[Libreoffice] [PATCH] Translate German comments and correct some English ones

Philipp Weissenbacher p.weissenbacher at gmail.com
Fri Dec 2 15:08:54 PST 2011


Hi,

On 2 December 2011 13:06, Michael Meeks <michael.meeks at suse.com> wrote:
> Hi Astron,
>
> On Fri, 2011-12-02 at 11:15 +0100, Stefan Knorr (Astron) wrote:
>> > Ohhhh, you removed all the "JP: XX.XX.199X" markers, which were always a
>> > warning to me to step very carefully as it meant "there be dragons" to me ;)
>>
>> Uhm, okay. Should we, as in: I, add them back in? Or should they be
>> translated as "here be dragons" (or alternatively: "here be JOEs"
>
>        Lol :-) I think Bjoern is just joking - we're well rid of that mess.
> We'll soon re-discover the fragile bits of code after we change them in
> future ;->

Well I thought so already. Maybe we indeed should add a marker saying
exactly that?

But then, what constitutes an old comment? Very often I found that the
"JP with a date" comments were obviously added _after_ the original
comment.

Maybe a "FIXME: Old comment" would be a good heads-up?

Also, the comments are literally littered with "!!!!!ACHTUNG: !!!!!"
and double question marks. What should we make of that?

Lots of questions :).

Cheers and have a fine weekend,
Philipp


More information about the LibreOffice mailing list