[ooo-build-commit] .: Branch 'ooo-build-3-2' - bin/ooo-update-po po/ooo-build-af.po po/ooo-build-ar.po po/ooo-build-ar.sdf po/ooo-build-be-BY.po po/ooo-build-bg.po po/ooo-build-bn.po po/ooo-build-bs.po po/ooo-build-ca.po po/ooo-build-cs.po po/ooo-build-cs.sdf po/ooo-build-cy.po po/ooo-build-da.po po/ooo-build-da.sdf po/ooo-build-de.po po/ooo-build-de.sdf po/ooo-build-el.po po/ooo-build-en-GB.po po/ooo-build-es.po po/ooo-build-es.sdf po/ooo-build-et.po po/ooo-build-fi.po po/ooo-build-fi.sdf po/ooo-build-fr.po po/ooo-build-fr.sdf po/ooo-build-gl.po po/ooo-build-gu.po po/ooo-build-he.po po/ooo-build-hi.po po/ooo-build-hu.po po/ooo-build-hu.sdf po/ooo-build-id.po po/ooo-build-it.po po/ooo-build-it.sdf po/ooo-build-ja.po po/ooo-build-ja.sdf po/ooo-build-ka.po po/ooo-build-ko.po po/ooo-build-ko.sdf po/ooo-build-lt.po po/ooo-build-mk.po po/ooo-build-mr.po po/ooo-build-nb.po po/ooo-build-nb.sdf po/ooo-build-nl.po po/ooo-build-nl.sdf po/ooo-build-pa.po po/ooo-build-pl.po po/ooo-build-pl.sdf po/ ooo-build-pt-BR.po po/ooo-build-pt-BR.sdf po/ooo-build-pt.po po/ooo-build-ro.po po/ooo-build-ru.po po/ooo-build-ru.sdf po/ooo-build-sl.po po/ooo-build-sv.po po/ooo-build-sv.sdf po/ooo-build-ta.po po/ooo-build-tg.po po/ooo-build-th.po po/ooo-build-tr.po po/ooo-build-vi.po po/ooo-build-wa.po po/ooo-build-xh.po po/ooo-build-zh-CN.po po/ooo-build-zh-CN.sdf po/ooo-build-zh-TW.po po/ooo-build-zh-TW.sdf po/ooo-build-zu.po

Petr Mladek pmladek at kemper.freedesktop.org
Wed Feb 17 07:30:17 PST 2010


 bin/ooo-update-po      |    9 
 po/ooo-build-af.po     |   12 
 po/ooo-build-ar.po     |  718 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/ooo-build-ar.sdf    |  328 ++++++++++++++++++----
 po/ooo-build-be-BY.po  |   74 ++---
 po/ooo-build-bg.po     |   12 
 po/ooo-build-bn.po     |   12 
 po/ooo-build-bs.po     |    8 
 po/ooo-build-ca.po     |   12 
 po/ooo-build-cs.po     |  397 ++++++++++++++-------------
 po/ooo-build-cs.sdf    |  137 ++++++++-
 po/ooo-build-cy.po     |    6 
 po/ooo-build-da.po     |  211 ++++++++++----
 po/ooo-build-da.sdf    |   24 -
 po/ooo-build-de.po     |  192 ++++++++-----
 po/ooo-build-de.sdf    |   32 +-
 po/ooo-build-el.po     |   12 
 po/ooo-build-en-GB.po  |   12 
 po/ooo-build-es.po     |  178 +++++++-----
 po/ooo-build-es.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-et.po     |    2 
 po/ooo-build-fi.po     |  226 +++++++++++----
 po/ooo-build-fi.sdf    |   22 -
 po/ooo-build-fr.po     |  180 +++++++-----
 po/ooo-build-fr.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-gl.po     |    8 
 po/ooo-build-gu.po     |   12 
 po/ooo-build-he.po     |    6 
 po/ooo-build-hi.po     |   12 
 po/ooo-build-hu.po     |    8 
 po/ooo-build-hu.sdf    |   64 ++--
 po/ooo-build-id.po     |    8 
 po/ooo-build-it.po     |  200 ++++++++-----
 po/ooo-build-it.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-ja.po     |  227 +++++++++------
 po/ooo-build-ja.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-ka.po     |    6 
 po/ooo-build-ko.po     |  182 +++++++-----
 po/ooo-build-ko.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-lt.po     |   10 
 po/ooo-build-mk.po     |    6 
 po/ooo-build-mr.po     |   12 
 po/ooo-build-nb.po     |  197 ++++++++++---
 po/ooo-build-nb.sdf    |   18 -
 po/ooo-build-nl.po     |  220 +++++++++------
 po/ooo-build-nl.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-pa.po     |   12 
 po/ooo-build-pl.po     |  158 ++++++----
 po/ooo-build-pl.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-pt-BR.po  |  214 ++++++++------
 po/ooo-build-pt-BR.sdf |   25 +
 po/ooo-build-pt.po     |   20 -
 po/ooo-build-ro.po     |    4 
 po/ooo-build-ru.po     |  185 +++++++-----
 po/ooo-build-ru.sdf    |   25 +
 po/ooo-build-sl.po     |   10 
 po/ooo-build-sv.po     |  449 ++++++++++++++++--------------
 po/ooo-build-sv.sdf    |  160 ++++++++++
 po/ooo-build-ta.po     |   12 
 po/ooo-build-tg.po     |  412 ++++++++++++++--------------
 po/ooo-build-th.po     |   12 
 po/ooo-build-tr.po     |    8 
 po/ooo-build-vi.po     |    6 
 po/ooo-build-wa.po     |    8 
 po/ooo-build-xh.po     |   12 
 po/ooo-build-zh-CN.po  |  378 +++++++++++++------------
 po/ooo-build-zh-CN.sdf |  140 ++++++++-
 po/ooo-build-zh-TW.po  |  505 ++++++++++++++++++----------------
 po/ooo-build-zh-TW.sdf |  202 +++++++++++--
 po/ooo-build-zu.po     |   12 
 70 files changed, 4517 insertions(+), 2639 deletions(-)

New commits:
commit 949c30b18efb6d5b0a62a3355371182d4f8730a5
Author: Petr Mladek <pmladek at suse.cz>
Date:   Wed Feb 17 16:27:08 2010 +0100

    New strings from SLED11-SP1 translators
    
    * bin/ooo-update-po: do not replace the old .po file when msgcat failed
    * po/ooo-build-*.po: remove "#|" lines; msgcat complained about syntax errors;
      merged many new strings from the SLED11-SP1 translators
    * po/ooo-build-*.sdf: udpate by "make udpate-sdf"

diff --git a/bin/ooo-update-po b/bin/ooo-update-po
index e01ebf7..7106469 100755
--- a/bin/ooo-update-po
+++ b/bin/ooo-update-po
@@ -57,8 +57,13 @@ for external_po in `find $external_po_dir -name "ooo-build*.po"` ; do
 	else
 	    msgcat $msgcat_options "$ooo_build_po_dir/$po_filename" "$external_po" >$po_tmp
 	fi
-	mv $po_tmp "$ooo_build_po_dir/$po_filename"
-	chmod 644 "$ooo_build_po_dir/$po_filename"
+	# copy the updated file only when succeded
+	if test "$?" = "0" ; then
+	    mv $po_tmp "$ooo_build_po_dir/$po_filename"
+	    chmod 644 "$ooo_build_po_dir/$po_filename"
+	else
+	    echo "Warning: $po_filename was not updated"
+	fi
     else
 	echo "Adding $po_filename..."
 	cp "$external_po" "$ooo_build_po_dir/$po_filename"
diff --git a/po/ooo-build-af.po b/po/ooo-build-af.po
index 3054723..520d8d3 100644
--- a/po/ooo-build-af.po
+++ b/po/ooo-build-af.po
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Balinees"
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#| msgid "boot options"
+
 #, fuzzy
 #~ msgctxt ""
 #~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS."
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "%"
 #~ msgid "Plot options"
 #~ msgstr "selflaai-opsies"
 
-#| msgid "boot options"
+
 #, fuzzy
 #~ msgctxt ""
 #~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS."
@@ -1334,22 +1334,22 @@ msgstr "%"
 #~ msgid "Plot options"
 #~ msgstr "selflaai-opsies"
 
-#| msgid "Install missing resolvables"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Plot missing values"
 #~ msgstr "Installeer ontbrekende oplossings"
 
-#| msgid "Connections"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Connection lines"
 #~ msgstr "Verbindings"
 
-#| msgid "Select the language."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select Language"
 #~ msgstr "Kies die taal."
 
-#| msgid "Arrangement"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "range"
 #~ msgstr "Rangskikking"
diff --git a/po/ooo-build-ar.po b/po/ooo-build-ar.po
index cb045ff..77c6809 100644
--- a/po/ooo-build-ar.po
+++ b/po/ooo-build-ar.po
@@ -2,9 +2,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f"
-"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?"
+"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20"
+"(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 18:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Ghayss Tarraf <jodi at suse.de>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 
 #: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
 msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدات النمطية للطبقة"
 
 #: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
 msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات المستندات"
 
 #: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
 msgid "Modules"
@@ -29,20 +29,19 @@ msgstr "الوحدات النمطية"
 
 #: basctl/source/basicide/basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
 msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "النماذج"
 
 #: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "$(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)."
 
 #: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Group name"
-msgstr "المجموعات"
+msgstr "اسم المجموعة"
 
 #: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "رسومات موجهة قابلة للقياس - SVG"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
 msgid ""
@@ -53,21 +52,30 @@ msgid ""
 "is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row "
 "separator."
 msgstr ""
+"يختلف فاصل الأعمدة (الذي يفصل بين العناصر الموجودة في صف واحد) وفاصل الصفوف "
+"باختلاف اللغة والإعدادات المحلية.  لكن في محتوى التعليمات الحالي، يتم "
+"استخدام علامة الفاصلة المنقوطة ';' ورمز '|' للإشارة إلى فاصل الأعمدة وفاصل "
+"الصفوف على الترتيب. على سبيل المثال، في الإعدادات المحلية للغة الإنجليزية، "
+"يتم استخدام علامة الفاصلة ',' كفاصل الأعمدة، بينما يتم استخدام الفاصلة "
+"المنقوطة ';' كفاصل الصفوف."
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
 msgid ""
-"<bookmark_value>sorting; options for database "
-"ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian "
-"languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian "
-"languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting "
-"rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort "
-"algorithm</bookmark_value>"
-msgstr ""
+"<bookmark_value>sorting; options for database ranges</"
+"bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</"
+"bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</"
+"bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</"
+"bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
+msgstr ""
+"<bookmark_value>فرز؛ خيارات لنطاقات قاعدة البيانات</"
+"bookmark_value><bookmark_value>فرز؛لغات آسيوية</"
+"bookmark_value><bookmark_value>لغات آسيوية؛فرز</"
+"bookmark_value><bookmark_value>قواعد فرز دفتر الهاتف</"
+"bookmark_value><bookmark_value>خوارزمية الفرز الطبيعي</bookmark_value>"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Enable natural sort"
-msgstr "هل تريد تمكين دعم الطبقة 2 لوجهة OSI؟"
+msgstr "تمكين الفرز الطبيعي"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text
 msgid ""
@@ -75,86 +83,105 @@ msgid ""
 "sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the "
 "value of the numerical element in each sorted number, instead of the "
 "traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, "
-"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, "
-"..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run "
-"the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, "
-"A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who "
+"let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, "
+"A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and "
+"run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, "
+"A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who "
 "understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population "
 "it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural "
 "sort feature enabled, values such as the ones in the above example get "
 "sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in "
 "general."
 msgstr ""
+"<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">الفرز "
+"الطبيعي عبارة عن خوارزمية فرز تعمل على فرز الأرقام البادئة في سلسلة حسب قيمة "
+"العنصر الرقمي في كل رقم تم تخزينه، بدلاً من الطريقة التقليدية لفرز تلك "
+"الأرقام كسلاسل عادية.</ahelp> على سبيل المثال، لنفرض أن لديك سلاسل من القيم "
+"مثل A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. وعندما تقوم بوضع هذه القيم "
+"في نطاق من الخلايا وإجراء الفرز، فستكون النتيجة A1, A11, A12, A13, ..., A19, "
+"A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. بالرغم من أن لسلوك الفرز هذا مغزى لأولئك "
+"الذين يفهمون آلية الفرز الأساسية، إلا أنه يبدو للبقية أمرًا غريبًا تمامًا، إذا "
+"لم يكن غير ملائم تمامًا. عند تمكين ميزة الفرز الطبيعي، يتم تخزين قيم مثل "
+"الموجودة أعلاه \"بشكل مناسب\"، مما يعمل على تحسين ملاءمة عمليات الفرز بشكل "
+"عام."
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
 msgid "D~ataForm..."
-msgstr ""
+msgstr "نموذج ب~يانات..."
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text
-msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text"
+msgctxt ""
+"officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
+"CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value."
+"text"
 msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~ علامة تبويب الألوان..."
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text
-msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text"
+msgctxt ""
+"officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
+"CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text"
 msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~ علامة تبويب الألوان..."
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text
-msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text"
+msgctxt ""
+"officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#.."
+"CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text"
 msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "علامة تبويب الألوان"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text
 msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "~دمج الخلايا وتوسيطها"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text
 msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل خطوط الشبكة للورقة الحالية"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text
 msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "حذف فاصل ~الصفحات"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text
 msgid "Page ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل ~الصفحات"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text
 msgid "Mark Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "تعليم التوابع"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text
 msgid "Mark Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "تعليم السابقات"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.macro_///Premium.OOoHelpDocumentation.OpenHelpDocument.Label.value.text
 msgid "User's manual"
-msgstr ""
+msgstr "دليل المستخدم"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Setup.xcu#..Setup.Office.Factories.com.sun.star.frame.Bibliography.ooSetupFactoryUIName.value.text
 msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "المَراجِع"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Setup.xcu#..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView.ooSetupFactoryUIName.value.text
 msgid "Base: Table Data View"
-msgstr ""
+msgstr "Base: إظهار بيانات الجدول"
 
 #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
 msgid ""
 "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, "
 "Sample documents and Fonts."
 msgstr ""
+"ملحقات %PRODUCTNAME مفيدة بما فيها معارض قيّمة وقوالب ونماذج مستندات وخطوط "
+"متنوعة."
 
 #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
-#, fuzzy
 msgid "Accessories"
-msgstr "خصائص الوصول عن بعد"
+msgstr "البرامج الملحقة"
 
 #: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
 msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr ""
+msgstr "خطوط إضافية لـ %PRODUCTNAME والتطبيقات الأخرى."
 
 #: scp2/source/accessories/module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
 msgid "Fonts"
@@ -164,37 +191,35 @@ msgstr "الخطوط"
 msgid ""
 "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in "
 "various themes."
-msgstr ""
+msgstr "يحتوي معرض %PRODUCTNAME على أكثر من ثلاثة آلاف عنصر بسمات متعددة."
 
 #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
 msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "المعرض"
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
 msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
-msgstr ""
+msgstr "مواد %PRODUCTNAME الإعلانية."
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
 msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr ""
+msgstr "وثائق %PRODUCTNAME."
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
 msgid "Sample documents are good for learning."
-msgstr ""
+msgstr "تعتبر الوثائق التعليمية أمرًا جيدًا للتعلم."
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
 msgid "Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "إعلان"
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
-#, fuzzy
 msgid "Documentations"
-msgstr "المستندات"
+msgstr "وثائق"
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
-#, fuzzy
 msgid "Sample documents"
-msgstr "المستندات"
+msgstr "نماذج الوثائق"
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
 msgid ""
@@ -204,7 +229,7 @@ msgstr ""
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
 msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr ""
+msgstr "يعمل على إنشاء وثائق متكاملة في ثواني إلى جانب قوالب الوثائق."
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
 msgid "Common templates"
@@ -212,7 +237,7 @@ msgstr ""
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
 msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "قوالب"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
 msgid ""
@@ -225,12 +250,16 @@ msgid ""
 "Lightproof is a grammar checker extension and a framework for quick grammar "
 "checker development for every language supported by OpenOffice.org."
 msgstr ""
+"Lightproof عبارة عن ملحق لمٌدقق النحو وإطار لتطوير مُدقق النحو السريع لجميع "
+"اللغات المُدعمة من قِبل OpenOffice.org."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
 msgid ""
 "The Sun Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki "
 "servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language."
 msgstr ""
+"تمكنك Sun Wiki Publisher من إنشاء مقالات Wiki على خوادم MediaWiki دون الحاجة "
+"إلى معرفة صياغة لغة تمييز MediaWiki."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
 msgid ""
@@ -238,6 +267,9 @@ msgid ""
 "current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer "
 "needed will be removed."
 msgstr ""
+"يُستخدم Sun Presentation Minimizer لتصغير حجم الملف الخاص بالعرض التقديمي "
+"الحالي. سيتم ضغط الصور كما سيتم حذف البيانات التي لم تعد هناك حاجة "
+"لاستخدامها."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
 msgid "Solver for Nonlinear Programming"
@@ -250,13 +282,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
 msgid "Metaweblog Support"
 msgstr ""
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
 msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents."
-msgstr ""
+msgstr "يتيح لك امتداد استيراد PDF القيام باستيراد مستندات PDF وتعديلها."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
 msgid ""
@@ -265,17 +299,22 @@ msgid ""
 "notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current "
 "slide."
 msgstr ""
+"يوفر Presenter Console Extension مزيدًا من التحكم في العرض التقديمي لعرض "
+"الشرائح، مثل إمكانية إظهار الشرائح التالية وملاحظات الشرائح ومؤقت العرض "
+"التقدمي، كل ذلك بينما يشاهد الجمهور الشريحة الحالية فقط."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
 msgid ""
 "Create with the Sun Report Builder stylish, smart-looking database reports."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء تقارير قاعدة البيانات بشكل Sun Report Builder الجميل والأنيق."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
 msgid ""
 "Use the OpenOffice.org template package to save time and professional \"look "
 "and feel\" of templates ensure output is noticed and read."
 msgstr ""
+"استخدم حزمة قوالب OpenOffice.org لتوفير الوقت وللحصول على \"الشكل والمضمون\" "
+"الاحترافي للقوالب لضمان ملاحظة المخرجات وقراءتها."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
 msgid ""
@@ -285,7 +324,7 @@ msgstr ""
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
 msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "ملحقات مفيدة لـ %PRODUCTNAME."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
 msgid "GoogleDocs"
@@ -293,15 +332,15 @@ msgstr ""
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
 msgid "Lightproof"
-msgstr ""
+msgstr "Lightproof"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
 msgid "Sun MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Sun MediaWiki Publisher"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
 msgid "Sun Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Presentation Minimizer"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
 msgid "NLP Solver"
@@ -312,25 +351,27 @@ msgid "Numbertext"
 msgstr ""
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
-msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
+msgctxt ""
+"scp2/source/extensions/module_extensions."
+"ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
 msgid "Metaweblog Support"
 msgstr ""
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
 msgid "Sun PDF Import"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد Sun PDF"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
 msgid "Sun Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Presenter Console"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
 msgid "Sun Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Report Builder"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
 msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة Sun Professional Template"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
 msgid "Watch Window"
@@ -338,44 +379,43 @@ msgstr ""
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
 msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "الملحقات"
 
 #: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text
 msgid "Support for SVG Import"
-msgstr ""
+msgstr "دعم لاستيراد SVG"
 
 #: scp2/source/javafilter/module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT.LngText.text
-#, fuzzy
 msgid "SVG Import"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استيراد SVG"
 
 #: sc/source/ui/cctrl/dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_SELECT_CURRENT.string.text
 msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "إظهار العنصر الحالي فقط."
 
 #: sc/source/ui/cctrl/dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_TOGGLE_ALL.string.text
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "الكل"
 
 #: sc/source/ui/cctrl/dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_UNSELECT_CURRENT.string.text
 msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء العنصر الحالي فقط."
 
 #: sc/source/ui/cctrl/dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_ASC.string.text
 msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "فرز تصاعدي"
 
 #: sc/source/ui/cctrl/dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_CUSTOM.string.text
 msgid "Custom Sort"
-msgstr ""
+msgstr "فرز مخصص"
 
 #: sc/source/ui/cctrl/dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_DESC.string.text
 msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "فرز تنازلي"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_OTHER_OPTIONS.fixedline.text
 msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات أخرى"
 
 # label for language selection
 #: sc/source/ui/dbgui/asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CUSTOMLANG.fixedtext.text
@@ -384,79 +424,83 @@ msgstr "اللغة"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER.checkbox.text
 msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "اكتشاف الأرقام الخاصة"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_QUOTED_AS_TEXT.checkbox.text
 msgid "~Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "~إظهار الحقل المقتبس كنص"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text
 msgid "Select the language to use for import"
-msgstr ""
+msgstr "حدد اللغة التي ترغب في استخدامها للاستيراد"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_OPTION.fixedline.text
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.BTN_CONVERT_DATE.checkbox.text
 msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr ""
+msgstr "اكتشاف أرقام خاصة (مثل التواريخ)"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.modaldialog.text
 msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الاستيراد"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "تلقائي"
 
 #: sc/source/ui/dbgui/textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_CUSTOM.radiobutton.text
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "مخصص"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
-#, fuzzy
 msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr "إ&زالة ارتباط"
+msgstr "إ~زالة ارتباط تشعبي"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text
 msgid "~Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "ار~تباط تشعبي..."
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART."
+"SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "~تنشيط كائن OLE"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART."
+"SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object outplace"
-msgstr ""
+msgstr "~تنشيط كائن OLE خارجيًا"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE."
+"SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "~تنشيط كائن OLE"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE."
+"SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text"
 msgid "~Activate OLE object outplace"
-msgstr ""
+msgstr "~تنشيط كائن OLE خارجيًا"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text
-#, fuzzy
 msgid "Data Form"
-msgstr "معدل البيانات:"
+msgstr "نموذج البيانات"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgid "Close"
-msgstr "إغلا&ق"
+msgstr "إغلاق"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text
 msgid "Delete"
@@ -464,300 +508,298 @@ msgstr "حذف"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
 msgid "Last Record"
-msgstr ""
+msgstr "آخر سجل"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgid "New"
-msgstr "شبكة"
+msgstr "جديد"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgid "Next Record"
-msgstr "ال&شاشة التالية"
+msgstr "السجل التالي"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text
-#, fuzzy
 msgid "Restore"
-msgstr "_إعادة البدء"
+msgstr "استعادة"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Button"
-msgstr "أ&زرار"
+msgstr "زر "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text
 msgid "Drop Down"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة منسدلة "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_GROUPBOX.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Group Box"
-msgstr "المجموعات"
+msgstr "مربع مجموعة "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text
 msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "خانة اختيار "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "التسمية "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text
 msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "مربع قائمة "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
 msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "زر الخيارات"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Scroll Bar"
-msgstr "التمرير"
+msgstr "شريط تمرير "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Spinner"
-msgstr "الماسح الضوئي"
+msgstr "زيادة أو نقصان "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
 msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل تلقائي "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text"
 msgid "Line"
-msgstr "اللغة البالية"
+msgstr "خط"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text
 msgid "Oval"
-msgstr ""
+msgstr "شكل بيضاوي "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "مستطيل "
 
-# video mode menu item
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Text Box"
-msgstr "وضع النص"
+msgstr "مربع النص "
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR.string.text
 msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "علامات تبويب الألوان"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR.string.text
 msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "علامة تبويب الألوان"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text
 msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الصيغة"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text
 msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "الفواصل"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text
 msgid "~Function"
-msgstr ""
+msgstr "~الوظيفة"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text
 msgid "Array co~lumn"
-msgstr ""
+msgstr "عم~ود المصفوفات"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text
 msgid "Array ~row"
-msgstr ""
+msgstr "ص~ف المصفوفات"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text
 msgid "Formula ~syntax"
-msgstr ""
+msgstr "ب~ناء الصيغة"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text
 msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "حد الأرقام العشرية لتنسيق الرقم العام"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text
 msgid "Rese~t"
-msgstr ""
+msgstr "إع~ادة تعيين"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text
 msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "Calc A1"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text
 msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel A1"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text
 msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel R1C1"
 
 #: sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text
 msgid "Insert Not~e"
-msgstr ""
+msgstr "إدرا~ج ملاحظة"
 
 #: sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_AFMT.menuitem.text
 msgid "~AutoFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "~تنسيق تلقائي..."
 
 #: sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR.menuitem.text
-msgctxt "sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR.menuitem.text"
+msgctxt ""
+"sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR."
+"menuitem.text"
 msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~ علامة تبويب الألوان..."
 
 #: sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "افتراضي"
 
 #: sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text
 msgctxt "sc/source/ui/src/scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text"
 msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "علامة تبويب الألوان"
 
 #: sc/source/ui/src/sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text
-#, fuzzy
 msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "هل تريد تمكين دعم الطبقة 2 لوجهة OSI؟"
+msgstr "تمكين الفر~ز الطبيعي"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
 msgid "~OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن OLE"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
 msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "~احتواء تلقائي للنص"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTPLACE_OLE_OBJECT.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
 msgid "~Outplace OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "~كائن OLE الخارجي"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_SAVE_GRAPHIC.menuitem.text
 msgid "Save ~Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "حف~ظ الرسم..."
 
 #: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
-msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
 msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " بكسل"
 
 #: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text
 msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text"
 msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " بكسل"
 
 #: sd/source/ui/slideshow/slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
 msgid "~Change Color"
-msgstr ""
+msgstr "~تغيير اللون"
 
 #: sd/source/ui/slideshow/slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text
 msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~عادي"
 
 #: sd/source/ui/slideshow/slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text
 msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~سميك"
 
 #: sd/source/ui/slideshow/slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text
 msgid "~Thin"
-msgstr ""
+msgstr "~رفيع"
 
 #: sd/source/ui/slideshow/slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text
 msgid "~Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~سميك جدًا"
 
 #: sd/source/ui/slideshow/slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
 msgid "~Very thin"
-msgstr ""
+msgstr "~رفيع جدًا"
 
 #: sd/source/ui/slideshow/slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text
 msgid "~Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "ع~رض الصفحة"
 
 #: sfx2/source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
 msgid "Change ~Password..."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير كلمة ال~سر..."
 
 #: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
-#, fuzzy
 msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "كلمة سر CA فارغة."
+msgstr "(يمكن ترك حقل كلمة السر فارغًا)"
 
 #: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text
 msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr ""
+msgstr "($(MINLEN) كحد أدني لعدد الأحرف)"
 
 #: sfx2/source/doc/doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "تسميات"
 
 #: svtools/source/misc1/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text
 msgid "Audio file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف صوتي"
 
 #: svtools/source/misc1/mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Video file"
-msgstr "ملف قفل الموديم"
+msgstr "ملف فيديو"
 
 #: svx/source/cui/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "تصحيح الاستخدام غير المقصود للمفتاح cAPS LOCK"
 
 #: svx/source/cui/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text
 msgid "Add non breaking space before : ; ? ! in french text"
 msgstr ""
+"إضافة مسافة غير فاصلة قبل العلامات \":\" و\";\" و\"?\" و\"!\" في النصوص "
+"الفرنسية"
 
 #: svx/source/cui/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
-msgctxt "svx/source/cui/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"svx/source/cui/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC."
+"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
 msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " بكسل"
 
 #: svx/source/cui/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
-msgctxt "svx/source/cui/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"svx/source/cui/grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC."
+"DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
 msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " بكسل"
 
 #: svx/source/cui/optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
 msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار مربعات حوار ODMA DMS أولاً"
 
 #: svx/source/cui/optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text
 msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
 
 #: svx/source/cui/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
-msgctxt "svx/source/cui/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text"
+msgctxt ""
+"svx/source/cui/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT."
+"metricfield.text"
 msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " بكسل"
 
 #: svx/source/cui/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة"
 
 #: svx/source/cui/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
 msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغة"
 
 #: svx/source/cui/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
 msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "فرز القوائم"
 
 #: svx/source/cui/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "التغييرات"
 
 #: svx/source/cui/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "الشبكة"
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
 msgid "~Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "تضمين الر~سم"
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
 msgid ""
@@ -765,557 +807,526 @@ msgid ""
 "referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. "
 "Do you want to embed the graphic instead?"
 msgstr ""
+"لن يتم تخزين الملف %FILENAME مع المستند الخاص بك، ولكن ستتم الإشارة إليه فقط "
+"كارتباط. يعتبر ذلك أمرًا خطيرًا إذا قمت بنقل و/أو إعادة تسمية الملفات. هل تريد "
+"تضمين الرسم بدلاً من ذلك؟"
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
 msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "الس~ؤال عند ربط أحد الرسومات"
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
-#, fuzzy
 msgid "~Keep Link"
-msgstr "إ&زالة ارتباط"
+msgstr "الاحتفاظ بالارتبا~ط"
 
 #: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
 msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "حرف"
 
 #: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
-#, fuzzy
 msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
 msgid "Line"
-msgstr "اللغة البالية"
+msgstr "الخط"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Animals"
-msgstr "حركة"
+msgstr "حيوانات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
 msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "فن معماري - مرحاض ومطبخ"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
 msgid "Architecture - buildings"
-msgstr ""
+msgstr "فن معماري - مبانٍ"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
 msgid "Architecture - furnitures"
-msgstr ""
+msgstr "فن معماري - أثاث"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
 msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "فن معماري - مطبخ"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
 msgid "Architecture - overlay"
-msgstr ""
+msgstr "فن معماري - تراكب"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
 msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr ""
+msgstr "فن معماري - نوافذ وأبواب"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Arrows"
-msgstr "سهم لأعلى"
+msgstr "أسهم"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text
 msgid "Blue Man"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Man"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text
 msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text
 msgid "Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "مبانٍ"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text
 msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "سيارات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
 msgid "Cisco - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - وسائط"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Cisco - Other"
-msgstr "السلتية (أخرى)"
+msgstr "Cisco - أخرى"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
 msgid "Cisco - Products"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - منتجات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text
 msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - شبكة WAN - شبكة LAN"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الواحدة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الثانية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الثالثة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الرابعة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الخامسة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة السادسة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة السابعة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الثامنة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة التاسعة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة العاشرة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الحادية عشرة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة - الساعة الثانية عشرة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Computer - general"
-msgstr "الكمبيوتر"
+msgstr "كمبيوتر - عام"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Computer - network devices"
-msgstr "اختر جهاز الشبكة."
+msgstr "جهاز كمبيوتر - أجهزة الشبكة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Computer - network"
-msgstr "الكمبيوتر"
+msgstr "كمبيوتر - شبكة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Computer - WIFI"
-msgstr "الكمبيوتر"
+msgstr "كمبيوتر - WIFI"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
 msgid "Crops"
-msgstr ""
+msgstr "اقتصاصات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
 msgid "Domino - numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Domino - مرقّم"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
 msgid "Domino - usual"
-msgstr ""
+msgstr "Domino - عادي"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Electronics - circuit"
-msgstr "أقلام إلكترونية"
+msgstr "إلكترونيات - دائرة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Electronics - gauges"
-msgstr "أقلام إلكترونية"
+msgstr "إلكترونيات - أجهزة قياس"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr "أقلام إلكترونية"
+msgstr "إلكترونيات - أجزاء 1"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr "أقلام إلكترونية"
+msgstr "إلكترونيات - أجزاء 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr "أقلام إلكترونية"
+msgstr "إلكترونيات - أجزاء 3"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr "أقلام إلكترونية"
+msgstr "إلكترونيات - أجزاء 4"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Electronics - signs"
-msgstr "أقلام إلكترونية"
+msgstr "إلكترونيات - إشارات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
 msgid "Bullets 2"
-msgstr ""
+msgstr "علامات نقطية 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "إشارات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text
 msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "مخططات انسيابية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text
 msgid "Flowcharts 2"
-msgstr ""
+msgstr "مخططات انسيابية 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text
 msgid "Foral-StudioA"
-msgstr ""
+msgstr "Foral-StudioA"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Fractions"
-msgstr "الأقسام"
+msgstr "أجزاء"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
 msgid "Homepage 2"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الرئيسية 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text
 msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr ""
+msgstr "كيمياء - أحماض أمينية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
 msgid "Logical gates"
-msgstr ""
+msgstr "بوابات منطقية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text
 msgid "Logical signs"
-msgstr ""
+msgstr "علامات منطقية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Logos"
-msgstr "&شعار"
+msgstr "شعارات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text
 msgid "Maps - Africa"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - أفريقيا"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text
 msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - عصور قديمة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text
 msgid "Maps - Asia"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - آسيا"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Maps - Australia"
-msgstr "أستراليا"
+msgstr "خرائط - أستراليا"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Maps - Canada"
-msgstr "كندا"
+msgstr "خرائط - كندا"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Maps - Continents"
-msgstr "المحتويات"
+msgstr "خرائط - قارات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
 msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - أوروبا 1"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text
 msgid "Maps - Europe"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - أوروبا"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text
 msgid "Maps - France - countries"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - فرنسا - دول"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Maps - France"
-msgstr "فرنسا"
+msgstr "خرائط - فرنسا"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text
 msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - تاريخ - 1900"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Maps - Mexico"
-msgstr "المكسيك"
+msgstr "خرائط - المكسيك"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text
 msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - العصور الوسطى"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text
 msgid "Maps - Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - أمريكا الوسطى"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
 msgid "Maps - Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - الشرق الأوسط"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
 msgid "Maps - signs"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - علامات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIMBOLS.string.text
 msgid "Maps - simbols"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - رموز"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Maps - South America"
-msgstr "جنوب أفريقيا"
+msgstr "خرائط - أمريكا الجنوبية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text
 msgid "Maps - United States of America"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - الولايات المتحدة الأمريكية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
 msgid "Maps - World"
-msgstr ""
+msgstr "خرائط - العالم"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
 msgid "Music - instruments"
-msgstr ""
+msgstr "موسيقى - آلات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
 msgid "Music - sheet music"
-msgstr ""
+msgstr "موسيقى - نوتة موسيقية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
 msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "أرقام"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text
 msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text
 msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr ""
+msgstr "شعارات OpenOffice.org"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text
 msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "الأشخاص"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text
 msgid "Photos - Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "صور - مبانٍ"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text
 msgid "Photos - Celebration"
-msgstr ""
+msgstr "صور - احتفال"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Photos - Cities"
-msgstr "حالة المعالج"
+msgstr "صور - مدن"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text
 msgid "Photos - Fauna"
-msgstr ""
+msgstr "صور - حيوانات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text
 msgid "Photos - Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "صور - زهور"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text
 msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr ""
+msgstr "صور - مأكولات ومشروبات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text
 msgid "Photos - Humans"
-msgstr ""
+msgstr "صور - أشخاص"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text
 msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr ""
+msgstr "صور - مناظر طبيعية"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text
 msgid "Photos - Objects"
-msgstr ""
+msgstr "صور - أجرام"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text
 msgid "Photos - Plants"
-msgstr ""
+msgstr "صور - كواكب"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Photos - Space"
-msgstr "حالة المعالج"
+msgstr "صور - فضاء"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Photos - Statues"
-msgstr "حالة المعالج"
+msgstr "صور - تماثيل"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text
 msgid "Photos - Travel"
-msgstr ""
+msgstr "صور - سفر"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text
 msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr ""
+msgstr "هوائي - أجزاء"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text
 msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "الدين"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text
 msgid "Shapes - polygons"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال - مضلعات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text
 msgid "Shapes 1"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال 1"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text
 msgid "Shapes 2"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text
 msgid "Signs - danger"
-msgstr ""
+msgstr "علامات - خطر"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Signs"
-msgstr "الإشارة"
+msgstr "علامات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text
 msgid "Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "رموز المشاعر"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
 msgid "Special Pictogramms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال توضيحية خاصة"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
 msgid "Therapeutics - general"
-msgstr ""
+msgstr "علاجيات - عام"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
 msgid "Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "مركبات"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Weather"
-msgstr "أخرى"
+msgstr "الطقس"
 
 #: svx/source/options/optgenrl.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text
-msgctxt "svx/source/options/optgenrl.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
+msgctxt ""
+"svx/source/options/optgenrl.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "حرف"
 
 #: svx/source/options/optgenrl.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "svx/source/options/optgenrl.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
+msgctxt ""
+"svx/source/options/optgenrl.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
 msgid "Line"
-msgstr "اللغة البالية"
+msgstr "الخط"
 
 #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
 msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم أي تعديل في المستند منذ آخر عملية حفظ."
 
 #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
 msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "تم تعديل المستند. انقر مرتين لحفظ المستند."
 
 #: sw/sdi/swslots.src#FN_INPLACE_OLE.sfxslotinfo.text
 msgid "Open OLE object inplace"
-msgstr ""
+msgstr "فتح كائن OLE داخليًا"
 
 #: sw/sdi/swslots.src#FN_OUTPLACE_OLE.sfxslotinfo.text
 msgid "Open OLE object outplace"
-msgstr ""
+msgstr "فتح كائن OLE خارجيًا"
 
 #: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_INPLACE_OLE.menuitem.text
 msgid "Activate OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "تنشيط كائن OLE"
 
 #: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_OUTPLACE_OLE.menuitem.text
 msgid "Activate OLE object outplace"
-msgstr ""
+msgstr "تنشيط كائن OLE خارجيًا"
 
 #: sw/source/ui/config/optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
-#, fuzzy
 msgid "Enable char unit"
-msgstr "تمكين قسم ZEN"
+msgstr "تمكين وحدة char"
 
 #: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
 msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text"
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "حرف"
 
 #: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text"
 msgid "Line"
-msgstr "اللغة البالية"
+msgstr "الخط"
 
 #: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
 msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 45 )"
 
 #: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text
 msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 48 )"
 
 #: sw/source/ui/utlui/utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE__1.string.text
 msgid "Add non breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة مسافة غير فاصلة"
 
 #: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
 msgid "~Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "إل~غاء"
 
 #: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
 msgid "~OK"
-msgstr ""
+msgstr "~موافق"
 
 #: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgid "ch"
-msgstr "الهيكل"
+msgstr "مغيَر"
 
 #: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgid "line"
-msgstr "اللغة البالية"
+msgstr "الخط"
 
 #: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
-#, fuzzy
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#| msgid "boot options"
 #, fuzzy
 #~ msgctxt ""
 #~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS."
@@ -1323,7 +1334,6 @@ msgstr "%"
 #~ msgid "Plot options"
 #~ msgstr "خيارات التشغيل"
 
-#| msgid "boot options"
 #, fuzzy
 #~ msgctxt ""
 #~ "chart2/source/controller/dialogs/tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS."
@@ -1331,22 +1341,18 @@ msgstr "%"
 #~ msgid "Plot options"
 #~ msgstr "خيارات التشغيل"
 
-#| msgid "Install missing resolvables"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Plot missing values"
 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
 
-#| msgid "Connections"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Connection lines"
 #~ msgstr "الإتصالات"
 
-#| msgid "Select the language."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select Language"
 #~ msgstr "حدد اللغة."
 
-#| msgid "Arrangement"
 #, fuzzy
 #~ msgid "range"
 #~ msgstr "ترتيب"
diff --git a/po/ooo-build-ar.sdf b/po/ooo-build-ar.sdf
index 2eeabd1..124f848 100644
--- a/po/ooo-build-ar.sdf
+++ b/po/ooo-build-ar.sdf
@@ -1,352 +1,570 @@
+basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_CLASS_MODULES				999	ar	الوحدات النمطية للطبقة				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_CLASS_MODULES				999	en-US	Class Modules				2002-02-02 02:02:02
+basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS				999	ar	كائنات المستندات				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS				999	en-US	Document Objects				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_NORMAL_MODULES				999	ar	الوحدات النمطية				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_NORMAL_MODULES				999	en-US	Modules				2002-02-02 02:02:02
+basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_USERFORMS				999	ar	النماذج				2002-02-02 02:02:02
 basctl	source\basicide\basidesh.src	0	string	RID_STR_USERFORMS				999	en-US	Forms				2002-02-02 02:02:02
+basic	source\classes\sb.src	0	string	RID_BASIC_START	ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK			999	ar	$(ARG1).				2002-02-02 02:02:02
 basic	source\classes\sb.src	0	string	RID_BASIC_START	ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK			999	en-US	$(ARG1).				2002-02-02 02:02:02
-extensions	source\propctrlr\formres.src	0	string	RID_STR_GROUP_NAME				999	ar	المجموعات				2002-02-02 02:02:02
+extensions	source\propctrlr\formres.src	0	string	RID_STR_GROUP_NAME				999	ar	اسم المجموعة				2002-02-02 02:02:02
 extensions	source\propctrlr\formres.src	0	string	RID_STR_GROUP_NAME				999	en-US	Group name				2002-02-02 02:02:02
+filter	source\config\fragments\internalgraphicfilters\svg_Import.xcu	0	value	svg_Import	UIName			999	ar	رسومات موجهة قابلة للقياس - SVG				2002-02-02 02:02:02
 filter	source\config\fragments\internalgraphicfilters\svg_Import.xcu	0	value	svg_Import	UIName			999	en-US	SVG - Scalable Vector Graphics				2002-02-02 02:02:02
+helpcontent2	source\text\scalc\01\04060107.xhp	0	help	par_id936613				999	ar	يختلف فاصل الأعمدة (الذي يفصل بين العناصر الموجودة في صف واحد) وفاصل الصفوف باختلاف اللغة والإعدادات المحلية.  لكن في محتوى التعليمات الحالي، يتم استخدام علامة الفاصلة المنقوطة ';' ورمز '|' للإشارة إلى فاصل الأعمدة وفاصل الصفوف على الترتيب. على سبيل المثال، في الإعدادات المحلية للغة الإنجليزية، يتم استخدام علامة الفاصلة ',' كفاصل الأعمدة، بينما يتم استخدام الفاصلة المنقوطة ';' كفاصل الصفوف.				2002-02-02 02:02:02
 helpcontent2	source\text\scalc\01\04060107.xhp	0	help	par_id936613				999	en-US	The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent.  But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively.  For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator.				2002-02-02 02:02:02
+helpcontent2	source\text\scalc\01\12030200.xhp	0	help	bm_id3147228				999	ar	\<bookmark_value\>فرز؛ خيارات لنطاقات قاعدة البيانات\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>فرز؛لغات آسيوية\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>لغات آسيوية؛فرز\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>قواعد فرز دفتر الهاتف\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>خوارزمية الفرز الطبيعي\</bookmark_value\>				2002-02-02 02:02:02
 helpcontent2	source\text\scalc\01\12030200.xhp	0	help	bm_id3147228				999	en-US	\<bookmark_value\>sorting; options for database ranges\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>sorting;Asian languages\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>Asian languages;sorting\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>phonebook sorting rules\</bookmark_value\>\<bookmark_value\>natural sort algorithm\</bookmark_value\>				2002-02-02 02:02:02
-helpcontent2	source\text\scalc\01\12030200.xhp	0	help	hd_id3147438				999	ar	هل تريد تمكين دعم الطبقة 2 لوجهة OSI؟				2002-02-02 02:02:02
+helpcontent2	source\text\scalc\01\12030200.xhp	0	help	hd_id3147438				999	ar	تمكين الفرز الطبيعي				2002-02-02 02:02:02
 helpcontent2	source\text\scalc\01\12030200.xhp	0	help	hd_id3147438				999	en-US	Enable natural sort				2002-02-02 02:02:02
+helpcontent2	source\text\scalc\01\12030200.xhp	0	help	par_id3149378				999	ar	\<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\"\>الفرز الطبيعي عبارة عن خوارزمية فرز تعمل على فرز الأرقام البادئة في سلسلة حسب قيمة العنصر الرقمي في كل رقم تم تخزينه، بدلاً من الطريقة التقليدية لفرز تلك الأرقام كسلاسل عادية.\</ahelp\> على سبيل المثال، لنفرض أن لديك سلاسل من القيم مثل A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. وعندما تقوم بوضع هذه القيم في نطاق من الخلايا وإجراء الفرز، فستكون النتيجة A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. بالرغم من أن لسلوك الفرز هذا مغزى لأولئك الذين يفهمون آلية الفرز الأساسية، إلا أنه يبدو للبقية أم
 رًا غريبًا تمامًا، إذا لم يكن غير ملائم تمامًا. عند تمكين ميزة الفرز الطبيعي، يتم تخزين قيم مثل الموجودة أعلاه "بشكل مناسب"، مما يعمل على تحسين ملاءمة عمليات الفرز بشكل عام.				2002-02-02 02:02:02
 helpcontent2	source\text\scalc\01\12030200.xhp	0	help	par_id3149378				999	en-US	\<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\"\>Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.\</ahelp\> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted "properly", which improves the convenience of sorting operations in general.				2002-02-
 02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm	Label			999	ar	نموذج ب~يانات...				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm	Label			999	en-US	D~ataForm...				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor	ContextLabel			999	ar	~ علامة تبويب الألوان...				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor	ContextLabel			999	en-US	~Tab Color...				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor	Label			999	ar	~ علامة تبويب الألوان...				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor	Label			999	en-US	~Tab Color...				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor	Label			999	ar	علامة تبويب الألوان				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor	Label			999	en-US	Tab Color				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells	Label			999	ar	~دمج الخلايا وتوسيطها				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells	Label			999	en-US	M~erge and Center Cells				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid	Label			999	ar	تبديل خطوط الشبكة للورقة الحالية				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid	Label			999	en-US	Toggle Grid Lines for Current Sheet				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu	Label			999	ar	حذف فاصل ~الصفحات				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu	Label			999	en-US	Delete Page ~Break				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu	Label			999	ar	فاصل ~الصفحات				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu	Label			999	en-US	Page ~Break				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents	Label			999	ar	تعليم التوابع				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents	Label			999	en-US	Mark Dependents				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents	Label			999	ar	تعليم السابقات				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\CalcCommands.xcu	0	value	..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents	Label			999	en-US	Mark Precedents				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\GenericCommands.xcu	0	value	..GenericCommands.UserInterface.Commands.macro:///Premium.OOoHelpDocumentation.OpenHelpDocument	Label			999	ar	دليل المستخدم				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Office\UI\GenericCommands.xcu	0	value	..GenericCommands.UserInterface.Commands.macro:///Premium.OOoHelpDocumentation.OpenHelpDocument	Label			999	en-US	User's manual				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Setup.xcu	0	value	..Setup.Office.Factories.com.sun.star.frame.Bibliography	ooSetupFactoryUIName			999	ar	المَراجِع				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Setup.xcu	0	value	..Setup.Office.Factories.com.sun.star.frame.Bibliography	ooSetupFactoryUIName			999	en-US	Bibliography				2002-02-02 02:02:02
+officecfg	registry\data\org\openoffice\Setup.xcu	0	value	..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView	ooSetupFactoryUIName			999	ar	Base: إظهار بيانات الجدول				2002-02-02 02:02:02
 officecfg	registry\data\org\openoffice\Setup.xcu	0	value	..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView	ooSetupFactoryUIName			999	en-US	Base: Table Data View				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES				999	ar	ملحقات %PRODUCTNAME مفيدة بما فيها معارض قيّمة وقوالب ونماذج مستندات وخطوط متنوعة.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES				999	en-US	Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts.				2002-02-02 02:02:02
-scp2	source\accessories\module_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES				999	ar	خصائص الوصول عن بعد				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES				999	ar	البرامج الملحقة				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES				999	en-US	Accessories				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_font_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS				999	ar	خطوط إضافية لـ %PRODUCTNAME والتطبيقات الأخرى.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_font_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS				999	en-US	Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_font_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS				999	ar	الخطوط				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_font_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS				999	en-US	Fonts				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_gallery_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY				999	ar	يحتوي معرض %PRODUCTNAME على أكثر من ثلاثة آلاف عنصر بسمات متعددة.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_gallery_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY				999	en-US	The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in various themes.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_gallery_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY				999	ar	المعرض				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_gallery_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY				999	en-US	Gallery				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT				999	ar	مواد %PRODUCTNAME الإعلانية.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT				999	en-US	%PRODUCTNAME advertisement materials.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS				999	ar	وثائق %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS				999	en-US	%PRODUCTNAME documentations.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES				999	ar	تعتبر الوثائق التعليمية أمرًا جيدًا للتعلم.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES				999	en-US	Sample documents are good for learning.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT				999	ar	إعلان				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT				999	en-US	Advertisement				2002-02-02 02:02:02
-scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS				999	ar	المستندات				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS				999	ar	وثائق				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS				999	en-US	Documentations				2002-02-02 02:02:02
-scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES				999	ar	المستندات				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES				999	ar	نماذج الوثائق				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_samples_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES				999	en-US	Sample documents				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_templates_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON				999	en-US	Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language intependent templates.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_templates_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES				999	ar	يعمل على إنشاء وثائق متكاملة في ثواني إلى جانب قوالب الوثائق.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_templates_accessories.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES				999	en-US	Create perfect documents within seconds with document templates.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_templates_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON				999	en-US	Common templates				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\accessories\module_templates_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES				999	ar	قوالب				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\accessories\module_templates_accessories.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES				999	en-US	Templates				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS				999	en-US	Export, Update and Import your documents to and from Google Docs, Zoho and WebDAV servers.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF				999	ar	Lightproof عبارة عن ملحق لمٌدقق النحو وإطار لتطوير مُدقق النحو السريع لجميع اللغات المُدعمة من قِبل OpenOffice.org.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF				999	en-US	Lightproof is a grammar checker extension and a framework for quick grammar checker development for every language supported by OpenOffice.org.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI				999	ar	تمكنك Sun Wiki Publisher من إنشاء مقالات Wiki على خوادم MediaWiki دون الحاجة إلى معرفة صياغة لغة تمييز MediaWiki.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI				999	en-US	The Sun Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER				999	ar	يُستخدم Sun Presentation Minimizer لتصغير حجم الملف الخاص بالعرض التقديمي الحالي. سيتم ضغط الصور كما سيتم حذف البيانات التي لم تعد هناك حاجة لاستخدامها.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER				999	en-US	The Sun Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER				999	en-US	Solver for Nonlinear Programming				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT				999	en-US	The NUMBERTEXT/MONEYTEXT functions are number name and currency conversion spreadsheet functions.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER				999	en-US	Metaweblog Support				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT				999	ar	يتيح لك امتداد استيراد PDF القيام باستيراد مستندات PDF وتعديلها.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT				999	en-US	The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN				999	ar	يوفر Presenter Console Extension مزيدًا من التحكم في العرض التقديمي لعرض الشرائح، مثل إمكانية إظهار الشرائح التالية وملاحظات الشرائح ومؤقت العرض التقدمي، كل ذلك بينما يشاهد الجمهور الشريحة الحالية فقط.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN				999	en-US	The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN				999	ar	إنشاء تقارير قاعدة البيانات بشكل Sun Report Builder الجميل والأنيق.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN				999	en-US	Create with the Sun Report Builder stylish, smart-looking database reports.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK				999	ar	استخدم حزمة قوالب OpenOffice.org لتوفير الوقت وللحصول على "الشكل والمضمون" الاحترافي للقوالب لضمان ملاحظة المخرجات وقراءتها.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK				999	en-US	Use the OpenOffice.org template package to save time and professional "look and feel" of templates ensure output is noticed and read.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW				999	en-US	The Watch Window is a separate, small window that remains "on top" and enables users to monitor a selected set of cells.				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS				999	ar	ملحقات مفيدة لـ %PRODUCTNAME.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS				999	en-US	Useful %PRODUCTNAME extensions.				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS				999	en-US	GoogleDocs				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF				999	ar	Lightproof				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF				999	en-US	Lightproof				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI				999	ar	Sun MediaWiki Publisher				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI				999	en-US	Sun MediaWiki Publisher				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER				999	ar	Sun Presentation Minimizer				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER				999	en-US	Sun Presentation Minimizer				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER				999	en-US	NLP Solver				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT				999	en-US	Numbertext				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER				999	en-US	Metaweblog Support				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT				999	ar	استيراد Sun PDF				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT				999	en-US	Sun PDF Import				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN				999	ar	Sun Presenter Console				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN				999	en-US	Sun Presenter Console				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN				999	ar	Sun Report Builder				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN				999	en-US	Sun Report Builder				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK				999	ar	حزمة Sun Professional Template				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK				999	en-US	Sun Professional Template Pack				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW				999	en-US	Watch Window				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS				999	ar	الملحقات				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\extensions\module_extensions.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS				999	en-US	Extensions				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\javafilter\module_javafilter.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT				999	ar	دعم لاستيراد SVG				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\javafilter\module_javafilter.ulf	0	LngText	STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT				999	en-US	Support for SVG Import				2002-02-02 02:02:02
-scp2	source\javafilter\module_javafilter.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT				999	ar	استيراد				2002-02-02 02:02:02
+scp2	source\javafilter\module_javafilter.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT				999	ar	استيراد SVG				2002-02-02 02:02:02
 scp2	source\javafilter\module_javafilter.ulf	0	LngText	STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_SVGIMPORT				999	en-US	SVG Import				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_BTN_SELECT_CURRENT			999	ar	إظهار العنصر الحالي فقط.				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_BTN_SELECT_CURRENT			999	en-US	Show only the current item.				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_BTN_TOGGLE_ALL			999	ar	الكل				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_BTN_TOGGLE_ALL			999	en-US	All				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_BTN_UNSELECT_CURRENT			999	ar	إخفاء العنصر الحالي فقط.				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_BTN_UNSELECT_CURRENT			999	en-US	Hide only the current item.				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_MENU_SORT_ASC			999	ar	فرز تصاعدي				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_MENU_SORT_ASC			999	en-US	Sort Ascending				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_MENU_SORT_CUSTOM			999	ar	فرز مخصص				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_MENU_SORT_CUSTOM			999	en-US	Custom Sort				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_MENU_SORT_DESC			999	ar	فرز تنازلي				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\cctrl\dpcontrol.src	0	string	RID_POPUP_FILTER	STR_MENU_SORT_DESC			999	en-US	Sort Descending				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	fixedline	RID_SCDLG_ASCII	FL_OTHER_OPTIONS			999	ar	خيارات أخرى				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	fixedline	RID_SCDLG_ASCII	FL_OTHER_OPTIONS			999	en-US	Other options				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	fixedtext	RID_SCDLG_ASCII	FT_CUSTOMLANG			999	ar	اللغة				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	fixedtext	RID_SCDLG_ASCII	FT_CUSTOMLANG			999	en-US	Language				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	checkbox	RID_SCDLG_ASCII	CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER			999	ar	اكتشاف الأرقام الخاصة				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	checkbox	RID_SCDLG_ASCII	CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER			999	en-US	Detect special numbers				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	checkbox	RID_SCDLG_ASCII	CB_QUOTED_AS_TEXT			999	ar	~إظهار الحقل المقتبس كنص				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\asciiopt.src	0	checkbox	RID_SCDLG_ASCII	CB_QUOTED_AS_TEXT			999	en-US	~Quoted field as text				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	fixedline	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	FL_CHOOSE_LANG			999	ar	حدد اللغة التي ترغب في استخدامها للاستيراد				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	fixedline	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	FL_CHOOSE_LANG			999	en-US	Select the language to use for import				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	fixedline	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	FL_OPTION			999	ar	خيارات				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	fixedline	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	FL_OPTION			999	en-US	Options				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	checkbox	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	BTN_CONVERT_DATE			999	ar	اكتشاف أرقام خاصة (مثل التواريخ)				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	checkbox	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	BTN_CONVERT_DATE			999	en-US	Detect special numbers (such as dates).				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	modaldialog	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS				999	ar	خيارات الاستيراد				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	modaldialog	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS				999	en-US	Import Options				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	radiobutton	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	RB_AUTOMATIC			999	ar	تلقائي				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	radiobutton	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	RB_AUTOMATIC			999	en-US	Automatic				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	radiobutton	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	RB_CUSTOM			999	ar	مخصص				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\dbgui\textimportoptions.src	0	radiobutton	RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS	RB_CUSTOM			999	en-US	Custom				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	MN_DELLNK	SID_DRAW_HLINK_DELETE	SID_DRAW_HLINK_DELETE		999	ar	إ&زالة ارتباط				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	MN_DELLNK	SID_DRAW_HLINK_DELETE	SID_DRAW_HLINK_DELETE		999	ar	إ~زالة ارتباط تشعبي				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	MN_DELLNK	SID_DRAW_HLINK_DELETE	SID_DRAW_HLINK_DELETE		999	en-US	~Remove Hyperlink				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	MN_EDITLNK	SID_DRAW_HLINK_EDIT	SID_DRAW_HLINK_EDIT		999	ar	ار~تباط تشعبي...				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	MN_EDITLNK	SID_DRAW_HLINK_EDIT	SID_DRAW_HLINK_EDIT		999	en-US	~Hyperlink...				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART	SID_INPLACE_OBJECT	SID_INPLACE_OBJECT		999	ar	~تنشيط كائن OLE				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART	SID_INPLACE_OBJECT	SID_INPLACE_OBJECT		999	en-US	~Activate OLE object				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART	SID_OUTPLACE_OBJECT	SID_OUTPLACE_OBJECT		999	ar	~تنشيط كائن OLE خارجيًا				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART	SID_OUTPLACE_OBJECT	SID_OUTPLACE_OBJECT		999	en-US	~Activate OLE object outplace				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE	SID_INPLACE_OBJECT	SID_INPLACE_OBJECT		999	ar	~تنشيط كائن OLE				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE	SID_INPLACE_OBJECT	SID_INPLACE_OBJECT		999	en-US	~Activate OLE object				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE	SID_OUTPLACE_OBJECT	SID_OUTPLACE_OBJECT		999	ar	~تنشيط كائن OLE خارجيًا				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\drawfunc\objdraw.src	0	menuitem	RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_OLE	SID_OUTPLACE_OBJECT	SID_OUTPLACE_OBJECT		999	en-US	~Activate OLE object outplace				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	fixedtext	RID_SCDLG_DATAFORM	LAB_DATAFORM_RECORDNO			999	ar	/				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	fixedtext	RID_SCDLG_DATAFORM	LAB_DATAFORM_RECORDNO			999	en-US	/				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	modaldialog	RID_SCDLG_DATAFORM				999	ar	معدل البيانات:				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	modaldialog	RID_SCDLG_DATAFORM				999	ar	نموذج البيانات				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	modaldialog	RID_SCDLG_DATAFORM				999	en-US	Data Form				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_CLOSE			999	ar	إغلا&ق				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_CLOSE			999	ar	إغلاق				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_CLOSE			999	en-US	Close				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_DELETE			999	ar	حذف				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_DELETE			999	en-US	Delete				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_LAST			999	ar	آخر سجل				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_LAST			999	en-US	Last Record				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_NEW			999	ar	شبكة				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_NEW			999	ar	جديد				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_NEW			999	en-US	New				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_NEXT			999	ar	ال&شاشة التالية				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_NEXT			999	ar	السجل التالي				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_NEXT			999	en-US	Next Record				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_RESTORE			999	ar	_إعادة البدء				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_RESTORE			999	ar	استعادة				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\datafdlg.src	0	pushbutton	RID_SCDLG_DATAFORM	BTN_DATAFORM_RESTORE			999	en-US	Restore				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_BUTTON			999	ar	أ&زرار				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_BUTTON			999	ar	زر 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_BUTTON			999	en-US	Button				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_DROPDOWN			999	ar	قائمة منسدلة 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_DROPDOWN			999	en-US	Drop Down				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_GROUPBOX			999	ar	المجموعات				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_GROUPBOX			999	ar	مربع مجموعة 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_GROUPBOX			999	en-US	Group Box				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_CHECKBOX			999	ar	خانة اختيار 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_CHECKBOX			999	en-US	Check Box				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_LABEL			999	ar	التسمية 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_LABEL			999	en-US	Label				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_LISTBOX			999	ar	مربع قائمة 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_LISTBOX			999	en-US	List Box				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_OPTIONBUTTON			999	ar	زر الخيارات				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_OPTIONBUTTON			999	en-US	Option Button				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_SCROLLBAR			999	ar	التمرير				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_SCROLLBAR			999	ar	شريط تمرير 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_SCROLLBAR			999	en-US	Scroll Bar				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_SPINNER			999	ar	الماسح الضوئي				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_SPINNER			999	ar	زيادة أو نقصان 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_FORM_SPINNER			999	en-US	Spinner				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_AUTOSHAPE			999	ar	شكل تلقائي 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_AUTOSHAPE			999	en-US	AutoShape				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_LINE			999	ar	اللغة البالية				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_LINE			999	ar	خط				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_LINE			999	en-US	Line				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_OVAL			999	ar	شكل بيضاوي 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_OVAL			999	en-US	Oval				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_RECTANGLE			999	ar	مستطيل 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_RECTANGLE			999	en-US	Rectangle				2002-02-02 02:02:02
-sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_TEXTBOX			999	ar	وضع النص				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_TEXTBOX			999	ar	مربع النص 				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_SHAPE_TEXTBOX			999	en-US	Text Box				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR			999	ar	علامات تبويب الألوان				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR			999	en-US	Color Tabs				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR			999	ar	علامة تبويب الألوان				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\globstr.src	0	string	RID_GLOBSTR	STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR			999	en-US	Color Tab				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\optdlg.src	0	fixedline	RID_SCPAGE_FORMULA	FL_FORMULA_OPTIONS			999	ar	خيارات الصيغة				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\optdlg.src	0	fixedline	RID_SCPAGE_FORMULA	FL_FORMULA_OPTIONS			999	en-US	Formula options				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\optdlg.src	0	fixedline	RID_SCPAGE_FORMULA	FL_FORMULA_SEPS			999	ar	الفواصل				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\optdlg.src	0	fixedline	RID_SCPAGE_FORMULA	FL_FORMULA_SEPS			999	en-US	Separators				2002-02-02 02:02:02
+sc	source\ui\src\optdlg.src	0	fixedtext	RID_SCPAGE_FORMULA	FT_FORMULA_SEP_ARG			999	ar	~الوظيفة				2002-02-02 02:02:02
 sc	source\ui\src\optdlg.src	0	fixedtext	RID_SCPAGE_FORMULA	FT_FORMULA_SEP_ARG			999	en-US	~Function				2002-02-02 02:02:02

... etc. - the rest is truncated


More information about the ooo-build-commit mailing list