[Libreoffice] [PATCH] ure: Fix more typos in documentation

Norbert Thiebaud nthiebaud at gmail.com
Sun Oct 17 08:58:49 PDT 2010


On Sun, Oct 17, 2010 at 9:44 AM, Aurimas Fišeras <aurimas at gmail.com> wrote:
> 2010.10.17 17:15, Norbert Thiebaud rašė:
>> On Sun, Oct 17, 2010 at 6:35 AM, Aurimas Fišeras <aurimas at gmail.com> wrote:
>>>
>>> Fixes more typos in documentation.
>>
>> Aurimas,
>>
>> Thanks for the patch.
>>
>> I partially merged it, based on the following criteria:
>>
>> 1/ we can't have unicode characters in the source code, so I did not
>> merge "Bézier"  which showed up as  B<C3><A9>zier. for me.
> It's unfortunate, what causes such limitation?
History, the weight of millions of line of existing code, and the fact
that Unicode support is still only recently ubiquitous.
The good news is that ascci being a subset of utf-8, at some point in
the future it might be possible to
switch to utf-8... but the cost/benefit ratio is not in favor of such endeavor


> However, it should at
> least be "Bezier" with a capital B. I'll fix it later.
>
Sure.

>>
>> 2/ Some of these correction were a matter of British English vs American English
> Yes, I greped all documentation and there were more instances of
> American English (e.g. behavior) than British English so I used American
> English spelling to be more consistent.
>
> There are files where both spellings are used in the same file. Which
> spelling should be used in this case?
>
> As I understand from lack of en-US translation in libreoffice/l10n,
> en-US is the primary language of LibreOffice? Documentation should also
> be in en-US, shouldn't it?

Honestly I do not have a strong opinion on the matter, and I didn't want
to be the one starting a turf war on english dialect.

>
>>
>> 3/ Some were neologism that have - in my view anyway - a distinct sens
>> in the context of computing. prepend for example has a meaning which I
>> find distinct to prefix (prefix/postfix - prepend/append)
> I didn't see any difference between prepend and prefix in that
> particular place and replaced it with a more formal "to prefix"
> "prepend definition jargon /pree'pend'/ (by analogy with "append") To
> prefix or add to the beginning."
> However, I will leave the only other place where it is used unchanged ;)

I have only read the change you submitted... so I don't know about the
other places...
It's just that I have used, in API names, the symmetry of append/prepend
(like chaine_append(...) and chaine_prepend(...)) so I can imagine
that the use of prepend _may_ have been intentional.

>
>>
>> I also apologized, but I had to submit your contribution under Aurimas
>> Fiseras, as I was not able to type Fišeras in my console....
> ;)
>
>


More information about the LibreOffice mailing list