[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-7-1' - source/am source/an source/ar source/ast source/bg source/ca source/cs source/cy source/da source/de source/el source/es source/eu source/fi source/fr source/fy source/gl source/gug source/he source/hsb source/hu source/is source/ja source/kk source/nb source/nl source/nn source/pl source/pt source/pt-BR source/ru source/sr source/sv source/uk source/zh-CN source/zh-TW

Christian Lohmaier (via logerrit) logerrit at kemper.freedesktop.org
Tue Mar 23 12:26:10 UTC 2021


 source/am/chart2/messages.po                                       |   72 
 source/am/cui/messages.po                                          |    6 
 source/am/dbaccess/messages.po                                     |    8 
 source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po |    8 
 source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   20 
 source/am/svx/messages.po                                          |    8 
 source/am/sw/messages.po                                           |  146 
 source/an/svx/messages.po                                          |   11 
 source/ar/basctl/messages.po                                       |    6 
 source/ar/cui/messages.po                                          |   64 
 source/ar/editeng/messages.po                                      |   12 
 source/ar/extensions/messages.po                                   |   11 
 source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po                          | 1589 +++++++++
 source/ar/filter/messages.po                                       |    6 
 source/ar/fpicker/messages.po                                      |    6 
 source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po         |  298 -
 source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   14 
 source/ar/readlicense_oo/docs.po                                   |    6 
 source/ar/sc/messages.po                                           |    8 
 source/ar/sd/messages.po                                           |    8 
 source/ar/sfx2/messages.po                                         |   20 
 source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po                   |   49 
 source/ar/starmath/messages.po                                     |    6 
 source/ar/svtools/messages.po                                      |    9 
 source/ar/svx/messages.po                                          |   76 
 source/ar/sw/messages.po                                           |   92 
 source/ar/vcl/messages.po                                          |    8 
 source/ar/wizards/source/resources.po                              |    5 
 source/ar/xmlsecurity/messages.po                                  |   11 
 source/ast/basctl/messages.po                                      |    6 
 source/ast/cui/messages.po                                         |    6 
 source/ast/extensions/messages.po                                  |   13 
 source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                   |    8 
 source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                  |    8 
 source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                  |   10 
 source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po        |   10 
 source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po     |   24 
 source/ast/reportdesign/messages.po                                |    6 
 source/ast/sd/messages.po                                          |   10 
 source/ast/sfx2/messages.po                                        |   13 
 source/ast/svx/messages.po                                         |   32 
 source/ast/sw/messages.po                                          |    8 
 source/bg/basctl/messages.po                                       |    8 
 source/bg/dbaccess/messages.po                                     |   16 
 source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                    |   14 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |    8 
 source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po     |   60 
 source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                   |    8 
 source/ca/basic/messages.po                                        |    8 
 source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po             |   18 
 source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                     |   19 
 source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po                        |    6 
 source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                  |    6 
 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |  192 -
 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po                    |    8 
 source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   12 
 source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   31 
 source/ca/sfx2/messages.po                                         |    6 
 source/ca/svx/messages.po                                          |   10 
 source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |   18 
 source/cy/cui/messages.po                                          |   16 
 source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   42 
 source/cy/sfx2/messages.po                                         |   18 
 source/cy/sw/messages.po                                           |    8 
 source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |    6 
 source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po             |    6 
 source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     |    8 
 source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |    8 
 source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po     |    6 
 source/da/scp2/source/winexplorerext.po                            |   10 
 source/de/cui/messages.po                                          |   96 
 source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po                             |   46 
 source/de/extras/source/autocorr/emoji.po                          | 1591 +++++++++-
 source/de/filter/messages.po                                       |    4 
 source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po |    6 
 source/de/forms/messages.po                                        |   12 
 source/de/framework/messages.po                                    |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                 |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po                |    4 
 source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |   22 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     |   28 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po                     |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po                     |    4 
 source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   58 
 source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po                    |    4 
 source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                    |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared.po                       |   40 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |  202 -
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   52 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |   40 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po                    |   12 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po                    |    6 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po                    |   36 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po                |   12 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po     |   24 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   28 
 source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |   14 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                  |   36 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                  |    4 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po                  |   40 
 source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po               |   22 
 source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po                     |  422 +-
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   38 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |   16 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                   |    8 
 source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |    6 
 source/de/librelogo/source/pythonpath.po                           |    8 
 source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po    |    6 
 source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   16 
 source/de/sc/messages.po                                           |   38 
 source/de/scaddins/messages.po                                     |    8 
 source/de/scp2/source/activex.po                                   |   14 
 source/de/sd/messages.po                                           |   30 
 source/de/sfx2/messages.po                                         |    4 
 source/de/svtools/messages.po                                      |    4 
 source/de/svx/messages.po                                          |   30 
 source/de/sw/messages.po                                           |   62 
 source/de/swext/mediawiki/help.po                                  |   24 
 source/de/wizards/messages.po                                      |    4 
 source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   10 
 source/es/cui/messages.po                                          |   34 
 source/es/dbaccess/messages.po                                     |    4 
 source/es/desktop/messages.po                                      |    6 
 source/es/extensions/messages.po                                   |    8 
 source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po                         |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |   24 
 source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po             |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     |   14 
 source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                    |   10 
 source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po                        |    4 
 source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po                     |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |   68 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   16 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |   16 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po                    |   12 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   40 
 source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |    6 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                  |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po                     |    8 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   26 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |   14 
 source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   16 
 source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/es/sc/messages.po                                           |    4 
 source/es/sfx2/messages.po                                         |    8 
 source/es/svx/messages.po                                          |   12 
 source/es/sw/messages.po                                           |    6 
 source/eu/cui/messages.po                                          |    6 
 source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |    7 
 source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/eu/sc/messages.po                                           |    8 
 source/fi/cui/messages.po                                          |   28 
 source/fi/sc/messages.po                                           |   26 
 source/fi/sd/messages.po                                           |    6 
 source/fi/svx/messages.po                                          |    6 
 source/fr/svx/messages.po                                          |    8 
 source/fy/cui/messages.po                                          |   26 
 source/fy/sc/messages.po                                           |   24 
 source/fy/sw/messages.po                                           |  102 
 source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   28 
 source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |  120 
 source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |    8 
 source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po                      |    6 
 source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   14 
 source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   14 
 source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   16 
 source/gl/sd/messages.po                                           |   10 
 source/gug/helpcontent2/source/auxiliary.po                        |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po               |   24 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po            |   12 
 source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                    |   14 
 source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                 |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                   |   10 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po                       |    4 
 source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po                    |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po                   |   68 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po                   |   16 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po                   |   16 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po                   |   12 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                |   40 
 source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po             |    6 
 source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po                    |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                 |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po                    |    8 
 source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                  |   26 
 source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                  |   14 
 source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po               |   16 
 source/he/chart2/messages.po                                       |   24 
 source/he/cui/messages.po                                          |   12 
 source/he/extras/source/autocorr/emoji.po                          |  128 
 source/he/filter/messages.po                                       |    8 
 source/he/sc/messages.po                                           |  244 -
 source/he/sd/messages.po                                           |   13 
 source/he/sfx2/messages.po                                         |   15 
 source/he/sw/messages.po                                           |  118 
 source/hsb/sw/messages.po                                          |   14 
 source/hu/sw/messages.po                                           | 1524 ++++-----
 source/is/cui/messages.po                                          |   64 
 source/is/desktop/messages.po                                      |   20 
 source/is/dictionaries/da_DK.po                                    |   14 
 source/is/dictionaries/ko_KR.po                                    |   12 
 source/is/nlpsolver/src/locale.po                                  |   12 
 source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po         |   22 
 source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |  114 
 source/is/readlicense_oo/docs.po                                   |   16 
 source/is/sc/messages.po                                           |  294 -
 source/is/scp2/source/ooo.po                                       |   10 
 source/is/sd/messages.po                                           |   34 
 source/is/sw/messages.po                                           |  138 
 source/is/uui/messages.po                                          |   22 
 source/is/wizards/source/resources.po                              |    8 
 source/ja/filter/messages.po                                       |  154 
 source/ja/svx/messages.po                                          |   32 
 source/kk/chart2/messages.po                                       |    8 
 source/kk/cui/messages.po                                          |    6 
 source/kk/svx/messages.po                                          |    6 
 source/nb/cui/messages.po                                          |   37 
 source/nb/sfx2/messages.po                                         |   10 
 source/nl/cui/messages.po                                          |   10 
 source/nl/desktop/messages.po                                      |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po                         |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                 |   24 
 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po                |   32 
 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po                |  190 -
 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po             |   83 
 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po             |   14 
 source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po             |   20 
 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po                       |    6 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |   10 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po                    |    8 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   88 
 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |   60 
 source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |    6 
 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    6 
 source/nl/uui/messages.po                                          |   10 
 source/nn/cui/messages.po                                          |  368 +-
 source/nn/dbaccess/messages.po                                     |   36 
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                     |    6 
 source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   10 
 source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po                    |  128 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po                    |  110 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po                    |    8 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po     |   12 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |   10 
 source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po              |   24 
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po                     |    6 
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                  |    8 
 source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po               |    8 
 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po                      |   10 
 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                   |   16 
 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   58 
 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                   |   26 
 source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                |   14 
 source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |   12 
 source/nn/sc/messages.po                                           |  140 
 source/nn/scp2/source/ooo.po                                       |   10 
 source/nn/sd/messages.po                                           |   27 
 source/nn/sfx2/messages.po                                         |   40 
 source/nn/starmath/messages.po                                     |  110 
 source/nn/svtools/messages.po                                      |   22 
 source/nn/svx/messages.po                                          |  187 -
 source/nn/sw/messages.po                                           |  296 -
 source/pl/cui/messages.po                                          |   12 
 source/pl/dbaccess/messages.po                                     |    6 
 source/pl/sc/messages.po                                           |    6 
 source/pl/sfx2/messages.po                                         |    8 
 source/pl/starmath/messages.po                                     |    8 
 source/pl/sw/messages.po                                           |    8 
 source/pl/uui/messages.po                                          |    8 
 source/pl/vcl/messages.po                                          |    6 
 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po                 |    6 
 source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po           |    6 
 source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po   |    4 
 source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                  |   10 
 source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po                    |   22 
 source/ru/cui/messages.po                                          |   18 
 source/ru/extensions/messages.po                                   |    6 
 source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    8 
 source/ru/sc/messages.po                                           |   44 
 source/ru/sw/messages.po                                           |    8 
 source/sr/cui/messages.po                                          | 1365 ++++----
 source/sr/filter/messages.po                                       |   25 
 source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po         |    6 
 source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po      |    8 
 source/sr/sc/messages.po                                           |   39 
 source/sr/scp2/source/base.po                                      |   23 
 source/sr/scp2/source/xsltfilter.po                                |   14 
 source/sr/sw/messages.po                                           |   62 
 source/sr/wizards/messages.po                                      |  394 --
 source/sv/dictionaries/da_DK.po                                    |   16 
 source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                     |   32 
 source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                 |    6 
 source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                   |   40 
 source/uk/sc/messages.po                                           |   40 
 source/uk/sd/messages.po                                           |   10 
 source/zh-CN/cui/messages.po                                       |    8 
 source/zh-CN/dictionaries/da_DK.po                                 |   10 
 source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po      |   10 
 source/zh-CN/sc/messages.po                                        |   12 
 source/zh-CN/sd/messages.po                                        |   12 
 source/zh-CN/sfx2/messages.po                                      |    8 
 source/zh-CN/vcl/messages.po                                       |    6 
 source/zh-TW/basctl/messages.po                                    |   56 
 source/zh-TW/cui/messages.po                                       |   16 
 source/zh-TW/dbaccess/messages.po                                  |   46 
 source/zh-TW/extensions/messages.po                                |   39 
 source/zh-TW/filter/messages.po                                    |  178 -
 source/zh-TW/formula/messages.po                                   |   16 
 source/zh-TW/starmath/messages.po                                  |   44 
 source/zh-TW/svtools/messages.po                                   |   54 
 source/zh-TW/vcl/messages.po                                       |   66 
 314 files changed, 9417 insertions(+), 6617 deletions(-)

New commits:
commit d24dd33d60f41ba802aeb82124f38fc6271b5ab3
Author:     Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
AuthorDate: Tue Mar 23 13:15:02 2021 +0100
Commit:     Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice at googlemail.com>
CommitDate: Tue Mar 23 13:20:54 2021 +0100

    update translations for 7.1.2 rc2
    
    and force-fix errors using pocheck
    
    Change-Id: I7528359009da9698418bc6af2fbb98d223bf3a06

diff --git a/source/am/chart2/messages.po b/source/am/chart2/messages.po
index 5b4697fa0b2..afac24385d6 100644
--- a/source/am/chart2/messages.po
+++ b/source/am/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:58+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/am/>\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1559505967.000000\n"
 
 #. NCRDD
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "ተከታታይ ማስገቢያ"
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:96
 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
 msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr "ከ አሁኑ አምድ በታች አዲስ ተከታታይ ዳታ ማስገቢያ "
+msgstr "ከ አሁኑ አምድ በታች አዲስ ተከታታይ ዳታ ማስገቢያ:"
 
 #. KuFy7
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:109
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "የ ጽሁፍ አምድ ማስገቢያ"
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114
 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn"
 msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions."
-msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ አምድ ማስገቢያ ከ አሁኑ አምድ በኋላ ለ አክሲስ ደረጃ መግለጫ "
+msgstr "አዲስ የ ጽሁፍ አምድ ማስገቢያ ከ አሁኑ አምድ በኋላ ለ አክሲስ ደረጃ መግለጫ:"
 
 #. 4JgTE
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "ተከታታይ ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ"
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn"
 msgid "Switches the current column with its neighbor at the right."
-msgstr "የ አሁኑን አምድ መቀየሪያ በ ቀኝ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር "
+msgstr "የ አሁኑን አምድ መቀየሪያ በ ቀኝ በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር:"
 
 #. EkxKw
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:209
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "ረድፍ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:232
 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow"
 msgid "Switches the current row with its neighbor below."
-msgstr "የ አሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከ ታች በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር "
+msgstr "የ አሁኑን ረድፍ መቀየሪያ ከ ታች በኩል ካለው ጎረቤቱ ጋር:"
 
 #. rRJDK
 #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:366
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "_የማያቋርጥ ዋጋ"
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:159
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
 msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr "መደበኛ ዋጋ ማሳያ እርስዎ የወሰኑትን በ ደንቦች ቦታ ውስጥ "
+msgstr "መደበኛ ዋጋ ማሳያ እርስዎ የወሰኑትን በ ደንቦች ቦታ ውስጥ:"
 
 #. UzxQQ
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:171
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "_ፐርሰንት"
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:181
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
 msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr "ፐርሰንቴጅ ማሳያ: ማሳያው የሚያመሳክረው ለ ተመሳሳይ ዳታ ነጥብ ነው: ፐርሰንቴጅ በ ደንቦች ቦታ ማሰናጃ ውስጥ "
+msgstr "ፐርሰንቴጅ ማሳያ: ማሳያው የሚያመሳክረው ለ ተመሳሳይ ዳታ ነጥብ ነው: ፐርሰንቴጅ በ ደንቦች ቦታ ማሰናጃ ውስጥ:"
 
 #. tSBH9
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "የ ክፍል _መጠን"
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
 msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ላይ እና ከዛ ይወስኑ የ ክፍል መጠን እርስዎ የ አዎንታዊ እና አሉታዊ የ ስህተት መደርደሪያ ዋጋዎች የሚወስዱበት "
+msgstr "ይጫኑ የ ክፍል መጠን ላይ እና ከዛ ይወስኑ የ ክፍል መጠን እርስዎ የ አዎንታዊ እና አሉታዊ የ ስህተት መደርደሪያ ዋጋዎች የሚወስዱበት:"
 
 #. vdvVR
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "አዎንታዊ _እና አሉታዊ"
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:319
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH"
 msgid "Shows positive and negative error bars."
-msgstr "የ አዎንታዊ እና አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ ማሳያ "
+msgstr "የ አዎንታዊ እና አሉታዊ ስህተት መደርደሪያ ማሳያ:"
 
 #. jJw8Y
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:330
@@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "አ_ዎንታዊ (+)"
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:478
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
 msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ "
+msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋ:"
 
 #. SUBEs
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:497
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
 msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ "
+msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አዎንታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ:"
 
 #. 5FfdH
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:512
@@ -1698,13 +1698,13 @@ msgstr "_አሉታዊ (-)"
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:561
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
 msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ "
+msgstr "እርስዎ መጨመር የሚፈልጉትን ዋጋ ያስገቡ ለሚታየው ዋጋ እንደ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋ:"
 
 #. DTR5D
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580
 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
 msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ "
+msgstr "እርስዎ የ አድራሻ መጠን ያስገቡ የ አሉታዊ የ ስህተት ዋጋዎች የሚገኙበትን: የማሳጠሪያ ቁልፍ ይጠቀሙ መጠኑን ከ ወረቀት ውስጥ ለመምረጥ:"
 
 #. jsckc
 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:595
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "_Z አክሲስ"
 #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157
 msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
 msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
-msgstr "የ Z አክሲስ በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ "
+msgstr "የ Z አክሲስ በ ንዑስ ክፍሎች ውስጥ ማሳያ:"
 
 #. YZ7GG
 #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "_X አክሲስ"
 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115
 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
 msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
-msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ X አክሲስ ቻርትስ "
+msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ X አክሲስ ቻርትስ:"
 
 #. FEBZW
 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "_Y አክሲስ"
 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
 msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
-msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Y አክሲስ ቻርትስ "
+msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Y አክሲስ ቻርትስ:"
 
 #. XEXTu
 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "_Z አክሲስ"
 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157
 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
 msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
-msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Z አክሲስ ቻርትስ "
+msgstr "መጋጠሚያ መስመር መጨመሪያ ለ Z አክሲስ ቻርትስ:"
 
 #. 9QbAA
 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያዎች"
 #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313
 msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
 msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr "እርስዎ መከፋፈል ይችላሉ አክሲስ ወደ ክፍሎች የ መጋጠሚያ መስመር በ መወሰን: ይህ እርስዎን የሚያስችለው ቻርትስ በ ጥሩ ሁኔታ እንዲያዩ ነው: በተለይ እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በጣም ትልቅ ቻርትስ ውስጥ "
+msgstr "እርስዎ መከፋፈል ይችላሉ አክሲስ ወደ ክፍሎች የ መጋጠሚያ መስመር በ መወሰን: ይህ እርስዎን የሚያስችለው ቻርትስ በ ጥሩ ሁኔታ እንዲያዩ ነው: በተለይ እርስዎ የሚሰሩ ከሆነ በጣም ትልቅ ቻርትስ ውስጥ:"
 
 #. rqADt
 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
@@ -2004,13 +2004,13 @@ msgstr "_ንዑስ አርእስት"
 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125
 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
 msgid "Enter the desired title for the chart."
-msgstr "የሚፈለገውን የ ቻርት አርእስት ያስገቡ "
+msgstr "የሚፈለገውን የ ቻርት አርእስት ያስገቡ:"
 
 #. 5eiq7
 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143
 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle"
 msgid "Enter the desired subtitle for the chart."
-msgstr "የሚፈለገውን የ ቻርት ንዑስ አርእስት ያስገቡ "
+msgstr "የሚፈለገውን የ ቻርት ንዑስ አርእስት ያስገቡ:"
 
 #. y8KiH
 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:182
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "ው_ስጥ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:494
 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER"
 msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis."
-msgstr "አነስተኛ ክፍተት ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውስጥ በኩል "
+msgstr "አነስተኛ ክፍተት ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውስጥ በኩል:"
 
 #. nBCFJ
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "ው_ጪ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:517
 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER"
 msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis."
-msgstr "አነስተኛ ክፍተት ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውጪ በኩል "
+msgstr "አነስተኛ ክፍተት ምልክቶች የት እንደሚሆኑ መወሰኛ በ አክሲስ በ ውጪ በኩል:"
 
 #. XWuxR
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:542
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "በ አክሲስ እና ምልክቶች ላይ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:564
 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
 msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
-msgstr "ምልክቶቹ የት እንደሚሆኑ ይምረጡ: ከ ምልክት አጠገብ: ከ አክሲስ አጠገብ ወይንም ከ አክሲስ እና ምልክቶች አጠገብ "
+msgstr "ምልክቶቹ የት እንደሚሆኑ ይምረጡ: ከ ምልክት አጠገብ: ከ አክሲስ አጠገብ ወይንም ከ አክሲስ እና ምልክቶች አጠገብ:"
 
 #. jK9rf
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "የ ቻርት አይነት ይምረጡ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:96
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
 msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr "ይምረጡ የ ንዑስ አይነት ከ መሰረታዊ ቻርትስ አይነት ውስጥ "
+msgstr "ይምረጡ የ ንዑስ አይነት ከ መሰረታዊ ቻርትስ አይነት ውስጥ:"
 
 #. FSf6b
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "_ክምር ተከታታይ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:250
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack"
 msgid "Displays stacked series for Line charts."
-msgstr "ተከታታይ ክምር ለ መስመር ቻርትስ ማሳያ "
+msgstr "ተከታታይ ክምር ለ መስመር ቻርትስ ማሳያ:"
 
 #. KfD2L
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:272
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "ከ ላይ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:281
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
 msgid "Stack series display values on top of each other."
-msgstr "ተከታታይ ክምር ለ ዋጋዎች ማሳያ አንዱን በ አንዱ ላይ "
+msgstr "ተከታታይ ክምር ለ ዋጋዎች ማሳያ አንዱን በ አንዱ ላይ:"
 
 #. C7JxK
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:292
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "ፐርሰንት"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:301
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
 msgid "Stack series display values as percent."
-msgstr "ተከታታይ ክምር ዋጋዎች የሚያሳየው በ ፐርሰንት ነው "
+msgstr "ተከታታይ ክምር ዋጋዎች የሚያሳየው በ ፐርሰንት ነው:"
 
 #. ijuPy
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "ደረጃ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
 msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr "ይምረጡ የሚሳለውን መስመር አይነት "
+msgstr "ይምረጡ የሚሳለውን መስመር አይነት:"
 
 #. JqNUv
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:373
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "ባህሪዎች..."
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:379
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties"
 msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties."
-msgstr "ንግግር መክፈቻ ለማሰናጃ መስመር እና ክብ ባህሪዎች "
+msgstr "ንግግር መክፈቻ ለማሰናጃ መስመር እና ክብ ባህሪዎች:"
 
 #. KzGZQ
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:396
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "_መለያ በ X ዋጋ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:404
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
 msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
-msgstr "ነጥቦች ማገነኛ እየጨመረ በሚሄድ የ X ዋጋዎች: የ ዋጋዎች ደንብ የ ተለየ ቢሆንም እንኳን: በ XY የተበታተነ ንድፍ "
+msgstr "ነጥቦች ማገነኛ እየጨመረ በሚሄድ የ X ዋጋዎች: የ ዋጋዎች ደንብ የ ተለየ ቢሆንም እንኳን: በ XY የተበታተነ ንድፍ:"
 
 #. CmGat
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:423
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "የ መስመሮች _ቁጥር"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:443
 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines"
 msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type."
-msgstr "የ መስመሮች ቁጥር ማሰናጃ ለ አምድ እና ለ መስመር ቻርትስ አይነት "
+msgstr "የ መስመሮች ቁጥር ማሰናጃ ለ አምድ እና ለ መስመር ቻርትስ አይነት:"
 
 #. M2sxB
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:512
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520
 msgctxt "tp_DataLabel|label3"
 msgid "Leader Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ መስመር"
 
 #. iDheE
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:536
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "_ተከታታይ ዳታ:"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
 msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
-msgstr "ሁሉንም የ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር በ ቻርትስ ውስጥ ማሳያ: ይጫኑ ማስገቢያ ለ መመልከት እና ለ ማረም ተከታታይ ዳታ: ይጫኑ  መጨመሪያ  አዲስ ተከታታይ ወደ ዝርዝር ውስጥ ለማስገባት ከ ተመረጠው ማስገቢያ በኋላ "
+msgstr "ሁሉንም የ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር በ ቻርትስ ውስጥ ማሳያ: ይጫኑ ማስገቢያ ለ መመልከት እና ለ ማረም ተከታታይ ዳታ: ይጫኑ መጨመሪያ አዲስ ተከታታይ ወደ ዝርዝር ውስጥ ለማስገባት ከ ተመረጠው ማስገቢያ በኋላ:"
 
 #. rqABh
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "_መጨመሪያ"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145
 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD"
 msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type."
-msgstr "አዲስ ዳታ መጨመሪያ ከ አሁኑ ማስገቢያ ከ ታች በኩል ከ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ውስጥ: ማስገቢያ ከ ተመረጠ: አዲሱ ተከታታይ ዳታ ተመሳሳይ የ ቻርትስ አይነት ያገኛል "
+msgstr "አዲስ ዳታ መጨመሪያ ከ አሁኑ ማስገቢያ ከ ታች በኩል ከ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ውስጥ: ማስገቢያ ከ ተመረጠ: አዲሱ ተከታታይ ዳታ ተመሳሳይ የ ቻርትስ አይነት ያገኛል:"
 
 #. dCyXA
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "የ _ዳታ መጠኖች:"
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297
 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
 msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
-msgstr "ሁሉንም የ ዳታ መጠኖች ማሳያ የ ተጠቀሙትን ከ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ውስጥ የ ተመረጠውን በ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እያንዳንዱ የ ዳታ መጠን የሚናውን ስም እና የ አድራሻ መጠን ምንጭ ያሳያል "
+msgstr "ሁሉንም የ ዳታ መጠኖች ማሳያ የ ተጠቀሙትን ከ ተመረጠው ተከታታይ ዳታ ውስጥ የ ተመረጠውን በ ተከታታይ ዳታ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እያንዳንዱ የ ዳታ መጠን የሚናውን ስም እና የ አድራሻ መጠን ምንጭ ያሳያል:"
 
 #. qRMfs
 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 8eb35be5887..5556f929924 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/am/>\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563646037.000000\n"
 
 #. GyY9M
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "ቁልፍ"
 #: cui/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
 msgid "Text"
-msgstr "ጽሑፍ"
+msgstr "ጽሁፍ"
 
 #. 9nkb2
 #: cui/inc/strings.hrc:78
diff --git a/source/am/dbaccess/messages.po b/source/am/dbaccess/messages.po
index 6f2e809693f..5492bae30f3 100644
--- a/source/am/dbaccess/messages.po
+++ b/source/am/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:09+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/am/>\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563039147.000000\n"
 
 #. BiN6g
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ መጨመሪያ"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
 msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ"
 
 #. 8b2nn
 #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
@@ -5015,4 +5015,4 @@ msgstr "_ባህሪ ማሰናጃ:"
 #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:217
 msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
 msgid "Data Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ መቀየሪያ"
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 5364368bb9c..4a7352098c6 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-14 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 17:36+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/am/>\n"
 "Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563125605.000000\n"
 
 #. tBfTE
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
 "OOO_CONTROL_304\n"
 "LngText.text"
 msgid "Check the destination folder."
-msgstr "የመድረሻ ፎልደሩን ይመርምሩ"
+msgstr "የ መድረሻ ፎልደሩን ይመርምሩ"
 
 #. 5VLAA
 #: Control.ulf
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4169fa4402f..032d5b34624 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/am/>\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563042061.000000\n"
 
 #. W5ukN
@@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Te~xt Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁ~ፍ ባሪዎች..."
 
 #. GR6Sf
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Page Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ባህሪዎች..."
 
 #. W6trc
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንሸራታች ባህሪዎች..."
 
 #. bhvTx
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
 "TooltipLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ተመረጠው እቃ ውስጥ የ ጽሁፍ አካሎችን ማዋሀጃ ወደ አዲሱ የ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ:"
 
 #. 9ofqz
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "ግንኙነት መ~ፈጸሚያ..."
 
 #. TNj5u
 #: DrawImpressCommands.xcu
@@ -25986,7 +25986,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "ቀ~ጭን ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ማስገቢያ"
 
 #. txaEk
 #: GenericCommands.xcu
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
 "ContextLabel\n"
 "value.text"
 msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰነ አስተያየት"
 
 #. vAGUB
 #: WriterCommands.xcu
@@ -33856,7 +33856,7 @@ msgctxt ""
 "Label\n"
 "value.text"
 msgid "Show Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "ነጭ ክፍተ~ት ማሳያ"
 
 #. RHnwE
 #: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index a11397766a5..1360cabf2b5 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/am/>\n"
 "Language: am\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1559350029.000000\n"
 
 #. 3GkZj
@@ -6868,13 +6868,13 @@ msgstr " (ለማንበብ-ብቻ)"
 #: include/svx/strings.hrc:1233
 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
 msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ፋይሉ ቀድም ሲል ነበር ፡ በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
+msgstr "ፋይሉ ቀደም ሲል ነበር: በላዩ ላይ ደርቤ ልጻፍበት?"
 
 #. dSYCi
 #: include/svx/strings.hrc:1234
 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
 msgid "#object# label"
-msgstr "#object# label"
+msgstr "#እቃ# ምልክት"
 
 #. JpaM6
 #: include/svx/strings.hrc:1236
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 2fbb8362c09..d737c406d57 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-23 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: Samson B <sambelet at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/am/>\n"
 "Language: am\n"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
 #: sw/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች"
 
 #. HsfNg
 #: sw/inc/strings.hrc:34
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "ምልክቶች"
 #: sw/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
 msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ አንቀጽ ዘዴ"
 
 #. AGD4Q
 #: sw/inc/strings.hrc:65
@@ -2667,121 +2667,121 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ 5 የቀጠለ"
 #: sw/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
 msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1 መጀመሪያ"
 
 #. baq6K
 #: sw/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
 msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1"
 
 #. TiBqs
 #: sw/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
 msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1 መጨረሻ"
 
 #. VvvEa
 #: sw/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
 msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 1 የቀጠለ"
 
 #. 9ACKm
 #: sw/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
 msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2 መጀመሪያ"
 
 #. ABCWg
 #: sw/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
 msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2"
 
 #. R9iEV
 #: sw/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
 msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2 መጨረሻ"
 
 #. XTGpX
 #: sw/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
 msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 2 የቀጠለ"
 
 #. n97tD
 #: sw/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
 msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3 መጀመሪያ"
 
 #. JBTGo
 #: sw/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
 msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3"
 
 #. B9RA4
 #: sw/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
 msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3 መጨረሻ"
 
 #. ZB29x
 #: sw/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
 msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 3 የቀጠለ"
 
 #. zFXDk
 #: sw/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
 msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4 መጀመሪያ"
 
 #. 34JZ2
 #: sw/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
 msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4"
 
 #. 3T3WD
 #: sw/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
 msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4 መጨረሻ"
 
 #. buakQ
 #: sw/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
 msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 4 የቀጠለ"
 
 #. vGaiE
 #: sw/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
 msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5 መጀመሪያ"
 
 #. B4dDL
 #: sw/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
 msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5"
 
 #. HTfse
 #: sw/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
 msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5 መጨረሻ"
 
 #. dAYD6
 #: sw/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
 msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር 5 የቀጠለ"
 
 #. DB3VN
 #: sw/inc/strings.hrc:126
@@ -2789,12 +2789,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
 msgid "Header and Footer"
 msgstr "ራስጌ እና ግርጌ"
 
-#. qfrao
-#: sw/inc/strings.hrc:127
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
 #. uCLQX
 #: sw/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
@@ -2895,13 +2889,13 @@ msgstr "ምስል"
 #: sw/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS"
 msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "ተቀባይ"
 
 #. PvoVz
 #: sw/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS"
 msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ላኪው"
 
 #. AChE4
 #: sw/inc/strings.hrc:146
@@ -3132,12 +3126,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ንዑስ አርእስት"
 
-#. NBniG
-#: sw/inc/strings.hrc:185
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
-msgid "Appendix"
-msgstr ""
-
 #. xiVb7
 #: sw/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
@@ -3173,7 +3161,7 @@ msgstr "ዝርዝር ራስጌ"
 #: sw/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
 msgid "Default Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ገጽ ዘዴ"
 
 #. JwhRA
 #: sw/inc/strings.hrc:193
@@ -3197,7 +3185,7 @@ msgstr "የ ቀኝ ገጽ"
 #: sw/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
 msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "ፖስታ"
 
 #. jGSGz
 #: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -3246,7 +3234,7 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ በ ABC"
 #: sw/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
 msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "በ abc ቁጥር መስጫ"
 
 #. 4Cgku
 #: sw/inc/strings.hrc:206
@@ -3330,7 +3318,7 @@ msgstr "2 አምዶች መጠናቸው እኩል ያልሆነ (ግራ < ቀኝ)"
 #: sw/inc/strings.hrc:224
 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
 msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ሰንጠረዥ ዘዴ"
 
 #. fCbrD
 #: sw/inc/strings.hrc:226
@@ -3432,19 +3420,19 @@ msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
 #: sw/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "አዎ"
 
 #. tvmJD
 #: sw/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "አይ"
 
 #. DCJBh
 #: sw/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
 msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተከለከሉ ባህሪዎች:"
 
 #. QEGSs
 #: sw/inc/strings.hrc:246
@@ -3925,7 +3913,7 @@ msgstr "ሌሎች የ OLE እቃዎች"
 #: sw/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
 msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "በሰንጠረዥ ስም መካከል ባዶ ቦታ ማስገባት አይፈቀድም"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ስም መካከል ባዶ ቦታ ማስገባት አይፈቀድም"
 
 #. g9HF2
 #: sw/inc/strings.hrc:333
@@ -11444,13 +11432,13 @@ msgstr "ማስታወሻ: የ ኢ-ሜይል አድራሻዎችን በ ሴሚኮ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:150
 msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
 msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "የ ኢሜይል ኮፒ ተቀባዮችን ያስገቡ: በ መለያየት በ ሴሚኮለን (;)."
 
 #. BCsoU
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:168
 msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
 msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "የ አይነ ስውር ኢሜይል ኮፒ ተቀባዮችን ያስገቡ: በ መለያየት በ ሴሚኮለን (;)."
 
 #. P3CcW
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:185
@@ -11540,7 +11528,7 @@ msgstr "ሁኔታዎች..."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:95
 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
 msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
-msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ hyperlink ሁኔታ የሚያስነሳ መወሰኛ "
+msgstr "እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ hyperlink ሁኔታ የሚያስነሳ መወሰኛ:"
 
 #. MhJbE
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:113
@@ -11570,7 +11558,7 @@ msgstr "መቃኛ..."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:167
 msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
 msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
-msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ  መክፈቻ :"
+msgstr "ፋይሉን ፈልገው ያግኙ እንደ አገናኝ ማስገባት የሚፈልጉትን እና ከዛ ይጫኑ  መክፈቻ:"
 
 #. ha6rk
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:190
@@ -11606,7 +11594,7 @@ msgstr "ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ ለ መጠቀም ለ ተጎበ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:303
 msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
 msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ ለ መጠቀም ለ ያልተጎበኙ አገናኞች ከ ዝርዝር ውስጥ: ለ መጨመር ወይንም ለማሻሻል ዘዴ ከዚህ ዝርዝር ውስጥ: ንግግሩን ይዝጉ: እና ይጫኑ የ  ዘዴዎች  ምልክት በ  አቀራረብ  እቃ መደርደሪያ ላይ "
+msgstr "ይምረጡ የ አቀራረብ ዘዴ ለ መጠቀም ለ ያልተጎበኙ አገናኞች ከ ዝርዝር ውስጥ: ለ መጨመር ወይንም ለማሻሻል ዘዴ ከዚህ ዝርዝር ውስጥ: ንግግሩን ይዝጉ: እና ይጫኑ የ  ዘዴዎች  ምልክት በ  አቀራረብ  እቃ መደርደሪያ ላይ:"
 
 #. 43fvG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:320
@@ -11810,7 +11798,7 @@ msgstr "ምርጫዎች"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
 msgctxt "columnpage|liststore2"
 msgid "Current Section"
-msgstr "የአሁኑ ክፍል"
+msgstr "የ አሁኑ ክፍል"
 
 #. VSvpa
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:761
@@ -12639,7 +12627,7 @@ msgstr "እርስዎ ማሳየት የሚፈልጉትን ጽሁፍ ያስገቡ 
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:293
 msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE"
 msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ "
+msgstr "እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ:"
 
 #. tAmQu
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:310
@@ -18840,7 +18828,7 @@ msgstr "በ ገጹ ከ ላይ ጠርዝ እና ከ ላይ ጠርዝ የ አድ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:127
 msgctxt "mmlayoutpage|align"
 msgid "Align to text body"
-msgstr "ወደ ጽሁፍ ሰውነት ማሰለፊያ"
+msgstr "ወደ ጽሁፍ አካል ማሰለፊያ"
 
 #. BE4cD
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:136
@@ -22343,7 +22331,7 @@ msgstr "አን_ቀጽ መጨረሻ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:47
 msgctxt "extended_tip|paragraph"
 msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information."
-msgstr "የ አንቀጽ ምልክት ይታዩ እንደሆን መወሰኛ: የ አንቀጽ ምልክት እንዲሁም የ አንቀጽ አቀራረብ መረጃ ይይዛሉ "
+msgstr "የ አንቀጽ ምልክት ይታዩ እንደሆን መወሰኛ: የ አንቀጽ ምልክት እንዲሁም የ አንቀጽ አቀራረብ መረጃ ይይዛሉ:"
 
 #. jBMu5
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:58
@@ -22367,7 +22355,7 @@ msgstr "ክፍተ_ቶች"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:87
 msgctxt "extended_tip|spaces"
 msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot."
-msgstr "ሁሉንም ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ በ ነጥብ ይወከል እንደሆን መወሰኛ "
+msgstr "ሁሉንም ክፍተት በ ጽሁፍ ውስጥ በ ነጥብ ይወከል እንደሆን መወሰኛ:"
 
 #. A3QMx
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:98
@@ -22385,13 +22373,13 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118
 msgctxt "optformataidspage|tabs"
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
 
 #. GM6S5
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:127
 msgctxt "extended_tip|tabs"
 msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows."
-msgstr "የ tab ማስቆሚያ እንደ ትንሽ ቀስቶች እንደሚታዩ መወሰኛ "
+msgstr "የ tab ማስቆሚያ እንደ ትንሽ ቀስቶች እንደሚታዩ መወሰኛ:"
 
 #. rBxLK
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:138
@@ -22421,7 +22409,7 @@ msgstr "የ ባህሪ አቀራረብ የሚጠቀም ጽሁፍ ማሳያ \"የ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:178
 msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ"
 
 #. 3RWMe
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:250
@@ -22435,7 +22423,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:273
 msgctxt "optformataidspage|displayfl"
 msgid "Display Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ ማሳያ"
 
 #. ufN3R
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305
@@ -22459,7 +22447,7 @@ msgstr "መጠቆሚያ ማስቻያ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
 msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
 msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
-msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በሚጠበቅ ቦታ ማሰናጃ መወሰኛ: ነገር ግን ምንም መቀየር አይችሉም "
+msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በሚጠበቅ ቦታ ማሰናጃ መወሰኛ: ነገር ግን ምንም መቀየር አይችሉም:"
 
 #. nfGAn
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
@@ -22477,43 +22465,43 @@ msgstr "_በቀጥታ መጠቆሚያ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
 msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
 msgid "Activates the direct cursor."
-msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ "
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ:"
 
 #. 8eyNs
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
 msgctxt "optformataidspage|fillmode"
 msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ:"
 
 #. ACvNA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
 msgctxt "optformataidspage|filltab"
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
 
 #. CgFKr
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
 msgid "Tabs and spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs እና ክፍተት"
 
 #. 5FinN
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
 msgctxt "optformataidspage|fillspace"
 msgid "Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት"
 
 #. mSGUr
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
 msgctxt "optformataidspage|fillindent"
 msgid "Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ አንቀጽ መስመር"
 
 #. 7REyM
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
 msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
 msgid "Paragraph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀጽ ማሰለፊያ"
 
 #. zGjgi
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
@@ -22525,37 +22513,37 @@ msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
 msgctxt "optformataidspage|anchor"
 msgid "_Anchor:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስቆሚያ:"
 
 #. 4ahDA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
 msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ አንቀጽ"
 
 #. Fxh2u
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
 msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ባህሪ"
 
 #. rafqG
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
 msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ባህሪ"
 
 #. B3qDX
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
 msgctxt "optformataidspage|lbImage"
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
 
 #. npuVw
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
 msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
-msgstr "በ %PRODUCTNAME ጽሁፍ እና HTML ሰነድ ውስጥ ለ አንዳንድ ባህሪዎች እና በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሳያ መግለጫ "
+msgstr "በ %PRODUCTNAME ጽሁፍ እና HTML ሰነድ ውስጥ ለ አንዳንድ ባህሪዎች እና በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሳያ መግለጫ:"
 
 #. V9Ahc
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:47
@@ -22579,7 +22567,7 @@ msgstr "_ቻርትስ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76
 msgctxt "extended_tip|updatecharts"
 msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically."
-msgstr "ራሱ በራሱ ቻርትስ ያሻሽል እንደሆን መወሰኛ: የ መጻፊያ ሰንጠረዥ ክፍል በሚቀየር ጊዜ እና የ አይጥ መጠቆሚያው ክፍሉን በሚለቅ ጊዜ: ቻርትስ የ ክፍል ዋጋ የሚያሳየው ራሱ በራሱ ይሻሻላል "
+msgstr "ራሱ በራሱ ቻርትስ ያሻሽል እንደሆን መወሰኛ: የ መጻፊያ ሰንጠረዥ ክፍል በሚቀየር ጊዜ እና የ አይጥ መጠቆሚያው ክፍሉን በሚለቅ ጊዜ: ቻርትስ የ ክፍል ዋጋ የሚያሳየው ራሱ በራሱ ይሻሻላል:"
 
 #. GfsZW
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:93
@@ -22597,7 +22585,7 @@ msgstr "_ሁልጊዜ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:137
 msgctxt "extended_tip|always"
 msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)."
-msgstr "ሁልጊዜ አገናኝ ማሻሻያ ሰነድ በሚጫን ጊዜ: እና ፋይሉ በሚታመን አካባቢ ከሆነ ብቻ ወይንም አለም አቀፍ የ ደህንነት ደረጃ ዝቅተኛ ከሆነ (ይህን አንመክርም) "
+msgstr "ሁልጊዜ አገናኝ ማሻሻያ ሰነድ በሚጫን ጊዜ: እና ፋይሉ በሚታመን አካባቢ ከሆነ ብቻ ወይንም አለም አቀፍ የ ደህንነት ደረጃ ዝቅተኛ ከሆነ (ይህን አንመክርም):"
 
 #. UAGDA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:148
@@ -22651,7 +22639,7 @@ msgstr "_ማስረጊያ ማስቆሚያ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:292
 msgctxt "extended_tip|tab"
 msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops."
-msgstr "ክፍተት ይወስኑ ለ እያንዳንዱ ማስረጊያ ማስቆሚያ መካከል "
+msgstr "ክፍተት ይወስኑ ለ እያንዳንዱ ማስረጊያ ማስቆሚያ መካከል:"
 
 #. 4c98s
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:315
@@ -23257,7 +23245,7 @@ msgstr "ማስቀመጫ _እንደ..."
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99
 msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
 msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
-msgstr "ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚያስቀምጡበት: የ አሁኑን ማሰናጃ ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ: ስለዚህ እርስዎ ይህን ማሰናጃ መጫን ይችላሉ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ "
+msgstr "ንግግር መክፈቻ እርስዎ የሚያስቀምጡበት: የ አሁኑን ማሰናጃ ለ ተመረጠው የ ረቂቅ ደረጃ: ስለዚህ እርስዎ ይህን ማሰናጃ መጫን ይችላሉ ከ ሌላ ሰነድ ውስጥ:"
 
 #. N5MWJ
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
@@ -23317,7 +23305,7 @@ msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ:"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:141
 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style"
 msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level."
-msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ምእራፍ እና ረቂቅ ደረጃ "
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ ዘዴ እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን ለ ተመረጠው የ ምእራፍ እና ረቂቅ ደረጃ:"
 
 #. nrfyA
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:154
@@ -23377,7 +23365,7 @@ msgstr "ቁጥር መስጫ"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:340
 msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
 
 #. xVDF2
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:381
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 62d16b59af4..0a4acc57c3c 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:09+0000\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito at libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/an/>\n"
 "Language: an\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n"
 
 #. 3GkZj
@@ -7177,10 +7177,9 @@ msgstr "Enta la dreita"
 
 #. MhfuC
 #: include/svx/strings.hrc:1278
-#, fuzzy
 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
 msgid "Center"
-msgstr "~Centrau"
+msgstr "Centrau"
 
 #. kX7GR
 #: include/svx/strings.hrc:1279
@@ -7271,7 +7270,7 @@ msgstr ""
 #: include/svx/strings.hrc:1295
 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
 msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han puesto cargar totz os obchectos SmartArt. Este problema s'evita si s'alza en o formato Microsoft Office 2010 u posterior."
 
 #. Bc5Sg
 #: include/svx/strings.hrc:1296
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po
index e5bc8fcedd9..3bc86525299 100644
--- a/source/ar/basctl/messages.po
+++ b/source/ar/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
 "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563566502.000000\n"
 
 #. fniWp
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139
 msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
 
 #. worE9
 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 87b0739e79f..16fcb73337e 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-10 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n"
 
 #. GyY9M
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "تصحيح الاستخدام غير المقصود للمفتاح CAPS
 #: cui/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
 msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "إضافة مسافة غير فاصلة قبل علامات ترقيم محددة في النص الفرنسي"
+msgstr "إضافة مسافة غير فاصلة قبل علامات تنقيط محددة في النص الفرنسي"
 
 #. NDmW9
 #: cui/inc/strings.hrc:333
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "إنشاء جدول"
 #: cui/inc/strings.hrc:344
 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
 msgid "Apply Styles"
-msgstr "تطبيق أنماط"
+msgstr "طبّق الطُرُز"
 
 #. 6MGUe
 #: cui/inc/strings.hrc:345
@@ -3486,13 +3486,13 @@ msgstr ""
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
 msgctxt "STR_MORE_LINK"
 msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "مزيد من المعلومات"
 
 #. sCREc
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
 msgctxt "STR_UNO_LINK"
 msgid "Run this action now..."
-msgstr ""
+msgstr "شغّل هذا الإجراء الآن..."
 
 #. P6JME
 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
@@ -4609,43 +4609,43 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12
 msgctxt "customanimationfragment|90"
 msgid "Active version only"
-msgstr ""
+msgstr "الإصدار النشط فقط"
 
 #. 6ZZPG
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25
 msgctxt "bulletandposition|gallery"
 msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "رتّب بحسب"
 
 #. LhkwF
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34
 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
 msgid "Voting"
-msgstr ""
+msgstr "التصويت"
 
 #. KsZpM
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43
 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
 msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "التحميلات"
 
 #. A4zUt
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52
 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "التعليقات"
 
 #. ncCYE
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71
 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
 msgid "Detail view"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة تفصيلية"
 
 #. SoASj
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82
 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
 msgid "Condensed list"
-msgstr ""
+msgstr "لائحة متراصة"
 
 #. MdFgz
 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
 msgid "Show More Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "أظهِر المزيد من الإمتدادات"
 
 #. 2pPGn
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
@@ -4706,13 +4706,13 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
 msgid "This button shows more extensions."
-msgstr ""
+msgstr "هذا الزر يظهِر المزيد من الإمتدادات."
 
 #. UzjvF
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
 msgctxt "additionsEntry|votingLabel"
 msgid "Voting:"
-msgstr ""
+msgstr "التصويت:"
 
 #. iMQas
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88
@@ -4730,13 +4730,13 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124
 msgctxt "additionsEntry|labelComments"
 msgid "Comments:"
-msgstr ""
+msgstr "التعليقات:"
 
 #. TkztG
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142
 msgctxt "additionsEntry|labelComments"
 msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "التحميلات:"
 
 #. JRe5b
 #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356
@@ -8504,7 +8504,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
 msgctxt "effectspage|effectsft2"
 msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "التأثيرات"
 
 #. BD3Ka
 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:344
@@ -13561,25 +13561,25 @@ msgstr "نص _غربي فقط"
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:41
 msgctxt "extended_tip|charkerning"
 msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنّ التقنين يطبَّق فقط على النص الغربي."
 
 #. WEFrz
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:53
 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
 msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr "_نص غربي و علامات ترقيم آسيوية"
+msgstr "_نص غربي و علامات تنقيط آسيوية"
 
 #. PCrHe
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:63
 msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
 msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنّ التقنين يطبَّق على كلّ من النص الغربي والتنقيط الآسيوي."
 
 #. 4wTpB
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:81
 msgctxt "optasianpage|label1"
 msgid "Kerning"
-msgstr "تقليص المسافات"
+msgstr "التقنين"
 
 #. mboKG
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:113
@@ -13597,25 +13597,25 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:135
 msgctxt "optasianpage|punctcompression"
 msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr "_ضغط التشكيل فقط"
+msgstr "_ضغط التنقيط فقط"
 
 #. 8FYbX
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:145
 msgctxt "extended_tip|punctcompression"
 msgid "Specifies that only the punctuation is compressed."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنّ التنقيط فقط يُضغَط."
 
 #. aGY7H
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:157
 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
 msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "ضغط التشكيل والكانا اليابانية"
+msgstr "ضغط التنقيط والكانا اليابانية"
 
 #. k2K9z
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:167
 msgctxt "extended_tip|punctkanacompression"
 msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنّ التنقيط والكانا اليابانية يُضغطان."
 
 #. DAgwH
 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:185
@@ -16212,7 +16212,7 @@ msgstr "المدينة"
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:244
 msgctxt "extended tip | city"
 msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم المدينة التي تعيش فيها."
 
 #. CnJ3K
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:263
@@ -16434,7 +16434,7 @@ msgstr "الشارع"
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:704
 msgctxt "extended tips | russrteet"
 msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم شارعك في هذا الحقل."
 
 #. QxpMF
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:723
@@ -16464,7 +16464,7 @@ msgstr "المدينة"
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:771
 msgctxt "extended tip | icity"
 msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم المدينة التي تعيش فيها."
 
 #. Hdniz
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:790
@@ -16482,7 +16482,7 @@ msgstr ""
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:822
 msgctxt "extended tip | street"
 msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم شارعك في هذا الحقل."
 
 #. As2sL
 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:853
@@ -21264,7 +21264,7 @@ msgstr "ألحِق م_سافة"
 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:113
 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
 msgid "If you do not add punctuation after the word, %PRODUCTNAME adds a space."
-msgstr ""
+msgstr "إذا لم تضف تنقيطا بعد الكلمة، فإنّ %PRODUCTNAME يضيف مسافة."
 
 #. YyYGC
 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:124
diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po
index 7c900cf1db1..c0ef9239d2b 100644
--- a/source/ar/editeng/messages.po
+++ b/source/ar/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-21 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/editengmessages/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1524288361.000000\n"
 
 #. BHYB4
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "نمط الصفحة: "
 #: include/editeng/editrids.hrc:234
 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
 msgid "Kerning "
-msgstr "تقنين الأحرف "
+msgstr "التقنين "
 
 #. A7tAE
 #: include/editeng/editrids.hrc:235
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "أزِح"
 #: include/editeng/editrids.hrc:290
 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
 msgid "Apply Styles"
-msgstr "طبّق الأنماط"
+msgstr "طبّق الطُرُز"
 
 #. M7ADh
 #: include/editeng/editrids.hrc:291
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index 0fedb87bef4..e0877a51371 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -3173,6 +3173,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
 msgstr ""
+"لتضمّن بيانات العنوان في قوالبك، يجب على %PRODUCTNAME أن يعرف ما البيانات الموجودة في كل حقل.\n"
+"\n"
+"على سبيل المثال، قد تكون خزنت عناوين البريد في حقل اسمه \"email\" أو \"E-mail\" أو \"EM\" - أو شيء مختلف تماما.\n"
+"\n"
+"انقر الزر أدناه لتفتح حواريا آخر يمكنك فيه إدخال إعدادات مصدر بياناتك."
 
 #. RkyNf
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
@@ -3184,7 +3189,7 @@ msgstr "تعيين الحقول"
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign"
 msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح القوالب: حواري إسناد دفتر العناوين."
 
 #. CuPoK
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77
@@ -3447,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77
 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
 msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the %PRODUCTNAME templates."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الجدول الذي يوفر دفتر العناوين لقوالب %PRODUCTNAME."
 
 #. F6ySC
 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
index 5db97cb722d..8f6a48be1e3 100644
--- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,20 +3,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-15 09:37+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510940810.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516029056.000000\n"
 
 #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6xmho
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -26,6 +27,7 @@ msgid "cent"
 msgstr "سنت"
 
 #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8cRaa
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -35,6 +37,7 @@ msgid "pound"
 msgstr "جنيه"
 
 #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dDHGm
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -44,6 +47,7 @@ msgid "yen"
 msgstr "ين"
 
 #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2CS6Y
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -53,6 +57,7 @@ msgid "section"
 msgstr "قسم"
 
 #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8JZew
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -62,6 +67,7 @@ msgid "copyright"
 msgstr "حقوق نشر"
 
 #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Kof3U
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -71,6 +77,7 @@ msgid "not"
 msgstr "نفي"
 
 #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. QtogK
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -80,6 +87,7 @@ msgid "registered"
 msgstr "مسجلة"
 
 #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KCLL8
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -89,6 +97,7 @@ msgid "degree"
 msgstr "درجة"
 
 #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rFAFf
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -98,6 +107,7 @@ msgid "+-"
 msgstr "+-"
 
 #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GHgFG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -107,6 +117,7 @@ msgid "middle dot"
 msgstr "نقطة متوسطة"
 
 #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8X6v
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -116,6 +127,7 @@ msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gs5Aw
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -125,6 +137,7 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "ألفا كبير"
 
 #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uuARW
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -134,6 +147,7 @@ msgid "Beta"
 msgstr "بيتا كبير"
 
 #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BWfEu
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -143,6 +157,7 @@ msgid "Gamma"
 msgstr "غاما كبير"
 
 #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XThsR
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -152,6 +167,7 @@ msgid "Delta"
 msgstr "دلتا كبير"
 
 #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8xpsp
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -161,6 +177,7 @@ msgid "Epsilon"
 msgstr "إبسلون كبير"
 
 #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VbdgL
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -170,6 +187,7 @@ msgid "Zeta"
 msgstr "زيتا كبير"
 
 #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. H3pQT
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -179,6 +197,7 @@ msgid "Eta"
 msgstr "إتا كبير"
 
 #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Q45oB
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -188,6 +207,7 @@ msgid "Theta"
 msgstr "ثيتا كبير"
 
 #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bTxcC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -197,6 +217,7 @@ msgid "Iota"
 msgstr "إيوتا كبير"
 
 #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j5BVA
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -206,6 +227,7 @@ msgid "Kappa"
 msgstr "كابا كبير"
 
 #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGXpA
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -215,6 +237,7 @@ msgid "Lambda"
 msgstr "لامبدا كبير"
 
 #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3GCFv
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -224,6 +247,7 @@ msgid "Mu"
 msgstr "مو كبير"
 
 #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zT27g
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -233,6 +257,7 @@ msgid "Nu"
 msgstr "نو كبير"
 
 #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GJAnw
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -242,6 +267,7 @@ msgid "Xi"
 msgstr "ساي كبير"
 
 #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aWg4V
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -251,6 +277,7 @@ msgid "Omicron"
 msgstr "أوميكرون كبير"
 
 #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Mohkh
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -260,6 +287,7 @@ msgid "Pi"
 msgstr "باي كبير"
 
 #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TMJmd
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -269,6 +297,7 @@ msgid "Rho"
 msgstr "رو كير"
 
 #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tY2FG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -278,6 +307,7 @@ msgid "Sigma"
 msgstr "سيغما كبير"
 
 #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VXNwC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -287,6 +317,7 @@ msgid "Tau"
 msgstr "تاو كبير"
 
 #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XYQqL
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -296,6 +327,7 @@ msgid "Upsilon"
 msgstr "أبسلون كبير"
 
 #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C3riA
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -305,6 +337,7 @@ msgid "Phi"
 msgstr "فاي كبير"
 
 #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Gx6Mx
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -314,6 +347,7 @@ msgid "Chi"
 msgstr "خي كبير"
 
 #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tCiRw
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -323,6 +357,7 @@ msgid "Psi"
 msgstr "بسي كبير"
 
 #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CJ22A
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -332,6 +367,7 @@ msgid "Omega"
 msgstr "أوميغا كبير"
 
 #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyYUc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -341,6 +377,7 @@ msgid "alpha"
 msgstr "ألفا"
 
 #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XsUBy
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -350,6 +387,7 @@ msgid "beta"
 msgstr "بيتا"
 
 #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JUGYe
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -359,6 +397,7 @@ msgid "gamma"
 msgstr "غاما"
 
 #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qZEC9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -368,6 +407,7 @@ msgid "delta"
 msgstr "دلتا"
 
 #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. goVBj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -377,6 +417,7 @@ msgid "epsilon"
 msgstr "إبسلون"
 
 #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wdzS2
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -386,6 +427,7 @@ msgid "zeta"
 msgstr "زيتا"
 
 #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4ei53
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -395,6 +437,7 @@ msgid "eta"
 msgstr "إتا"
 
 #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. D6Y8P
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -404,6 +447,7 @@ msgid "theta"
 msgstr "ثيتا"
 
 #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qVFWA
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -413,6 +457,7 @@ msgid "iota"
 msgstr "إيوتا"
 
 #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. V3aBQ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -422,6 +467,7 @@ msgid "kappa"
 msgstr "كابا"
 
 #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hneie
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -431,6 +477,7 @@ msgid "lambda"
 msgstr "لامبدا"
 
 #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CgE9e
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -440,6 +487,7 @@ msgid "mu"
 msgstr "مو"
 
 #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AK8Mx
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -449,6 +497,7 @@ msgid "nu"
 msgstr "نو"
 
 #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7SGbf
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -458,6 +507,7 @@ msgid "xi"
 msgstr "ساي"
 
 #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2huiW
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -467,6 +517,7 @@ msgid "omicron"
 msgstr "أوميكرون"
 
 #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CEbhy
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -476,6 +527,7 @@ msgid "pi"
 msgstr "باي"
 
 #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooQb9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -485,6 +537,7 @@ msgid "rho"
 msgstr "رو"
 
 #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MSvCj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -494,6 +547,7 @@ msgid "sigma2"
 msgstr "سيغما2"
 
 #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aSVZ2
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -503,6 +557,7 @@ msgid "sigma"
 msgstr "سيغما"
 
 #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qCLZj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -512,6 +567,7 @@ msgid "tau"
 msgstr "تاو"
 
 #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DfC5P
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -521,6 +577,7 @@ msgid "upsilon"
 msgstr "أبسلون"
 
 #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7excc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -530,6 +587,7 @@ msgid "phi"
 msgstr "فاي"
 
 #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MA42P
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -539,6 +597,7 @@ msgid "chi"
 msgstr "خي"
 
 #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gXp6Q
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -548,6 +607,7 @@ msgid "psi"
 msgstr "بسي"
 
 #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KQVmQ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -557,6 +617,7 @@ msgid "omega"
 msgstr "أوميغا"
 
 #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZaCN9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -566,6 +627,7 @@ msgid "baht"
 msgstr "بات"
 
 #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGEGe
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -575,6 +637,7 @@ msgid "--"
 msgstr "--"
 
 #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ZJM6b
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -584,6 +647,7 @@ msgid "---"
 msgstr "---"
 
 #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NDiwS
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -593,6 +657,7 @@ msgid "'"
 msgstr "'"
 
 #. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6juUB
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -602,6 +667,7 @@ msgid "dagger"
 msgstr "خنجر"
 
 #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. c56EK
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -611,6 +677,7 @@ msgid "dagger2"
 msgstr "خنجر2"
 
 #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mRFAh
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -620,6 +687,7 @@ msgid "bullet"
 msgstr "رصاصة"
 
 #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. cThN2
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -629,6 +697,7 @@ msgid "bullet2"
 msgstr "رصاصة2"
 
 #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Wge4r
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -638,6 +707,7 @@ msgid "."
 msgstr "."
 
 #. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 329ZF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -647,6 +717,7 @@ msgid "per mille"
 msgstr "بالألف"
 
 #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9QbnT
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -656,6 +727,7 @@ msgid "basis point"
 msgstr ""
 
 #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Yfy5x
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -665,6 +737,7 @@ msgid "prime"
 msgstr ""
 
 #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qR3Eg
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -674,6 +747,7 @@ msgid "inch"
 msgstr "بوصة"
 
 #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yALTE
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -683,6 +757,7 @@ msgid "!!"
 msgstr "!!"
 
 #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YFhmQ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -692,6 +767,7 @@ msgid "!?"
 msgstr "!؟"
 
 #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WxoZ3
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -701,6 +777,7 @@ msgid "lira"
 msgstr "ليرة"
 
 #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MkHc9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -710,6 +787,7 @@ msgid "won"
 msgstr "وون"
 
 #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yXiVG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -719,6 +797,7 @@ msgid "shekel"
 msgstr "شيكل"
 
 #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. C5Xz8
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -728,6 +807,7 @@ msgid "euro"
 msgstr "يورو"
 
 #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RAAbk
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -737,6 +817,7 @@ msgid "peso"
 msgstr "بيزو"
 
 #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nc5ED
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -746,6 +827,7 @@ msgid "hryvnia"
 msgstr "هريفنا"
 
 #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Vryoo
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -755,6 +837,7 @@ msgid "rupee"
 msgstr "روبية"
 
 #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DH9a6
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -764,6 +847,7 @@ msgid "Turkish lira"
 msgstr "ليرة تركية"
 
 #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mHDtt
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -773,6 +857,7 @@ msgid "tm"
 msgstr "علامة مسجلة"
 
 #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8a4FF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -782,6 +867,7 @@ msgid "information"
 msgstr "معلومات"
 
 #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jERBH
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -791,6 +877,7 @@ msgid "W"
 msgstr ""
 
 #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oCunh
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -800,6 +887,7 @@ msgid "N"
 msgstr ""
 
 #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qXYvd
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -809,6 +897,7 @@ msgid "E"
 msgstr ""
 
 #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Riz5
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -818,6 +907,7 @@ msgid "S"
 msgstr ""
 
 #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dtgFb
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -827,6 +917,7 @@ msgid "EW"
 msgstr ""
 
 #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. R6B9o
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -836,6 +927,7 @@ msgid "NS"
 msgstr ""
 
 #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CvbGW
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -845,6 +937,7 @@ msgid "NW"
 msgstr ""
 
 #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8CiGM
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -854,6 +947,7 @@ msgid "NE"
 msgstr ""
 
 #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. srbAr
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -863,6 +957,7 @@ msgid "SE"
 msgstr ""
 
 #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eGiA8
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -872,6 +967,7 @@ msgid "SW"
 msgstr ""
 
 #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. peETz
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -881,6 +977,7 @@ msgid "W2"
 msgstr ""
 
 #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GS2Tv
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -890,6 +987,7 @@ msgid "N2"
 msgstr ""
 
 #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sfFjB
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -899,6 +997,7 @@ msgid "E2"
 msgstr ""
 
 #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. axJEV
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -908,6 +1007,7 @@ msgid "S2"
 msgstr ""
 
 #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xCA5h
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -917,6 +1017,7 @@ msgid "EW2"
 msgstr ""
 
 #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ooqFJ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -926,6 +1027,7 @@ msgid "NS2"
 msgstr ""
 
 #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9XEKB
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -935,6 +1037,7 @@ msgid "NW2"
 msgstr ""
 
 #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kBBLu
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -944,6 +1047,7 @@ msgid "NE2"
 msgstr ""
 
 #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kZFfR
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -953,6 +1057,7 @@ msgid "SE2"
 msgstr ""
 
 #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 99Cgg
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -962,6 +1067,7 @@ msgid "SW2"
 msgstr ""
 
 #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BMXif
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -971,6 +1077,7 @@ msgid "for all"
 msgstr "لكل"
 
 #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3erep
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -980,6 +1087,7 @@ msgid "partial"
 msgstr "جزئي"
 
 #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4DtLF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -989,6 +1097,7 @@ msgid "exists"
 msgstr "يوجد"
 
 #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AgmBJ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -998,6 +1107,7 @@ msgid "not exists"
 msgstr "لا يوجد"
 
 #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. B2jLu
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1007,6 +1117,7 @@ msgid "empty set"
 msgstr "مجموعة خالية"
 
 #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FJ3rt
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1016,6 +1127,7 @@ msgid "in"
 msgstr "ينتمي"
 
 #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BEMCd
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1025,6 +1137,7 @@ msgid "not in"
 msgstr "لا ينتمي"
 
 #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4eyex
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1034,6 +1147,7 @@ msgid "small in"
 msgstr "ينتمي صغيرة"
 
 #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E33bc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1043,6 +1157,7 @@ msgid "ni"
 msgstr ""
 
 #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. i8AAQ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1052,6 +1167,7 @@ msgid "not ni"
 msgstr ""
 
 #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ACf4U
 #: emoji.ulf
 #, fuzzy
 msgctxt ""
@@ -1062,6 +1178,7 @@ msgid "small ni"
 msgstr "ينتمي صغيرة"
 
 #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xexAk
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1071,6 +1188,7 @@ msgid "end of proof"
 msgstr "نهاية الإثبات"
 
 #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KWECz
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1080,6 +1198,7 @@ msgid "product"
 msgstr "جداء"
 
 #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UVdh3
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1089,6 +1208,7 @@ msgid "sum"
 msgstr "مجموع"
 
 #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5NBVJ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1098,6 +1218,7 @@ msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TdiGF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1107,6 +1228,7 @@ msgid "-+"
 msgstr "-+"
 
 #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zLnUp
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1116,6 +1238,7 @@ msgid "/"
 msgstr "/"
 
 #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WZvbU
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1125,6 +1248,7 @@ msgid "\\"
 msgstr "\\"
 
 #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MfxE9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1134,6 +1258,7 @@ msgid "sqrt"
 msgstr "جذر تربيعي"
 
 #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3JZoB
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1143,6 +1268,7 @@ msgid "cube root"
 msgstr "جذر تكعيبي"
 
 #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. imnuC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1152,6 +1278,7 @@ msgid "fourth root"
 msgstr "جذر رابع"
 
 #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4CYyH
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1161,6 +1288,7 @@ msgid "infinity"
 msgstr "لانهاية"
 
 #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mwyod
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1170,6 +1298,7 @@ msgid "angle"
 msgstr "زاوية"
 
 #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4qqsg
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1179,6 +1308,7 @@ msgid "angle2"
 msgstr "زاوية2"
 
 #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. CtcwF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1188,6 +1318,7 @@ msgid "divides"
 msgstr "يقسم"
 
 #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L2Eh8
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1197,6 +1328,7 @@ msgid "not divides"
 msgstr "لا يقسم"
 
 #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BfccK
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1206,6 +1338,7 @@ msgid "parallel"
 msgstr "يوازي"
 
 #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sDuNZ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1215,6 +1348,7 @@ msgid "nparallel"
 msgstr "لا يوازي"
 
 #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DTtod
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1224,6 +1358,7 @@ msgid "and"
 msgstr "و"
 
 #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. sE8Hr
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1233,6 +1368,7 @@ msgid "or"
 msgstr "أو"
 
 #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6C6CC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1242,6 +1378,7 @@ msgid "intersection"
 msgstr "تقاطع"
 
 #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hHXFt
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1251,6 +1388,7 @@ msgid "union"
 msgstr "اتحاد"
 
 #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xvC96
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1260,6 +1398,7 @@ msgid "integral"
 msgstr "تكامل"
 
 #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oht6X
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1269,6 +1408,7 @@ msgid "integral2"
 msgstr "تكامل2"
 
 #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WdFpx
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1278,6 +1418,7 @@ msgid "integral3"
 msgstr "تكامل3"
 
 #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qNHWc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1287,6 +1428,7 @@ msgid "integral4"
 msgstr "تكامل4"
 
 #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6cv3C
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1296,6 +1438,7 @@ msgid "integral5"
 msgstr "تكامل5"
 
 #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mijSG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1305,6 +1448,7 @@ msgid "~"
 msgstr "~"
 
 #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gK9ZL
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1314,6 +1458,7 @@ msgid "not equal"
 msgstr "لا يساوي"
 
 #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jEWTt
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1323,6 +1468,7 @@ msgid "<="
 msgstr "<="
 
 #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ak74B
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1332,6 +1478,7 @@ msgid ">="
 msgstr ">="
 
 #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FzAJY
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1341,6 +1488,7 @@ msgid "<<"
 msgstr "<<"
 
 #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uDGD2
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1350,6 +1498,7 @@ msgid ">>"
 msgstr ">>"
 
 #. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. j3BAn
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1359,6 +1508,7 @@ msgid "subset"
 msgstr "مجموعة جزئية"
 
 #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DDtiS
 #: emoji.ulf
 #, fuzzy
 msgctxt ""
@@ -1369,6 +1519,7 @@ msgid "superset"
 msgstr "مجموعة فائقة"
 
 #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Cu7Uj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1378,6 +1529,7 @@ msgid "not subset"
 msgstr "ليس مجموعة جزئية"
 
 #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. apBbH
 #: emoji.ulf
 #, fuzzy
 msgctxt ""
@@ -1388,6 +1540,7 @@ msgid "not superset"
 msgstr "ليس مجموعة جزئية"
 
 #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zPtvC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1397,6 +1550,7 @@ msgid "right triangle"
 msgstr "مثلث قائم"
 
 #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E3KP2
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1406,6 +1560,7 @@ msgid "watch"
 msgstr "ساعة"
 
 #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3VpUE
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1415,6 +1570,7 @@ msgid "hourglass"
 msgstr "ساعة رملية"
 
 #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. jrRFT
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1424,6 +1580,7 @@ msgid "keyboard"
 msgstr "لوحة مفاتيح"
 
 #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. MwTaz
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1433,6 +1590,7 @@ msgid "trapezium"
 msgstr "شبه منحرف"
 
 #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PV9xg
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1442,6 +1600,7 @@ msgid "alarm clock"
 msgstr "منبه"
 
 #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. EbWLg
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1451,6 +1610,7 @@ msgid "stopwatch"
 msgstr "مؤقت"
 
 #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 9sxN9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1460,6 +1620,7 @@ msgid "timer clock"
 msgstr "ساعة وقتية"
 
 #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. edBNy
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1469,6 +1630,7 @@ msgid "hourglass2"
 msgstr "ساعة رملية2"
 
 #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. VdDNs
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1478,6 +1640,7 @@ msgid "square2"
 msgstr "مربع2"
 
 #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BAvfy
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1487,6 +1650,7 @@ msgid "square"
 msgstr "مربع"
 
 #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. bYMxf
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1496,6 +1660,7 @@ msgid "small square2"
 msgstr "مربع صغير2"
 
 #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4LWyj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1505,6 +1670,7 @@ msgid "small square"
 msgstr "مربع صغير"
 
 #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E9UCs
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1514,6 +1680,7 @@ msgid "rectangle2"
 msgstr "مستطيل2"
 
 #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dCXPA
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1523,6 +1690,7 @@ msgid "rectangle"
 msgstr "مستطيل"
 
 #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ETzJE
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1532,6 +1700,7 @@ msgid "parallelogram2"
 msgstr "متوازي أضلاع2"
 
 #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JC7i2
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1541,6 +1710,7 @@ msgid "parallelogram"
 msgstr "متوازي أضلاع"
 
 #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. yfgb2
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1550,6 +1720,7 @@ msgid "triangle2"
 msgstr "مثلث2"
 
 #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. xFfmk
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1559,6 +1730,7 @@ msgid "triangle"
 msgstr "مثلث"
 
 #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PvWst
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1568,6 +1740,7 @@ msgid "lozenge"
 msgstr "معين"
 
 #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. fUfvU
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1577,6 +1750,7 @@ msgid "circle"
 msgstr "دائرة"
 
 #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7DAcp
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1586,6 +1760,7 @@ msgid "circle2"
 msgstr "دائرة2"
 
 #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gGBsw
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1595,6 +1770,7 @@ msgid "bullet3"
 msgstr "رصاصة3"
 
 #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RQ8e6
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1604,6 +1780,7 @@ msgid "large circle"
 msgstr "دائرة كبيرة"
 
 #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. YyTqp
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1613,6 +1790,7 @@ msgid "medium square"
 msgstr "مربع متوسط"
 
 #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Uf3gH
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1622,6 +1800,7 @@ msgid "medium square2"
 msgstr "مربع متوسط2"
 
 #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. k9E4v
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1631,6 +1810,7 @@ msgid "smaller square"
 msgstr "مربع أصغر"
 
 #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ovChE
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1640,6 +1820,7 @@ msgid "smaller square2"
 msgstr "مربع أصغر2"
 
 #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. M2FkQ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1649,6 +1830,7 @@ msgid "sunny"
 msgstr "مشمس"
 
 #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vNMi
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1658,6 +1840,7 @@ msgid "cloud"
 msgstr "غائم"
 
 #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. NH9jD
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1667,6 +1850,7 @@ msgid "umbrella"
 msgstr "مظلة"
 
 #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. RA9bd
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1676,6 +1860,7 @@ msgid "snowman"
 msgstr "رجل ثلج"
 
 #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. W63n6
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1685,6 +1870,7 @@ msgid "comet"
 msgstr "مذنب"
 
 #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. AnBmJ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1694,6 +1880,7 @@ msgid "star"
 msgstr "نجمة"
 
 #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WERW8
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1703,6 +1890,7 @@ msgid "star2"
 msgstr "نجمة2"
 
 #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. KiEUc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1712,6 +1900,7 @@ msgid "lightning3"
 msgstr ""
 
 #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Bd27c
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1721,6 +1910,7 @@ msgid "storm2"
 msgstr ""
 
 #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TJJbm
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1730,6 +1920,7 @@ msgid "Sun"
 msgstr "الشمس"
 
 #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dgVDD
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1739,6 +1930,7 @@ msgid "phone"
 msgstr "هاتف"
 
 #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gLfBj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1748,6 +1940,7 @@ msgid "phone2"
 msgstr "هاتف2"
 
 #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Pwd6y
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1757,6 +1950,7 @@ msgid "checkbox"
 msgstr "مربع تأشير"
 
 #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. g5A4j
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1766,6 +1960,7 @@ msgid "checkbox2"
 msgstr "مربع تأشير2"
 
 #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WCu8C
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1775,6 +1970,7 @@ msgid "checkbox3"
 msgstr "مربع تأشير3"
 
 #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XgRVb
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1784,6 +1980,7 @@ msgid "saltire"
 msgstr ""
 
 #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tAK2C
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1793,6 +1990,7 @@ msgid "rain"
 msgstr "مطر"
 
 #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. aPUY3
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1802,6 +2000,7 @@ msgid "coffee"
 msgstr "قهوة"
 
 #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HCAHj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1811,6 +2010,7 @@ msgid "left3"
 msgstr "يسار3"
 
 #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Joh5w
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1820,6 +2020,7 @@ msgid "right3"
 msgstr "يمين3"
 
 #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GVrVz
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1829,6 +2030,7 @@ msgid "left"
 msgstr "يسار"
 
 #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gqhNE
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1838,6 +2040,7 @@ msgid "up"
 msgstr "أعلى"
 
 #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ht3yv
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1847,6 +2050,7 @@ msgid "right"
 msgstr "يمين"
 
 #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. x8Gff
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1856,6 +2060,7 @@ msgid "down"
 msgstr "أسفل"
 
 #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 5vDqS
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1865,6 +2070,7 @@ msgid "poison"
 msgstr "سم"
 
 #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. oC9id
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1874,6 +2080,7 @@ msgid "caution"
 msgstr "احترس"
 
 #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. SjHNN
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1883,6 +2090,7 @@ msgid "radioactive"
 msgstr "نشاط إشعاعي"
 
 #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FEuBp
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1892,6 +2100,7 @@ msgid "biohazard"
 msgstr "خطر بيولوجي"
 
 #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. chcF5
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1901,6 +2110,7 @@ msgid "caduceus"
 msgstr "عصا هرمس"
 
 #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4aqGx
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1910,6 +2120,7 @@ msgid "ankh"
 msgstr ""
 
 #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Hp2AS
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1919,6 +2130,7 @@ msgid "orthodox cross"
 msgstr "صليب أرثوذكسي"
 
 #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PfA83
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1928,6 +2140,7 @@ msgid "chi rho"
 msgstr "كاي رو"
 
 #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L8ArM
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1937,6 +2150,7 @@ msgid "cross of Lorraine"
 msgstr "صليب لورين"
 
 #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. WorYC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1946,6 +2160,7 @@ msgid "cross of Jerusalem"
 msgstr "صليب القدس"
 
 #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. PCbQx
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1955,6 +2170,7 @@ msgid "star and crescent"
 msgstr "هلال ونجمة"
 
 #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hJ8zc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1964,6 +2180,7 @@ msgid "Farsi"
 msgstr "فارسي"
 
 #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. n8fgp
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1973,6 +2190,7 @@ msgid "Adi Shakti"
 msgstr ""
 
 #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Ekcos
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1982,6 +2200,7 @@ msgid "hammer and sickle"
 msgstr "المطرقة والسندان"
 
 #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. FGBij
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -1991,6 +2210,7 @@ msgid "peace"
 msgstr "السلام"
 
 #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 4h4sG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2000,6 +2220,7 @@ msgid "yin yang"
 msgstr "ين يانغ"
 
 #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. kyxBs
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2009,6 +2230,7 @@ msgid "frown"
 msgstr "عبسة"
 
 #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. XFcMJ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2018,6 +2240,7 @@ msgid "smiling"
 msgstr "تبسم"
 
 #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. HjhDU
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2027,6 +2250,7 @@ msgid "smiling2"
 msgstr "تبسم2"
 
 #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TpjzA
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2036,6 +2260,7 @@ msgid "Sun2"
 msgstr "الشمس2"
 
 #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. d9iEk
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2045,6 +2270,7 @@ msgid "Moon"
 msgstr "القمر"
 
 #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 8Lq2B
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2054,6 +2280,7 @@ msgid "Moon2"
 msgstr "القمر2"
 
 #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vyXwC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2063,6 +2290,7 @@ msgid "mercury"
 msgstr ""
 
 #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3qTne
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2072,6 +2300,7 @@ msgid "female"
 msgstr "أنثى"
 
 #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. hxxDJ
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2081,6 +2310,7 @@ msgid "earth"
 msgstr ""
 
 #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. UnfqG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2090,6 +2320,7 @@ msgid "male"
 msgstr "ذكر"
 
 #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. BctwY
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2099,6 +2330,7 @@ msgid "jupiter"
 msgstr ""
 
 #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 2paAD
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2108,6 +2340,7 @@ msgid "saturn"
 msgstr ""
 
 #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LEDYc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2117,6 +2350,7 @@ msgid "uranus"
 msgstr ""
 
 #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 7YHnR
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2126,6 +2360,7 @@ msgid "neptune"
 msgstr ""
 
 #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. DbKfF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2135,6 +2370,7 @@ msgid "pluto"
 msgstr ""
 
 #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 3N5E9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2144,6 +2380,7 @@ msgid "aries"
 msgstr ""
 
 #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qpNpL
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2153,6 +2390,7 @@ msgid "taurus"
 msgstr ""
 
 #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. zjpz4
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2162,6 +2400,7 @@ msgid "gemini"
 msgstr ""
 
 #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. L33Eb
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2171,6 +2410,7 @@ msgid "cancer"
 msgstr ""
 
 #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rQ5fy
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2180,6 +2420,7 @@ msgid "leo"
 msgstr ""
 
 #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. LjdEF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2189,6 +2430,7 @@ msgid "virgo"
 msgstr ""
 
 #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Smwbc
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2198,6 +2440,7 @@ msgid "libra"
 msgstr ""
 
 #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. E2zBz
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2207,6 +2450,7 @@ msgid "scorpius"
 msgstr ""
 
 #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. nAeJN
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2216,6 +2460,7 @@ msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
 #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dGRFg
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2225,6 +2470,7 @@ msgid "capricorn"
 msgstr ""
 
 #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. 6EsoM
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2234,6 +2480,7 @@ msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
 #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. eAGFG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2243,6 +2490,7 @@ msgid "pisces"
 msgstr ""
 
 #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. JcAnb
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2252,6 +2500,7 @@ msgid "white king"
 msgstr "ملك أبيض"
 
 #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. TM7js
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2261,6 +2510,7 @@ msgid "white queen"
 msgstr "وزير أبيض"
 
 #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GRqXg
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2270,6 +2520,7 @@ msgid "white rook"
 msgstr "قلعة بيضاء"
 
 #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. p8wfC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2279,6 +2530,7 @@ msgid "white bishop"
 msgstr "فيل أبيض"
 
 #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. tWL7E
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2288,6 +2540,7 @@ msgid "white knight"
 msgstr "حصان أبيض"
 
 #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. mhhoR
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2297,6 +2550,7 @@ msgid "white pawn"
 msgstr "جندي أبيض"
 
 #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. Dp6YG
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2306,6 +2560,7 @@ msgid "black king"
 msgstr "ملك أسود"
 
 #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qbeAi
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2315,6 +2570,7 @@ msgid "black queen"
 msgstr "وزير أسود"
 
 #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. P4uqB
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2324,6 +2580,7 @@ msgid "black rook"
 msgstr "قلعة سوداء"
 
 #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uCgny
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2333,6 +2590,7 @@ msgid "black bishop"
 msgstr "فيل أسود"
 
 #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qjARs
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2342,6 +2600,7 @@ msgid "black knight"
 msgstr "حصان أسود"
 
 #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. rmVZS
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2351,6 +2610,7 @@ msgid "black pawn"
 msgstr "جندي أسود"
 
 #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. uvboC
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2360,6 +2620,7 @@ msgid "spades"
 msgstr "البستوني"
 
 #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. t43iF
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2369,6 +2630,7 @@ msgid "hearts2"
 msgstr "الكبة2"
 
 #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. GeSFL
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2378,6 +2640,7 @@ msgid "diamonds2"
 msgstr "الديناري2"
 
 #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. pYFJB
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2387,6 +2650,7 @@ msgid "clubs"
 msgstr "السباتي"
 
 #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. dajk8
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2396,6 +2660,7 @@ msgid "spades2"
 msgstr "البستوني2"
 
 #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. qE59E
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2405,6 +2670,7 @@ msgid "hearts"
 msgstr "الكبة"
 
 #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. gKSGj
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2414,6 +2680,7 @@ msgid "diamonds"
 msgstr "الديناري"
 
 #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. wRCzA
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2423,6 +2690,7 @@ msgid "clubs2"
 msgstr "السباتي2"
 
 #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. vEME9
 #: emoji.ulf
 msgctxt ""
 "emoji.ulf\n"
@@ -2432,6 +2700,7 @@ msgid "hot springs"
 msgstr "ينابيع حارة"
 

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list