<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<p><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI">It was</font> changed in <a href="https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=37ad8daabf596e039b4ca62e06e91d5a83128b7c">
https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=37ad8daabf596e039b4ca62e06e91d5a83128b7c</a></font></p>
<p><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI">I don't <font face="Segoe UI">know why,
<font face="Segoe UI">t<font face="Segoe UI">he "O<font face="Segoe UI">DF" <font face="Segoe UI">
makes no sense ther<font face="Segoe
                      UI">e. We usually don't mention which features are exclusive to ODF.<font face="Segoe UI"><br>
I'll revert that part.</font></font></font></font></font></font></font></font></font></p>
<p><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI"><font face="Segoe
                  UI"><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI"><font face="Segoe UI">For the transla<font face="Segoe UI">tion<font face="Segoe UI">,
 I'd just ignore the "ODF"<font face="Segoe UI">.</font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></font></p>
<p><font face="Segoe UI">Regards<br>
<font face="Segoe UI">Samuel</font></font><br>
</p>
<br>
<div class="moz-cite-prefix">Am 30.01.2017 um 20:56 schrieb Olivier Hallot:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:2b467b8f-98a0-21f1-bb0e-09b76cedf36f@libreoffice.org" type="cite">
<p>Hi <br>
</p>
<p>Can someone help our translation job with the precise meaning of</p>
<p>"Insert ODF Track Change Comment"</p>
<p>In that case what is the role of 'ODF' in the track change comment? Is it a special comment feature?</p>
<p>Ref:<br>
</p>
<div class="moz-forward-container">WriterCommands.xcu ..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking TooltipLabel value.text<br>
Localizações: WriterCommands.xcu<br>
KeyID: KdBT6<br>
<br>
Thank you<br>
Olivier<br>
<br>
<br>
-------- Mensagem encaminhada --------
<table class="moz-email-headers-table" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tbody>
<tr>
<th nowrap="nowrap" valign="BASELINE" align="RIGHT">Assunto: </th>
<td>[libreoffice-documentation] Fwd: [] Unit #117593896 (bg)</td>
</tr>
<tr>
<th nowrap="nowrap" valign="BASELINE" align="RIGHT">Data: </th>
<td>Mon, 30 Jan 2017 14:35:19 +0100</td>
</tr>
<tr>
<th nowrap="nowrap" valign="BASELINE" align="RIGHT">De: </th>
<td>Sophie <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:gautier.sophie@gmail.com">
<gautier.sophie@gmail.com></a></td>
</tr>
<tr>
<th nowrap="nowrap" valign="BASELINE" align="RIGHT">Para: </th>
<td><a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Documentation@global.libreoffice.org">Documentation@global.libreoffice.org</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:documentation@global.libreoffice.org">
<documentation@global.libreoffice.org></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<br>
<pre>another one


-------- Message transféré --------
Sujet : [] Unit #117593896 (bg)
Date : Sat, 28 Jan 2017 22:52:40 -0000
De : Mihail Balabanov <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:hostmaster@documentfoundation.org"><hostmaster@documentfoundation.org></a>
Répondre à : Mihail Balabanov <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:m.balabanov@gmail.com"><m.balabanov@gmail.com></a>
Pour : <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:hostmaster@documentfoundation.org">hostmaster@documentfoundation.org</a>

Username: anonymous user
Current URL: IP address: User-Agent:
Unit:
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="https://translations.documentfoundation.org/bg/libo_ui/translate/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=117593896">https://translations.documentfoundation.org/bg/libo_ui/translate/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po#unit=117593896</a>

Source: Insert ODF Track Change Comment

Current translation: Вмъкване на ODF коментар за проследена промяна

Your question or comment:
What is meant here? Is it ‘an ODF comment for/about a track change’, or
‘a comment for/about an ODF track change’? Also, shouldn’t ‘Track
Change’ be actually ‘Tracked Change’?

-- 
To unsubscribe e-mail to: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:documentation+unsubscribe@global.libreoffice.org">documentation+unsubscribe@global.libreoffice.org</a>
Problems? <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/">http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/</a>
Posting guidelines + more: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette">http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette</a>
List archive: <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext" href="http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/">http://listarchives.libreoffice.org/global/documentation/</a>
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
</pre>
</div>
</blockquote>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
<small>Samuel Mehrbrodt<br>
Softwareentwickler LibreOffice<br>
–––<br>
CIB software GmbH<br>
Geschäftsstelle Hamburg<br>
Flachsland 10<br>
22083 Hamburg<br>
–––<br>
T +49 (40) / 28 48 42 -224<br>
F +49 (40) / 28 48 42 -100<br>
<br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Samuel.Mehrbrodt@cib.de">Samuel.Mehrbrodt@cib.de</a><br>
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="http://www.cib.de">www.cib.de</a><br>
–––<br>
Sitz: München<br>
Registergericht München, HRB 123286<br>
Geschäftsführer: Dipl.-Ing. Ulrich Brandner</small></div>
</body>
</html>