdrová/Y
-Abšnajdrův/Y
 Abt/PV
 Abtová/Y
-Abtův/Y
 Abú
 Abu/PV
+Abuja
 abulie/Z
 abundance/Z
 abundismus/Q
 Abuová/Y
 Abusch/PV
 Abuschová/Y
-Abuschův/Y
-abusus/Q
-Abuův/Y
 Abův/Y
 abúzabský/Y
 abúzus/Q
@@ -430,7 +373,7 @@ abys
 abysální/YKRN
 abyste
 AC
-Academia/ZQ
+Academia/í
 Acapulco/C
 accelerando
 accentato
@@ -440,6 +383,7 @@ acefenantrylen/H
 acenaftenový/YR
 acentrický/YCR
 acentričtější/YRE
+Acer/H
 acesulfam/H
 acetal/H
 acetaldehyd/H
@@ -460,7 +404,6 @@ acetooctový/Y
 acetyl/H
 acetylace/Z
 acetylanhydrid/H
-acetylcelulosa/Z
 acetylcelulóza/ZQ
 acetylen/H
 acetylén/H
@@ -479,7 +422,6 @@ acetylsalicylový/YR
 acetylvinný/Y
 Acevedo/PV
 Acevedová/Y
-Acevedův/Y
 acidifikace/Z
 acidifikovaný/YKRN
 acidita/ZQ
@@ -496,27 +438,20 @@ acidóza/ZQ
 Ackerman/PV
 Ackermann/PV
 Ackermannová/Y
-Ackermannův/Y
 Ackermanová/Y
-Ackermanův/Y
 Ackroyd/PV
 Ackroydová/Y
-Ackroydův/Y
 Aconcagua/ZQ
 aconcagujský/Y
 Acosta/PV
 Acostová/Y
-Acostův/Y
 ACPI
 Ács/UV
 Ácsová/Y
-Ácsův/Y
 Acuňa/PV
 Acuňová/Y
-Acuňův/Y
 acyklický/YCR
 acylace/Z
-acylpirin/H
 acylpyrin/H
 acylpyrín/H
 ač
@@ -524,7 +459,6 @@ Ač/UV
 Áč/UV
 Ačai/PV
 Ačaiová/Y
-Ačaiův/Y
 áčko/MQ
 ačkoli
 ačkoliv
@@ -533,44 +467,35 @@ ačli
 Ačová/Y
 Áčová/Y
 AČR
-Ačův/Y
-Áčův/Y
 ad
 AD
+Ada/ZQ
 adaggietto
 adagio
 Adalbert/PV
-Adalbertův/Y
 Adam/PV
 Ádám/PV
 adamanský/Y
 adamant/H
 adamauský/YR
 Adamcová/Y
-Adamcův/Y
 Adamczyk/PV
 Adamczyková/Y
-Adamczykův/Y
 Adamčák/PV
 Adamčáková/Y
-Adamčákův/Y
 Adamčiak/PV
 Adamčiaková/Y
-Adamčiakův/Y
 Adamčík/PV
 Adamčíková/Y
-Adamčíkův/Y
 Adame/PV
 Adamec/UV
 Adameček/PV
 Adamečková/Y
-Adamečkův/Y
 Adamek/PV
 Adámek/PV
 Adameová/Y
 Adametz/PV
 Adametzová/Y
-Adametzův/Y
 Adameův/Y
 Adami/PV
 Adamický/Y
@@ -579,8 +504,6 @@ Adamička/PV
 Adamičko/PV
 Adamičková/Y
 Adamíčková/Y
-Adamičkův/Y
-Adamíčkův/Y
 Adamiec/UV
 Adamiecová/Y
 Adamiecův/Y
@@ -590,69 +513,47 @@ Adámik/PV
 Adamiková/Y
 Adamíková/Y
 Adámiková/Y
-Adamikův/Y
-Adamíkův/Y
-Adámikův/Y
 Adamiová/Y
 Adamíra/PV
 Adamírová/Y
-Adamírův/Y
 Adamiš/UV
 Adamišová/Y
-Adamišův/Y
 adamita/PD
 adamitství/S
-adamitův/Y
-Adamiův/Y
 Adamják/PV
 Adamjáková/Y
-Adamjákův/Y
 Adamka/PV
 Adamko/PV
 Adamková/Y
 Adámková/Y
 Adamkovič/UV
 Adamkovičová/Y
-Adamkovičův/Y
-Adamkův/Y
-Adámkův/Y
 Adamopulos/UV
 Adamopulosová/Y
-Adamopulosův/Y
 Adamov/LPV
 Adamová/Y
 Ádámová/Y
 Adamovič/UV
 Adamovičová/Y
-Adamovičův/Y
 Adamovová/Y
 Adamovský/Y
 adamovský/YR
-Adamovův/Y
 Adams/UV
 Adamský/Y
 Adamson/PV
 Adamsonová/Y
-Adamsonův/Y
 Adamstown/H
 adamstownský/Y
-Adamsův/Y
 Adamů
 Adamu/PV
 Adamuová/Y
 Adamus/PV
 Adamusová/Y
-Adamusův/Y
 Adamuška/PV
 Adamušková/Y
-Adamuškův/Y
-Adamuův/Y
-Adamův/Y
-Ádámův/Y
 Adán/PV
 Adana/ZQ
 Adánová/Y
-Adánův/Y
 adaptabilita/ZQ
 adaptabilnější/YRW
 adaptabilní/YKRN
@@ -672,17 +573,14 @@ adaptovávat/JTN
 adaptující/YN
 Adášek/PV
 Adášková/Y
-Adáškův/Y
+adax/U
 adaxiální/YKRN
 Adcocek/PV
 Adcocková/Y
-Adcockův/Y
-addice/ZQ
 Addis
 addisabebský/Y
 Addison/PV
 Addisonová/Y
-Addisonův/Y
 Adée/PV
 Adéeová/Y
 Adéeův/Y
@@ -701,13 +599,12 @@ Adélka/ZQ
 Adelová/Y
 Adelt/PV
 Adeltová/Y
-Adeltův/Y
-Adelův/Y
 Aden/H
 adenin/H
 adeninový/YR
 adenitida/ZQ
-adenoidní/Y
+adenoidní/YR
+adenom/H
 adenosin/H
 adenosindifosfát/H
 adenosinfosfát/H
@@ -718,13 +615,11 @@ adenovirus/Q
 adenozin/H
 Adensam/PV
 Adensamová/Y
-Adensamův/Y
 adenský/Y
 adenylátcykláza/ZQ
 adept/PI
 adeptčin/Y
 adeptka/ZQ
-adeptův/Y
 adherence/Z
 adherentní/YKRN
 adhesivní/YKRN
@@ -742,8 +637,11 @@ adice/Z
 adicionalita/ZQ
 adiční/YR
 Adidas/H
+adidasky/ZQ
 adié
 Adige/S
+adiktolog/PV
+adiktologie/Z
 Adiová/Y
 Ádiová/Y
 adipan/H
@@ -755,8 +653,6 @@ aditivita/ZQ
 aditivní/YKRN
 aditivovaný/YRN
 aditivum/MQ
-Adiův/Y
-Ádiův/Y
 Adiže/Z
 adižský/Y
 adj
@@ -767,28 +663,23 @@ adjudikace/Z
 adjungovaný/YRN
 adjunkce/Z
 adjunkt/PI
-adjunktův/Y
 adjustace/Z
 adjustační/Y
 adjustování/SN
 adjustovaný/YKRN
 adjustovat/ATN
+adjuvantní/YR
 adjuvatice/ZQ
 Adl/PV
 Adlaf/PV
 Adlafová/Y
-Adlafův/Y
 Adler/PV
 Adlerová/Y
-Adlerův/Y
 Adlof/PV
 Adlofová/Y
-Adlofův/Y
 Adlová/Y
 Adlt/PV
 Adltová/Y
-Adltův/Y
-Adlův/Y
 administrace/Z
 administrační/YRN
 administrativa/ZQ
@@ -798,7 +689,6 @@ administrátor/PI
 administrátorčin/Y
 administrátorka/ZQ
 administrátorský/YR
-administrátorův/Y
 administrování/SN
 administrovaný/YKRN
 administrovat/ATN
@@ -807,7 +697,6 @@ admiralita/ZQ
 admiralitní/YRN
 admirálský/YRN
 admirálštější/YRW
-admirálův/Y
 admitance/Z
 admonice/ZQ
 Adobe
@@ -816,7 +705,6 @@ adolescent/PI
 adolescentčin/Y
 adolescentka/ZQ
 adolescentní/YR
-adolescentův/Y
 Adolf/PV
 Adolfov/L
 Adolfová/Y
@@ -825,15 +713,11 @@ adolfovický/YR
 adolfovský/Y
 Adolfsson/PV
 Adolfssonová/Y
-Adolfssonův/Y
-Adolfův/Y
 Adolph/PV
 Adolphe/PV
 Adolphová/Y
-Adolphův/Y
 Adolt/PV
 Adoltová/Y
-Adoltův/Y
 adopce/Z
 adopční/Y
 adoptivní/YRN
@@ -847,17 +731,14 @@ adorace/Z
 adorační/YR
 Adorno/PV
 Adornová/Y
-Adornův/Y
 adorování/SN
 adorovaný/YKRN
 adorovat/ATN
 adorující/YN
 Adoum/PV
 Adoumová/Y
-Adoumův/Y
 adrenalin/H
 adrenalinový/YRN
-adrenalínový/YRN
 adrenergní/YRN
 adresa/ZQ
 adresace/Z
@@ -867,7 +748,6 @@ adresářový/YRN
 adresát/PI
 adresátčin/Y
 adresátka/ZQ
-adresátův/Y
 adresnější/YRW
 adresní/YKRN
 adresný/YKRN
@@ -881,7 +761,7 @@ adresovávaný/YKRN
 adresovávat/JTN
 adresový/YRN
 adresující/YN
-Adria/ZQ
+Adria/í
 Adriana/ZQ
 Adrianin/Y
 adriatický/YCRN
@@ -910,17 +790,15 @@ adultní/YR
 adultolog/PV
 adultologický/YRN
 adultologie/Z
-adultologův/Y
 adultoložčin/Y
 adultoložka/ZQ
-adv
+adv.
 advent/HR
 adventismus/Q
 adventista/PD
 adventistčin/Y
 adventistický/YR
 adventistka/ZQ
-adventistův/Y
 adventivní/YKRN
 adventní/YRN
 adverbální/YKRN
@@ -932,17 +810,13 @@ advokacie/Z
 advokát/PI
 advokátčin/Y
 advokátík/PI
-advokátíkův/Y
 advokátka/ZQ
 advokátní/Y
 advokátský/YR
-advokátův/Y
 Ady/PV
 Adyová/Y
-Adyův/Y
 Adzima/PV
 Adzimová/Y
-Adzimův/Y
 Adžarsko/C
 Adžarský/Y
 aerace/Z
@@ -965,7 +839,6 @@ aerolinka/ZQ
 aerolog/PV
 aerologický/YRN
 aerologie/Z
-aerologův/Y
 aeroložčin/Y
 aeroložka/ZQ
 aeromechanika/ZQ
@@ -994,7 +867,6 @@ afázie/Z
 afaziolog/PV
 afaziologický/YR
 afaziologie/Z
-afaziologův/Y
 afazioložčin/Y
 afazioložka/ZQ
 afekce/Z
@@ -1019,17 +891,13 @@ aférista/PD
 aférka/ZQ
 Aferová/Y
 aférový/YKR
-Aferův/Y
 afesie/Z
 affetuoso
-Afgáncův/Y
 Afgánčin/Y
 Afgánec/U
 Afganistan/H
 Afgánka/ZQ
 afgánský/YRN
-afgánština/ZQ
-Afgháncův/Y
 Afghánčin/Y
 Afghánec/U
 afghání
@@ -1041,7 +909,7 @@ afilace/Z
 afilační/YRN
 afiliace/Z
 afiliantní/YKRN
-afilozofičtější/YRE
+afilozofický/Yy
 afinace/Z
 afinát/H
 afingující/YN
@@ -1056,7 +924,6 @@ afirmovat/ATN
 afišista/PD
 afišistčin/Y
 afišistka/ZQ
-afišistův/Y
 afix/H
 afixální/YKRN
 afixový/YKR
@@ -1069,45 +936,38 @@ aforista/PD
 aforistčin/Y
 aforistický/YCRN
 aforistka/ZQ
-aforistův/Y
 AFP
 afr
 afrasie/Z
 afrázie/Z
 africký/YRN
 Afričan/PD
-afričan/PI
-afričančin/Y
-afričanka/ZQ
-afričanův/Y
-Afričanův/Y
+Afričan/PI
+Afričančin/Y
+Afričanka/ZQ
 Afrika/ZQ
 Afrikánčin/Y
-afrikanisace/Z
 afrikanista/PD
 afrikanistčin/Y
-afrikanističin/Y
 afrikanistika/ZQ
 afrikanistka/ZQ
-afrikanistův/Y
 afrikanizace/Z
 Afrikánka/ZQ
 afrikánský/YRN
 afrikánština/ZQ
 afrikáta/ZQ
-afroameričan/PI
-afroameričančin/Y
-afroameričanka/ZQ
-afroameričanův/Y
-afroameričtější/YRE
+afroamerický/Yy
+Afroameričan/PI
+Afroameričančin/Y
+Afroameričanka/ZQ
 afrocentrista/PD
 afrocentristčin/Y
 afrocentristka/ZQ
-afrocentristův/Y
 afrodisiakum/MQ
 afrodisie/Z
 Afrodita/ZQ
 Afroditin/Y
+afroditka/ZQ
 afrodiziakální/YRN
 afrodiziakum/MQ
 afrodizie/Z
@@ -1117,6 +977,7 @@ afunkční/YKRN
 Ag
 agalakcie/Z
 agama/ZQ
+Agamemnón/PIV
 agamí/Y
 agapé
 agar/H
@@ -1124,7 +985,6 @@ agarový/YR
 Agáta/ZQ
 Agatha/ZQ
 Agátin/Y
-agave
 agáve
 agávový/YKRN
 Agel/PV
@@ -1143,7 +1003,6 @@ agentový/YKR
 agentský/YR
 agentura/ZQ
 agenturní/YKRN
-agentův/Y
 ageusie/Z
 ageuzie/Z
 Agfa/ZQ
@@ -1151,8 +1010,6 @@ Agh/PV
 Ágh/PV
 Aghová/Y
 Ághová/Y
-Aghův/Y
-Ághův/Y
 agilita/ZQ
 agilnější/YRW
 agilní/YKRN
@@ -1163,7 +1020,6 @@ agitato
 agitátor/PI
 agitátorčin/Y
 agitátorka/ZQ
-agitátorův/Y
 agitka/ZQ
 agitování/SN
 agitovaný/YKRN
@@ -1186,18 +1042,18 @@ aglutinovat/ATN
 agmatit/H
 agmatitový/Y
 agnace/Z
+Agnes
 agnesiánka/ZQ
 Agneška/ZQ
+Agnieszka/ZQ
 Agnon/PV
 Agnonová/Y
-Agnonův/Y
 agnosie/Z
 agnoskace/Z
 agnosticismus/Q
 agnosticistický/YCRN
 agnostický/YCR
 agnostik/PIV
-agnostikův/Y
 agnózie/Z
 agogika/ZQ
 agonický/YCRN
@@ -1207,7 +1063,6 @@ agonista/PD
 agonistčin/Y
 agonistický/YCRN
 agonistka/ZQ
-agonistův/Y
 agonizující/YN
 agorafobický/YCR
 agorafobie/Z
@@ -1228,12 +1083,12 @@ agrárnický/YKRN
 agrárnictví/S
 agrárničtější/YRW
 agrárník/PI
-agrárníkův/Y
 agravace/Z
 agregace/Z
 agregační/YR
 agregát/H
 agregátní/YKRN
+agregátor/H
 agregátový/YKRN
 agregování/SN
 agregovaný/YKRN
@@ -1247,14 +1102,12 @@ agresívnější/YRW
 agresivní/YKRN
 agresívní/YKRN
 agresor/PI
-agresorův/Y
-agrigenstký/Y
 Agrigento/C
-Agrobanka/ZQ
+agrigentský/Y
+Agrobanka/Z
 agrobiolog/PV
 agrobiologický/YRN
 agrobiologie/Z
-agrobiologův/Y
 agrobioložčin/Y
 agrobioložka/ZQ
 agrobiotechnologie/Z
@@ -1264,24 +1117,22 @@ agrodružstvo/MQ
 agroekolog/PV
 agroekologický/YRN
 agroekologie/Z
-agroekologův/Y
 agroekoložčin/Y
 agroekoložka/ZQ
 agroekonomický/YR
 agroekosystém/H
 agroenergetika/ZQ
 agroenvironmentální/YR
+Agrofert/H
 agrofyzika/ZQ
 agrochemický/YRN
 agrochemie/Z
 agrochemik/PIV
 agrochemikálie/Z
-agrochemikův/Y
 agroklima/K
 agroklimatolog/PV
 agroklimatologický/YRN
 agroklimatologie/Z
-agroklimatologův/Y
 agroklimatoložčin/Y
 agroklimatoložka/ZQ
 agrokombinát/H
@@ -1291,7 +1142,6 @@ agrologie/Z
 agrometeorolog/PV
 agrometeorologický/YRN
 agrometeorologie/Z
-agrometeorologův/Y
 agrometeoroložčin/Y
 agrometeoroložka/ZQ
 agromonetární/YR
@@ -1300,9 +1150,9 @@ agronomčin/Y
 agronomický/YCRN
 agronomie/Z
 agronomka/ZQ
-agronomův/Y
 Agroplast/H
 agropodnik/H
+agropodnikání/S
 agropotravinářský/YR
 agroprostředí/S
 agroprůmysl/H
@@ -1318,10 +1168,9 @@ agrypnie/Z
 AGS
 Aguilar/PV
 Aguilarová/Y
-Aguilarův/Y
 Agustín/PV
 Agustínová/Y
-Agustínův/Y
+aguti/Y
 ah
 aha
 ahá
@@ -1331,7 +1180,6 @@ ahaggarský/Y
 Ahasver/PV
 ahasverovský/YRN
 ahasverský/YRN
-Ahasverův/Y
 ahinsá
 ahistorický/YCR
 ahistoričtější/YRE
@@ -1339,12 +1187,10 @@ ahistorismus/Q
 Ahmad/PV
 Ahmadábáb/H
 Ahmadabad/H
-ahmadábský/Y
+ahmadábádský/Y
 Ahmadová/Y
-Ahmadův/Y
 Ahmed/PV
 Ahmedová/Y
-Ahmedův/Y
 Ahne/PV
 Ahnel/PV
 Ahnelová/Y
@@ -1356,150 +1202,123 @@ ahníkovský/YR
 Ahnová/Y
 Ahnův/Y
 ahoj
+ahojky
 Ahold/H
 ach
 ách
 Achač/UV
 Achačová/Y
-Achačův/Y
 Acháj/UV
 achájský/YR
 achát/H
+achatina/ZQ
 achátový/YR
 Achberger/PV
 Achbergerová/Y
-Achbergerův/Y
 Achebe/PV
 Achebová/Y
 Achebův/Y
 achich
 Achilis/UV
 Achilisová/Y
-Achilisův/Y
 Achilles/DUV
 Achillesová/Y
-Achillesův/Y
-achillovka/ZQ
 Achillův/Y
 achilovka/ZQ
-achjo
 Achmatov/PV
 Achmatovová/Y
-Achmatovův/Y
 Achmedchan/PV
 Achmedchanová/Y
-Achmedchanův/Y
 achondrit/H
 achondritový/YKR
 achondroplázie/ZQ
 Achrer/PV
 Achrerová/Y
-Achrerův/Y
 achromatický/YCRN
 Achtanov/PV
 Achtanovová/Y
-Achtanovův/Y
 Achterberg/PV
 Achterbergová/Y
-Achterbergův/Y
 Achundov/PV
 Achundovová/Y
-Achundovův/Y
 achylie/Z
 achylóza/ZQ
 AI
 Aibl/PV
 Aiblová/Y
-Aiblův/Y
+Aida/ZQ
 AIDS
 aids/H
 Aichinger/PV
 Aichingerová/Y
-Aichingerův/Y
 Aichler/PV
 Aichlerová/Y
-Aichlerův/Y
 Aichlman/PV
 Aichlmanová/Y
-Aichlmanův/Y
 aichmofobický/YCR
 aichmofobie/Z
 aichmofobní/YKR
 Aiken/PV
 Aikenová/Y
-Aikenův/Y
 aikidó
 Ail/PV
 Ailová/Y
 ailurofobický/YCR
 ailurofobie/Z
 ailurofobní/YKR
-Ailův/Y
 Aim/PV
 Aimová/Y
-Aimův/Y
 aiolský/Y
 Aipldauer/PV
 Aipldauerová/Y
-Aipldauerův/Y
 airbag/H
 Airbus/H
 Aires
+airsoft/H
 Aisbrych/PV
 Aisbrychová/Y
-Aisbrychův/Y
 Aischylos/UV
 Aischylosová/Y
-Aischylosův/Y
 Aisópos/UV
 Aisóposová/Y
-Aisóposův/Y
 Aišman/PV
 Aišmanová/Y
-Aišmanův/Y
 AIT
 Aixner/PV
 Aixnerová/Y
-Aixnerův/Y
 Aizner/PV
 Aiznerová/Y
-Aiznerův/Y
-aj
+aj.
 ajatin/H
 ajatolláh/PV
-ajatolláhův/Y
 Ajgl/PV
 Ajglová/Y
-Ajglův/Y
 Ajchler/PV
 Ajchlerová/Y
-Ajchlerův/Y
 Ajksner/PV
 Ajksnerová/Y
-Ajksnerův/Y
 Ajm/PV
+ajmarština/ZQ
 Ajmová/Y
-Ajmův/Y
 Ajšman/PV
 Ajšmanová/Y
-Ajšmanův/Y
 Ajtmatov/PV
 Ajtmatovová/Y
-Ajtmatovův/Y
+ajurvéda/ZQ
+ájurvéda/ZQ
 Ajvaz/PV
 Ajvazová/Y
-Ajvazův/Y
-ak
+ak.
 Ak/PV
 akácie/Z
-akad
+akáciový/Y
+akad.
 akademický/YCRN
 akademiččin/Y
 akademička/ZQ
 akademičtější/YRW
 akademie/Z
 akademik/PIV
-akademikův/Y
 akademismus/Q
 akademizovaný/YKRN
 akademizovat/ATN
@@ -1507,10 +1326,8 @@ akademizující/YN
 akadština/ZQ
 Akai/PV
 Akaiová/Y
-Akaiův/Y
 Akajík/PV
 Akajíková/Y
-Akajíkův/Y
 akarinóza/ZQ
 akát/H
 akatelektický/YCRN
@@ -1571,14 +1388,12 @@ akcionář/U
 akcionářčin/Y
 akcionářka/ZQ
 akcionářský/YKRN
-akcionářův/Y
 akciovka/ZQ
 akciový/YRN
 akčnější/YRE
 akční/YKRN
 Akerman/PV
 Akermanová/Y
-Akermanův/Y
 akinézie/Z
 akkadský/YR
 akkadština/ZQ
@@ -1594,7 +1409,6 @@ aklamovávání/SN
 aklamovávaný/YKRN
 aklamovávat/JTN
 aklimace/Z
-aklimatisace/Z
 aklimatizace/Z
 aklimatizační/YR
 aklimatizování/SN
@@ -1606,7 +1420,6 @@ akméismus/Q
 akné
 akologie/Z
 akolyta/PD
-akolytův/Y
 akomodace/Z
 akomodování/SN
 akomodovaný/YKRN
@@ -1622,14 +1435,12 @@ akordeon/H
 akordeonista/PD
 akordeonistčin/Y
 akordeonistka/ZQ
-akordeonistův/Y
 akordický/YCRN
 akordový/YR
 Aková/Y
 akr/H
 Akragantu/PV
 Akragantuová/Y
-Akragantuův/Y
 akrece/Z
 akreční/YR
 akreditace/Z
@@ -1649,20 +1460,16 @@ akridin/H
 akridinový/YR
 Akritidis/UV
 Akritidisová/Y
-Akritidisův/Y
 Akrman/PV
 Akrmann/PV
 Akrmannová/Y
-Akrmannův/Y
 Akrmanová/Y
-Akrmanův/Y
 akrobacie/Z
 akrobat/PDI
 akrobatčin/Y
 akrobatický/YCRN
 akrobatičtější/YRW
 akrobatka/ZQ
-akrobatův/Y
 akrocentrický/YCRN
 akrodynie/Z
 akrofobický/YCR
@@ -1694,23 +1501,18 @@ Aksamit/PV
 aksamitník/H
 Aksamitová/Y
 aksamitový/YR
-Aksamitův/Y
 Aksman/PV
 Aksmann/PV
 Aksmannová/Y
-Aksmannův/Y
 Aksmanová/Y
-Aksmanův/Y
 Akštein/PV
 Akšteinová/Y
-Akšteinův/Y
 akt/H
 akta/MQ
 aktant/H
 aktér/PI
 aktérčin/Y
 aktérka/ZQ
-aktérův/Y
 aktinium/MQ
 aktinobacilóza/ZQ
 aktinoid/H
@@ -1724,13 +1526,12 @@ aktivace/Z
 aktivační/YRN
 aktivátor/H
 aktivismus/Q
-aktivista/PD
+aktivista/PID
 aktivistčin/Y
 aktivistický/YCRN
 aktivističtější/YRW
 aktivistka/ZQ
-aktivistův/Y
-aktivita/ZQ
+aktivita/ZQN
 aktivizace/Z
 aktivizační/YRN
 aktivizování/SN
@@ -1752,12 +1553,12 @@ aktorový/YKR
 aktovčička/ZQ
 aktovka/ZQ
 aktový/YKR
-aktualisace/Z
 aktualismus/Q
 aktualistický/YCR
 aktualita/ZQ
 aktualizace/Z
 aktualizační/YR
+aktualizátor/H
 aktualizovanější/YRW
 aktualizování/SN
 aktualizovaný/YKRN
@@ -1771,7 +1572,6 @@ aktuální/YKRN
 aktuár/PIV
 aktuárský/YR
 aktuárství/S
-aktuárův/Y
 aktuátor/H
 aktynolit/H
 akulturace/Z
@@ -1799,13 +1599,9 @@ akupunktura/ZQ
 akupunkturista/PD
 akupunkturistčin/Y
 akupunkturistka/ZQ
-akupunkturistův/Y
 akupunkturní/YR
 akurátnější/YRW
 akurátní/YKRN
-akusace/Z
-akusativ/H
-akusativní/YKRN
 akustický/YCRN
 akustičtější/YRW
 akustika/ZQ
@@ -1813,7 +1609,6 @@ akustofobie/Z
 akutnější/YRW
 akutní/YKRN
 akutol/H
-Akův/Y
 akuzace/Z
 akuzativ/H
 akuzativní/YKRN
@@ -1825,11 +1620,11 @@ akvalung/H
 akvamarín/H
 akvamarínový/YRN
 akvapark/H
+akvaponie/Z
 akvarel/H
 akvarelista/PD
 akvarelistčin/Y
 akvarelistka/ZQ
-akvarelistův/Y
 akvarelka/ZQ
 akvarelový/Y
 akvarijní/YR
@@ -1839,7 +1634,6 @@ akvaristčin/Y
 akvaristický/YRN
 akvaristika/ZQ
 akvaristka/ZQ
-akvaristův/Y
 akvárium/MQ
 akvateraristika/ZQ
 akvaterárium/M
@@ -1851,14 +1645,13 @@ akvitánský/YR
 akvizice/ZQ
 akviziční/YRN
 akvizitér/PIV
-akvizitérův/Y
 akvizitor/PI
 akvizitorčin/Y
 akvizitorka/ZQ
 akvizitorský/YR
-akvizitorův/Y
 al
 Al
+al-Káida/ZQ
 Alabama/ZQ
 alabamský/Y
 alabastr/H
@@ -1867,15 +1660,11 @@ alabastrový/YRN
 alaburka/ZQ
 Aláč/UV
 Aláčová/Y
-Aláčův/Y
 Aladin/PV
-Aladinův/Y
 Alain/PV
 Alainová/Y
-Alainův/Y
 Alakša/PV
 Alakšová/Y
-Alakšův/Y
 alalie/Z
 Alamánie/Z
 Alan/PV
@@ -1884,11 +1673,8 @@ alandský/Y
 Alandy/ZQ
 alanin/H
 Alánová/Y
-Alanův/Y
-Alánův/Y
 Alarcón/PV
 Alarcónová/Y
-Alarcónův/Y
 alarm/H
 alarmování/SN
 alarmovaný/YKRN
@@ -1897,15 +1683,12 @@ alarmový/YR
 alarmující/YN
 Alas/UV
 Alasová/Y
-Alasův/Y
+alavita/PD
 Alaxa/PV
 Alaxin/PV
 Alaxinová/Y
-Alaxinův/Y
 Alaxová/Y
-Alaxův/Y
 Albacete
-Albáncův/Y
 Albánčin/Y
 Albánec/U
 Albánie/Z
@@ -1913,7 +1696,6 @@ Albánka/ZQ
 albánský/YRN
 albánština/ZQ
 albatros/PIH
-albatrosův/Y
 albedo/MQ
 Albee/PV
 Albeová/Y
@@ -1925,13 +1707,10 @@ Albertek/PV
 Alberti/PV
 albertinský/Y
 Albertiová/Y
-Albertiův/Y
-Albertkův/Y
 Alberto/PV
 Albertov/L
 Albertová/Y
 albertovský/Y
-Albertův/Y
 Albeř/Z
 Albeřice/C
 albeřický/YR
@@ -1949,15 +1728,13 @@ albinistický/YCR
 albinoidní/YR
 albinotický/YRN
 Albínová/Y
-albínův/Y
-Albínův/Y
+albínský/Y
 Albion/H
 albionský/Y
 albit/H
 albitový/Y
 Albl/PV
 Alblová/Y
-Alblův/Y
 Alborg/H
 Albrecht/PV
 Albrechtice/C
@@ -1967,11 +1744,10 @@ albrechtičský/YR
 Albrechtová/Y
 Albrechtovice/C
 albrechtovický/YR
-Albrechtův/Y
 Albright/PV
 Albrightová/Y
-Albrightův/Y
-album/HMQ
+albula/ZQ
+album/MQ
 albumin/H
 albuminát/H
 albuminurie/Z
@@ -1981,7 +1757,6 @@ alcatrazský/YR
 Alcor/H
 Alčer/PV
 Alčerová/Y
-Alčerův/Y
 Alda/PV
 aldanský/Y
 Aldebaran/H
@@ -1991,25 +1766,22 @@ aldehydový/YKR
 Alderney
 Alders/UV
 Aldersová/Y
-Aldersův/Y
 Aldiss/UV
 Aldissová/Y
-Aldissův/Y
 Aldorf/PV
 Aldorfová/Y
-Aldorfův/Y
-aldosa/ZQ
 aldosteron/H
 Aldous/UV
 Aldousová/Y
-Aldousův/Y
 Aldová/Y
+aldóza/ZQ
 Aldridge/PV
 Aldridgová/Y
 Aldridgův/Y
 Aldringenův/Y
-Aldův/Y
+aldrovandie/Z
 ale
+Alec/í
 alegace/Z
 alegorický/YCRN
 alegoričtější/YRW
@@ -2022,15 +1794,14 @@ alegorizující/YN
 Alegre
 Aleister/PV
 Aleisterová/Y
-Aleisterův/Y
 Aleixandre/PV
 Aleixandrová/Y
 Aleixandrův/Y
 alej/Z
+Alejandro/PV
 Alejo/PV
 Alejová/Y
 alejový/YR
-Alejův/Y
 Aleksandra/PV
 Aleksandřin/Y
 alela/ZQ
@@ -2038,16 +1809,14 @@ alelopatie/Z
 aleluja
 Alembert/PV
 Alembertová/Y
-Alembertův/Y
 Alena/ZQ
 Alencar/PV
 Alencarová/Y
-Alencarův/Y
 Alenčin/Y
 Alenin/Y
 Alenka/PVZQ
 Alenková/Y
-Alenkův/Y
+Aleppo/MQ
 alergen/H
 alergenní/Y
 alergenový/YR
@@ -2057,7 +1826,6 @@ alergička/ZQ
 alergičtější/YRW
 alergie/Z
 alergik/PI
-alergikův/Y
 alergizace/Z
 alergizovaný/YKRN
 alergizovat/ATN
@@ -2065,7 +1833,6 @@ alergizující/YN
 alergolog/PV
 alergologický/YRN
 alergologie/Z
-alergologův/Y
 alergoložčin/Y
 alergoložka/ZQ
 alergóza/ZQ
@@ -2076,23 +1843,20 @@ alespoň
 Alessandrie/Z
 Alessandro/PV
 Alessandrová/Y
-Alessandrův/Y
-Alesův/Y
 Aleš/UV
 Alešová/Y
-Alešův/Y
 aleutský/YRN
 Aleuty/ZQ
 Alex/PV
 Alexa/PV
 Alexander/PV
 Alexanderová/Y
-Alexanderův/Y
+alexandr/PI
 Alexandr/PV
 Alexandra/ZQ
 Alexandre/PV
 Alexandreida/ZQ
-Alexandria/ZQ
+Alexandria/í
 Alexandrie/Z
 alexandrijský/YR
 alexandrin/H
@@ -2100,36 +1864,25 @@ Alexandrov/PV
 Alexandrová/Y
 Alexandrovič/UV
 Alexandrovičová/Y
-Alexandrovičův/Y
 Alexandrovová/Y
-Alexandrovův/Y
-Alexandrův/Y
 Alexandřin/Y
 Alexej/UV
 Alexejevič/UV
 Alexejevičová/Y
-Alexejevičův/Y
-Alexejův/Y
 Alexi/PV
 alexie/Z
 Alexij/UV
 Alexijová/Y
-Alexijův/Y
 Alexiová/Y
 Alexis/UV
 Alexisová/Y
-Alexisův/Y
-Alexiův/Y
 Alexová/Y
 Alexovice/C
 alexovický/YR
-Alexův/Y
 Alexy/PV
 Alexyová/Y
-Alexyův/Y
 alfa/ZQ
 alfabetický/YRN
-alfabetisace/Z
 alfabetizace/Z
 alfabetizační/YRN
 alfacelulóza/ZQ
@@ -2137,30 +1890,22 @@ alfanumerický/YRN
 alfatokoferol/H
 Alferi/PV
 Alferiová/Y
-Alferiův/Y
 Alfery/PV
 Alferyová/Y
-Alferyův/Y
+Alfie/?
 Alfieri/PV
 Alfieriová/Y
-Alfieriův/Y
 Alföldi/PV
 Alföldiová/Y
-Alföldiův/Y
 Alfons/UV
-Alfonsův/Y
 Alfréd/PI
 Alfred/PV
 Alfredová/Y
-Alfredův/Y
-Alfrédův/Y
 algebra/ZQ
 algebraický/YCRN
 algebrogram/H
 Alger/PV
 Algerová/Y
-Algerův/Y
-algesie/Z
 algezie/Z
 algicid/H
 algicidní/YKRN
@@ -2170,7 +1915,6 @@ Algol/H
 algolog/PV
 algologický/YRN
 algologie/Z
-algologův/Y
 algoložčin/Y
 algoložka/ZQ
 algolský/YR
@@ -2178,7 +1922,6 @@ algonkinský/YRN
 algoritmický/YCRN
 algoritmizace/Z
 algoritmizátor/PI
-algoritmizátorův/Y
 algoritmizování/SN
 algoritmizovaný/YKRN
 algoritmizovat/ATN
@@ -2190,7 +1933,6 @@ alchymista/PD
 alchymistčin/Y
 alchymistický/YRN
 alchymistka/ZQ
-alchymistův/Y
 Ali/PV
 Aliachem/H
 aliance/Z
@@ -2205,24 +1947,21 @@ alibista/PDI
 alibistčin/Y
 alibistický/YRN
 alibistka/ZQ
-alibistův/Y
 Alicante
 Alice/Z
+Alicia/í
 Alicin/Y
 alicyklický/YCR
 alienace/Z
 alifatický/YCRN
 aligátor/PI
 aligátorovitý/YRN
-aligátorův/Y
 aligátoří/Y
 Aliger/PV
 Aligerová/Y
-Aligerův/Y
-Alighieri
+Alighieri/í
 Alighierův/Y
 Alík/PI
-Alíkův/Y
 alikvotní/YKRN
 alikvótní/YKRN
 alimentace/Z
@@ -2232,15 +1971,12 @@ alimenty/H
 aliminace/Z
 Alimov/PV
 Alimovová/Y
-Alimovův/Y
 Aliň
 Alina/PV
 Alinč/UV
 Alinče/PV
 Alinčová/Y
-Alinčův/Y
 Alinová/Y
-Alinův/Y
 Aliová/Y
 alitace/Z
 aliterace/Z
@@ -2248,7 +1984,6 @@ aliterační/YR
 aliterující/YN
 alitování/SN
 aliturgický/YCR
-Aliův/Y
 alizarinový/YR
 Aljaška/ZQ
 aljašský/YRN
@@ -2274,7 +2009,6 @@ alkoholiččin/Y
 alkoholička/ZQ
 alkoholičtější/YRW
 alkoholik/PIV
-alkoholikův/Y
 alkoholismus/Q
 alkoholistický/YCR
 alkoholizování/SN
@@ -2286,11 +2020,10 @@ alkoholometrický/YR
 alkoholový/YRN
 alkoholýza/ZQ
 alkoun/PI
-alkounův/Y
+alkounek/PI
 Alková/Y
 alkovna/ZQ
 alkoxyalkyl/H
-Alkův/Y
 alkyl/H
 alkylace/Z
 alkylační/YR
@@ -2305,20 +2038,19 @@ alkylový/YRN
 alkylrtuťnatý/Y
 alkylsloučenina/ZQ
 Alláh/P
-Alláhův/Y
 Allan/PV
 Allanová/Y
-Allanův/Y
+alleghenský/Y
 allegretto
 allegro
 Allen/PV
 Allenová/Y
-Allenův/Y
 Allgava/ZQ
 allgavský/Y
+Allianz/H
 Alliger/PV
 Alligerová/Y
-Alligerův/Y
+Allison
 allogenní/YRN
 allografický/YCRN
 allometrický/YCR
@@ -2328,7 +2060,9 @@ allylalkohol/H
 allylamin/H
 allylformiát/H
 Alma
+alma/ZQ
 almaatský/Y
+almadénský/Y
 Almagest/H
 almanach/H
 almara/ZQ
@@ -2338,13 +2072,10 @@ Almaši/PV
 Almáši/PV
 Almašiová/Y
 Almášiová/Y
-Almašiův/Y
-Almášiův/Y
 Almášová/Y
-Almášův/Y
+Almaty
 Almer/PV
 Almerová/Y
-Almerův/Y
 almuženka/ZQ
 almužna/ZQ
 almužnický/YRN
@@ -2363,7 +2094,6 @@ alochtonní/YKRN
 Alois/UV
 Aloisčin/Y
 Aloiska/ZQ
-Aloisův/Y
 Alojzov/L
 alojzovský/YR
 alokace/Z
@@ -2381,7 +2111,6 @@ alolex/H
 alomorf/H
 Alonso/PV
 Alonsová/Y
-Alonsův/Y
 aloový/YKRN
 aloparentální/YKR
 alopatický/YCRN
@@ -2403,10 +2132,8 @@ alpinismus/Q
 alpinista/PDI
 alpinistčin/Y
 alpinistický/YCR
-alpinističin/Y
 alpinistika/ZQ
 alpinistka/ZQ
-alpinistův/Y
 alpinka/ZQ
 alpínka/ZQ
 alpinský/Y
@@ -2416,15 +2143,12 @@ alpský/YRN
 Alpy/ZQ
 Alsasan/PDI
 Alsasanka/ZQ
-Alsasanův/Y
 Alsasko/C
 alsaský/Y
 Alscher/PV
 Alscherová/Y
-Alscherův/Y
 Alster/PV
 Alsterová/Y
-Alsterův/Y
 Alše
 Alšem
 Alši
@@ -2436,14 +2160,13 @@ Alšovice
 alšovický/YR
 Alšr/PV
 Alšrová/Y
-Alšrův/Y
 Alšů
 Alšům
 Alšův/Y
 alt/H
 Alt/PV
 Altair/H
-Altaišský/YKRN
+Altaišský/YKN
 Altaj/S
 altajský/YKRN
 Altamira/ZQ
@@ -2457,17 +2180,17 @@ altánový/YR
 AltaVista/ZQ
 Altenburger/PV
 Altenburgerová/Y
-Altenburgerův/Y
+alter
 Alter/PV
 Altera/PV
 alterace/Z
 alterita/ZQ
 alternace/Z
+alternační/Y
 alternativa/ZQ
 alternativista/PD
 alternativistčin/Y
 alternativistka/ZQ
-alternativistův/Y
 alternativní/YKRN
 alternátor/H
 alternátorový/Y
@@ -2477,12 +2200,10 @@ alternovat/ATN
 alternující/YN
 Alterová/Y
 alterovaný/YRN
-Alterův/Y
 Althofen/H
 althofenský/Y
 Althusser/PV
 Althusserová/Y
-Althusserův/Y
 altimetr/H
 altimetrický/YR
 altistčin/Y
@@ -2490,46 +2211,35 @@ altistka/ZQ
 Altman/PV
 Altmann/PV
 Altmannová/Y
-Altmannův/Y
 Altmanová/Y
-Altmanův/Y
 Altner/PV
 Altnerová/Y
-Altnerův/Y
 Altová/Y
 altový/YKR
 Altrichter/PV
 Altrichterová/Y
-Altrichterův/Y
 altruismus/Q
 altruista/PD
 altruistčin/Y
 altruistický/YRN
 altruističtější/YRW
 altruistka/ZQ
-altruistův/Y
 altsaxofon/H
 altsaxofonista/PD
 altsaxofonistčin/Y
 altsaxofonistka/ZQ
-altsaxofonistův/Y
 altsaxofonový/YN
 Altschmied/PV
 Altschmiedová/Y
-Altschmiedův/Y
 Altschul/PV
 Altschulová/Y
-Altschulův/Y
 Altstadt/H
 altstadtský/Y
 Altšmíd/PV
 Altšmídová/Y
-Altšmídův/Y
 Altun/H
 Alturban/PV
 Alturbanová/Y
-Alturbanův/Y
-Altův/Y
 aludující/YN
 alumatka/ZQ
 aluminiový/YRN
@@ -2544,16 +2254,13 @@ aluviální/YKRN
 aluze/Z
 Alvarez/PV
 Alvarezová/Y
-Alvarezův/Y
 Álvaro/PV
 Álvarová/Y
-Álvarův/Y
 alveola/ZQ
 alveolární/YKRN
 alveolus/Q
 Alzheimer/PV
 alzheimerovský/YR
-Alzheimerův/Y
 Alžběta/ZQ
 Alžbětín/L
 Alžbětin/Y
@@ -2567,13 +2274,13 @@ alžírský/YRN
 Alžířan/PD
 Alžířančin/Y
 Alžířanka/ZQ
-Alžířanův/Y
 amabile
+Amadeo/?
 Amadeus/D
 Amadeův/Y
+amadina/ZQ
 Amado/PV
 Amadová/Y
-Amadův/Y
 Amálčin/Y
 amalgam/H
 amalgám/H
@@ -2589,6 +2296,7 @@ amalgovací/Y
 amalgování/SN
 amalgovaný/YKRN
 amalgovat/ATN
+Amalia/í
 Amálie/Z
 Amáliin/Y
 Amálka/ZQ
@@ -2598,8 +2306,8 @@ Amandin/Y
 amanitin/H
 Amanová/Y
 amant/PI
-Amanův/Y
 amara/ZQ
+amarant/PI
 amatér/PI
 amatérčin/Y
 amatérismus/Q
@@ -2607,8 +2315,8 @@ amatérka/ZQ
 amatérský/YKRN
 amatérství/S
 amatérštější/YRW
-amatérův/Y
 amauróza/ZQ
+Amazon/H
 amazoňan/PD
 Amazonie/Z
 amazonka/ZQ
@@ -2617,12 +2325,9 @@ amazonský/Y
 ambaláž/Z
 ambasáda/ZQ
 ambasador/PIV
-ambasadorův/Y
 ambice/ZQ
 ambiciosní/YKRN
-ambicioznější/YRW
 ambicióznější/YRW
-ambiciozní/YKRN
 ambiciózní/YKRN
 ambidextrie/Z
 ambiguita/ZQ
@@ -2634,7 +2339,6 @@ ambivalentnější/YRW
 ambivalentní/YKRN
 Ambler/PV
 Amblerová/Y
-Amblerův/Y
 Ambléve
 amblyakusie/Z
 amblyakuzie/Z

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list