[Bug 44580] share autocorrect replacement table for misc. language subgroups
bugzilla-daemon at freedesktop.org
bugzilla-daemon at freedesktop.org
Tue Aug 19 06:46:54 PDT 2014
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=44580
--- Comment #17 from tommy27 <barta at quipo.it> ---
(In reply to comment #15)
> Tommy27:
> Just to be sure to understand, it would mean:
> - a first file for initial unlocalized file
> - a second file for unlocalized autocorrect if you edit the unlocalized list
> - a third file for your localized autocorrect if you edit localized list
> => So autocorrect process should search in second and third file first (in
> which order? A user could have made a mistake and put a same word to replace
> but a different replacement) and if there's none of these files, should
> search in first file only
> Is it correct?
I made a test to see how the code behaves in front of conflicts.
let's say you have:
color → colour in acor_en-GB.dat
colour → color in acor_en-US.dat
each one will apply only respectively in british english and american english
documents with no conflicts.
If you instead have a:
color → colour in acor_en.dat
it will apply to american english documents as well
so it means that currently the autocorrect engine looks first in the
unlocalized version (acor_en.dat) rather than the localized version
(acor_en-US.dat) which doesn't look good to me.
In my opinion when you have conflicts, the autocorrect engine should look first
in the autocorrect list which is specific for the document language, in this
case (acor_en-US.dat), and only in a second time in the unlocalized version
(acor_en.dat) if there's no replacement in the previous file.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice/attachments/20140819/9892acc8/attachment.html>
More information about the LibreOffice
mailing list