[Libreoffice-ux-advise] [Bug 155839] When propmpted about missing hyphenation data - I should be offered a download link

bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org
Thu Jun 15 06:32:53 UTC 2023


https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=155839

--- Comment #3 from Mike Kaganski <mikekaganski at hotmail.com> ---
(In reply to Eyal Rozenberg from comment #2)
> (In reply to Mike Kaganski from comment #1)
> > LibreOffice only tells you the fact.
> 
> Notification bars are not about telling me facts; they're about drawing my
> attention to a problematic situation which I may/should want to address.

Let me skip the obvious that the two things are not mutually exclusive; and
that telling facts is necessary part of drawing attention to anything.

But here you definitely have *something* that your attention needs to be drawn
to. Again: the *document* demands that *a piece of it* be auto-hyphenated using
rules of a specific language. LibreOffice may happen to know these rules, or if
not, it may draw your attention to the fact that it simply can't layout the
text as the document specifies (so you likely see the document not the way its
author intended) - and this is a problem that LibreOffice can't handle itself;
but user *might* know a way. Or not. One of the things users can do is asking
the author. Another is googling for the hyphenator. Or volunteering and
creating one. Lots of options.

> 
> > It has no way to know that *any* language's hyphenation data is available
> > from *any* source (third party extension? maybe on OOo/AOO extension site?);
> > or maybe in another product (MS Word that can generate ODT?).
> 
> Sure it has. If LO can know when an update is available, it can know whether
> hyphenation patterns are available.

No. This is where one person is creating a new Hunspell dictionary (for
Osetian): https://forumooo.ru/index.php?topic=9244.0,
https://forumooo.ru/index.php?topic=9771.0. It is not a hyphenation dictionary,
but let as loo forward, at the moment they start implementing hyphenator, too.
They have it locally, in some WIP form. They (and anyone) can create documents
specifying this language for (portions of) text. How could LibreOffice on your
system know where to obtain that custom dictionary? There might be some
*narrow* set of cases where LibreOffice could know that *its own* distribution
includes these - but again: it needs to know how to install these: on Windows,
it would need admin to initiate modification of existing installation; on
Linux, each distro would have own command and own package name for those... But
*in general*, the problem of knowing how to obtain a random fo-BAR language
that user tagged their hyphenated text with is unsolvable.

> But even if you were to argue it shouldn't actively go look for the
> hyphenation patterns for the locale(s) you use - it should still do so if
> you ask it to, i.e. it will tell you you're missing patterns, and when you
> click, it will either get them for you, or tell you they're missing. Not as
> great, but better than what we have now.

It should do *what exactly*? Go googling? Please wait and think about what I
try to explain.

> > And it can't do that. And tells. Nothing wrong at all.
> 
> If this were an _error_ message, that would be a different matter. But it
> isn't. It leads the user to believe that they can get those hyphenation
> patterns.

It is a warning that the document looks differently. It is not an error (like
"the file is corrupt"), but still something needing to "draw user's attention
to".

But improvements at least in "built-in" cases would indeed be welcome. However,
in case of Hebrew, which you put into the description (comment 0), where you
tell LibreOffice has nothing in itself, the point stands, that it can do
nothing.

-- 
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.


More information about the Libreoffice-ux-advise mailing list