[PATCH] fdo#39468: translate German comments (=> writer)

Philipp Riemer ruderphilipp at gmail.com
Mon May 28 06:08:15 PDT 2012


Forgot to also add the stat output to my last mail. Maybe interesting
for people who want to review my proposed changes:

 sw/inc/doc.hxx                  |    7 +-
 sw/inc/docufld.hxx              |    2 +-
 sw/inc/editsh.hxx               |    6 +-
 sw/inc/swscanner.hxx            |    4 +-
 sw/source/core/edit/edattr.cxx  |    4 +-
 sw/source/core/undo/rolbck.cxx  |   61 ++++++++--------
 sw/source/core/undo/unattr.cxx  |   48 ++++++-------
 sw/source/core/undo/undel.cxx   |  130 +++++++++++++++------------------
 sw/source/core/undo/undobj.cxx  |  155 ++++++++++++++++++---------------------
 sw/source/core/undo/undobj1.cxx |   79 ++++++++++----------
 sw/source/core/undo/unins.cxx   |   51 ++++++-------
 sw/source/core/undo/unmove.cxx  |   30 ++++----
 sw/source/core/undo/unnum.cxx   |   25 +++----
 sw/source/core/undo/unovwr.cxx  |   28 +++----
 sw/source/core/undo/unredln.cxx |   23 +++---
 sw/source/core/undo/unsect.cxx  |   32 ++++----
 16 files changed, 324 insertions(+), 361 deletions(-)

-- 
Philipp

2012/5/28 Philipp Riemer <ruderphilipp at gmail.com>:
> As promised, find the first few files for review attached to this mail.
>
> Btw.: I realized a lot of duplicated code in the files I checked so
> far in sw/source/core/undo. Having no experience in C++, I wanted to
> ask if there exists a good copy-paste-detection tool to find those
> "root of evil" code?
>
> Philipp
>
> Attachments:
> 0001-fix-german-adjust-left-margin-comment-in-multiple-files.patch
> 0002-translated-german-comments-in-sw-inc-docufld.hxx.patch
> 0003-translated-german-comments-in-sw-inc-swscanner.hxx.patch
> 0004-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-unnum.cxx.patch
> 0005-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-unattr.cxx.patch
> 0006-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-undel.cxx.patch
> 0007-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-undobj.cxx.patch
> 0008-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-undobj1.cxx.patch
> 0009-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-unins.cxx.patch
> 0010-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-rolbck.cxx.patch
> 0011-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-unmove.cxx.patch
> 0012-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-unovwr.cxx.patch
> 0013-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-unredln.cxx.patch
> 0014-translated-german-comments-in-sw-source-core-undo-unsect.cxx.patch
>
> 2012/5/28 Philipp Riemer <ruderphilipp at gmail.com>:
>> After Michael Meeks' enthusiastic talks and a "digital" chat (sitting side
>> by side is no reason to not type your messages ;-) with him at LinuxTag in
>> Berlin, I got so excited about LibreOffice that I also wanted to help and
>> participate in this project.
>>
>> I do not have much spare time but as I heard also the translation of parts
>> that are still in German does help. Therefore I added my name to the
>> corresponding wiki section
>> <https://wiki.documentfoundation.org/Development/Easy_Hacks/Translation_Of_Comments>
>> and will submit translations of the writer source code piece by piece in the
>> following weeks as soon as I have some time to work on them.
>>
>> Cheers,
>> Philipp


More information about the LibreOffice mailing list