[Libreoffice-qa] Updating Litmus testing organization.

Yifan Jiang yfjiang at suse.com
Mon Nov 7 01:27:35 PST 2011

Hi All,

I've got the English version of cases of L10N Regression Test branch

To view the latest case base:


        Produce [Libreoffice]
            ->  Branch [* Master Localization Regresstion Test]
                -> TestGroup [# En - Language dependent Test]

It would be great if Localization team help to update the corresponding
language version in the same branch! Thank you!

What I did for the branch:

    1. update the Test group name to Language dependent Test

    1. update the test summary to explicitly specify the test scenario is
    related with language (use wording like "check translation", "language
    check" etc.)

    2. remove those test cases containing no language specific testing
    contents (all of them can still be found in Function Regression Test

    3. remove those test steps only give test against function parts (all of
    them can still be found in Function Regression Test branch)

I would add more test cases for regression test and keep you informed :)

Best wishes,

On Thu, Nov 03, 2011 at 03:42:45PM +0800, Yifan Jiang wrote:
> Hi Petr,
> On Thu, Oct 27, 2011 at 10:38:28AM +0200, Petr Mladek wrote:
> > Great change. It helps to split the test cases for the
> > language-independent functionality and test cases that need to be run in
> > every localization. It saves resources and allows us to do more complex
> > testing.
> Thanks for the encouragement :)
> > > The English version is still there because we also need to provide a
> > > "synchronizing center" to share information between different
> > > languages. Ideally it is preferrable to have an English version of cases for
> > > each language specific test cases, so that QA who knows English can be
> > > enlighten when he/she creates test cases in his/her own language. Naturally,
> > > it is easy to figure out the test cases in English group will not be added
> > > into any test runs since they are supposed to be only usable in L10N
> > > environment.
> > 
> > In fact, we should run English version as well. We want to check, for
> > example, English spell checker, templates, typos in strings, optional
> > help content ;-)
> I see, ye, it would be more clear if we define the L10N branch as a language
> dependent branch and the function test branch as a langauge independent
> branch. I'll update the branch name when I write the wiki page :)
> > >Current Progress of Updating
> > > =============================
> > 
> > > While I didn't remove any old cases at the moment, they are all
> > > currently in
> > > "Branch Master L10N Regression Test", since some of the test cases are
> > > re-usable and just there waiting for updating. I just do not have
> > > enough knowledge to update all of them :)
> > 
> > Many people do not read documentation. They just follow what they see. I
> > suggest to remove test cases that were moved to "Function Regression
> > Test" branch. If you are not comfortable with removing them, you might
> > temporary move them to a branch called "obsolete" or "bin" :-)
> > 
> > Also, it would be great if authors of the existing test cases could help
> > to clean up the rest.
> Tracing this thread for days, since no objection, from today I am going to
> remove/update duplicated test cases in L10N branch. Any furthur concerns, it's
> never too late to let me know :) Thank you!
> Best wishes,
> Yifan
> _______________________________________________
> List Name: Libreoffice-qa mailing list
> Mail address: Libreoffice-qa at lists.freedesktop.org
> Change settings: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-qa
> Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-qa/

More information about the Libreoffice-qa mailing list