[Libreoffice] [PUSHED] [PATCH]: Translate German Comments

Lionel Elie Mamane lionel at mamane.lu
Mon Nov 21 04:54:17 PST 2011


On Thu, Nov 03, 2011 at 10:46:36PM +0100, Philipp Weissenbacher wrote:
> On 29 October 2011 01:02, Norbert Thiebaud <nthiebaud at gmail.com> wrote:
> > On Fri, Oct 28, 2011 at 3:11 PM, Philipp Weissenbacher
> > <p.weissenbacher at gmail.com> wrote:

>>>> Out of curiosity, how did you set-up your repos ? (pure git clone,
>>>> using the tar.gz primer method ? )

>>> I used git clone git://anongit.freedesktop.org/git/core/

>>> And then followed the patch handling guideline to generate the patches.

>>> Am I doing it wrong?

>> You never ran autogen.sh ? never try to make the product ?
>> ah... that would explain it indeed.

>> In any case it might be a good exercise to try to actually do a
>> build, since it is good practice to try to at least compile when
>> doing any sort of change to the source code.

> Sure, I will try to build it.

> I wasn't sure if translating comments was serious enough a change to
> do that.

I would tend to think that indeed, building LibreOffice just to
translate comments is rather onerous a cost; I would like that we do
not ask that of people. I've modified the Patch Handling Guidelines
with instructions on how to enable the git hooks without building.

-- 
Lionel


More information about the LibreOffice mailing list