[PATCH] [PUSHED] fdo#39468: translate German comments (=> writer)

Eike Rathke erack at redhat.com
Thu May 31 08:18:53 PDT 2012


Hi Tor,

On Wednesday, 2012-05-30 23:49:48 +0300, Tor Lillqvist wrote:

> Thanks! Pushed all three. I onlychanged the commit comments to be in
> present tense, as I think is better. (Instead of "cleaned up
> comments", "Clean up comments".)

I think that past tense actually makes more sense, given that comments
are read later, especially in a changelog or other listings, i.e. list
of bugs fixed.

  Eike

-- 
LibreOffice Calc developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
GnuPG key 0x293C05FD : 997A 4C60 CE41 0149 0DB3  9E96 2F1A D073 293C 05FD
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice/attachments/20120531/a57d80d5/attachment.pgp>


More information about the LibreOffice mailing list