[Libreoffice-ux-advise] [Bug 138502] Spellchecker problems with multiple languages and custom languages
bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org
bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org
Thu Nov 26 19:26:43 UTC 2020
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=138502
--- Comment #2 from ariel18 at trashmail.com ---
Thank you, Mike Kaganski. I am on Linux with LO6 and did not know about that
system input language toggle. It sounds a much better suggestion than mine if
one is typing the document and not modifying an existing text. I assume that if
one uses >2 languages regularly one can cycle through them?
Conflation of styles and language seems odd, but I suppose I might be able to
use it in some contexts. Good to know, especially if style-nesting gets fixed.
To be honest, one of the biggest problems I have for non-English languages in
Latin script is diacritics. Sadly, Linux also doesn't seem to effectively
implement the ["compose" key](https://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key) (the
settings exist, in many places, but don't seem to work). If I have to write a
text about three people called Xaudaró, Yī and Zaćiragić, I can add them to the
user-defined dictionary and autocorrect, but when the diacritics distinguish
meanings (say, I am writing about 尤 Yóu, 右 Yòu, and 幽 Yōu, and also using the
English word "you"), this does not work. And if I want to inflect my
diacritic-laden words with a variety of non-English inflections I'm out of
luck. Even toggling through languages might get a bit tedious here, assuming
the languages are in LibreOffice.
Is it possible to set a user-defined .aff file, for inflections on user-defined
dictionary words where neither word nor inflection is in the existing languages
supported by LibreOffice? I'm only really wanting to inflect a few terms, but
if I keep adding them as I go I might eventually have a full dictionary.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
More information about the Libreoffice-ux-advise
mailing list