[Libreoffice] [PATCH] Fix for bug fdo#44110, New Math symbols issues in Windows

Olivier Hallot olivier.hallot at documentfoundation.org
Sat Jan 7 02:21:31 PST 2012

Hash: SHA1

Hi Gentlemen

Please find attached the new patch, created as directed.

It should be cherry-picked for 3.5

Kind Regards


Em 06-01-2012 14:34, Jan Holesovsky escreveu:
> Hi Olivier,
> On 2012-01-04 at 15:55 +0000, Michael Meeks wrote:
>>> WRT to this patch, there are two files; the binary file opens____.ttf
>>> and the text file OpenSymbol.sfd.
>> 	Right - the original / authoritative version should be the .sdf file
>> which (IIRC) as well as being 'diff -u' able - so we can see what
>> changed, is/was also more descriptive & complete :-)
>>> I used fontforge tool under ubuntu to draw the new characters.
>> 	Great - that's the right approach.
>>> The sfd file is generated based on the ttf binaries.
>> 	So - IMHO it should be the other way around ;-) at least, when I last
>> edited that font; if we've fluffed that up I suggest we load the
>> original sfd, copy in the new glyphs from the TTF, save it as sfd, and
>> re-export as ttf ;-)
> I am sorry, but I have just reverted the push of your change based on
> what Michael wrote (and I previously too).  Please note that .sfd is the
> source, and .ttf is generated.  When you use .sfd as the source in
> fontforge, the change will be minimal, not a 85k lines long patch.
> Can you please re-try with editing the .sfd in fontforge?
> [If you use .ttf as the source, and generate .sfd out of that, it is
> similar as if you import .pdf in LO, and export it to .odf - ie. it is
> possible, but not what we want, provided that we have the .sfd source.]
> Regards,
> Kendy

- -- 
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/


More information about the LibreOffice mailing list