[Libreoffice] [PATCH] [PUSH] Translate german comments

Kohei Yoshida kyoshida at novell.com
Fri Feb 18 08:55:36 PST 2011

On Fri, 2011-02-18 at 17:46 +0100, Martin Kepplinger wrote:

> I confirm the submission under LGPLv3+/MPL.

Thanks for the confirmation.!

>  Should I do that in every
> patch? 

I can't say either or or on this.  Mentioning this in each and every
time will make it more explicit (and indeed some patch submitters do
this) & help us in case we need to prove under what license a patch was
being accepted.  That day may never come, but you never know in this day
and age...

Having said this, if someone has submitted lots of patches under
explicit LGPLv3+/MPL remark, and submitted another patch without
mentioning of the license, we may just assume that it is under the same
license as with his previous patches.  But that's sort of a gray area.

> Should I resend the patch?

No need to re-send your patch.  Just mentioning it on the list will be


Kohei Yoshida, LibreOffice hacker, Calc
<kyoshida at novell.com>

More information about the LibreOffice mailing list