[Libreoffice-qa] Existing German translation in Moztrap
thackert at nexgo.de
Wed Nov 13 22:55:07 PST 2013
Good morning Sophie, *,
On Mittwoch, 13. November 2013 20:50 Sophie wrote:
> Le 13/11/2013 20:11, Thomas Hackert a écrit :
>>> What I would like (but it's still a dream) is that we have
>>> something like what LimeSurvey provides for translations, but
>>> inside Moztrap.
>> You are not the only one ... ;) Petr mentioned in the old Moztrap
>> thread, that they were looking for a volunteer to implement it,
>> but I am not sure, if something happened there
>> ... :( If you want to read the whole thread, you can read it
>> It starts a little bit below and is rather longish, so be
>> prepared ... ;)
> I think that my complains was part of Petr says ;) I even
> requested a budget for that and have it under l10n item together
> with Jesus.
Great :) Does this mean, you are actively searching for one, who
will do it?
>>> I don't know if it's possible. Moztrap uses
>>> python/django and I don't know what is available for
>> Hm. I am not sure, if it is possible for MozTrap itself. A short
>> search for "localization" on
>> http://moztrap.readthedocs.org/en/1.0.X/userguide/index.html was
>> not that, what I have hoped for ... :( Also
>> https://wiki.documentfoundation.org/MozTrap/Admin_Guide does not
>> mention it ... :(
> I've discussed about it with Moztrap developers. They say it's
> possible but are not interested to participate or work on it. They
Why not? Would it be too difficult to implement it?
> are still available for pointers, but not more.
At least something ... ;)
>>> here. For the moment, we will run the tests only in English,
>>> that will deprive us from a part of the testers but that is at
>>> least better than nothing.
>> But that would be a hurdle for people, who are not able to read
>> English ... :(
> Yes, I'm aware of that, and I'm really sad about it because I know
> several members who are waiting for it to participate to QA, but
> there is nothing I can do here if we don't find a django dev
> interesting to work on l10n for Moztrap.
> So for now, as I said, instead of having nothing because I believe
> it's important for QA and LibO, I prefer we use it in English only
> and maybe that will bring more interest to the tool itself too.
I hope so :)
3rd Law of Computing:
Anything that can go wr
fortune: Segmentation violation -- Core dumped
More information about the Libreoffice-qa