[PackageKit-commit] packagekit: Branch 'master' - 11 commits

Richard Hughes hughsient at kemper.freedesktop.org
Tue Oct 14 02:50:27 PDT 2008


 RELEASE                             |   20 -
 backends/zypp/zypp-utils.cpp        |    2 
 configure.ac                        |   56 +--
 docs/html/img/gpk-log.png           |binary
 docs/html/img/gpk-waiting.png       |binary
 docs/html/img/thumbnails/.gitignore |    2 
 docs/html/pk-screenshots.html       |  296 ++++++++++------
 docs/html/thumbnail.sh              |    9 
 docs/html/upload.sh                 |    3 
 libpackagekit/pk-enum.c             |    1 
 libpackagekit/pk-enum.h             |    1 
 po/LINGUAS                          |    1 
 po/POTFILES.in                      |    3 
 po/ca.po                            |  333 +++++++++++++------
 po/cs.po                            |  395 ++++++++++++++--------
 po/de.po                            |  367 ++++++++++++++-------
 po/el.po                            |  343 +++++++++++++------
 po/es.po                            |  429 ++++++++++++++++--------
 po/fi.po                            |  350 ++++++++++++++------
 po/fr.po                            |  605 +++++++++++++++++++++++-----------
 po/he.po                            |  607 +++++++++++++++++++++++-----------
 po/hu.po                            |  484 +++++++++++++++++++++------
 po/it.po                            |  484 ++++++++++++++++++++++-----
 po/nb.po                            |  620 ++++++++++++++++++++++++-----------
 po/nl.po                            |  627 ++++++++++++++++++++++++------------
 po/pl.po                            |  318 ++++++++++++------
 po/pt_BR.po                         |  421 +++++++++++++++---------
 po/refresh.sh                       |    5 
 po/ru.po                            |  626 ++++++++++++++++++++++++-----------
 po/se.po                            |  462 ++++++++++++++++++++++++++
 po/sk.po                            |  379 +++++++++++++--------
 po/sr.po                            |  613 +++++++++++++++++++++++------------
 po/sr at latin.po                      |  614 +++++++++++++++++++++++------------
 po/zh_CN.po                         |  604 +++++++++++++++++++++++-----------
 34 files changed, 7051 insertions(+), 3029 deletions(-)

New commits:
commit 85824c5416f96616402f57da0c4ae70004d9923e
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Oct 14 10:46:17 2008 +0100

    bugfix: allow distros to disable the browser and gstreamer plugins in the configure script

diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index d06759b..5926b22 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -238,36 +238,48 @@ if test x$enable_local = xyes; then
 fi
 
 dnl ---------------------------------------------------------------------------
-dnl - Checks for contrib/packagekit-plugin
+dnl - Able to build browser plugin
 dnl ---------------------------------------------------------------------------
-PKG_CHECK_MODULES(PK_BROWSER_PLUGIN, mozilla-plugin gio-unix-2.0 cairo pango gtk+-2.0 dbus-glib-1,
-                  build_browser_plugin=yes, build_browser_plugin=no)
-AM_CONDITIONAL(PK_BUILD_BROWSER_PLUGIN, test $build_browser_plugin = "yes")
-AC_SUBST(PK_BROWSER_PLUGIN_CFLAGS)
-AC_SUBST(PK_BROWSER_PLUGIN_LIBS)
-if test $build_browser_plugin = "yes"; then
-	# Check if we have GdkAppLaunchContext (new in GTK+-2.14)
+AC_ARG_ENABLE(browser_plugin, AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],[Build browser plugin functionality]),
+	      enable_browser_plugin=$enableval,enable_browser_plugin=yes)
+if test x$enable_browser_plugin = xyes; then
+	PKG_CHECK_MODULES(PK_BROWSER_PLUGIN, mozilla-plugin gio-unix-2.0 cairo pango gtk+-2.0 dbus-glib-1,
+	                  build_browser_plugin=yes, build_browser_plugin=no)
+	AM_CONDITIONAL(PK_BUILD_BROWSER_PLUGIN, test $build_browser_plugin = "yes")
+	AC_SUBST(PK_BROWSER_PLUGIN_CFLAGS)
+	AC_SUBST(PK_BROWSER_PLUGIN_LIBS)
+	if test $build_browser_plugin = "yes"; then
+		# Check if we have GdkAppLaunchContext (new in GTK+-2.14)
 
-	packagekit_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
-	packagekit_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+		packagekit_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
+		packagekit_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
 
-	CPPFLAGS="$CPPFLAGS $PK_BROWSER_PLUGIN_CFLAGS"
-	LDFLAGS="$CPPFLAGS $PK_BROWSER_PLUGIN_LIBS"
+		CPPFLAGS="$CPPFLAGS $PK_BROWSER_PLUGIN_CFLAGS"
+		LDFLAGS="$CPPFLAGS $PK_BROWSER_PLUGIN_LIBS"
 
-	AC_CHECK_FUNCS(gdk_app_launch_context_new)
+		AC_CHECK_FUNCS(gdk_app_launch_context_new)
 
-	CPPFLAGS="$packagekit_save_CPPFLAGS"
-	LDFLAGS="$packagekit_save_LDFLAGS"
+		CPPFLAGS="$packagekit_save_CPPFLAGS"
+		LDFLAGS="$packagekit_save_LDFLAGS"
+	fi
+else
+	build_browser_plugin=no
 fi
 
 dnl ---------------------------------------------------------------------------
-dnl - Checks for contrib/gstreamer-plugin
+dnl - Able to build gstreamer plugin
 dnl ---------------------------------------------------------------------------
-PKG_CHECK_MODULES(PK_GSTREAMER_PLUGIN, gstreamer-0.10 gstreamer-plugins-base-0.10 glib-2.0 dbus-glib-1,
-                  build_gstreamer_plugin=yes, build_gstreamer_plugin=no)
-AM_CONDITIONAL(PK_BUILD_GSTREAMER_PLUGIN, test $build_gstreamer_plugin = "yes")
-AC_SUBST(PK_GSTREAMER_PLUGIN_CFLAGS)
-AC_SUBST(PK_GSTREAMER_PLUGIN_LIBS)
+AC_ARG_ENABLE(gstreamer_plugin, AS_HELP_STRING([--enable-gstreamer-plugin],[Build gstreamer plugin functionality]),
+	      enable_gstreamer_plugin=$enableval,enable_gstreamer_plugin=yes)
+if test x$enable_gstreamer_plugin = xyes; then
+	PKG_CHECK_MODULES(PK_GSTREAMER_PLUGIN, gstreamer-0.10 gstreamer-plugins-base-0.10 glib-2.0 dbus-glib-1,
+	                  build_gstreamer_plugin=yes, build_gstreamer_plugin=no)
+	AM_CONDITIONAL(PK_BUILD_GSTREAMER_PLUGIN, test $build_gstreamer_plugin = "yes")
+	AC_SUBST(PK_GSTREAMER_PLUGIN_CFLAGS)
+	AC_SUBST(PK_GSTREAMER_PLUGIN_LIBS)
+else
+	build_gstreamer_plugin=no
+fi
 
 dnl ---------------------------------------------------------------------------
 dnl - Other tests
commit b1a8e39e463e508a364b98e07032b7b3cfe917e6
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Tue Oct 14 09:04:17 2008 +0100

    trivial: add a new group enum

diff --git a/libpackagekit/pk-enum.c b/libpackagekit/pk-enum.c
index 4713d67..d7e0eb6 100644
--- a/libpackagekit/pk-enum.c
+++ b/libpackagekit/pk-enum.c
@@ -257,6 +257,7 @@ static const PkEnumMatch enum_group[] = {
 	{PK_GROUP_ENUM_ELECTRONICS,		"electronics"},
 	{PK_GROUP_ENUM_COLLECTIONS,		"collections"},
 	{PK_GROUP_ENUM_VENDOR,			"vendor"},
+	{PK_GROUP_ENUM_NEWEST,			"newest"},
 	{0, NULL}
 };
 
diff --git a/libpackagekit/pk-enum.h b/libpackagekit/pk-enum.h
index 26fd804..4bccea7 100644
--- a/libpackagekit/pk-enum.h
+++ b/libpackagekit/pk-enum.h
@@ -315,6 +315,7 @@ typedef enum {
 	PK_GROUP_ENUM_ELECTRONICS,
 	PK_GROUP_ENUM_COLLECTIONS,
 	PK_GROUP_ENUM_VENDOR,
+	PK_GROUP_ENUM_NEWEST,
 	PK_GROUP_ENUM_UNKNOWN
 } PkGroupEnum;
 
commit ac928444e7336f422264cf042c3729bba2c837a3
Author: David Andersson <david at xn--kremla-iuad.se>
Date:   Tue Oct 14 08:26:00 2008 +0100

    trivial: add Swedish translation

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 67b49d9..b85c58e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ nb
 pl
 pt_BR
 ru
+se
 sk
 sr
 sr at latin
diff --git a/po/se.po b/po/se.po
new file mode 100644
index 0000000..de54900
--- /dev/null
+++ b/po/se.po
@@ -0,0 +1,462 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-02 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 21:18+0100\n"
+"Last-Translator: David Andersson <david at xn--kremla-iuad.se>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../client/pk-console.c:274
+msgid "Update detail"
+msgstr "Uppdatera detaljer"
+
+#: ../client/pk-console.c:491
+msgid "A system restart is required"
+msgstr "En omstart är nödvändig"
+
+#: ../client/pk-console.c:493
+msgid "A logout and login is required"
+msgstr "En ny inloggning är nödvändig"
+
+#: ../client/pk-console.c:495
+msgid "An application restart is required"
+msgstr "En omstart av programmet är nödvändig"
+
+#: ../client/pk-console.c:588
+#: ../client/pk-generate-pack.c:126
+msgid "There are multiple package matches"
+msgstr "Det finns flera paket som matchar"
+
+#. find out what package the user wants to use
+#: ../client/pk-console.c:595
+#: ../client/pk-generate-pack.c:133
+msgid "Please enter the package number: "
+msgstr "Var snäll skriv in paketets nummer:"
+
+#: ../client/pk-console.c:629
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Kunde inte hitta paketet att installera"
+
+#: ../client/pk-console.c:735
+msgid "Could not find package to remove"
+msgstr "Kunde inte hitta paketet att ta bort"
+
+#: ../client/pk-console.c:796
+msgid "The following packages have to be removed"
+msgstr "Följande paket måste tas bort"
+
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:803
+msgid "Okay to remove additional packages?"
+msgstr "Är det ok att ta bort dessa extra paket?"
+
+#: ../client/pk-console.c:807
+#: ../client/pk-generate-pack.c:528
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+msgid "Cancelled!"
+msgstr "Avbruten!"
+
+#: ../client/pk-console.c:841
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Kunde inte hitta paketet att ladda ner"
+
+#: ../client/pk-console.c:893
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Kunde inte hitta paketet att uppdatera"
+
+#: ../client/pk-console.c:915
+msgid "Could not find what packages require"
+msgstr "Kunde inte hitta vad paketet behöver"
+
+#: ../client/pk-console.c:936
+msgid "Could not get dependencies for"
+msgstr "Kunde inte hämta beroenden för"
+
+#: ../client/pk-console.c:957
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Kunde inte hitta detaljer om"
+
+#: ../client/pk-console.c:980
+msgid "Could not find the files for this package"
+msgstr "Kunde inte hitta filerna för detta paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:987
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Kunde inte hämta fillistan"
+
+#: ../client/pk-console.c:1006
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Kunde inte hitta detaljerna om uppdateringen för"
+
+#: ../client/pk-console.c:1067
+msgid "Package description"
+msgstr "Paketets beskrivning"
+
+#: ../client/pk-console.c:1100
+msgid "Package files"
+msgstr "Paketets filer"
+
+#: ../client/pk-console.c:1108
+msgid "No files"
+msgstr "Inga filer"
+
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1140
+msgid "Okay to import key?"
+msgstr "Är det Ok att importera nyckeln?"
+
+#: ../client/pk-console.c:1143
+msgid "Did not import key"
+msgstr "Importerade inte nyckeln"
+
+#. get user input
+#: ../client/pk-console.c:1183
+msgid "Do you agree?"
+msgstr "Godkänner du?"
+
+#: ../client/pk-console.c:1186
+msgid "Did not agree to licence, task will fail"
+msgstr "Godkände inte licensen, uppgiften kommer misslyckas"
+
+#: ../client/pk-console.c:1215
+msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
+msgstr "Daemonen kraschade under transaktionen"
+
+#. header
+#: ../client/pk-console.c:1268
+msgid "PackageKit Console Interface"
+msgstr "PackageKits Konsolgränssnitt"
+
+#: ../client/pk-console.c:1268
+msgid "Subcommands:"
+msgstr "Underkommandon"
+
+#: ../client/pk-console.c:1378
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:64
+#: ../client/pk-monitor.c:118
+#: ../src/pk-main.c:192
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "Visa ytterligare debuginformation"
+
+#: ../client/pk-console.c:1380
+#: ../client/pk-monitor.c:120
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr "Visa versionen av programmet och avsluta"
+
+#: ../client/pk-console.c:1382
+msgid "Set the filter, e.g. installed"
+msgstr "Sätt filtret, t ex installerat"
+
+#: ../client/pk-console.c:1384
+msgid "Exit without waiting for actions to complete"
+msgstr "Avsluta utan att vänta på att åtgärder ska slutföras"
+
+#: ../client/pk-console.c:1407
+msgid "Could not connect to system DBUS."
+msgstr "Kunde inte ansluta till systemets DBUS"
+
+#: ../client/pk-console.c:1500
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
+msgstr "Du måste ange en söktyp, t ex namn"
+
+#: ../client/pk-console.c:1505
+#: ../client/pk-console.c:1512
+#: ../client/pk-console.c:1519
+#: ../client/pk-console.c:1526
+#: ../client/pk-console.c:1637
+#: ../client/pk-console.c:1647
+#: ../client/pk-console.c:1654
+#: ../client/pk-console.c:1661
+msgid "You need to specify a search term"
+msgstr "Du måste ange en sökterm"
+
+#: ../client/pk-console.c:1531
+msgid "Invalid search type"
+msgstr "Ogiltig söktyp"
+
+#: ../client/pk-console.c:1536
+msgid "You need to specify a package or file to install"
+msgstr "Du måste ange ett paket eller fil att installera"
+
+#: ../client/pk-console.c:1543
+msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
+msgstr "Du måste ange en typ, key_id och package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1550
+msgid "You need to specify a package to remove"
+msgstr "Du måste ange ett paket att ta bort"
+
+#: ../client/pk-console.c:1556
+msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+msgstr "Du måste ange målmappen och paketen att ladda ner"
+
+#: ../client/pk-console.c:1561
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Mappen kunde inte hittas"
+
+#: ../client/pk-console.c:1567
+msgid "You need to specify a eula-id"
+msgstr "Du måste ange ett eula-id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1583
+msgid "You need to specify a package name to resolve"
+msgstr "Du måste ange ett namn att söka efter"
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
+#: ../client/pk-console.c:1599
+msgid "You need to specify a repo name"
+msgstr "Du måste ange ett \"reponamn\""
+
+#: ../client/pk-console.c:1606
+msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
+msgstr "Du måste ange ett \"reponamn\"/parameter och värde"
+
+#: ../client/pk-console.c:1619
+msgid "You need to specify a time term"
+msgstr "Du måste ange en tidsperiod"
+
+#: ../client/pk-console.c:1624
+msgid "You need to specify a correct role"
+msgstr "Du måste ange en korrekt roll"
+
+#: ../client/pk-console.c:1629
+msgid "Failed to get last time"
+msgstr "Misslyckades att hämta senaste gången"
+
+#: ../client/pk-console.c:1668
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "Då måste ange ett paket att hitta detaljer om"
+
+#: ../client/pk-console.c:1675
+msgid "You need to specify a package to find the files for"
+msgstr "Då måste ange ett paket att hitta filer till"
+
+#: ../client/pk-console.c:1724
+#, c-format
+msgid "Option '%s' not supported"
+msgstr "Alternativet '%s' stöds ej"
+
+#: ../client/pk-console.c:1737
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Du har inte nädvändiga privilegier för denna operation"
+
+#: ../client/pk-console.c:1739
+msgid "Command failed"
+msgstr "Kommandot misslyckades"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Kunde inte hitta ett matchande paket"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:151
+msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+msgstr "misslyckades att ladda ner: ogiltigt package_id och/eller mapp"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:232
+msgid "Could not find a valid metadata file"
+msgstr "Kunde inte hitta en giltig fil för metadata"
+
+#. get user input
+#: ../client/pk-generate-pack.c:524
+msgid "Okay to download the additional packages"
+msgstr "Ok att ladda ner dessa extra paket"
+
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+msgid "Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be excluded"
+msgstr "Sätt sökvägen till filen med listan över paket/beroenden att exkludera"
+
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
+msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+msgstr "Du måste ange packnamnet och paketen att packa\n"
+
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
+msgid "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack extension\n"
+msgstr "Ogiltigt namn för servicepacket, Ange ett namn som har filändeslen .servicepack\n"
+
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ett pack med samma namn existerar redan, vill du skriva över det?"
+
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Misslyckades med att skapa mapp"
+
+#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
+msgid "Failed to create pack"
+msgstr "Misslyckades med att skapa pack"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Kunde inte ställa in databasen till endast läsbar"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
+#, c-format
+msgid "Could not open database: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna databasen: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
+msgid "You probably need to run this program as the root user"
+msgstr "Du måste troligtvis köra detta program som rootanvändare"
+
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit Övervakare"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Var snäll skriv in ett nummer frpn 1 till %i: "
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr "Hämtar paketinformation"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Starta %s</span>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr "<big>%s</big>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<small>Installerade versioner: %s</small>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Kör version %s now</span>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Starta nu</span>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Uppgradera till version %s</span>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Installera %s Nu</span>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<small>Inga paket hittades till ditt system</small>"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<small>Installerar...</small>"
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PackageKits Katalog"
+
+#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "Packagekit Servicepack"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
+msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
+msgstr "Uppstart misslyckades på grund aav  säkerhetsinställningar på denna maskin."
+
+#: ../src/pk-main.c:86
+msgid "This can happen for two reasons:"
+msgstr "Detta kan hända på grund av två skäl:"
+
+#: ../src/pk-main.c:87
+msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
+msgstr "Rätt användare startar inte programmet (oftast root)"
+
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
+msgstr "Filen org.freedesktop.PackageKit.conf är inte installerad i systemmappen /etc/dbus-1/system.d"
+
+#: ../src/pk-main.c:188
+msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
+msgstr "Paketerar bekändet att använda, t ex dummy"
+
+#: ../src/pk-main.c:190
+msgid "Daemonize and detach from the terminal"
+msgstr "Bli en daemon och koppla fri från konsolen "
+
+#: ../src/pk-main.c:194
+msgid "Disable the idle timer"
+msgstr "Avaktivera sysslolöshetstimern"
+
+#: ../src/pk-main.c:196
+msgid "Show version and exit"
+msgstr "Visa version och avsluta"
+
+#: ../src/pk-main.c:198
+msgid "Exit after a small delay"
+msgstr "Avsluta efter ett litet uppehåll"
+
+#: ../src/pk-main.c:200
+msgid "Exit after the engine has loaded"
+msgstr "Avsluta efter att motorn har laddats"
+
+#: ../src/pk-main.c:210
+msgid "PackageKit service"
+msgstr "PackageKit service"
+
+#: ../src/pk-main.c:246
+msgid "Cannot connect to the system bus"
+msgstr "Kan inte ansluta till systembussen"
+
+#: ../src/pk-main.c:286
+#, c-format
+msgid "Error trying to start: %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att starta: %s\n"
+
commit 631529c90ebd1fd086bd946c584cd30ab2463744
Author: Scott Reeves <sreeves at novell.com>
Date:   Mon Oct 13 19:28:38 2008 -0600

    return repo error instead of a interal error

diff --git a/backends/zypp/zypp-utils.cpp b/backends/zypp/zypp-utils.cpp
index 51bdcdb..2097053 100644
--- a/backends/zypp/zypp-utils.cpp
+++ b/backends/zypp/zypp-utils.cpp
@@ -943,7 +943,7 @@ zypp_refresh_cache (PkBackend *backend, gboolean force)
 				zypp::RepoManager::RefreshForced :
 				zypp::RepoManager::RefreshIfNeeded);
 		} catch (const zypp::Exception &ex) {
-			pk_backend_error_code (backend, PK_ERROR_ENUM_INTERNAL_ERROR, "%s: %s", repo.alias ().c_str (), ex.asUserString ().c_str ());
+			pk_backend_error_code (backend, PK_ERROR_ENUM_REPO_CONFIGURATION_ERROR, "%s: %s", repo.alias ().c_str (), ex.asUserString ().c_str ());
 			pk_backend_finished (backend);
 			return FALSE;
 		}
commit 9b1ac6f272746acecb50915babfe896b4795cbdb
Author: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>
Date:   Mon Oct 13 21:20:18 2008 +0000

    Updated Polish translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ae65a5f..9804d4e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 00:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-13 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -247,35 +247,34 @@ msgstr "Nie można znaleźć pasującego pakietu"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:161
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:205
-#, fuzzy
 msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
-msgstr ""
-"Proszę ustawić ścieżkę pliku z listą pakietów/zależności do wykluczenia"
+msgstr "Proszę ustawić nazwy plików zależności do wykluczenia"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid ""
 "The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
 msgstr ""
+"Katalog do umieszczenia pliku pakietu, lub bieżący katalog, jeśli zostanie "
+"pominięty"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:209
-#, fuzzy
 msgid "The package to be put into the ServicePack"
-msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
+msgstr "Pakiet do umieszczenia w pakiecie serwisowym"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:211
 msgid "Put all updates available in the ServicePack"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie dostępne aktualizacje w pakiecie serwisowym"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:230
 msgid "Neither option selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wybrano żadnej opcji"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:237
 msgid "Both optiosn selected"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrano obie opcje"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
@@ -286,33 +285,31 @@ msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodło się"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open package list"
-msgstr "Utworzenie pakietu serwisowego nie powiodło się"
+msgstr "Otwarcie listy pakietów nie powiodło się"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:299
-#, fuzzy
 msgid "Resolving package name to remote object"
-msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte"
+msgstr "RozwiÄ…zywanie nazwy pakietu dla zdalnego obiektu"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr "Nie można znaleźć pakietu do zainstalowania"
+msgstr "Nie można znaleźć pakietu \"%s\": %s"
 
 #. generate the pack
 #: ../client/pk-generate-pack.c:317
 #, c-format
 msgid "Service pack to create: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiet serwisowy do utworzenia: %s\n"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:323
 msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończono!"
 
 #: ../client/pk-generate-pack.c:325
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Niepowodzenie"
 
 #: ../client/pk-import-specspo.c:185
 msgid "Could not set database readonly"
@@ -426,98 +423,102 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Katalog PackageKit"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Lista pakietów PackageKit"
+
 #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
 
-#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "Katalog PackageKit"
-
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
 msgid "Accept EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptacja licencji"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
 msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaakceptować licencję"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
 msgid "Authentication is required to change software source parameters"
 msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić parametry źródeł oprogramowania"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
 msgid ""
 "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
 "trusted"
 msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby oznaczyć klucz używany do podpisywania "
+"pakietów jako zaufany"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
 msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować podpisany pakiet"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
 msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować niezaufany pakiet"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
 msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odświeżyć źródła systemu"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
 msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć pakiety"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
 msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić transakcję"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
 msgid ""
 "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
 "packages"
 msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić pośrednika sieciowego używanego "
+"do pobierania pakietów"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
 msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować pakiety"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
 msgid "Change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana parametrów źródła oprogramowania"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
 msgid "Install local file"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja lokalnego pliku"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
 msgid "Install untrusted local file"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja niezaufanego lokalnego pliku"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
 msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
+msgstr "Odświeżenie źródeł systemu"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
 msgid "Remove package"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcie pakietu"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
 msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Przywrócenie poprzedniej transakcji"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
 msgid "Set network proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie pośrednika sieciowego"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
 msgid "Trust a key used for signing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaczenie klucza używanego do podpisywania pakietów jako zaufanego"
 
 #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
 msgid "Update packages"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja pakietów"
 
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
@@ -577,22 +578,3 @@ msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową"
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Błąd podczas próbowania uruchomienia: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-#~ msgstr "pobranie nie powiodło się: nieprawidłowe package_id i/lub katalog"
-
-#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
-#~ msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku metadanych"
-
-#~ msgid "Okay to download the additional packages"
-#~ msgstr "Pobrać dodatkowe pakiety?"
-
-#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-#~ msgstr "Należy podać nazwę pakietu serwisowego i pakiety do zapakowania\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-#~ "extension\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nieprawidłowa nazwa pakietu serwisowego. Proszę podać nazwę z "
-#~ "rozszerzeniem .pack\n"
commit 6d6fb5c6688f50ce37a0be2900fbd2843c483620
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 13 17:27:07 2008 +0100

    trivial: refresh translations

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1089b43..497fdc0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Pere Argelich <bakidok at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -29,286 +29,309 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Detalls de l'actualització"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Es requereix reiniciar el sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Es requereix sortir de la sessió"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Es requereix reiniciar l'aplicació"
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Existeixen coincidències amb múltiples paquets"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Si us plau, introduïu el número de paquet:"
 
-#: ../client/pk-console.c:629
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a instal·lar"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a eliminar"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Els següents paquets seran eliminats"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Esteu d'acord en eliminar els paquets adicionals?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Cancel·lat"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a baixar"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a actualitzar"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet requerit"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "No s'han pogut obtenir les dependències per a"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "No s'han pogut trobar els detalls per a"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "No s'han pogut trobar els fitxers per a aquest paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "No s'han trobat els detalls per a actualitzar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Descripció del paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Fitxers del paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "No hi ha fitxers"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Esteu d'acord en importar la clau?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "No importis la clau"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Esteu d'acord?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "La llicència no ha estat acceptada, la tasca fallarà"
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "El servei ha fallat a meitat de la transacció!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interfície de consola de PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subordres:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostra la informació extra de la depuració"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostra la versió del programa i surt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Defineix el filtre, p.ex. instal·lat"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Surt sense esperar que es completin les accions"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "No s'ha pogut connectar al sistema DBUS."
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Cal que especifiqueu un tipus de cerca, p.e. per nom"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Cal que especifiqueu un terme per a la cerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "El tipus de cerca no és vàlid"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet o un fitxer a instal·lar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr ""
 "Cal que especifiqueu un tipus, un identificador de clau i un identificador "
 "de paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet a eliminar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
-msgstr ""
-"Cal que especifiqueu el directori destí i els paquets a baixar"
+msgstr "Cal que especifiqueu el directori destí i els paquets a baixar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "No s'ha trobat el directori"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Cal que especifiqueu un identificador de EULA"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Cal que especifiqueu un nom de paquet a resoldre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Cal que especifiqueu un nom de repositori"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Cal que especifiqueu un nom / paràmetre de repositori i un valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Cal que especifiqueu un valor per a l'hora"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Cal que especifiqueu un rol correcte"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'última hora"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet per cercar-ne els detalls"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Cal que especifiqueu un paquet per cercar-ne fitxers"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "L'opció '%s' no està disponible"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "No teniu suficients privilegis per a aquesta operació"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "L'ordre ha fallat"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "No s'han trobat coincidències en cap paquet"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "no s'ha pogut baixar: directori i/o id de paquet invàlids"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "No s'ha trobat un fitxer de metadades invàlid"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Esteu d'acord en baixar els paquets adicionals?"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Establiu el camí del fitxer amb la llista de paquets/dependències a excloure"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
 msgstr ""
-"Establiu el camí del fitxer amb la llista de paquets/dependències a excloure"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Cal que especifiqueu el nom del paquet i els paquets a empaquetar\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "Grup de paquets de servei del PackageKit"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
 msgstr ""
-"Nom invàlid per als grup de paquets de servei. Especifiqueu un nom amb l'extensió "
-".servicepack\n"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Existeix un grup de paquets amb el mateix nom, voleu sobreescriure'l?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el directori"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el grup de paquets"
 
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Els següents paquets seran eliminats"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a instal·lar"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 #: ../client/pk-import-specspo.c:185
 msgid "Could not set database readonly"
 msgstr "No s'ha pogut establir la base de dades a només lectura"
@@ -421,10 +444,99 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Catàleg del Packagekit"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Grup de paquets de servei del PackageKit"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Catàleg del Packagekit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr ""
@@ -448,43 +560,62 @@ msgstr ""
 "El fitxer org.freedesktop.PackageKit.conf no està instal·lat al directori "
 "del sistema /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Administrador de paquets a usar, p.ex. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Inicia el servei i separa del terminal"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Desactiva el temporitzador d'inactivitat"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Mostra la versió i surt"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Surt després d'una petita pausa"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Surt després de que el motor s'hagi cargat"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servei del PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "No s'ha pogut connectar al bus del sistema"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en intentar iniciar: %s\n"
 
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr "no s'ha pogut baixar: directori i/o id de paquet invàlids"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "No s'ha trobat un fitxer de metadades invàlid"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Esteu d'acord en baixar els paquets adicionals?"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Cal que especifiqueu el nom del paquet i els paquets a empaquetar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom invàlid per als grup de paquets de servei. Especifiqueu un nom amb "
+#~ "l'extensió .servicepack\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5b47efa..2fee6d2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master.cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 01:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -18,294 +18,323 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:235
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Aktualizovat podrobnosti"
 
-#: ../client/pk-console.c:452
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Je požadován restart systému"
 
-#: ../client/pk-console.c:454
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Je požadováno odhlášení a přihlášení"
 
-#: ../client/pk-console.c:456
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Je vyžadován restart aplikace"
 
-#: ../client/pk-console.c:549 ../client/pk-generate-pack.c:124
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Danému výrazu odpovídá více balíků"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:556 ../client/pk-generate-pack.c:131
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Prosím zadejte číslo balíku: "
 
-#: ../client/pk-console.c:590
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "Nemohu najít balík, který se má instalovat"
 
-#: ../client/pk-console.c:696
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Nemohu najít balík, který se má odstranit"
 
-#: ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Následující balíky musí být odstraněny"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:764
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Souhlasíte s odstraněním doplňkových balíků?"
 
-#: ../client/pk-console.c:768 ../client/pk-generate-pack.c:523
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Zrušeno!"
 
-#: ../client/pk-console.c:802
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "Nemohu najít balík, který se má stáhnout"
 
-#: ../client/pk-console.c:853
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "Nemohu najít balík, který se má aktualizovat"
 
-#: ../client/pk-console.c:875
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Nemohu zjistit, které balíky jsou vyžadovány"
 
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Nemohu získat závislosti pro"
 
-#: ../client/pk-console.c:917
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "Nemohu zjistit detaily pro"
 
-#: ../client/pk-console.c:940
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Nemohu nalézt soubory pro tento balík"
 
-#: ../client/pk-console.c:947
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "Nemohu získat seznam souborů"
 
-#: ../client/pk-console.c:966
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "Nemohu nalézt podrobnosti o aktualizaci pro"
 
-#: ../client/pk-console.c:1027
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Popis balíku"
 
-#: ../client/pk-console.c:1060
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Soubory v balíku"
 
-#: ../client/pk-console.c:1068
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Žádné soubory"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Chcete importovat klíč?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1103
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Klíč nebyl importován"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Souhlasíte?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1146
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Nesouhlasil/a jste s licencí, akce bude zrušena"
 
-#: ../client/pk-console.c:1175
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Démon havaroval během činnosti!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1228
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Konzolové rozhraní PackageKitu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1228
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Dílčí příkazy:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1338 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:104 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Zobrazit dodatečné ladící informace"
 
-#: ../client/pk-console.c:1340 ../client/pk-monitor.c:106
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Zobrazit verzi programu a ukončit se"
 
-#: ../client/pk-console.c:1342
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Nastavit filtr, např. nainstalované"
 
-#: ../client/pk-console.c:1344
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Ukončit bez varovaní o nedokončených akcích"
 
-#: ../client/pk-console.c:1367
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Nemohu se připojit k systému DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1464
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Je nutné stanovit typ vyhledávání, např. jméno"
 
-#: ../client/pk-console.c:1469 ../client/pk-console.c:1476
-#: ../client/pk-console.c:1483 ../client/pk-console.c:1490
-#: ../client/pk-console.c:1601 ../client/pk-console.c:1611
-#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Je nutné uvést termín, který se bude hledat"
 
-#: ../client/pk-console.c:1495
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Neplatný typ vyhledávání"
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Vyberte balík nebo soubor, která se bude instalovat"
 
-#: ../client/pk-console.c:1507
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Je nutné určit typ, key_id a package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Vyberte balík, který se má odstranit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1520
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Je nutné určit cílový adresář a poté balík, který se má stáhnout"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Je nutné určit eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1547
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "K vyřešení je nutné uvést název balíku"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556 ../client/pk-console.c:1563
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Je nutné určit název repozitáře"
 
-#: ../client/pk-console.c:1570
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Je nutné určit název/parametr a hodnotu repozitáře"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Je nutné určit časový termín"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Je nutné určit správnou roli"
 
-#: ../client/pk-console.c:1593
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Nepodařilo se získat poslední čas"
 
-#: ../client/pk-console.c:1632
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít podrobnosti"
 
-#: ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Je nutné určit balík, pro který se mají najít soubory"
 
-#: ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Volba '%s' není podporována"
 
-#: ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Nemáte nezbytné oprávnění pro tuto operaci"
 
-#: ../client/pk-console.c:1703
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Příkaz selhal"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:115
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "Nemohu najít odpovídající balík"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:149
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "stahování selhala: neplatné package_id a/nebo adresář"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:230
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Nemohu najít platný soubor metadat"
-
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:519
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Souhlasíte s stažením doplňkových balíků"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 "Nastavte cestu k souboru se seznamem balíčků/závislostí které mají být "
 "vynechány"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Musíte určit jméno balíku a balíčky, které mají být zabaleny\n"
-
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "Balící služba PackageKit"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
 msgstr ""
-"Neplatné jméno opravného balíčku. Zadejte jméno s příponou "
-".servicepack\n"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Balík se stejným jménem už existuje, chcete jej přepsat?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit balík"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:279 ../client/pk-import-specspo.c:177
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Následující balíky musí být odstraněny"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Nemohu najít balík, který se má instalovat"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:280 ../client/pk-import-specspo.c:178
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Nejspíše budete muset spustit tento program jako superuživatel"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-monitor.c:131
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit Monitor"
 
@@ -372,8 +401,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ihned instalovat %s<"
-"/span>"
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ihned instalovat %s</"
+"span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
@@ -404,23 +433,119 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "PackageKit Katalog"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Balící služba PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit Katalog"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Přijmout licenční smlouvu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Nainstalovat místní soubor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Nainstalovat místní soubor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Odstranit balík"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Vrátit poslední akci"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Aktualizovat balík"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Spuštění selhalo kvůli bezpečností politice na tomto stroji"
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Toto se mohlo stát ze dvou důvodů:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "Aplikace není spuštěna pod správným uživatelem (obvykle superuživatel)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
@@ -428,82 +553,70 @@ msgstr ""
 "Soubor org.freedesktop.PackageKit.conf není nainstalován v systémovém "
 "adresáři/etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Balíčkovací systém, který se má použít"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Spustit démona a odpojit od terminálu"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Vypnout nevyužitý časovač"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Zobrazit verzi a ukončit se"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Ukončit se s krátkým zpožděním"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Ukončit se až poté, co se načte engine"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Služba PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Nemohu se připojit k systémové sběrnici"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Chyba při pokusu o spuštění: %s\n"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Přijmout licenční smlouvu"
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr "stahování selhala: neplatné package_id a/nebo adresář"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Nemohu najít platný soubor metadat"
 
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Pro přijetí licenční smlouvy je vyžadováno oprávnění"
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Souhlasíte s stažením doplňkových balíků"
 
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Pro změnu parametrů zdrojů softwaru je vyžádováno oprávnění"
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Musíte určit jméno balíku a balíčky, které mají být zabaleny\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatné jméno opravného balíčku. Zadejte jméno s příponou .servicepack\n"
 
 #~ msgid "Authentication is required to install a local file"
 #~ msgstr "K instalaci místního souboru je vyžadováno oprávnění"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
-#~ msgstr "K instalaci balíku je vyžadováno oprávnění"
-
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr "K instalaci bezpečnostního podpisu je vyžadováno oprávnění"
 
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-#~ msgstr "K obnovení seznamů balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "K odstranění balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "K vrácení akce je vyžadováno oprávnění"
-
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "K aktualizaci všech balíků je vyžadováno oprávnění"
 
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "K aktualizaci balíků je vyžadováno oprávnění"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Změnit parametry zdrojů softwaru"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Nainstalovat místní soubor"
-
 #~ msgid "Install package"
 #~ msgstr "Nainstalovat balík"
 
@@ -513,18 +626,9 @@ msgstr "Chyba při pokusu o spuštění: %s\n"
 #~ msgid "Refresh package lists"
 #~ msgstr "Obnovit seznam balíků"
 
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Odstranit balík"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Vrátit poslední akci"
-
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Aktualizovat všechny balíky"
 
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Aktualizovat balík"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
@@ -540,4 +644,3 @@ msgstr "Chyba při pokusu o spuštění: %s\n"
 
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Je nutné určit balík, pro který se má najít popis"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0bcf7d8..404e366 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,295 +15,321 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policycoreutils.HEAD.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-01 20:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-07 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Details werden aktualisiert"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Ein Neustart ist erforderlich"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Ein Aus- und Einloggen ist erforderlich"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Ein Programm-Neustart wird benötigt"
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Es passen mehrere Packete zu Ihrer Anfrage"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Bitte geben Sie die Packet-Nummer ein: "
 
-#: ../client/pk-console.c:629
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "Packet zum Installieren konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Packet zum Löschen konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Die folgenden Packeten müssen entfernt werden"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Sollen die zusätzlichen Packete entfernt werden?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Abbruch!"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "Das Packet zum Herunterladen konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "Das Packet zum Aktualisieren konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Konnte nicht herausfinden, was die Packete benötigen"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Konnte keine Abhängigkeiten bekommen für"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "Konnte keine Details finden für"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Die Dateien für dieses Packet konnten nicht gefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "Die Datei-Liste konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "Konnte keine Aktualisierungsdetails nicht finden für"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Packet-Beschreibung"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Packet-Dateien"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Keine Dateien"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Soll der Schlüssel importiert werden?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Schlüssel wurde nicht importiert"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Sind Sie einverstanden?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Sie stimmten der Lizenz nicht zu, die Aufgabe wird fehlschlagen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Der Dämon stürzte während der Transaktion ab!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit-Konsolen-Interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Unterbefehle:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Zeige extra Debup-Informationen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Zeige Programm-Version und beende"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Setze den Filter, z.B. installiert"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Beende, ohne auf Beendigung der Aktionen zu warten"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Konnte nicht zum System-DBUS verbinden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Sie müssen einen Suchtyp angeben, z.B. einen Namen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Sie müssen einen Suchwert angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Ungültiger Suchtyp"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Sie müssen ein Packet oder eine Datei zum Installieren angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Sie müssen einen Typ, Schlüssel_id und Packet_id auswählen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Sie müssen ein Packet zum Löschen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Zielverzeichnis und dann die Packete zum Herunterladen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Sie müssen eine eula-id auswählen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Sie müssen einen Packetnamen zum Auflösen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Sie müssen einen Repository-Namen angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Sie müssen einen Repositorynamen/Parameter und Wert angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Sie müssen einen Zeit-Begriff angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Sie müssen eine korrekte Rolle angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht herausgefunden werden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Sie müssen ein Packet, für das nach Details gesucht wird, angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Sie müssen ein Packet, für das nach Dateien gesucht wird, angeben"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Optino '%s' nicht unterstützt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Sie haben nicht die notwendigen Privilegien für diese Operation"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "Es konnte kein Packet gefunden werden"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-#, fuzzy
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "Fehler beim Runterladen: Ungültige package_id und/oder ungültiges Verzeichnis"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
 #, fuzzy
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Eine gültige Metadata–Datei konnte nicht gefunden werden"
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Setze den Pfad der Datei mit der Packet-/Abhängigkeitsliste, die "
+"ausgeschlossen werden"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Möchten Sie die zusätzlichen Packete herunterladen"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "PackageKit Service Pack"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
 msgstr ""
-"Setze den Pfad der Datei mit der Packet-/Abhängigkeitsliste, die ausgeschlossen werden"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Sie müssen einen Packnamen und Packete zum Packen angeben\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
 msgstr ""
-"Ungültiger Name für ein Service Pack, geben Sie einen Namen an mit .servicepack als Endung\n"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ein Pack mit dem selben Namen existiert bereits, möchten Sie es überschreiben?"
+msgstr ""
+"Ein Pack mit dem selben Namen existiert bereits, möchten Sie es "
+"überschreiben?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Pack konnte nicht erstellt werden"
 
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Die folgenden Packeten müssen entfernt werden"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Packet zum Installieren konnte nicht gefunden werden"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "Filter"
+
 #: ../client/pk-import-specspo.c:185
 msgid "Could not set database readonly"
 msgstr "Datenbank konnte nicht nur-lesbar gesetzt werden"
@@ -333,7 +359,9 @@ msgstr "Bekomme Packet-Informationen..."
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
 #, c-format
 msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird ausgeführt</span>"
+msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird ausgeführt</"
+"span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
@@ -359,7 +387,8 @@ msgid ""
 "<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
 msgstr ""
 "\n"
-"<span color='#%06x' underline='single'>Version %s wird jetzt ausgeführt</span>"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Version %s wird jetzt ausgeführt</"
+"span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
 #, c-format
@@ -384,7 +413,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird jetzt installiert</span>"
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>%s wird jetzt "
+"installiert</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
@@ -415,10 +445,101 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "PackageKit Katalog"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "PackageKit Service Pack"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit Katalog"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Install local file"
+msgstr "Schnittstellendatei"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Set network proxy"
+msgstr "Netzwerk-Port löschen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Startfehler wegen Sicherheitseinstellungen auf diesem Rechner"
@@ -429,53 +550,78 @@ msgstr "Dies kann aus zwei Gründen passieren:"
 
 #: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)"
+msgstr ""
+"Der korrekte Benutzer führt nicht das Programm aus (normalerweise root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
 msgstr ""
-"Die org.freedesktop.PackageKit.conf-Datei ist nicht auf Ihrem Rechner im Verzeichnis /etc/dbus-1/system.d installiert."
+"Die org.freedesktop.PackageKit.conf-Datei ist nicht auf Ihrem Rechner im "
+"Verzeichnis /etc/dbus-1/system.d installiert."
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Dämonisiere und löse vom Terminal ab"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Zeige Version und beende"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Beende nach kurzer Verzögerung"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Beende, nachdem die Maschine angeworfen wurde"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKIt-Dienst"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Konnte nicht zum System-Bus verbinden"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Starten von: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Runterladen: Ungültige package_id und/oder ungültiges "
+#~ "Verzeichnis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Eine gültige Metadata–Datei konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Möchten Sie die zusätzlichen Packete herunterladen"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Sie müssen einen Packnamen und Packete zum Packen angeben\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger Name für ein Service Pack, geben Sie einen Namen an mit ."
+#~ "servicepack als Endung\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
 #~ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
@@ -1731,9 +1877,6 @@ msgstr "Fehler beim Starten von: %s\n"
 #~ msgid "Type Enforcement file"
 #~ msgstr "Type Enforcement Datei"
 
-#~ msgid "Interface file"
-#~ msgstr "Schnittstellendatei"
-
 #~ msgid "File Contexts file"
 #~ msgstr "Datei-Kontexte-Datei"
 
@@ -2716,9 +2859,6 @@ msgstr "Fehler beim Starten von: %s\n"
 #~ msgid "Delete File Context"
 #~ msgstr "Dateikontext löschen"
 
-#~ msgid "Delete Network Port"
-#~ msgstr "Netzwerk-Port löschen"
-
 #~ msgid "Delete SELinux User Mapping"
 #~ msgstr "SELinux-Benutzerzuordnung löschen"
 
@@ -2750,9 +2890,6 @@ msgstr "Fehler beim Starten von: %s\n"
 #~ msgid "File Type"
 #~ msgstr "Dateityp"
 
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
 #~ msgid "Generate new policy module"
 #~ msgstr "Neues Richtlinienmodul generieren"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ca1d0fb..cc87ab5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:34+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -17,317 +17,333 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες ενημέρωσης"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του συστήματος"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Απαιτείται επανασύνδεση του χρήστη"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση της εφαρμογής"
 
-#: ../client/pk-console.c:588
-#: ../client/pk-generate-pack.c:126
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Υπάρχουν πολλές αντιστοιχίες πακέτων"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595
-#: ../client/pk-generate-pack.c:133
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε τον αριθμό του πακέτου: "
 
-#: ../client/pk-console.c:629
+#: ../client/pk-console.c:649
 #, fuzzy
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ένα πακέτο με αυτό το όνομα προς αφαίρεση"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Εντάξει για την αφαίρεση επιπλέον πακέτων;"
 
-#: ../client/pk-console.c:807
-#: ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Ακυρώθηκε!"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
+#: ../client/pk-console.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
+#: ../client/pk-console.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί ποια πακέτα απαιτούν αυτό το πακέτο"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:956
 #, fuzzy
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "όχι get εξαρτήσεις για πακέτο"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
+#: ../client/pk-console.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
+#: ../client/pk-console.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1026
 #, fuzzy
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "όχι αρχεία για πακέτο"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Περιγραφή πακέτου"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Αρχεία πακέτου"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Χωρίς αρχεία"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Εντάξει για την εισαγωγή κλειδιού;"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή κλειδιού"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Συμφωνείτε;"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Δεν έγινε συμφωνία με την άδεια χρήσης, η ενέργεια θα αποτύχει"
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Κονσόλα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Υποεντολές:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118
-#: ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Εμφάνιση επιπρόσθετων πληροφοριών αποσφαλμάτωσης"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380
-#: ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος και έξοδος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1405
 #, fuzzy
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Ορισμός φίλτρο e g εγκατεστημένο"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Έξοδος για ολοκληρωμένο"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο DBUS του συστήματος."
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1525
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "a τύπος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505
-#: ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519
-#: ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637
-#: ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654
-#: ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "a όρος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος αναζήτησης"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1561
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "a πακέτο ή αρχείο"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1568
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "a τύπος και"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "a πακέτο αφαίρεση"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1581
 #, fuzzy
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
 msgstr "a τύπος και"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "a id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1608
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "a πακέτο όνομα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592
-#: ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "a όνομα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "a όνομα και τιμή"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1644
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "a ώρα όρος"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "a σωστό"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Απέτυχε get ώρα"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "a πακέτο αρχεία για"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "a πακέτο αρχεία για"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η επιλογή '%s'"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για αυτή τη λειτουργία"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Η εντολή απέτυχε"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
 #, fuzzy
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Εντάξει για την αφαίρεση επιπλέον πακέτων;"
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid "Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be excluded"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-#, fuzzy
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "a πακέτο αφαίρεση"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack extension\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create pack"
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Απέτυχε get ώρα"
 
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 #: ../client/pk-import-specspo.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Could not set database readonly"
@@ -360,7 +376,8 @@ msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..."
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
 #, c-format
 msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Εκτέλεση %s</span>"
+msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Εκτέλεση %s</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
@@ -404,8 +421,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Εγκατάσταση %s τώρα</span>"
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Εγκατάσταση %s τώρα</"
+"span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
@@ -437,11 +457,100 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
@@ -458,57 +567,72 @@ msgstr "σωστό χρήστης είναι όχι"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
+"dbus-1/system.d directory"
 msgstr "οργανισμός αρχείο είναι όχι εγκατεστημένο μέσα σύστημα σύστημα ημ"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Πακετάρισμα e g dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "και από"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Απενεργοποίηση χρονόμετρο"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Προβολή έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Έξοδος μετά από μια μικρή καθυστέρηση"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Έξοδος φορτωμένο"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Υπηρεσία PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "σύνδεση σύστημα"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα στην προσπάθεια εκκίνησης του %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί αντιστοιχία πακέτου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Εντάξει για την αφαίρεση επιπλέον πακέτων;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "a πακέτο αφαίρεση"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Δε μπόρεσε να βρεθεί ένα πακέτο με αυτό το όνομα για να εγκατασταθεί, ή "
 #~ "το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο"
+
 #~ msgid "Could not find a package with that name to update"
 #~ msgstr "Δε μπόρεσε να βρεθεί πακέτο με αυτό το όνομα για προς ενημέρωση"
 
@@ -519,4 +643,3 @@ msgstr "Σφάλμα στην προσπάθεια εκκίνησης του %s\
 #, fuzzy
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "a πακέτο περιγραφή για"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 250fdcb..7515762 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-26 01:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 08:35-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -16,297 +16,324 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:235
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Actualizar detalle"
 
-#: ../client/pk-console.c:452
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Se requiere reiniciar el sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:454
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Se requiere reiniciar la sesión"
 
-#: ../client/pk-console.c:456
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Se requiere reiniciar una aplicación"
 
-#: ../client/pk-console.c:549
-#: ../client/pk-generate-pack.c:124
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Hay multiples paquetes coincidentes"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:556
-#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Por favor ingrese el número de paquete: "
 
-#: ../client/pk-console.c:590
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "No se pudo encontrar un paquete para instalar"
 
-#: ../client/pk-console.c:696
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "No se pudo encontrar el paquete a eliminar"
 
-#: ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Los siguientes paquetes deben ser removidos"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:764
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "¿De acuerdo con remover los paquetes adicionales?"
 
-#: ../client/pk-console.c:768
-#: ../client/pk-generate-pack.c:523
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Cancelado!"
 
-#: ../client/pk-console.c:802
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "No se pudo encontrar el paquete a descargar"
 
-#: ../client/pk-console.c:853
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "No se pudo encontrar el paquete a actualizar"
 
-#: ../client/pk-console.c:875
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "No se pudo encontrar cuales paquetes requiere este paquete"
 
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "No se pudieron obtener las dependencias de "
 
-#: ../client/pk-console.c:917
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "No se pudieron obtener los detalles de "
 
-#: ../client/pk-console.c:940
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "No se pudieron encontrar los archivos para este paquete"
 
-#: ../client/pk-console.c:947
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "No se pudo obtener la lista de archivos"
 
-#: ../client/pk-console.c:966
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "No se pudieron obtener los detalles de la actualización de "
 
-#: ../client/pk-console.c:1027
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Descripción del paquete"
 
-#: ../client/pk-console.c:1060
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Archivos del paquete"
 
-#: ../client/pk-console.c:1068
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "No hay archivos"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "¿De acuerto con importer la clave?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1103
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "No se importó la clave"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "¿Está de acuerdo?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1146
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Licencia no aceptada, la tarea fallará"
 
-#: ../client/pk-console.c:1175
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "El servicio terminó en medio de una transacción!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1228
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interfaz de Consola de PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1228
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subcomandos:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1338
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:104
-#: ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrar información extra de depuración"
 
-#: ../client/pk-console.c:1340
-#: ../client/pk-monitor.c:106
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar la versión del programa y salir"
 
-#: ../client/pk-console.c:1342
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Defina el filtro, ej. installado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1344
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Salir sin esperar que las acciones se completen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1367
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "No se pudo conectar al DBUS de sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:1464
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Debe especificar el tipo de búsqueda, por ejemplo, nombre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1469
-#: ../client/pk-console.c:1476
-#: ../client/pk-console.c:1483
-#: ../client/pk-console.c:1490
-#: ../client/pk-console.c:1601
-#: ../client/pk-console.c:1611
-#: ../client/pk-console.c:1618
-#: ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Debe especificar un término de búsqueda"
 
-#: ../client/pk-console.c:1495
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo de búsqueda inválido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Debe especificar un paquete o archivo a instalar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1507
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Debe especificar un tipo, key_id y package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Debe especificar un paquete a eliminar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1520
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
-msgstr "Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
+#: ../client/pk-console.c:1581
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr ""
+"Debe especificar el directorio destino y luego los paquetes a descargar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Directorio no encontrado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Debe especificar un eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1547
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Debe especificar un nombre de paquete a resolver"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
-#: ../client/pk-console.c:1563
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Debe especificar un nombre de repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1570
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Debe especificar un nombre/parametro de repositorio y valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Debe especificar un término de tiempo"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Debe especificar un rol correcto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1593
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Fállo al obtener última hora"
 
-#: ../client/pk-console.c:1632
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción"
 
-#: ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar los archivos"
 
-#: ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Opción '%s' no soportada"
 
-#: ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "No tiene los privilegios necesarios para esta operación"
 
-#: ../client/pk-console.c:1703
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Commando falló"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:115
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "No se pudo encontrar un paquete coincidente"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:149
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "falló la descarga: id de paquete inválido y/o directorio"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:230
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "No se pudo encontrar un archivo de metadatos válido"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Ponga la dirección del archivo con la lista de paquetes/dependencias a "
+"excluir"
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:519
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Listo para descargar los paquetes adicionales"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid "Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be excluded"
-msgstr "Ponga la dirección del archivo con la lista de paquetes/dependencias a excluir"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "Grupo de Servicio de PackageKit"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Debe especificar el nombre de grupo y los paquetes a agrupar\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack extension\n"
-msgstr "Nombre inválido para el paquete de servicio. Especifique un nombre con la extensión .servicepack\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Ya existe un paquete con ese nombre, ¿desea sobreescribirlo ?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Falló al crear directorio"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Falló al crear grupo"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:279
-#: ../client/pk-import-specspo.c:177
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Los siguientes paquetes deben ser removidos"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "No se pudo encontrar un paquete para instalar"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "No se pudo abrir la base de datos: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:280
-#: ../client/pk-import-specspo.c:178
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Probablemente necesita ejecutar este programa como el usuario root"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-monitor.c:131
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "Monitor de PackageKit"
 
@@ -322,7 +349,8 @@ msgstr "Extrayendo información de paquetes..."
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
 #, c-format
 msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ejecutar %s</span>"
+msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Ejecutar %s</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
@@ -370,8 +398,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s Ahora</span>"
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s Ahora</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
@@ -402,115 +432,216 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Catálogo de PackageKit"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Grupo de Servicio de PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Catálogo de PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Aceptar EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+"Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de software"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instalar archivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instalar archivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Eliminar paquete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Actualizar paquete"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "El arranque falló debito a políticas de seguridad en esta máquina."
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Esto puede pasar por dos razones:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "El usuario correcto no esta lanzando el ejecutable (usualmente root)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
-msgstr "El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el directoriode sistema /etc/dbus-1/system.d"
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
+"dbus-1/system.d directory"
+msgstr ""
+"El archivo org.freedesktop.PackageKit.conf no está instalado en el "
+"directoriode sistema /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Administrador de paquetes a usar, ej. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Demonizar y desadjuntar de la terminal"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Deshabilitar el idle timer"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Mostrar version y salir"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Salir luego de una pequeña pausa"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Salir luego de que el motor este cargado"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servicio PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "No se pudo conectar al bus del sistema"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Error intentando arrancar: %s\n"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Aceptar EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para aceptar una EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr "falló la descarga: id de paquete inválido y/o directorio"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar un archivo de metadatos válido"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Listo para descargar los paquetes adicionales"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Debe especificar el nombre de grupo y los paquetes a agrupar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Se requiere autenticación para cambiar los parametros de fuente de "
-#~ "software"
+#~ "Nombre inválido para el paquete de servicio. Especifique un nombre con la "
+#~ "extensión .servicepack\n"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a local file"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un archivo local"
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar un paquete"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para instalar una firma de seguridad"
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para refrescar la lista de paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para eliminar paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para deshacer una transaccion"
+
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar todos los paquetes"
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Se requiere autenticación para actualizar paquetes"
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Cambiar los parametros de fuente de software"
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instalar archivo local"
+
 #~ msgid "Install package"
 #~ msgstr "Instalar paquete"
+
 #~ msgid "Install security signature"
 #~ msgstr "Instalar firma de seguridad"
+
 #~ msgid "Refresh package lists"
 #~ msgstr "Refrescar lista de paquetes"
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Eliminar paquete"
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Deshacer hasta una transaccion previa"
+
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Actualizar todos los paquetes"
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Actualizar paquete"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para instalar, o el "
 #~ "paquete ya está instalado"
+
 #~ msgid "Could not find a package with that name to update"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar un paquete con ese nombre para actualizar"
+
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "No se pudo encontrar una descripcion para este paquete"
+
 #~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
 #~ msgstr "Debe especificar un paquete para el que buscar la descripción"
-
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1b9b947..7d2604f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-26 01:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-01 00:51+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -15,293 +15,323 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:235
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Päivityksen tiedot"
 
-#: ../client/pk-console.c:452
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen"
 
-#: ../client/pk-console.c:454
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "On kirjauduttava ulos ja takaisin sisään"
 
-#: ../client/pk-console.c:456
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen"
 
-#: ../client/pk-console.c:549 ../client/pk-generate-pack.c:124
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Useita vastaavia paketteja saatavilla"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:556 ../client/pk-generate-pack.c:131
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Anna paketin numero:"
 
-#: ../client/pk-console.c:590
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "Asennettavaksi pyydettyä pakettia ei löytynyt"
 
-#: ../client/pk-console.c:696
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Poistettavaksi pyydettyä pakettia ei löytynyt"
 
-#: ../client/pk-console.c:757
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Seuraavat paketit on poistettava"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:764
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Poistetaanko lisäpaketteja?"
 
-#: ../client/pk-console.c:768 ../client/pk-generate-pack.c:523
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Peruttu!"
 
-#: ../client/pk-console.c:802
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "Ladattavaksi pyydettyä pakettia ei löytynyt"
 
-#: ../client/pk-console.c:853
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "Päivitettäväksi pyydettyä pakettia ei löytynyt"
 
-#: ../client/pk-console.c:875
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Ei löydetty, mitkä paketti vaativat tämän paketin"
 
-#: ../client/pk-console.c:896
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Ei voitu hakea riippuvuuksia tälle paketille"
 
-#: ../client/pk-console.c:917
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "Tämän paketin tietoja ei löydetty"
 
-#: ../client/pk-console.c:940
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Tämän paketin tiedostoja ei löydetty"
 
-#: ../client/pk-console.c:947
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "Tiedostoluetteloa ei voitu hakea"
 
-#: ../client/pk-console.c:966
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "Tämän paketin päivitystietoja ei löydetty"
 
-#: ../client/pk-console.c:1027
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Paketin kuvaus"
 
-#: ../client/pk-console.c:1060
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Paketin tiedostot"
 
-#: ../client/pk-console.c:1068
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Ei tiedostoja"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Tuodaanko avain?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1103
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Avainta ei tuotu"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Hyväksytkö?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1146
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Käyttöoikeussopimusta ei hyväksytty, tehtävä epäonnistuu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1175
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Taustaprosessi kaatui kesken toimenpiteen"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1228
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKitin konsolikäyttöliittymä"
 
-#: ../client/pk-console.c:1228
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Alikomennot:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1338 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:104 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Näytä ylimääräisiä virheenjäljitystietoja"
 
-#: ../client/pk-console.c:1340 ../client/pk-monitor.c:106
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Näytä ohjelman versio ja lopeta"
 
-#: ../client/pk-console.c:1342
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Aseta suodin, esim. asennettu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1344
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Lopeta odottamatta toimintojen valmistumista"
 
-#: ../client/pk-console.c:1367
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Järjestelmän DBUSiin yhdistäminen ei onnistunut."
 
-#: ../client/pk-console.c:1464
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Haun tyyppi on annettava, esim. nimi"
 
-#: ../client/pk-console.c:1469 ../client/pk-console.c:1476
-#: ../client/pk-console.c:1483 ../client/pk-console.c:1490
-#: ../client/pk-console.c:1601 ../client/pk-console.c:1611
-#: ../client/pk-console.c:1618 ../client/pk-console.c:1625
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Hakutermi on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1495
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Virheellinen haun tyyppi"
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Asennettava paketti tai tiedosto on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1507
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Tyyppi, key_id ja package_id on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Poistettava paketti on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1520
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Kohdehakemisto ja ladattavat paketit on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1525
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Hakemistoa ei löytynyt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Eula-id on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1547
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Ratkaistavan paketin nimi on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556 ../client/pk-console.c:1563
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Asennuslähteen nimi on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1570
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Asennuslähteen nimi/parametri ja arvo on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Aika on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1588
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Sopiva rooli on annettava"
 
-#: ../client/pk-console.c:1593
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Edellistä aikaa ei saatu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1632
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "On annettava paketti, jonka tietoja etsitään"
 
-#: ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "On annettava paketti, jonka tiedostoja etsitään"
 
-#: ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Valitsin ”%s” ei ole tuettu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1701
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Sinulla ei ole tähän toimintoon tarvittavia oikeuksia"
 
-#: ../client/pk-console.c:1703
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Komento epäonnistui"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:115
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "Vastaavaa pakettia ei löytynyt"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:149
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "Lataaminen epäonnistui: virheellinen package_id ja/tai hakemisto"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:230
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Kelvollista metadata-tiedostoa ei löytynyt"
-
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:519
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Ladataanko lisäpaketit?"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
 msgstr ""
 "Aseta polku tiedostoon, jossa on pois jätettävien pakettien/riippuvuuksien "
 "luettelo"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Pakkauksen nimi ja pakattavat paketit on annettava\n"
-
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
 msgstr ""
-"Virheellinen nimi huoltopakkaukselle, nimessä on oltava .servicepack-pääte\n"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "PackageKit-huoltopakkaus"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Samalla nimellä on jo olemassa pakkaus, haluatko korvata sen?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Pakkauksen luominen epäonnistui"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:279 ../client/pk-import-specspo.c:177
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Seuraavat paketit on poistettava"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Asennettavaksi pyydettyä pakettia ei löytynyt"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Ei voitu avata tietokantaa: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Ei voitu avata tietokantaa: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:280 ../client/pk-import-specspo.c:178
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Tämä ohjelma on luultavasti suoritettava root-käyttäjänä"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:117
+#: ../client/pk-monitor.c:131
 msgid "PackageKit Monitor"
 msgstr "PackageKit-tarkkailija"
 
@@ -399,24 +429,113 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "PackageKit-katalogi"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "PackageKit-huoltopakkaus"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit-katalogi"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Käynnistys epäonnistui tämän koneen turvakäytäntöjen vuoksi"
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Näin voi tapahtua kahdesta syystä:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr ""
 "Oikea käyttäjä (yleensä root) ei ole käynnistämässä suoritettavaa ohjelmaa"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
@@ -424,43 +543,62 @@ msgstr ""
 "Tiedostoa org.freedesktop.PackageKit.conf ei ole asennettu järjestelmän /etc/"
 "dbus-1/system.d-hakemistoon"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Käytettävä paketinhallintajärjestelmä-taustaosa, esim. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Tee taustaprosessiksi ja irrota päätteestä"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Poista toimettomuusajastin käytöstä"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Näytä versio ja lopeta"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Sulje pienen viiveen jälkeen"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Sulje sen jälkeen, kun moottori on ladattu"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-palvelu"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Ei voida yhdistää järjestelmäväylään"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Virhe yritettäessä käynnistää: %s\n"
 
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr "Lataaminen epäonnistui: virheellinen package_id ja/tai hakemisto"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Kelvollista metadata-tiedostoa ei löytynyt"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Ladataanko lisäpaketit?"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Pakkauksen nimi ja pakattavat paketit on annettava\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen nimi huoltopakkaukselle, nimessä on oltava .servicepack-"
+#~ "pääte\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b8618ce..43fe8e9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 21:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude at 2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -18,346 +18,531 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Accepter la licence du logiciel"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Authentification requise pour installer un fichier local"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Authentification requise pour installer une signature de sécurité"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Authentification requise pour mettre à jour tous les paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Installer un fichier local"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "Installer un paquet"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Installer une signature de sécurité"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Mettre à jour la liste des paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "Supprimer un paquet"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Restauration"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Mettre à jour tous les paquets"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "Mettre à jour le paquet"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Détails de mise à jour"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Redémarrage du système conseillé"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Reconnexion à la session conseillée"
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Redémarrage d'une application conseillé"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Veuillez saisir un nombre entre 1 et %i : "
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Impossible de trouver un paquet correspondant"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Il y a plusieurs paquets correspondants"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Veuillez saisir le numéro du paquet : "
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr "Aucun paquet à installer avec ce nom, ou le paquet est déjà installé"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Impossible de trouver un paquet correspondant"
 
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Impossible de trouver un paquet à supprimer portant ce nom"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Les paquets suivants vont être désinstallés"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Acceptez-vous de désinstaller les paquets supplémentaires ?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Annulé !"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Impossible de trouver un paquet à mettre à jour portant ce nom"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Impossible de trouver un paquet correspondant"
+
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Impossible de trouver un paquet correspondant"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Impossible de trouver quels paquets ont besoin de ce paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Impossible de trouver les dépendances de ce paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "Impossible de trouver la description de ce paquet"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Impossible de trouver les fichiers contenus dans ce paquet"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Description du paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Fichiers du paquet"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Aucun fichier"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Acceptez-vous d'importer la clé ?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Clé non importée"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Êtes-vous d'accord ?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Licence refusée ; la tâche va donc échouer"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Le démon a échoué en cours de transaction."
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interface PackageKit en console"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Sous-commandes :"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Affiche des informations de débogage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Affiche la version du programme et quitte"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Sélectionne le filtre, par ex. : installé"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Quitte sans attendre que la tâche soit terminée"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Impossible de se connecter au bus système."
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Vous devez indiquer un type de recherche"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Vous devez indiquer un terme à rechercher"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Type de recherche incorrect"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Vous devez indiquer un paquet ou un fichier à installer"
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Vous devez indiquer un type, « key_id » et « package_id »"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Vous devez indiquer un paquet à désinstaller"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Vous devez indiquer un type, « key_id » et « package_id »"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Vous devez indiquer la licence de logiciel « eula-id »"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de paquet à résoudre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de dépôt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de dépôt ou un paramètre et une valeur"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Vous devez indiquer une date"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Vous devez indiquer un rôle correct"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Impossible de lire la dernière date"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "Vous devez indiquer un paquet dont vous souhaitez la description"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "Vous devez indiquer un paquet pour en lister les fichiers"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Vous devez indiquer un paquet pour en lister les fichiers"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "L'option « %s » n'est pas prise en charge"
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour cette opération"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "La commande a échoué"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Vous ne disposez pas des privilèges nécessaires pour cette opération"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Impossible de trouver un paquet correspondant"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "Contrôleur PackageKit"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Impossible de lire la dernière date"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Impossible de lire la dernière date"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Les paquets suivants vont être désinstallés"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données : %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données : %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Vous devriez exécuter ce programme en tant qu'administrateur « root »"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "Contrôleur PackageKit"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Veuillez saisir un nombre entre 1 et %i : "
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "Contrôleur PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "Service PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Contrôleur PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Accepter la licence du logiciel"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Authentification requise pour accepter une licence"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Authentification requise pour changer les dépôts de logiciels"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Authentification requise pour installer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour la liste des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Authentification requise pour annuler une transaction"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Authentification requise pour désinstaller des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Authentification requise pour mettre à jour des paquets"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Modifier les dépôts de logiciels"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Installer un fichier local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Installer un fichier local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Supprimer un paquet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Restauration"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Mettre à jour le paquet"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Les règles de sécurité de ce système empêchent le démarrage."
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Cela peut s'expliquer pour deux raisons :"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr ""
 "L'utilisateur n'a pas la permission d'exécuter le programme (généralement "
 "« root »)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
@@ -365,39 +550,75 @@ msgstr ""
 "Le fichier « org.freedesktop.PackageKit.conf » n'est pas installé dans le "
 "répertoire /etc/dbus-1/system.d."
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Moteur du gestionnaire de paquets, par ex. : dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Crée un démon et se sépare du terminal"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Désactive la minuterie d'inactivité"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Affiche la version et quitte"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Quitte après un court instant"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Quitte immédiatement après chargement du gestionnaire"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Service PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Impossible de se connecter au bus système"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Impossible de démarrer : %s\n"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Authentification requise pour installer un fichier local"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr "Authentification requise pour installer une signature de sécurité"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Authentification requise pour mettre à jour tous les paquets"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Installer un paquet"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Installer une signature de sécurité"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Mettre à jour la liste des paquets"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Mettre à jour tous les paquets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun paquet à installer avec ce nom, ou le paquet est déjà installé"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Impossible de trouver un paquet à mettre à jour portant ce nom"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "Impossible de trouver la description de ce paquet"
+
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "Vous devez indiquer un paquet dont vous souhaitez la description"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e80d7c3..000f49a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,382 +16,603 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "קבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "אימות נדרש כדי לקבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "אימות נדרש כדי לשנות פרמטרים של מקורות תוכנה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "אימות נדרש כדי להתקין קובץ מקומי"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חבילה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חותחת אבטחה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את רשימות החבילות"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "אימות נדרש כדי להסיר חבילות"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "אימות נדרש כדי לגלגל אחורנית טרנסאקציה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "אימות נדרש כדי לעדכן את כל החבילות"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "אימות נדרש כדי לעדכן חבילות"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "שנה פרמטרים של מקורות תוכנה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "התקן קובץ מקומי"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "התקן חבילה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "התקן חותמת אבטחה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "רענן רשימות חבילות"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "הסר חבילה"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "גלגל אחרונית לטרהסאקציה קודמת"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "עדכן את כל החבילות"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "עדכן חבילה"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "פרטי עדכון"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "נדרש אתחול מחדש של המערכת"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "נדרשת יציאה מהמשתמש וכניסה מחדש"
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "נדרשת הפעלה מחדש של תוכנה"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "אנא הזן מספר מ- 1 ל- %i"
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "לא נמצאה חבילה תואמת"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "ישנן מספר חבילות מתאימות"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "אנא הזן את מספר החבילה: "
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr "לא נמצאה חבילה בשם זה להתקנה, או חבילה כבר מותקנת"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "לא נמצאה חבילה תואמת"
 
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "לא נמצאה חבילה בשם זה להסרה"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "יש להסיר את החבילות הבאות"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "האם ניתן להסיר חבילות נוספות?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "בוטל!"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "לא נמצאה חבילה בשם זה לעדכון"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "לא נמצאה חבילה תואמת"
+
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "לא נמצאה חבילה תואמת"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "לא ניתן למצוא אילו חבילות נזקקות לחבילה זו"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "לא ניתן למצוא תלויות לחבילה זו"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "לא ניתן למצוא תיאור לחבילה זו"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "לא ניתן למצוא את הקבצים לחבילה זו"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "לא ניתן למצוא את הקבצים לחבילה זו"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "לא ניתן למצוא את הקבצים לחבילה זו"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "לא ניתן למצוא את הקבצים לחבילה זו"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "תיאור חבילה"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "קבצי החבילה"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "אין קבצים"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "האם ניתן לייבא מפתח?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "מפתח לא יובא"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "האם את/ה מסכים?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "לא היתה הסכמה להסכם, המשימה תכשל"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "ה- daemon נכשל באמצע טרנסאקציה!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "ממשק טרמינל של PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "תתי פקודות:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "הצג מידע דיבוג נוסף"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "הצג את גרסת התוכנה וסיים"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "קבע את הפילטר, למשל, מותקן"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "סיים ללא המתנה לסיום פעולות"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "לא התאפשר להתחבר ל- DBUS המערכת"
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "יש לקבוע סוג חיפוש"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "יש לציין פריט חיפוש"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "סוג חיפוש לא תקין"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "יש לקבוע חבילה או קובץ להתקנה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "יש לקבוע סוג, זיהוי מפתח וזיהוי חבילה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "יש לקבוע חבילה להסרה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "יש לקבוע סוג, זיהוי מפתח וזיהוי חבילה"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "יש לציין זיהוי של הסכם משתמש הקצה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "יש לציין שם חבילה לבירור"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "יש לציין שם מקור חבילות"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "יש לציין שם מקור חבילות או פרמטר וערך"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "יש לציין פריט זמן"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "יש לציין תפקיד תקין"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "כשלון בבירור הזמן הקודם"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "יש לציין חבילה עבורה למצוא תיאור"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "יש לציין חבילה עבורה למצוא קבצים"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "יש לציין חבילה עבורה למצוא קבצים"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "אוצפיה '%s' לא נתמכת"
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "אין לך ההרשאות הנדרשות לפעולה זו"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "פעולה נכשלה"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "אין לך ההרשאות הנדרשות לפעולה זו"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "לא נמצאה חבילה תואמת"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "מוניטור PackageKit"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "כשלון בבירור הזמן הקודם"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "כשלון בבירור הזמן הקודם"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "יש להסיר את החבילות הבאות"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "לא ניתן לפתוח מסד נתונים: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "לא ניתן לפתוח מסד נתונים: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "כנראה שיש להריץ תוכנה זו כמשתמש root"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "מוניטור PackageKit"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "אנא הזן מספר מ- 1 ל- %i"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "מוניטור PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "שרות PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "מוניטור PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "קבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "אימות נדרש כדי לקבל רשיון משתמש הקצה (EULA)"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "אימות נדרש כדי לשנות פרמטרים של מקורות תוכנה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את רשימות החבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חבילה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חבילה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "אימות נדרש כדי לרענן את רשימות החבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "אימות נדרש כדי להסיר חבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "אימות נדרש כדי לגלגל אחורנית טרנסאקציה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "אימות נדרש כדי להסיר חבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "אימות נדרש כדי לעדכן חבילות"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "שנה פרמטרים של מקורות תוכנה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "התקן קובץ מקומי"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "התקן קובץ מקומי"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "הסר חבילה"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "גלגל אחרונית לטרהסאקציה קודמת"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "עדכן חבילה"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "אתחול נכשל כתוצאה ממדיניות אבטחה על מחשב זה"
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "זה עשוי לקרות מאחת משתי סיבות:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "המשתמש הנכון לא מריץ את הקובץ (לרוב root("
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
-msgstr "הקובץ org.freedesktop.PackageKit.conf לא מותקן בתיקיה /etc/dbus-1/system.d"
+msgstr ""
+"הקובץ org.freedesktop.PackageKit.conf לא מותקן בתיקיה /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "שיטת חבילות לשימוש, למשל dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "הפוך ל- daemon ונתן מהטרמינל"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "כבה את הטיימר לחוסר פעילות"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "הצג גרסא וסיים"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "צא אחרי המתנה קצרה"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "צא אחרי שהמנוע נטען"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "שרות PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "לא יכול להתחבר ל- system bus"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "כשלון בהפעלת: %s\n"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "אימות נדרש כדי להתקין קובץ מקומי"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr "אימות נדרש כדי להתקין חותחת אבטחה"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "אימות נדרש כדי לעדכן את כל החבילות"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "התקן חבילה"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "התקן חותמת אבטחה"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "רענן רשימות חבילות"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "עדכן את כל החבילות"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr "לא נמצאה חבילה בשם זה להתקנה, או חבילה כבר מותקנת"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "לא נמצאה חבילה בשם זה לעדכון"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא תיאור לחבילה זו"
+
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "יש לציין חבילה עבורה למצוא תיאור"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ea732d0..2e0f97c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-18 17:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-19 00:08+0100\n"
 "Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -19,293 +19,571 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:224
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Frissítés részletező"
 
-#: ../client/pk-console.c:425
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Rendszer-újraindítás szükséges"
 
-#: ../client/pk-console.c:427
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Kijelentkezés és bejelentkezés szükséges"
 
-#: ../client/pk-console.c:429
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Alkalmazás-újraindítás szükséges"
 
-#: ../client/pk-console.c:474
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Kérem adjon meg egy számot 1-től %i-ig:"
-
-#: ../client/pk-console.c:524
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Nincs megfelelő csomag"
-
-#: ../client/pk-console.c:538
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Több csomag illik"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:545
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Kérem adja meg a csomagszámot:"
 
-#: ../client/pk-console.c:561
-msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed"
-msgstr "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel telepítésre, vagy márt telepített csomagot"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Nincs megfelelő csomag"
 
-#: ../client/pk-console.c:643
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel törlésre"
 
-#: ../client/pk-console.c:683
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "A következő csomagokat kell eltávolítani"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:692
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Eltávolíthatók további csomagok?"
 
-#: ../client/pk-console.c:696
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Megszakítva!"
 
-#: ../client/pk-console.c:718
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel frissítésre"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Nincs megfelelő csomag"
+
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Nincs megfelelő csomag"
 
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Nem lehetett megtudni mely csomagok szükségesek"
 
-#: ../client/pk-console.c:754
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Nem lehetett csomagfüggőséget megkapni e csomaghoz"
 
-#: ../client/pk-console.c:772
-msgid "Could not find details for this package"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
 msgstr "Nem lehetett részletezőt találni e csomaghoz"
 
-#: ../client/pk-console.c:790
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
 
-#: ../client/pk-console.c:870
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Nem lehetett fájlokat találni e csomaghoz"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Nem lehetett részletezőt találni e csomaghoz"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Csomagleírás"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Csomagfájlok"
 
-#: ../client/pk-console.c:901
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Nincs fájl"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:933
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Behozhatunk kulcsot?"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Nem hoztunk be kulcsot"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:976
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Egyetért?"
 
-#: ../client/pk-console.c:979
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Nem egyezett meg az engedélyben, a munka elbukik"
 
-#: ../client/pk-console.c:1008
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "A szolgáltatás összeomlott tranzakció közben!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit parancssori felület"
 
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Részparancsok:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1165
-#: ../client/pk-monitor.c:104
-#: ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Extra hibakereső adatok megjelenítése"
 
-#: ../client/pk-console.c:1167
-#: ../client/pk-monitor.c:106
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Programváltozat megmutatása és kilépés"
 
-#: ../client/pk-console.c:1169
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Szűrő beállítása, pl. telepítve"
 
-#: ../client/pk-console.c:1171
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Kilépés cselekmény befejezésére várakozás nélkül"
 
-#: ../client/pk-console.c:1194
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni DBUS-hoz."
 
-#: ../client/pk-console.c:1288
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Meg kell adni a keresendő típust"
 
-#: ../client/pk-console.c:1293
-#: ../client/pk-console.c:1300
-#: ../client/pk-console.c:1307
-#: ../client/pk-console.c:1314
-#: ../client/pk-console.c:1421
-#: ../client/pk-console.c:1428
-#: ../client/pk-console.c:1435
-#: ../client/pk-console.c:1442
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Meg kell adni a keresendő kifejezést"
 
-#: ../client/pk-console.c:1319
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Érvénytelen típus"
 
-#: ../client/pk-console.c:1324
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Meg kell adnia a telepítendő csomag  vagy fájl nevét"
 
-#: ../client/pk-console.c:1339
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Meg kell adnia egy típust, kulcs azonosítót és csomag azonosítót"
 
-#: ../client/pk-console.c:1346
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Meg kell adnia egy eltávolítandó csomagot"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Meg kell adnia egy típust, kulcs azonosítót és csomag azonosítót"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Meg kell adnia egy végfelhasználó azonosítót"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Meg kell adnia egy feloldandó csomagnevet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1376
-#: ../client/pk-console.c:1383
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Meg kell adnia egy tár nevét"
 
-#: ../client/pk-console.c:1390
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Meg kell adnia egy tárnevet/paramétert és értéket"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Meg kell adnia egy időszakot"
 
-#: ../client/pk-console.c:1408
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Meg kell adnia egy helyes szerepet"
 
-#: ../client/pk-console.c:1413
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1449
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Meg kell adnia egy egy csomagot, amihez részletező keresendő"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Meg kell adnia egy csomagot, amihez fájlokat kell találni"
 
-#: ../client/pk-console.c:1503
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "„%s” opció nem támogatott"
 
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Önnek nincs meg  szükséges jogosultsága e műveletre"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Parancs elbukott"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Önnek nincs meg  szükséges jogosultsága e műveletre"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Nincs megfelelő csomag"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:117
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PackageKit figyelő"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Nem sikerült megkapni az utolsó időt"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "A következő csomagokat kell eltávolítani"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:293
-#: ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Nem lehetett megnyitni %s adatbázist"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Nem lehetett megnyitni %s adatbázist"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:294
-#: ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "E program valószínűleg rendszergazdaként futtatható"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit figyelő"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Kérem adjon meg egy számot 1-től %i-ig:"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PackageKit figyelő"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "PackageKit szolgáltatás"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit figyelő"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Indulás sikertelen a gép biztonsági szabályzata miatt."
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Két okból történet mehet:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "A helyes használó nem indítja a futtathatót (rendszerint rendszergada)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
-msgstr "Az org.freedesktop.PackageKit.conf a rendszert nem telepítették  a system /etc/dbus-1/system.d mappába"
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
+"dbus-1/system.d directory"
+msgstr ""
+"Az org.freedesktop.PackageKit.conf a rendszert nem telepítették  a system /"
+"etc/dbus-1/system.d mappába"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Használandó csomagoló háttér, pl. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Szolgálatatás és leválasztás terminálról"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Tétlen időzítő kikapcsolása"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Változat mutatása és kilépés"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Kilépés rövid késleltetés után"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Kilépés a motor betöltése után"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit szolgáltatás"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Nem lehetett csatlakozni a rendszerbuszhoz"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Hiba %s indításakor\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel telepítésre, vagy márt "
+#~ "telepített csomagot"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Nem lehetett csomagot találni azzal a névvel frissítésre"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 14b7a7f..ccf2303 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-03 01:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-06 07:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -20,291 +20,575 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:224
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Aggiorna i dettagli"
 
-#: ../client/pk-console.c:425
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "E' richiesto un riavvio del sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:427
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "E' richiesto un logout ed un login"
 
-#: ../client/pk-console.c:429
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "E' richiesto un riavvio di un'applicazione"
 
-#: ../client/pk-console.c:474
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Inserire un numero compreso tra 1 e %i: "
-
-#: ../client/pk-console.c:524
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
-
-#: ../client/pk-console.c:538
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Sono presenti pacchetti multipli corrispondenti"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:545
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Inserire il numero del pacchetto: "
 
-#: ../client/pk-console.c:561
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare un pacchetto con quel nome da installare o pacchetto "
-"già installato"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
 
-#: ../client/pk-console.c:643
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Impossibile trovare un pacchetto con quel nome da rimuovere"
 
-#: ../client/pk-console.c:683
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "I seguenti pacchetti devono essere rimossi"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:692
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Confermi la rimozione dei pacchetti aggiuntivi?"
 
-#: ../client/pk-console.c:696
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Annullato!"
 
-#: ../client/pk-console.c:718
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Impossibile trovare un pacchetto da aggiornare con quel nome"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
+
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
 
-#: ../client/pk-console.c:736
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Impossibile trovare quali pacchetti sono richiesti da questo pacchetto"
 
-#: ../client/pk-console.c:754
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Impossibile ottenere le dipendenze per questo pacchetto"
 
-#: ../client/pk-console.c:772
-msgid "Could not find details for this package"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
 msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
 
-#: ../client/pk-console.c:790
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
 
-#: ../client/pk-console.c:870
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Impossibile trovare i file per questo pacchetto"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Impossibile trovare i dettagli per questo pacchetto"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Descrizione del pacchetto"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "File del pacchetto"
 
-#: ../client/pk-console.c:901
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Nessun file"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:933
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Confermi l'importazione della chiave?"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "La chiave non è stata importata"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:976
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Sei d'accordo?"
 
-#: ../client/pk-console.c:979
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "La licenza non è stata accettata, il compito non sarà terminato"
 
-#: ../client/pk-console.c:1008
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Il demone e' andato in crash a metà transazione!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit Console Interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1061
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Sottocomandi:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1165 ../client/pk-monitor.c:104 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrare informazioni extra di debugging"
 
-#: ../client/pk-console.c:1167 ../client/pk-monitor.c:106
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrare la versione del programma ed uscire"
 
-#: ../client/pk-console.c:1169
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Impostare il filtro, es. installato"
 
-#: ../client/pk-console.c:1171
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Uscire senza attendere il completamento delle azioni in corso"
 
-#: ../client/pk-console.c:1194
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Impossibile collegarsi al sistema DBUS."
 
-#: ../client/pk-console.c:1288
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "E' necessario specificare un criterio di ricerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1293 ../client/pk-console.c:1300
-#: ../client/pk-console.c:1307 ../client/pk-console.c:1314
-#: ../client/pk-console.c:1421 ../client/pk-console.c:1428
-#: ../client/pk-console.c:1435 ../client/pk-console.c:1442
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "E' necessario specificare un termine per la ricerca"
 
-#: ../client/pk-console.c:1319
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo di ricerca non valida"
 
-#: ../client/pk-console.c:1324
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto o un file da installare"
 
-#: ../client/pk-console.c:1339
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1346
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto da rimuovere"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "E' necessario speficare un tipo, un key_id ed un package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "E' necessario specificare un eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1369
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "E necessario specificare un nome del pacchetto da risolvere"
 
-#: ../client/pk-console.c:1376 ../client/pk-console.c:1383
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "E' necessario specificare un nome per il repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1390
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
-msgstr "E' necessario specificare un nome/parametro e un valore per il repositorio"
+msgstr ""
+"E' necessario specificare un nome/parametro e un valore per il repositorio"
 
-#: ../client/pk-console.c:1403
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "E' necessario specificare un tempo limite"
 
-#: ../client/pk-console.c:1408
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "E' necessario specificare un ruolo corretto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1413
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
 
-#: ../client/pk-console.c:1449
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i dettagli"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "E' necessario specificare un pacchetto per trovarne i file"
 
-#: ../client/pk-console.c:1503
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Opzione '%s' non supportata"
 
-#: ../client/pk-console.c:1514
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Non si dispone dei privilegi necessari per questa operazione"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Comando non riuscito"
 
-#: ../client/pk-console.c:1518
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Non si dispone dei privilegi necessari per questa operazione"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Impossibile trovare un pacchetto corrispondente"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:117
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PackageKit Monitor"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Impossibile ottenere l'ultimo tempo"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "I seguenti pacchetti devono essere rimossi"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Impossibile accedere al database: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:293 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Impossibile accedere al database: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:294 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Probabilmente si ha bisogno di eseguire questo programma come utente root"
+msgstr ""
+"Probabilmente si ha bisogno di eseguire questo programma come utente root"
+
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit Monitor"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Inserire un numero compreso tra 1 e %i: "
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PackageKit Monitor"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "Servizio PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit Monitor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
-msgstr "Avvio non riuscito a causa delle politiche di sicurezza presenti sulla macchina."
+msgstr ""
+"Avvio non riuscito a causa delle politiche di sicurezza presenti sulla "
+"macchina."
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Ciò può accadere per due motivi:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "L'eseguibile non è lanciato dall'utente corretto (di solito root)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
 msgstr ""
-"Il file org.freedesktop.PackageKit.conf  non è installato nella directory "
-"di sistema /etc/dbus-1/system.d directory"
+"Il file org.freedesktop.PackageKit.conf  non è installato nella directory di "
+"sistema /etc/dbus-1/system.d directory"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Backend per la costruzione dei pacchetti da utilizzare, es. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Esegui come demone e stacca dal terminale"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Disattiva il timer di attesa"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Mostrare la versione ed uscire"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Uscire dopo un piccolo ritardo"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Uscire dopo il caricamento del motore"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servizio PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Impossibile collegarsi al bus di sistema"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Errore nell'avvio di: %s\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile trovare un pacchetto con quel nome da installare o pacchetto "
+#~ "già installato"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Impossibile trovare un pacchetto da aggiornare con quel nome"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index eb4278c..e479cc1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,399 +2,623 @@
 # Copyright (C) 2008 THE PackageKit'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PackageKit package.
 # Mats Taraldsvik <mats.taraldsvik at gmail.com>, 2008.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-27 14:28+0200\n"
 "Last-Translator: Mats Taraldsvik <mats.taraldsvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Godkjenn EULA"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Kan ikke godkjenne en EULA uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Kan ikke endre parametre for pakkebrønn uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Kan ikke installere en lokal fil uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Kan ikke installere en programpakke uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Kan ikke legge til en sikkerhetsklarering uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Kan ikke oppdatere pakkebrønnene uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Kan ikke fjerne programpakker uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Kan ikke gå tilbake til en tidligere tilstand uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Kan ikke oppdatere programpakker uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere programpakker uten identitetsbekreftelse"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Endre parametre for pakkebrønnene"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Installér lokal fil"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "Installér programpakke"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Legg til sikkerhetsklarering"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Oppdater pakkebrønnen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "Fjern programpakke"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "GÃ¥ tilbake til en tidligere tilstand"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Oppdater alle programpakker"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "Oppdater programpakke"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Oppdateringsdetaljer"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Datamaskinen må startes på nytt"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "For å fullføre må du logge ut og inn."
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Du må starte et program på nytt"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Skriv inn ett tall fra 1 til %i: "
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Fant flere samsvarende programpakker"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Skriv inn nummeret til programpakken: "
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte. Den kan allerede være installert"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
 
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Fant ingen pakke med det navnet som kunne fjernes"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Følgende pakker må fjernes"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Fjerne flere pakker?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Avbrutt!"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Fant ingen programpakke med det navnet som kunne oppdateres"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
+
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Ingen programpakker som avhenger av denne programpakken ble funnet"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Klarte ikke å hente avhengigheter for denne programpakken"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "Fant ingen beskrivelse til denne programpakken"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Fant ikke filene som hører til denne programpakken"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Programpakkebeskrivelse"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Programpakkens filer"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Ingen filer"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Forsøke å hente nøkkel?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Kunne ikke hente nøkkel"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Godkjent?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Klarte ikke fullføre oppgaven, fordi lisensen ikke ble godkjent"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Nissen (daemon) krasjet under operasjonen!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit Konsollgrensesnitt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Underkommandoer:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Vis ekstra feilsøkingsinformasjon"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Bruk filteret, f.eks installerte (programpakker)"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Avslutt uten å vente til alle operasjoner har gjort seg ferdige"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Klarte ikke å koble til DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Trenger en søketype for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Trenger et søkeord for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Søketypen ble ikke gjenkjent"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Kan ikke fortsette uten en programpakke eller fil som skal installeres"
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Trenger en type, en nøkkelid og programpakkeid for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Kan ikke fortsette uten en programpakke som skal fjernes"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Trenger en type, en nøkkelid og programpakkeid for å fortsette"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Trenger en EULA-id for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Du må oppgi et programpakkenavn for å løse konflikten"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Trenger et navn på pakkebrønnen for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Trenger et parameter/navn og verdi for pakkebrønnen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Trenger en tidsverdi for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Du må oppgi gyldig handling for å fortsette"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "Du·kan·ikke·vise·beskrivelse uten·først·å·oppgi·programpakken"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "Du kan ikke vise tilhørende filer uten først å oppgi programpakken"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Du kan ikke vise tilhørende filer uten først å oppgi programpakken"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Følgende valg er ikke støttet: '%s' "
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Denne handlingen krever superbrukerrettigheter (root)"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Klarte ikke å kjøre kommandoen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Denne handlingen krever superbrukerrettigheter (root)"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Fant ingen programpakke som samsvarte"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PackageKit Monitor"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Kunne ikke hentes forrige gang"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Følgende pakker må fjernes"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Kunne ikke åpne databasen: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne databasen: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Dette programmet må kjøres av superbruker (root)"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit Monitor"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Skriv inn ett tall fra 1 til %i: "
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PackageKit Monitor"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "PackageKit-tjeneste"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit Monitor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Godkjenn EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Kan ikke godkjenne en EULA uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Kan ikke endre parametre for pakkebrønn uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Kan ikke oppdatere pakkebrønnene uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Kan ikke installere en programpakke uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Kan ikke installere en programpakke uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Kan ikke oppdatere pakkebrønnene uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Kan ikke fjerne programpakker uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+"Kan ikke gå tilbake til en tidligere tilstand uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Kan ikke fjerne programpakker uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere programpakker uten identitetsbekreftelse"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Endre parametre for pakkebrønnene"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Installér lokal fil"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Installér lokal fil"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Fjern programpakke"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "GÃ¥ tilbake til en tidligere tilstand"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Oppdater programpakke"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Sikkerhetspolitikk på denne maskinen hindret oppstart"
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Dette kan skje av to grunner: "
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Programfilen ble ikke kjørt av forventet bruker (vanligvis superbruker (root) )"
+msgstr ""
+"Programfilen ble ikke kjørt av forventet bruker (vanligvis superbruker "
+"(root) )"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
-msgstr "Finner ikke konfigurasjonsfilen org.freedesktop.PackageKit.conf i /etc/"
-"dbus-1/system.d/"
+msgstr ""
+"Finner ikke konfigurasjonsfilen org.freedesktop.PackageKit.conf i /etc/dbus-"
+"1/system.d/"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Velg backend for programpakkene, f.eks foobar"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Gjør nissen (daemon) selvstendig, og uavhengig av terminalen"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Deaktiver inaktivitetskontrollen"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Vis versjonsnummer og avslutt"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Avslutt etter en liten forsinkelse"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Avslutt etter maskinen har lastet"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-tjeneste"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Fikk ikke kontakt med systembussen"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Det skjedde en feil under oppstart av: %s\n"
 
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Kan ikke installere en lokal fil uten identitetsbekreftelse"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke legge til en sikkerhetsklarering uten identitetsbekreftelse"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Kan ikke oppdatere programpakker uten identitetsbekreftelse"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Installér programpakke"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Legg til sikkerhetsklarering"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Oppdater pakkebrønnen"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Oppdater alle programpakker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fant ingen programpakke som samsvarte. Den kan allerede være installert"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Fant ingen programpakke med det navnet som kunne oppdateres"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "Fant ingen beskrivelse til denne programpakken"
 
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "Du·kan·ikke·vise·beskrivelse uten·først·å·oppgi·programpakken"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3c1b75e..f122f18 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-19 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Arnout Lok <arnout.lok at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -12,389 +12,610 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "EULA accepteren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Authenticatie is vereist om een EULA te accepteren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Athenticatie is vereist om de parameters van de softwarebronnen te wijzigen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Authenticatie is vereist om een lokaal bestand te installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Authenticatie is vereist om een pakket te installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Authenticatie is vereist om een beveiligingshandtekening te installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Authenticatie is vereist om de pakketlijst te vernieuwen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen te verwijderen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Authenticatie is vereist om een transactie terug te draaien"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Authenticatie is vereist om alle pakketen bij te werken"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen bij te werken"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Lokaal bestand installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "Pakket installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Beveiligingshandtekening installeren"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Pakkettenlijsten vernieuwen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "Pakket verwijderen"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Terugdraaien tot een voorgaande transactie"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Alle pakketten bijwerken"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "Pakket bijwerken"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Bijwerkingsdetails"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Het is vereist het systeem te herstarten"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Het is vereist om uit te loggen en opnieuw in te loggen"
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Het is vereist de applicatie te herstarten"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Voer een nummer in van 1 tot %i: "
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Er zijn meerdere pakketten die overeenkomen"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Voer het pakketnummer in:"
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid "Could not find a package with that name to install, or package already installed"
-msgstr "Kon geen pakket vinden met deze naam om te installeren, of het pakket is al geïnstalleerd"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
 
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Kon geen pakket vinden met deze naam om te verwijderen"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Akkoord om de additionele pakketten te verwijderen?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Geannuleerd!"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Er kon geen pakket worden gevonden met deze naam om bij te werken"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
+
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Er kon niet worden achterhaald welke pakketten dit pakket vereisen"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "De afhankelijkheden voor dit pakket konden niet worden verkregen"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "Er kon geen omschrijving voor dit pakket worden gevonden"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "De bestanden voor dit pakket konden niet worden gevonden"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Pakketomschrijving"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Pakketbestanden"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Geen bestanden"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Moet de sleutel worden geïmporteerd?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "De sleutel werd niet geïmporteerd"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Akkoord?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Er is niet akkoord gegaan met de licentie, opdracht zal mislukken"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "De service is midden in de transactie gecrashed!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit console-interface"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subopdrachten:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114
-#: ../client/pk-monitor.c:100
-#: ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Extra debuginformatie tonen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116
-#: ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Programmaversie tonen en sluiten"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Filter instellen, bijvoorbeeld geïnstalleerd"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Afsluiten zonder te wachten tot de transacties zijn afgerond"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Er kon geen verbinding worden gelegd met DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Er moet een zoektype worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236
-#: ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250
-#: ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361
-#: ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375
-#: ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Er moet een zoekterm worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Ongeldig zoektype"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Er moet een pakket of bestand worden opgegeven om te installeren "
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om te verwijderen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Er moet een type worden opgegeven, key_id of package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Er moet een eula-id worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Er moet een pakketnaam worden opgegeven om op te lossen"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316
-#: ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Er moet een depotnaam worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Er moet een depot-naam/parameter en waarde worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Er moet een tijdsbestek worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Er moet een correcte rol worden opgegeven"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de beschrijving er van te vinden"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Er moet een pakket worden opgegeven om de bestanden er van te vinden"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Optie '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "De benodigde privileges voor deze operatie ontbreken"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Opdracht mislukt"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "De benodigde privileges voor deze operatie ontbreken"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Kon geen overeenkomstig pakket vinden"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PackageKit-monitor"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Verkrijgen van laatste tijd mislukt"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "De volgende pakketten moeten worden verwijderd"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283
-#: ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Database kon niet worden geopend: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Database kon niet worden geopend: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284
-#: ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Het programma moet mogelijk met de root-gebruiker worden uitgevoerd"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit-monitor"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Voer een nummer in van 1 tot %i: "
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PackageKit-monitor"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "PackageKit-service"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit-monitor"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "EULA accepteren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Authenticatie is vereist om een EULA te accepteren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+"Athenticatie is vereist om de parameters van de softwarebronnen te wijzigen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Authenticatie is vereist om de pakketlijst te vernieuwen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Authenticatie is vereist om een pakket te installeren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Authenticatie is vereist om een pakket te installeren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Authenticatie is vereist om de pakketlijst te vernieuwen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen te verwijderen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Authenticatie is vereist om een transactie terug te draaien"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen te verwijderen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Authenticatie is vereist om pakketen bij te werken"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Parameters van de softwarebronnen wijzigen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Lokaal bestand installeren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Lokaal bestand installeren"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Pakket verwijderen"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Terugdraaien tot een voorgaande transactie"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Pakket bijwerken"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Opstarten is mislukt door beveiligingsmaatregelen op deze machine"
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Dit kan twee redenen hebben:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)"
+msgstr ""
+"Het programma wordt niet door de correcte gebruiker gestart (gewoonlijk root)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
-msgstr "Het org.freedesktop.PackageKit.conf bestand is niet geïnstalleerd in de systeemmap /etc/dbus-1/system.d"
+#: ../src/pk-main.c:88
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
+"dbus-1/system.d directory"
+msgstr ""
+"Het org.freedesktop.PackageKit.conf bestand is niet geïnstalleerd in de "
+"systeemmap /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Te gebruiken pakketbeheerder, bijvoorbeeld dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Als service starten en van de terminal loskoppelen"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "De idle-timer uitschakelen"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Versie tonen en afsluiten"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Afsluiten na een kleine vertraging"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Afsluiten nadat de verwerkingseenheid is geladen"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit-service"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Er kan geen verbinding worden gelegd met de systeembus"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Fout bij het proberen te starten: %s\n"
 
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Authenticatie is vereist om een lokaal bestand te installeren"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Authenticatie is vereist om een beveiligingshandtekening te installeren"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Authenticatie is vereist om alle pakketen bij te werken"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Pakket installeren"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Beveiligingshandtekening installeren"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Pakkettenlijsten vernieuwen"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Alle pakketten bijwerken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon geen pakket vinden met deze naam om te installeren, of het pakket is "
+#~ "al geïnstalleerd"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Er kon geen pakket worden gevonden met deze naam om bij te werken"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "Er kon geen omschrijving voor dit pakket worden gevonden"
+
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er moet een pakket worden opgegeven om de beschrijving er van te vinden"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7ea8d9d..ae65a5f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-26 00:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -13,283 +13,307 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Szczegóły aktualizacji"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie systemu"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Wymagane jest wylogowanie siÄ™ i ponowne zalogowanie"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie aplikacji"
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Pasuje kilka pakietów"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Proszę podać numer pakietu: "
 
-#: ../client/pk-console.c:629
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "Nie można znaleźć pakietu do zainstalowania"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Nie można znaleźć pakietu do usunięcia"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Usunąć dodatkowe pakiety?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Anulowano!"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "Nie można znaleźć pakietu do pobrania"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "Nie można znaleźć pakietu do zaktualizowania"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Nie można znaleźć pakietów, które wymagają"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Nie można uzyskać zależności dla"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "Nie można znaleźć szczegółów dla"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Nie można znaleźć plików tego pakietu"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "Nie można uzyskać listy plików"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "Nie można znaleźć szczegółów aktualizacji dla"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Opis pakietu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Pliki pakietu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Brak plików"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Zaimportować klucz?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Nie zaimportowano klucza"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Zgadzasz siÄ™?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Nie zaakceptowano licencji, zadanie nie powiedzie siÄ™"
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Demon zawiesił się w połowie transakcji!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interfejs konsoli PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Podpolecenia:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Wyświetla dodatkowe informacje o debugowaniu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Wyświetla wersję programu i wyłącza"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Ustawia filtr, np. zainstalowane"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Wyłącza bez oczekiwania na zakończenie działań"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Nie można połączyć się z systemowym D-Bus."
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Należy podać typ wyszukiwania, np. po nazwie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Należy podać termin wyszukiwania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Nieprawidłowy typ wyszukiwania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Należy podać pakiet lub plik do zainstalowania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Należy podać typ, key_id i package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Należy podać pakiet do usunięcia"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Należy podać katalog docelowy, a następnie pakiety do pobrania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Nie znaleziono katalogu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Należy podać eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Należy podać nazwę pakietu do rozwiązania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Należy podać nazwę repozytorium"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Należy podać nazwę/parametr repozytorium i wartość"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Należy podać termin czasu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Należy podać poprawną rolę"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Uzyskanie ostatniego czasu nie powiodło się"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia szczegółów dla"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Należy podać pakiet do znalezienia plików dla"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Opcja \"%s\" nie jest obsługiwana"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Nie posiadasz niezbędnych uprawnień dla tej operacji"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "Nie można znaleźć pasującego pakietu"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "pobranie nie powiodło się: nieprawidłowe package_id i/lub katalog"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku metadanych"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Pobrać dodatkowe pakiety?"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Proszę ustawić ścieżkę pliku z listą pakietów/zależności do wykluczenia"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
 msgstr ""
-"Proszę ustawić ścieżkę pliku z listą pakietów/zależności do wykluczenia"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Należy podać nazwę pakietu serwisowego i pakiety do zapakowania\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
 msgstr ""
-"Nieprawidłowa nazwa pakietu serwisowego. Proszę podać nazwę z rozszerzeniem ."
-"pack\n"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Pakiet serwisowy o tej samej nazwie już istnieje, zastąpić go?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Utworzenie katalogu nie powiodło się"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Utworzenie pakietu serwisowego nie powiodło się"
 
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Następujące pakiety muszą zostać usunięte"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Nie można znaleźć pakietu do zainstalowania"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 #: ../client/pk-import-specspo.c:185
 msgid "Could not set database readonly"
 msgstr "Nie można ustawić bazy danych w tryb tylko do odczytu"
@@ -402,10 +426,99 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Katalog PackageKit"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Pakiet serwisowy PackageKit"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Katalog PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Update packages"
+msgstr ""
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr ""
@@ -428,39 +541,58 @@ msgstr ""
 "Plik org.freedesktop.PackageKit.conf nie jest zainstalowany w katalogu "
 "systemowym /etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Używany moduł przetwarzający, np. dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Tworzy demona i odłącza z terminala"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Wyłącza licznik czasu bezczynności"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Wyświetla wersję i wyłącza"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Wyłącza po małej przerwie"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Wyłącza po wczytaniu mechanizmu"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Usługa PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Nie można połączyć się z magistralą systemową"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Błąd podczas próbowania uruchomienia: %s\n"
+
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr "pobranie nie powiodło się: nieprawidłowe package_id i/lub katalog"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego pliku metadanych"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Pobrać dodatkowe pakiety?"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Należy podać nazwę pakietu serwisowego i pakiety do zapakowania\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nieprawidłowa nazwa pakietu serwisowego. Proszę podać nazwę z "
+#~ "rozszerzeniem .pack\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2bbdb30..e1e52ee 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-02 01:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-09 11:46-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -19,285 +19,313 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Detalhe da atualização"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "É necessário reiniciar o sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "É necessário sair da sessão e autenticar novamente"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "É necessário reiniciar a aplicação"
 
-#: ../client/pk-console.c:588
-#: ../client/pk-generate-pack.c:126
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Há múltiplos pacotes correspondentes"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595
-#: ../client/pk-generate-pack.c:133
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Por favor, insira o número do pacote: "
 
-#: ../client/pk-console.c:629
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "Não foi possível localizar o pacote a ser instalado"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Não foi possível localizar o pacote a ser removido"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser removidos"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Os pacotes adicionais podem ser removidos?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807
-#: ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Cancelado!"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "Não foi possível localizar um pacote a ser baixado"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "Não foi possível localizar o pacote a ser atualizado"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Não foi possível localizar quais pacotes necessitam desse pacote"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Não foi possível obter as dependências para"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "Não foi possível localizar os detalhes para"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Não foi possível encontrar os arquivos para este pacote"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "Não foi possível obter a lista de arquivos"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "Não foi possível localizar os detalhes de atualização para"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Descrição do pacote"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Arquivos do pacote"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Nenhum arquivo"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "A chave pode ser importada?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Não importar a chave"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Você concorda?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Se você não concordar com a licença a tarefa irá falhar"
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "O daemon travou no meio da transação!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Interface em Console do PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Subcomandos:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118
-#: ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Mostrar informações extras de depuração"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380
-#: ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Mostrar a versão do programa e sair"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Definir o filtro, p. ex.: instalados"
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Sair sem esperar pelo término das ações"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Não foi possível conectar ao DBUS do sistema."
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Você precisa especificar um tipo de pesquisa, p. ex. nome"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505
-#: ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519
-#: ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637
-#: ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654
-#: ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Você precisa especificar um termo de pesquisa"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Tipo de pesquisa inválido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Você precisa especificar um pacote ou programa a ser instalado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Você precisa especificar um tipo, key_id e package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Você precisa especificar um pacote a ser removido"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
-msgid "You need to specify the destination directory and then the packages to download"
-msgstr "Você precisa especificar o diretório de destino e em seguida os pacotes a serem baixados"
+#: ../client/pk-console.c:1581
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o diretório de destino e em seguida os pacotes a "
+"serem baixados"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Diretório não encontrado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Você precisa especificar um eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Você precisa especificar um nome de pacote a ser analisado"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592
-#: ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Você precisa especificar um nome de repositório"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Você precisa especificar um nome/parâmetro de repositório e um valor"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Você precisa especificar um termo de horário"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Você precisa especificar um papel correto"
 
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Falha ao obter o último horário"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
-msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os detalhes"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os detalhes"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
-msgstr "Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os arquivos"
+msgstr ""
+"Você precisa especificar o pacote para o qual você quer localizar os arquivos"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "A opção \"%s\" não é suportada"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Você não tem os privilégios necessários para esta operação"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "O comando falhou"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "Não foi possível encontrar um pacote correspondente"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "falha ao baixar: package_id e/ou diretório inválidos"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Defina o caminho do arquivo com a lista de pacotes/dependências a serem "
+"excluídas"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Não foi possível localizar um arquivo de metadados válido"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Os pacotes adicionais podem ser baixados"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "Pacote de serviços do PackageKit"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
-msgid "Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be excluded"
-msgstr "Defina o caminho do arquivo com a lista de pacotes/dependências a serem excluídas"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Você precisa especificar o nome do pacote de serviços e os pacotes a serem incluídos\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack extension\n"
-msgstr "Nome inválido para o pacote de serviços. Especifique um nome com a extensão .servicepack\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?"
+msgstr ""
+"Um pacote de serviços com o mesmo nome já existe, você deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Falha ao criar o diretório"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Falha ao criar o pacote de serviços"
 
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Os seguintes pacotes têm que ser removidos"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Não foi possível localizar o pacote a ser instalado"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 #: ../client/pk-import-specspo.c:185
 msgid "Could not set database readonly"
 msgstr "Não foi possível configurar o banco de dados para somente leitura"
@@ -327,7 +355,8 @@ msgstr "Obtendo informações do pacote..."
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
 #, c-format
 msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Executar %s</span>"
+msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Executar %s</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
@@ -375,8 +404,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
 #, c-format
-msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
-msgstr "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s agora</span>"
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Instalar %s agora</span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
@@ -407,10 +438,107 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Catálogo do PackageKit"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Pacote de serviços do PackageKit"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Catálogo do PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Aceitar a licença EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "É necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr ""
+"É necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "É necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "É necessário autenticar para instalar um pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "É necessário autenticar para instalar um pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "É necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "É necessário autenticar para remover pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "É necessário autenticar para retroceder uma transação"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "É necessário autenticar para remover pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "É necessário autenticar para atualizar os pacotes"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Altere parâmetros das fontes de programas"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instalar um arquivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instalar um arquivo local"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Remover pacote"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Retroceder para uma transação anterior"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Atualizar pacote"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "A inicialização falhou devido à políticas de segurança desta máquina"
@@ -424,100 +552,107 @@ msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "O usuário correto não está iniciando o executável (normalmente o root)"
 
 #: ../src/pk-main.c:88
-msgid "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/dbus-1/system.d directory"
-msgstr "O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório  /etc/dbus-1/system.d do sistema"
+msgid ""
+"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
+"dbus-1/system.d directory"
+msgstr ""
+"O arquivo org.freedesktop.PackageKit.conf não está instalado no diretório  /"
+"etc/dbus-1/system.d do sistema"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "O backend de empacotamento a ser utilizado, p. ex.: dummy"
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Tornar um daemon e separar do terminal"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Desabilitar o tempo de ociosidade"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Mostrar a versão e sair"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Sair após um pequeno atraso"
 
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Sair após o carregamento do mecanismo"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Serviço do PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Não foi possível conectar ao barramento do sistema"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Erro ao tentar iniciar: %s\n"
 
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr "falha ao baixar: package_id e/ou diretório inválidos"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Não foi possível localizar um arquivo de metadados válido"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Os pacotes adicionais podem ser baixados"
+
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você precisa especificar o nome do pacote de serviços e os pacotes a "
+#~ "serem incluídos\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome inválido para o pacote de serviços. Especifique um nome com a "
+#~ "extensão .servicepack\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You need to specify the package to download and the destination directory"
 #~ msgstr ""
 #~ "Você precisa especificar o pacote a ser baixado e o diretório de destino"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
 #~ msgstr ""
 #~ "Não foi possível encontrar um pacote com esse nome para instalar ou o "
 #~ "pacote já está instalado"
+
 #~ msgid "Could not find a package with that name to update"
 #~ msgstr ""
 #~ "Não foi possível encontrar um pacote com esse nome para ser atualizado"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Aceitar a licença EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para aceitar uma licença EULA"
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "É necessário autenticar para alterar os parâmetros das fontes de programas"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a local file"
 #~ msgstr "É necessário autenticar para instalar um arquivo local"
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para instalar um pacote"
+
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr "É necessário autenticar para instalar uma assinatura de segurança"
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para recarregar a lista de pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para remover pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para retroceder uma transação"
+
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "É necessário autenticar para atualizar todos os pacotes"
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "É necessário autenticar para atualizar os pacotes"
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Altere parâmetros das fontes de programas"
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Instalar um arquivo local"
+
 #~ msgid "Install package"
 #~ msgstr "Instalar um pacote"
+
 #~ msgid "Install security signature"
 #~ msgstr "Instalar uma assinatura de segurança"
+
 #~ msgid "Refresh package lists"
 #~ msgstr "Recarregar listas de pacotes"
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Remover pacote"
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Retroceder para uma transação anterior"
+
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Atualizar todos os pacotes"
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Atualizar pacote"
+
 #~ msgid "Could not find a description for this package"
 #~ msgstr "Não foi possível encontrar uma descrição para esse pacote"
-
diff --git a/po/refresh.sh b/po/refresh.sh
new file mode 100755
index 0000000..2ac3700
--- /dev/null
+++ b/po/refresh.sh
@@ -0,0 +1,5 @@
+#!/bin/sh
+
+intltool-update --pot
+make update-po
+
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 80c61d4..cec78de 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 12:30+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Ignatyev <ivan.ignatyev at auditory.ru>\n"
 "Language-Team: No <ivan.ignatyev at auditory.ru>\n"
@@ -16,385 +16,611 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Принять EULA"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Для принятия EULA необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Для изменения параметров исходного кода необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Для установки локальных файлов необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Для установки пакетов необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Для установки цифровой подписи необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Для обновления списков пакетов необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Для удаления пакетов необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Для отката транзакции необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Для обновления всех пакетов необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Для обновления пакетов необходима аутентификация"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Изменить параметры исходного кода"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Установить локальный файл"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "Установить пакет"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Установить цифровую подпись"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Обновить списки пакетов"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "Удалить пакет"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Откатиться к предыдущей транзакции"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Обновить все пакеты"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "Обновить пакет"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Подробности обновления"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Необходим перезапуск системы"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Необходим выход и вход в сеанс"
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Необходим перезапуск приложения"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Пожалуйста, введите число от 1 до %i"
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Не найдено совпадений в пакетах"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Несколько подходящих пакетов найдено"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Пожалуйста, введите номер пакета:"
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr ""
-"Не удалось найти для установки пакет с таким именем, или пакет уже "
-"установлен"
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Не найдено совпадений в пакетах"
+
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Не удалось найти  для удаления пакет с таким именем"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Следующие пакеты будут удалены"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Можно удалить еще и дополнительные пакеты?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Отменено!"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Не удалось найти для обновления пакет с таким именем"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Не найдено совпадений в пакетах"
+
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Не найдено совпадений в пакетах"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Не удалось найти пакеты, требующие этот пакет"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Не удалось получить зависимости для этого пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "Не удалось найти описания для этого пакета"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Не удалось найти файлов этого пакета"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Описание пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Файлы пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Нет файлов"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Можно импортировать ключ?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Ключ не импортирован"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Вы согласны?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
-msgstr "Не получено согласие с лицензией, успешное завершение задачи невозможно"
+msgstr ""
+"Не получено согласие с лицензией, успешное завершение задачи невозможно"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Демон сломался в середине транзакции!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Консольный Интерфейс PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Подкоманды:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Показать дополнительную отладочную информацию"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Показать версию программы и выйти"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Установите фильтр, к примеру, установленные программы"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Выйти, не ожидая завершения задач"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Укажите тип поиска"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Укажите условия поиска"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Неверный тип поиска"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Укажите пакет или файл для установки"
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Укажите тип, key_id или package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Укажите пакет для удаления"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Укажите тип, key_id или package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Укажите eula_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Укажите имя пакета для показа"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Укажите имя репозитория"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Укажите имя/параметр и значение репозитория"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Укажите временной промежуток"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Укажите корректую роль"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Не удалось получить в последний раз"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "Укажите пакет, для которого искать описание"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "Укажите пакет, для которого искать файлы"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Укажите пакет, для которого искать файлы"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Опция '%s' не поддерживается"
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "У Вас недостаточно прав для выполнения этой операции"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Команда не удалась"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "У Вас недостаточно прав для выполнения этой операции"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Не найдено совпадений в пакетах"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "Монитор PackageKit"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Не удалось получить в последний раз"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Не удалось получить в последний раз"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Следующие пакеты будут удалены"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Не удалось открыть базу данных: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Не удалось открыть базу данных: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
-msgstr "Вам вероятно следует запустить эту программу от имени привилегированного пользователя"
+msgstr ""
+"Вам вероятно следует запустить эту программу от имени привилегированного "
+"пользователя"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "Монитор PackageKit"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Пожалуйста, введите число от 1 до %i"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "Монитор PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "Сервис PackageKit"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Монитор PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Принять EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Для принятия EULA необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Для изменения параметров исходного кода необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Для обновления списков пакетов необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Для установки пакетов необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Для установки пакетов необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Для обновления списков пакетов необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Для удаления пакетов необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Для отката транзакции необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Для удаления пакетов необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Для обновления пакетов необходима аутентификация"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Изменить параметры исходного кода"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Установить локальный файл"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Установить локальный файл"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Удалить пакет"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Откатиться к предыдущей транзакции"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Обновить пакет"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Запуск не удался из-за политики безопасности на этом компьютере"
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Это может случится по двум причинам:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
-msgstr "Нужный пользователь не запускает исполняемый файл (обычно привилегированный)"
+msgstr ""
+"Нужный пользователь не запускает исполняемый файл (обычно привилегированный)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
 msgstr ""
-"Файл org.freedesktop.PackageKit.conf не установлен в системной директории"
-"/etc/dbus-1/system.d"
+"Файл org.freedesktop.PackageKit.conf не установлен в системной директории/"
+"etc/dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr "Использовать внутренний интерфейс пакетной системы, к примеру, заглушку"
+msgstr ""
+"Использовать внутренний интерфейс пакетной системы, к примеру, заглушку"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Запустить в качестве демона и отсоединить от терминала"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Отключить таймер неактивности"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Показать версию и выйти"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Выйти после небольшой задержки"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Выйти после загрузки движка"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Сервис PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Ошибка при попытке запуска: %s\n"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Для установки локальных файлов необходима аутентификация"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr "Для установки цифровой подписи необходима аутентификация"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Для обновления всех пакетов необходима аутентификация"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Установить пакет"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Установить цифровую подпись"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "Обновить списки пакетов"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Обновить все пакеты"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось найти для установки пакет с таким именем, или пакет уже "
+#~ "установлен"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Не удалось найти для обновления пакет с таким именем"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "Не удалось найти описания для этого пакета"
+
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "Укажите пакет, для которого искать описание"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4029d58..a6672e9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,293 +11,319 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-09 08:28+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Project <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../client/pk-console.c:274
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
 
-#: ../client/pk-console.c:491
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Je potrebný reštart systému"
 
-#: ../client/pk-console.c:493
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Je potrebné sa odhásiť a znovu prihlásiť"
 
-#: ../client/pk-console.c:495
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Je potrebné aplikáciu ukončiť a znovu spustiť"
 
-#: ../client/pk-console.c:588 ../client/pk-generate-pack.c:126
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Zadaniu vyhovuje viac balíčkov"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:595 ../client/pk-generate-pack.c:133
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Zadajte prosím číslo balíčka: "
 
-#: ../client/pk-console.c:629
+#: ../client/pk-console.c:649
 msgid "Could not find package to install"
 msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na inštalovanie"
 
-#: ../client/pk-console.c:735
+#: ../client/pk-console.c:755
 msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na odstránenie"
 
-#: ../client/pk-console.c:796
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť odstránené"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:803
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Môžu sa odstrániť doplnkové balíčky?"
 
-#: ../client/pk-console.c:807 ../client/pk-generate-pack.c:528
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:131
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Zrušené!"
 
-#: ../client/pk-console.c:841
+#: ../client/pk-console.c:861
 msgid "Could not find package to download"
 msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na stiahnutie"
 
-#: ../client/pk-console.c:893
+#: ../client/pk-console.c:913
 msgid "Could not find package to update"
 msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na aktualizovanie"
 
-#: ../client/pk-console.c:915
+#: ../client/pk-console.c:935
 msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Nebolo možné určiť čo vyžadujú balíčky"
 
-#: ../client/pk-console.c:936
+#: ../client/pk-console.c:956
 msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Nebolo možné získať závislosti pre"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:977
 msgid "Could not find details for"
 msgstr "Nebolo možné získať detaily pre"
 
-#: ../client/pk-console.c:980
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Nebolo možné získať zoznam súborov tohto balíčka"
 
-#: ../client/pk-console.c:987
+#: ../client/pk-console.c:1007
 msgid "Could not get the file list"
 msgstr "Nebolo možné získať zoznam súborov"
 
-#: ../client/pk-console.c:1006
+#: ../client/pk-console.c:1026
 msgid "Could not find the update details for"
 msgstr "Nebolo možné získať detaily aktualizácie pre"
 
-#: ../client/pk-console.c:1067
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Popis balíčka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1100
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Zonam súborov v balíčku"
 
-#: ../client/pk-console.c:1108
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Žiadne súbory"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1140
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Importovať kľúč?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Kľúč nebol importovaný"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:1183
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Súhlasíte?"
 
-#: ../client/pk-console.c:1186
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Zadaná úloha neuspeje, pretože ste nesúhlasili s licenciou"
 
-#: ../client/pk-console.c:1215
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Konzola PackageKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1268
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Podpríkazy:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1378 ../client/pk-generate-pack-main.c:64
-#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:192
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Zobrazovať dodatočné ladiace informácie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1380 ../client/pk-monitor.c:120
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť"
 
-#: ../client/pk-console.c:1382
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Nastaviť filter, napríklad \"nainštalované\""
 
-#: ../client/pk-console.c:1384
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Nečakať na dokončenie úloh a skončiť"
 
-#: ../client/pk-console.c:1407
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici DBUS neuspel."
 
-#: ../client/pk-console.c:1500
+#: ../client/pk-console.c:1525
 msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Je potrebné určiť typ vyhľadávania, napríklad názov"
 
-#: ../client/pk-console.c:1505 ../client/pk-console.c:1512
-#: ../client/pk-console.c:1519 ../client/pk-console.c:1526
-#: ../client/pk-console.c:1637 ../client/pk-console.c:1647
-#: ../client/pk-console.c:1654 ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Je potrebné určiť kľúčové slová na vyhľadávanie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1531
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Neplatný typ vyhľadávania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1536
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Je potrebné určiť balíček alebo súbor na inštaláciu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1543
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1550
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Je potrebné určit balíček na odstránenie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1556
+#: ../client/pk-console.c:1581
 msgid ""
 "You need to specify the destination directory and then the packages to "
 "download"
 msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a následne balíčky na stiahnutie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1561
+#: ../client/pk-console.c:1586
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Priečinok nenájdený"
 
-#: ../client/pk-console.c:1567
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Je potrebné určiť eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1583
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Je potrebné určiť názov balíčka na vyhľadanie"
 
-#: ../client/pk-console.c:1592 ../client/pk-console.c:1599
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára"
 
-#: ../client/pk-console.c:1606
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára/parameter a hodnotu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1619
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Je potrebné určiť čas"
 
-#: ../client/pk-console.c:1624
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Je potrebné určiť správnu rolu"
 
 # XXX
-#: ../client/pk-console.c:1629
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "Nebolo možné získať čas ostatného vykonania"
 
-#: ../client/pk-console.c:1668
+#: ../client/pk-console.c:1693
 msgid "You need to specify a package to find the details for"
 msgstr "Je potrebné určiť balíček, ktorého detaily sa majú získať"
 
-#: ../client/pk-console.c:1675
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Je potrebné určiť balíček, zoznam súborov ktorého sa má získať"
 
-#: ../client/pk-console.c:1724
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Voľba '%s' nie je podporovaná"
 
-#: ../client/pk-console.c:1737
+#: ../client/pk-console.c:1765
 msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
 msgstr "Na vykonanie úlohy nemáte dostatočné privilégiá"
 
-#: ../client/pk-console.c:1739
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Príkaz neuspel"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:117
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
 msgid "Could not find a package match"
 msgstr "Nebolo močné nájsť zodpovedajúci balíček"
 
-#: ../client/pk-generate-pack.c:151
-msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
-msgstr "získavanie zlyhalo: neplatné package_id a/alebo priečinok"
-
-#: ../client/pk-generate-pack.c:232
-msgid "Could not find a valid metadata file"
-msgstr "Nebolo možné nájsť platný súbor metadát"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
 
-#. get user input
-#: ../client/pk-generate-pack.c:524
-msgid "Okay to download the additional packages"
-msgstr "Chcete stiahnuť dodatočné balíčky"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+"Nastavte cestu k súboru so zoznamom balíčkov/závislostí, ktoré sa majú "
+"vynechať"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:66
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
 msgid ""
-"Set the path of the file with the list of packages/dependencies to be "
-"excluded"
-msgstr "Nastavte cestu k súboru so zoznamom balíčkov/závislostí, ktoré "
-"sa majú vynechať"
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr "Service pack PackageKit"
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:111
-msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
-msgstr "Je potrebné určit názov archívu a balíčky, ktoré sa majú zabaliť\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:117
-msgid ""
-"Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
-"extension\n"
-msgstr "Neplatný názov pre service pack, špecifikujte názov s platnou príponou pre "
-"service pack\n"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:129
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
 msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Archív s rovnakým názvom už existuje, chcete ho nahradiť?"
 
 # XXX
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:142
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
 msgid "Failed to create directory"
 msgstr "Nebolo možné vytvoriť priečinok"
 
 # XXX
-#: ../client/pk-generate-pack-main.c:149
-msgid "Failed to create pack"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
 msgstr "Nebolo možné vytvoriť archív"
 
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť odstránené"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na inštalovanie"
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 #: ../client/pk-import-specspo.c:185
 msgid "Could not set database readonly"
 msgstr "Pokus o nastavenie databázy do režimu len pre čítanie neuspel"
@@ -380,7 +406,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
 msgstr ""
-"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Inštalovať %s teraz</span>"
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Inštalovať %s teraz</"
+"span>"
 
 #: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
 #, c-format
@@ -411,10 +438,106 @@ msgstr ""
 msgid "PackageKit Catalog"
 msgstr "Katalóg PackageKit"
 
-#: ../data/packagekit-pack.xml.in.h:1
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
 msgid "PackageKit Service Pack"
 msgstr "Service pack PackageKit"
 
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Katalóg PackageKit"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Prijať licenčné podmienky"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Na aktualizáciu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Odstrániť balíček"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Aktualizovať balíček"
+
 #: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Bezpečnostné politky tohto počítača zabránili spusteniu."
@@ -435,83 +558,72 @@ msgstr ""
 "Súbor org.freedesktop.PackageKit.conf nieje nainštalovaný v priečinku /etc/"
 "dbus-1/system.d"
 
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Rozhranie balíčkoveho systému ktoré sa má použiť, napríklad \"dummy\""
 
-#: ../src/pk-main.c:190
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Uvoľniť terminál a presunúť sa na pozadie"
 
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Vypnúť počítadlo nečinnosti"
 
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"
 
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Skončiť po krátkej prestávke"
 
 # XXX
-#: ../src/pk-main.c:200
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Skončiť po načítaní enginu"
 
-#: ../src/pk-main.c:210
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Služba PackageKit"
 
-#: ../src/pk-main.c:246
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici neuspel"
 
-#: ../src/pk-main.c:286
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie: %s\n"
 
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Prijať licenčné podmienky"
+#~ msgid "failed to download: invalid package_id and/or directory"
+#~ msgstr "získavanie zlyhalo: neplatné package_id a/alebo priečinok"
+
+#~ msgid "Could not find a valid metadata file"
+#~ msgstr "Nebolo možné nájsť platný súbor metadát"
+
+#~ msgid "Okay to download the additional packages"
+#~ msgstr "Chcete stiahnuť dodatočné balíčky"
 
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je nutná autentifikácia"
+#~ msgid "You need to specify the pack name and packages to be packed\n"
+#~ msgstr "Je potrebné určit názov archívu a balíčky, ktoré sa majú zabaliť\n"
 
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid name for the service pack, Specify a name with .servicepack "
+#~ "extension\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný názov pre service pack, špecifikujte názov s platnou príponou "
+#~ "pre service pack\n"
 
 #~ msgid "Authentication is required to install a local file"
 #~ msgstr "Na inštaláciu z lokálneho súboru je nutná autentifikácia"
 
-#~ msgid "Authentication is required to install a package"
-#~ msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
-
 #~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
 #~ msgstr "Na inštaláciu bezpečnostný podpisu je nutná autentifikácia"
 
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-#~ msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
-
 #~ msgid "Authentication is required to update all packages"
 #~ msgstr "Na aktualizáciu všetkých balíčkov je nutná autentifikácia"
 
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Na aktualizáciu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
-
-#~ msgid "Install local file"
-#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
-
 #~ msgid "Install package"
 #~ msgstr "Inštalovať balíček"
 
@@ -521,18 +633,9 @@ msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie: %s\n"
 #~ msgid "Refresh package lists"
 #~ msgstr "Obnoviť zoznam balíčkov"
 
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Odstrániť balíček"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
-
 #~ msgid "Update all packages"
 #~ msgstr "Aktualizovať všetky balíčky"
 
-#~ msgid "Update package"
-#~ msgstr "Aktualizovať balíček"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
 #~ "installed"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7547d0a..b39708e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:38+0100\n"
 "Last-Translator: Горан Ракић <grakic at devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
@@ -19,389 +19,604 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Прихвати лиценцу"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "Инсталирај пакет"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Инсталирај сигурносни потпис"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Освежи листу пакета"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "Уклони пакет"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Врати се на стање претходне промене"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Надогради све пакете"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "Надогради пакет"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Више о надоградњи"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Неопходно је поновно покретање система"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава"
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Неопходно је поновно покретање програма"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Унеси број између 1 и %i: "
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Не могу да пронађем пакет"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Унеси број пакета: "
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr ""
-"Не могу да пронађем тражени пакет или је пакет већ инсталиран"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет"
 
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Да ли је у реду да уклоним ове додатне пакете?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Прекинуто!"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за надоградњу"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет"
+
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Не могу да пронађем који пакети захтевају овај пакет"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Не могу да прибавим међузависности за овај пакет"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Опис пакета"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Списак датотека"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Нема датотека"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Да ли је у реду да увезем кључ потписа?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Кључ потписа није увезен"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Сагласни?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Нема сагласности са условима лиценце, задатак неће бити извршен"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Услужни програм се изненада прекинуо у пола посла!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Текстуално сучеље програма ПакетКит"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Команде:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Прикажи додатне податке за откривање грешака"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Прикажи верзију програма и заврши рад"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Постави филтер, нпр. инсталирани"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Заврши рад без чекања да се послови заврше"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу."
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Мораш навести тип претраге"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Мораш навести услов претраге"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Неисправан тип претраге"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Мораш навести пакет или датотеку за инсталирање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Мораш навести пакет за уклањање"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Мораш навести eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Мораш навести име пакета за упит"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Мораш навести име складишта"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Мораш навести име или параметар складишта и вредност"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Мораш навести временску одредницу"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Мораш навести исправну ролу"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
-#,fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr ""
-#msgstr "Нисам успео да откријем претходно време"
-#msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Опција „%s“ није подржана"
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Команда није успела"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Не могу да пронађем пакет"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "ПакетКит редар"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Освежи листу пакета"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Не могу да отворим базу: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Вероватно требаш покренути програм као корисник „root“"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "ПакетКит редар"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Унеси број између 1 и %i: "
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "ПакетКит редар"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "Сервис ПакетКита"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "ПакетКит редар"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Прихвати лиценцу"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Промени поставке складишта софтвера"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Инсталирај локалну датотеку"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Уклони пакет"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Врати се на стање претходне промене"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Надогради пакет"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне политике."
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Два су могућа разлога:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "Програм не покреће одговарајући корисник (најчешће треба „root“)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
 msgstr ""
-"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/etc/"
-"dbus-1/system.d“ директоријум"
+"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/"
+"etc/dbus-1/system.d“ директоријум"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Позадински систем у употреби, нпр. „dummy“ (пробни)"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Одвоји од терминала и настави рад као услужни"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
-#,fuzzy
+#: ../src/pk-main.c:197
+#, fuzzy
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Онемогући мерач чекања"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Прикажи верзију и заврши рад"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Сачекај мало и заврши рад"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Заврши рад након што се учита позадински систем"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Сервис ПакетКита"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Не могу да се повежем на системску магистралу"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Грешка при покретању: %s\n"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Инсталирај пакет"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Инсталирај сигурносни потпис"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Надогради све пакете"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет или је пакет већ инсталиран"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за надоградњу"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет"
+
+# msgstr "Нисам успео да откријем претходно време"
+# msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем"
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа"
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index 7c4abd3..6d8063e 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PackageKit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:38+0100\n"
 "Last-Translator: Goran Rakić <grakic at devbase.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom at prevod.org>\n"
@@ -19,389 +19,605 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "Prihvati licencu"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje lokalne datoteke"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog potpisa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "Instaliraj paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "Instaliraj sigurnosni potpis"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "Osveži listu paketa"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "Ukloni paket"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "Nadogradi sve pakete"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "Nadogradi paket"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "Više o nadogradnji"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje sistema"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "Neophodno je odjavljivanje i ponovna prijava"
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "Neophodno je ponovno pokretanje programa"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Unesi broj između 1 i %i: "
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "Postoji više paketa koji odgovaraju upitu"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "Unesi broj paketa: "
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pronađem traženi paket ili je paket već instaliran"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
 
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket za uklanjanje"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "Da li je u redu da uklonim ove dodatne pakete?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "Prekinuto!"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket za nadogradnju"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
+
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "Ne mogu da pronađem koji paketi zahtevaju ovaj paket"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "Ne mogu da pribavim međuzavisnosti za ovaj paket"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "Ne mogu da pribavim opis za ovaj paket"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "Ne mogu da pribavim spisak datoteka iz ovog paketa"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "Opis paketa"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "Spisak datoteka"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "Nema datoteka"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "Da li je u redu da uvezem ključ potpisa?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "Ključ potpisa nije uvezen"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "Saglasni?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "Nema saglasnosti sa uslovima licence, zadatak neće biti izvršen"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr "Uslužni program se iznenada prekinuo u pola posla!"
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "Tekstualno sučelje programa PaketKit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "Komande:"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "Prikaži dodatne podatke za otkrivanje grešaka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Prikaži verziju programa i završi rad"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "Postavi filter, npr. instalirani"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "Završi rad bez čekanja da se poslovi završe"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "Ne mogu da se povežem na sistemsku komunikacionu magistralu."
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "Moraš navesti tip pretrage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "Moraš navesti uslov pretrage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "Neispravan tip pretrage"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "Moraš navesti paket ili datoteku za instaliranje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "Moraš navesti tip, key_id i package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "Moraš navesti paket za uklanjanje"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "Moraš navesti tip, key_id i package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "Moraš navesti eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "Moraš navesti ime paketa za upit"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "Moraš navesti ime skladišta"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "Moraš navesti ime ili parametar skladišta i vrednost"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "Moraš navesti vremensku odrednicu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "Moraš navesti ispravnu rolu"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
-#,fuzzy
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr ""
-#msgstr "Nisam uspeo da otkrijem prethodno vreme"
-#msgstr "Prošli put nisam uspeo da preuzmem"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz opisa"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz liste datoteka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz liste datoteka"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "Opcija „%s“ nije podržana"
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "Nemaš neophodne privilegije za ovu operaciju"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "Komanda nije uspela"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "Nemaš neophodne privilegije za ovu operaciju"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "Ne mogu da pronađem paket"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PaketKit redar"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "Osveži listu paketa"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "Sledeći paketi će biti uklonjeni"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "Ne mogu da otvorim bazu: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim bazu: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "Verovatno trebaš pokrenuti program kao korisnik „root“"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PaketKit redar"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "Unesi broj između 1 i %i: "
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PaketKit redar"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "Servis PaketKita"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PaketKit redar"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Prihvati licencu"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za prihvatnje licence"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za izmenu postavki skladišta softvera"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za osvežavanje liste paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za poništavanje sve-ili-ništa promena"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za uklanjanje paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju paketa"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Promeni postavke skladišta softvera"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instaliraj lokalnu datoteku"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "Ukloni paket"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Vrati se na stanje prethodne promene"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Nadogradi paket"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "Pokretanje nije uspelo usled sistemske sigurnosne politike."
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "Dva su moguća razloga:"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr "Program ne pokreće odgovarajući korisnik (najčešće treba „root“)"
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
 msgstr ""
-"Datoteka „org.freedesktop.PackageKit.conf“ nije instalirana u sistemski “/etc/"
-"dbus-1/system.d“ direktorijum"
+"Datoteka „org.freedesktop.PackageKit.conf“ nije instalirana u sistemski “/"
+"etc/dbus-1/system.d“ direktorijum"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr "Pozadinski sistem u upotrebi, npr. „dummy“ (probni)"
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "Odvoji od terminala i nastavi rad kao uslužni"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
-#,fuzzy
+#: ../src/pk-main.c:197
+#, fuzzy
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "Onemogući merač čekanja"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "Prikaži verziju i završi rad"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "Sačekaj malo i završi rad"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "Završi rad nakon što se učita pozadinski sistem"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "Servis PaketKita"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "Ne mogu da se povežem na sistemsku magistralu"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "Greška pri pokretanju: %s\n"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za instaliranje lokalne datoteke"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neophodna je autentifikacija za instaliranje sigurnosnog digitalnog "
+#~ "potpisa"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "Neophodna je autentifikacija za nadogradnju svih paketa"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "Instaliraj paket"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "Instaliraj sigurnosni potpis"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "Nadogradi sve pakete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket ili je paket već instaliran"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronađem traženi paket za nadogradnju"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "Ne mogu da pribavim opis za ovaj paket"
+
+# msgstr "Nisam uspeo da otkrijem prethodno vreme"
+# msgstr "Prošli put nisam uspeo da preuzmem"
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "Moraš navesti ime paketa za prikaz opisa"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b4e7d99..ef7e2a4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-19 21:40+0800\n"
 "Last-Translator: Chen Yu <jcomee at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,382 +16,602 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
-msgid "Accept EULA"
-msgstr "接受 EULA"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr "接受 EULA 要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr "改变软件源要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to install a local file"
-msgstr "安装本地文件要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to install a package"
-msgstr "安装软件要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
-msgid "Authentication is required to install a security signature"
-msgstr "安转安全签名要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to refresh the package lists"
-msgstr "刷新包列表要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr "删除包要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to update all packages"
-msgstr "更新全部包要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr "更新包要求通过验证"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid "Change software source parameters"
-msgstr "更改软件源参数"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Install local file"
-msgstr "安装本地文件"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Install package"
-msgstr "安装包"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Install security signature"
-msgstr "安装安全签名"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Refresh package lists"
-msgstr "刷新包列表"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Remove package"
-msgstr "删除包"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Rollback to a previous transaction"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
-msgid "Update all packages"
-msgstr "更新所有包"
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Update package"
-msgstr "更新包"
-
-#: ../client/pk-console.c:208
+#: ../client/pk-console.c:294
 msgid "Update detail"
 msgstr "更新细节"
 
-#: ../client/pk-console.c:400
+#: ../client/pk-console.c:511
 msgid "A system restart is required"
 msgstr "需要重启系统"
 
-#: ../client/pk-console.c:402
+#: ../client/pk-console.c:513
 msgid "A logout and login is required"
 msgstr "需要注销和登录"
 
-#: ../client/pk-console.c:404
+#: ../client/pk-console.c:515
 msgid "An application restart is required"
 msgstr "需要重启应用程序"
 
-#: ../client/pk-console.c:443
-#, c-format
-msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "请输入的号码从 1 到 %i:"
-
-#: ../client/pk-console.c:493
-msgid "Could not find a package match"
-msgstr "未能找到匹配的包"
-
-#: ../client/pk-console.c:507
+#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140
 msgid "There are multiple package matches"
 msgstr "有多个匹配的包"
 
 #. find out what package the user wants to use
-#: ../client/pk-console.c:514
+#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147
 msgid "Please enter the package number: "
 msgstr "请输入包的号码"
 
-#: ../client/pk-console.c:530
-msgid ""
-"Could not find a package with that name to install, or package already "
-"installed"
-msgstr "未能找到这个名字的包来安装,或包已经安装"
+#: ../client/pk-console.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to install"
+msgstr "未能找到匹配的包"
 
-#: ../client/pk-console.c:612
-msgid "Could not find a package with that name to remove"
+#: ../client/pk-console.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to remove"
 msgstr "未能找到这个名字的包来删除"
 
-#: ../client/pk-console.c:652
+#: ../client/pk-console.c:816
 msgid "The following packages have to be removed"
 msgstr "下面的包必须删除"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:661
+#: ../client/pk-console.c:823
 msgid "Okay to remove additional packages?"
 msgstr "同意删除额外的包吗?"
 
-#: ../client/pk-console.c:665
+#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271
 msgid "Cancelled!"
 msgstr "已取消"
 
-#: ../client/pk-console.c:687
-msgid "Could not find a package with that name to update"
-msgstr "未能找到这个名字的包来升级"
+#: ../client/pk-console.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to download"
+msgstr "未能找到匹配的包"
+
+#: ../client/pk-console.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not find package to update"
+msgstr "未能找到匹配的包"
 
-#: ../client/pk-console.c:705
-msgid "Could not find what packages require this package"
+#: ../client/pk-console.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Could not find what packages require"
 msgstr "未能找到是哪些包需要这个包"
 
-#: ../client/pk-console.c:723
-msgid "Could not get dependencies for this package"
+#: ../client/pk-console.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Could not get dependencies for"
 msgstr "未能得到这个包的依赖"
 
-#: ../client/pk-console.c:741
-msgid "Could not find a description for this package"
-msgstr "未能找到这个包的描述"
+#: ../client/pk-console.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Could not find details for"
+msgstr "未能找到这个包所包含的文件"
 
-#: ../client/pk-console.c:759
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1000
 msgid "Could not find the files for this package"
 msgstr "未能找到这个包所包含的文件"
 
-#: ../client/pk-console.c:819
+#: ../client/pk-console.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not get the file list"
+msgstr "未能找到这个包所包含的文件"
+
+#: ../client/pk-console.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the update details for"
+msgstr "未能找到这个包所包含的文件"
+
+#: ../client/pk-console.c:1087
 msgid "Package description"
 msgstr "包的描述"
 
-#: ../client/pk-console.c:842
+#: ../client/pk-console.c:1120
 msgid "Package files"
 msgstr "包中的文件"
 
-#: ../client/pk-console.c:850
+#: ../client/pk-console.c:1128
 msgid "No files"
 msgstr "无文件"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:882
+#: ../client/pk-console.c:1160
 msgid "Okay to import key?"
 msgstr "同意导入 key?"
 
-#: ../client/pk-console.c:885
+#: ../client/pk-console.c:1163
 msgid "Did not import key"
 msgstr "没有导入 key"
 
 #. get user input
-#: ../client/pk-console.c:925
+#: ../client/pk-console.c:1203
 msgid "Do you agree?"
 msgstr "您接受吗?"
 
-#: ../client/pk-console.c:928
+#: ../client/pk-console.c:1206
 msgid "Did not agree to licence, task will fail"
 msgstr "不接受许可,任务将终止"
 
-#: ../client/pk-console.c:957
+#: ../client/pk-console.c:1235
 msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "PackageKit Console Interface"
 msgstr "PackageKit 控制台界面"
 
-#: ../client/pk-console.c:1010
+#: ../client/pk-console.c:1288
 msgid "Subcommands:"
 msgstr "子命令"
 
-#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189
+#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203
+#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "显示额外的调试信息"
 
-#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102
+#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "显示程序版本并退出"
 
-#: ../client/pk-console.c:1118
+#: ../client/pk-console.c:1405
 msgid "Set the filter, e.g. installed"
 msgstr "设置过滤器,比如,已安装的"
 
-#: ../client/pk-console.c:1120
+#: ../client/pk-console.c:1407
 msgid "Exit without waiting for actions to complete"
 msgstr "不等动作完成即退出"
 
-#: ../client/pk-console.c:1143
+#: ../client/pk-console.c:1430
 msgid "Could not connect to system DBUS."
 msgstr "未能链接系统 DBUS"
 
-#: ../client/pk-console.c:1231
-#, c-format
-msgid "You need to specify a search type"
+#: ../client/pk-console.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
 msgstr "您要求通过指定一个搜索类型"
 
-#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243
-#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257
-#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368
-#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537
+#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551
+#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672
+#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686
 msgid "You need to specify a search term"
 msgstr "您需要指定一个搜索条件"
 
-#: ../client/pk-console.c:1262
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1556
 msgid "Invalid search type"
 msgstr "无效的搜索类型"
 
-#: ../client/pk-console.c:1267
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1561
 msgid "You need to specify a package or file to install"
 msgstr "您要指定一个包或文件来安装"
 
-#: ../client/pk-console.c:1280
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1568
 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
 msgstr "您要通过指定一个类型,key_id 和 package_id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1287
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1575
 msgid "You need to specify a package to remove"
 msgstr "您要通过指定一个包来删除"
 
-#: ../client/pk-console.c:1294
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to specify the destination directory and then the packages to "
+"download"
+msgstr "您要通过指定一个类型,key_id 和 package_id"
+
+#: ../client/pk-console.c:1586
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:1592
 msgid "You need to specify a eula-id"
 msgstr "你要指定一个 eula-id"
 
-#: ../client/pk-console.c:1309
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1608
 msgid "You need to specify a package name to resolve"
 msgstr "您要指定一个包的名字来解释"
 
-#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624
 msgid "You need to specify a repo name"
 msgstr "您要指定一个库名"
 
-#: ../client/pk-console.c:1330
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1631
 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
 msgstr "您要指定一个库名/参数和值"
 
-#: ../client/pk-console.c:1343
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1644
 msgid "You need to specify a time term"
 msgstr "您要指定一个时间项目"
 
-#: ../client/pk-console.c:1348
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1649
 msgid "You need to specify a correct role"
 msgstr "您要指定一个正确的角色"
 
-#: ../client/pk-console.c:1353
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1654
 msgid "Failed to get last time"
 msgstr "获取上一次失败"
 
-#: ../client/pk-console.c:1389
-#, c-format
-msgid "You need to specify a package to find the description for"
-msgstr "您要指定一个包来查找描述"
+#: ../client/pk-console.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a package to find the details for"
+msgstr "您要指定一个包来查找文件"
 
-#: ../client/pk-console.c:1396
-#, c-format
+#: ../client/pk-console.c:1700
 msgid "You need to specify a package to find the files for"
 msgstr "您要指定一个包来查找文件"
 
-#: ../client/pk-console.c:1441
+#: ../client/pk-console.c:1752
 #, c-format
 msgid "Option '%s' not supported"
 msgstr "不支持 '%s'选项"
 
-#: ../client/pk-console.c:1452
+#: ../client/pk-console.c:1765
+msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
+msgstr "您没有此操作所需的特权"
+
+#: ../client/pk-console.c:1767
 msgid "Command failed"
 msgstr "命令失败"
 
-#: ../client/pk-console.c:1456
-msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
-msgstr "您没有此操作所需的特权"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:131
+msgid "Could not find a package match"
+msgstr "未能找到匹配的包"
 
-#: ../client/pk-monitor.c:113
-msgid "PackageKit Monitor"
-msgstr "PackageKit 监视器"
+#: ../client/pk-generate-pack.c:161
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:205
+msgid "Set the filename of dependencies to be excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:207
+msgid ""
+"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:209
+msgid "The package to be put into the ServicePack"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:211
+msgid "Put all updates available in the ServicePack"
+msgstr ""
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169
+#: ../client/pk-generate-pack.c:230
+msgid "Neither option selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:237
+msgid "Both optiosn selected"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:269
+msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "获取上一次失败"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open package list"
+msgstr "获取上一次失败"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolving package name to remote object"
+msgstr "下面的包必须删除"
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:302
+#, c-format
+msgid "Failed to find package '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#. generate the pack
+#: ../client/pk-generate-pack.c:317
+#, c-format
+msgid "Service pack to create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:323
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-generate-pack.c:325
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Could not set database readonly"
+msgstr "未能打开数据库: %s"
+
+#: ../client/pk-import-specspo.c:192
 #, c-format
 msgid "Could not open database: %s"
 msgstr "未能打开数据库: %s"
 
-#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170
+#: ../client/pk-import-specspo.c:193
 msgid "You probably need to run this program as the root user"
 msgstr "您可能要以根用户身份来运行这个程序"
 
-#: ../src/pk-main.c:83
+#: ../client/pk-monitor.c:131
+msgid "PackageKit Monitor"
+msgstr "PackageKit 监视器"
+
+#: ../client/pk-tools-common.c:51
+#, c-format
+msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
+msgstr "请输入的号码从 1 到 %i:"
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
+msgid "Getting package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304
+#, c-format
+msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
+#, c-format
+msgid "<big>%s</big>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installed version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Version: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+msgid ""
+"\n"
+"<small>No packages found for your system</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341
+msgid ""
+"\n"
+"<small>Installing...</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Catalog"
+msgstr "PackageKit 监视器"
+
+#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Service Pack"
+msgstr "PackageKit 服务"
+
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "PackageKit 监视器"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "接受 EULA"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "接受 EULA 要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "改变软件源要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "刷新包列表要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "安装软件要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "安装软件要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "刷新包列表要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "删除包要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "删除包要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "更新包要求通过验证"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "更改软件源参数"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Install local file"
+msgstr "安装本地文件"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "安装本地文件"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+msgid "Remove package"
+msgstr "删除包"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "更新包"
+
+#: ../src/pk-main.c:85
 msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
 msgstr "因为本机的安全策略导致启动失败"
 
-#: ../src/pk-main.c:84
+#: ../src/pk-main.c:86
 msgid "This can happen for two reasons:"
 msgstr "这可能有两个原因"
 
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../src/pk-main.c:87
 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:88
 msgid ""
 "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/"
 "dbus-1/system.d directory"
 msgstr "文件 org.freedesktop.PackageKit.conf 没有被安装在系统的 /etc/ 中"
 
-#: ../src/pk-main.c:185
+#: ../src/pk-main.c:191
 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pk-main.c:187
+#: ../src/pk-main.c:193
 msgid "Daemonize and detach from the terminal"
 msgstr "后台进程和"
 
-#: ../src/pk-main.c:191
+#: ../src/pk-main.c:197
 msgid "Disable the idle timer"
 msgstr "关闭空闲计时器"
 
-#: ../src/pk-main.c:193
+#: ../src/pk-main.c:199
 msgid "Show version and exit"
 msgstr "显示版本后退出"
 
-#: ../src/pk-main.c:195
+#: ../src/pk-main.c:201
 msgid "Exit after a small delay"
 msgstr "稍微延迟再退出"
 
-#: ../src/pk-main.c:197
+#: ../src/pk-main.c:203
 msgid "Exit after the engine has loaded"
 msgstr "引擎加载后退出"
 
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:213
 msgid "PackageKit service"
 msgstr "PackageKit 服务"
 
-#: ../src/pk-main.c:233
+#: ../src/pk-main.c:249
 msgid "Cannot connect to the system bus"
 msgstr "未能链接系统总线"
 
-#: ../src/pk-main.c:273
+#: ../src/pk-main.c:295
 #, c-format
 msgid "Error trying to start: %s\n"
 msgstr "尝试启动出错\n"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a local file"
+#~ msgstr "安装本地文件要求通过验证"
+
+#~ msgid "Authentication is required to install a security signature"
+#~ msgstr "安转安全签名要求通过验证"
+
+#~ msgid "Authentication is required to update all packages"
+#~ msgstr "更新全部包要求通过验证"
+
+#~ msgid "Install package"
+#~ msgstr "安装包"
+
+#~ msgid "Install security signature"
+#~ msgstr "安装安全签名"
+
+#~ msgid "Refresh package lists"
+#~ msgstr "刷新包列表"
+
+#~ msgid "Update all packages"
+#~ msgstr "更新所有包"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find a package with that name to install, or package already "
+#~ "installed"
+#~ msgstr "未能找到这个名字的包来安装,或包已经安装"
+
+#~ msgid "Could not find a package with that name to update"
+#~ msgstr "未能找到这个名字的包来升级"
+
+#~ msgid "Could not find a description for this package"
+#~ msgstr "未能找到这个包的描述"
+
+#~ msgid "You need to specify a package to find the description for"
+#~ msgstr "您要指定一个包来查找描述"
commit 8f6d607e0487b419cc8d1158569c2aef536eb0bc
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 13 17:25:27 2008 +0100

    trivial: fix make check

diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 92468c7..9f11485 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -8,6 +8,7 @@ client/pk-monitor.c
 client/pk-tools-common.c
 contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp
 data/packagekit-catalog.xml.in
-data/packagekit-pack.xml.in
+data/packagekit-servicepack.xml.in
+data/packagekit-package-list.xml.in
 policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in
 src/pk-main.c
commit 42d864fb9657e907557b4ad30dabffea1fd36dc2
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 13 17:12:12 2008 +0100

    trivial: fix markup

diff --git a/docs/html/pk-screenshots.html b/docs/html/pk-screenshots.html
index f3557f3..85c4a52 100644
--- a/docs/html/pk-screenshots.html
+++ b/docs/html/pk-screenshots.html
@@ -151,7 +151,7 @@
   <center><a href="img/gpk-auto-update.png"><img src="img/thumbnails/gpk-auto-update.png" alt=""/></a></center>
   <p class="caption">Auto update install dialog</p>
 </td>
-<td>&nbsp;/td>
+<td>&nbsp;</td>
 </tr>
 </table>
 </center>
commit b5c9e105ef87b3f01679a5c4149788ae9610b77b
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 13 16:55:50 2008 +0100

    trivial: don't force the thumbnail aspect

diff --git a/docs/html/pk-screenshots.html b/docs/html/pk-screenshots.html
index b8e3c83..f3557f3 100644
--- a/docs/html/pk-screenshots.html
+++ b/docs/html/pk-screenshots.html
@@ -10,7 +10,8 @@
 <table align="center" class="title">
 <tr>
  <td><center><img src="img/packagekit.png" alt=""/></center></td>
- <td width="95%" valign="middle"><p class="title">Screenshots</p></td>
+ <td width="95%" valign="middle"><p class="title">Screenshots</p>
+</td>
  <td><center><img src="img/packagekit.png" alt=""/></center></td>
 </tr>
 </table>
@@ -30,48 +31,126 @@
 <center>
 <table cellpadding="5px">
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-application-search.png"><img src="img/thumbnails/gpk-application-search.png" alt=""/></a><p class="caption">Add/Remove Software search</p></td>
-<td><a href="img/gpk-application-groups.png"><img src="img/thumbnails/gpk-application-groups.png" alt=""/></a><p class="caption">Add/Remove Software groups</p></td>
-<td><a href="img/gpk-service-pack.png"><img src="img/thumbnails/gpk-service-pack.png" alt=""/></a><p class="caption">Service pack generator</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-application-search.png"><img src="img/thumbnails/gpk-application-search.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Add/Remove Software search</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-application-groups.png"><img src="img/thumbnails/gpk-application-groups.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Add/Remove Software groups</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-service-pack.png"><img src="img/thumbnails/gpk-service-pack.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Service pack generator</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-log.png"><img src="img/thumbnails/gpk-log.png" alt=""/></a><p class="caption">Transaction viewer</p></td>
-<td><a href="img/gpk-updates-overview.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates-overview.png" alt=""/></a><p class="caption">Update viewer overview</p></td>
-<td><a href="img/gpk-updates.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates.png" alt=""/></a><p class="caption">Update viewer</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-log.png"><img src="img/thumbnails/gpk-log.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Transaction viewer</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-updates-overview.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates-overview.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Update viewer overview</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-updates.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Update viewer</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-prefs.png"><img src="img/thumbnails/gpk-prefs.png" alt=""/></a><p class="caption">Auto update preferences</p></td>
-<td><a href="img/gpk-progress.png"><img src="img/thumbnails/gpk-progress.png" alt=""/></a><p class="caption">Progress dialog</p></td>
-<td><a href="img/gpk-added-deps.png"><img src="img/thumbnails/gpk-added-deps.png" alt=""/></a><p class="caption">Added check warning</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-prefs.png"><img src="img/thumbnails/gpk-prefs.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Auto update preferences</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-progress.png"><img src="img/thumbnails/gpk-progress.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Progress dialog</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-added-deps.png"><img src="img/thumbnails/gpk-added-deps.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Added check warning</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-eula.png"><img src="img/thumbnails/gpk-eula.png" alt=""/></a><p class="caption">EULA dialog</p></td>
-<td><a href="img/gpk-run-application.png"><img src="img/thumbnails/gpk-run-application.png" alt=""/></a><p class="caption">Post-install asking if applications should be run</p></td>
-<td><a href="img/gpk-remove-confirm.png"><img src="img/thumbnails/gpk-remove-confirm.png" alt=""/></a><p class="caption">Remove check warning</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-eula.png"><img src="img/thumbnails/gpk-eula.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">EULA dialog</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-run-application.png"><img src="img/thumbnails/gpk-run-application.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Post-install asking if applications should be run</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-remove-confirm.png"><img src="img/thumbnails/gpk-remove-confirm.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Remove check warning</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-repo-auth.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo-auth.png" alt=""/></a><p class="caption">Repository authentication</p></td>
-<td><a href="img/gpk-repo.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo.png" alt=""/></a><p class="caption">Repository viewer</p></td>
-<td><a href="img/gpk-repo-more.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo-more.png" alt=""/></a><p class="caption">Repository viewer (for geeks)</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-repo-auth.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo-auth.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Repository authentication</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-repo.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Repository viewer</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-repo-more.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo-more.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Repository viewer (for geeks)</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-backend-status.png"><img src="img/thumbnails/gpk-backend-status.png" alt=""/></a><p class="caption">PackageKit backend status</p></td>
-<td><a href="img/gpk-updates-warning.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates-warning.png" alt=""/></a><p class="caption">Libnotify updates warning</p></td>
-<td><a href="img/gpk-waiting.png"><img src="img/thumbnails/gpk-waiting.png" alt=""/></a><p class="caption">Tasks waiting</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-backend-status.png"><img src="img/thumbnails/gpk-backend-status.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">PackageKit backend status</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-updates-warning.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates-warning.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Libnotify updates warning</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-waiting.png"><img src="img/thumbnails/gpk-waiting.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Tasks waiting</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-battery.png"><img src="img/thumbnails/gpk-battery.png" alt=""/></a><p class="caption">Intergration with gnome-power-manager</p></td>
-<td><a href="img/gpk-inhibit.png"><img src="img/thumbnails/gpk-inhibit.png" alt=""/></a><p class="caption">Inhibit with gnome-power-manager</p></td>
-<td><a href="img/gpk-require-restart.png"><img src="img/thumbnails/gpk-require-restart.png" alt=""/></a><p class="caption">We sometimes need to do a restart</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-battery.png"><img src="img/thumbnails/gpk-battery.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Intergration with gnome-power-manager</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-inhibit.png"><img src="img/thumbnails/gpk-inhibit.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Inhibit with gnome-power-manager</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-require-restart.png"><img src="img/thumbnails/gpk-require-restart.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">We sometimes need to do a restart</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-client-codecs.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-codecs.png" alt=""/></a><p class="caption">Session installer for codecs</p></td>
-<td><a href="img/gpk-client-font.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-font.png" alt=""/></a><p class="caption">Session installer for fonts</p></td>
-<td><a href="img/gpk-client-mime-type.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-mime-type.png" alt=""/></a><p class="caption">Session installer for MIME types</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-client-codecs.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-codecs.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Session installer for codecs</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-client-font.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-font.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Session installer for fonts</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-client-mime-type.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-mime-type.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Session installer for MIME types</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/gpk-distro-upgrade-notify.png"><img src="img/thumbnails/gpk-distro-upgrade-notify.png" alt=""/></a><p class="caption">We optionally detect distribution upgrades</p></td>
-<td><a href="img/gpk-auto-update.png"><img src="img/thumbnails/gpk-auto-update.png" alt=""/></a><p class="caption">Auto update install dialog</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-distro-upgrade-notify.png"><img src="img/thumbnails/gpk-distro-upgrade-notify.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">We optionally detect distribution upgrades</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/gpk-auto-update.png"><img src="img/thumbnails/gpk-auto-update.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Auto update install dialog</p>
+</td>
 <td>&nbsp;/td>
 </tr>
 </table>
@@ -82,18 +161,42 @@
 <center>
 <table cellpadding="5px">
 <tr>
-<td><a href="img/kpk-update.png"><img src="img/thumbnails/kpk-update.png" alt=""/></a><p class="caption">KPackageKit Update Viewer</p></td>
-<td><a href="img/kpk-search.png"><img src="img/thumbnails/kpk-search.png" alt=""/></a><p class="caption">KPackageKit Searching</p></td>
-<td><a href="img/kpk-information.png"><img src="img/thumbnails/kpk-information.png" alt=""/></a><p class="caption">KPackageKit Package Information</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/kpk-update.png"><img src="img/thumbnails/kpk-update.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">KPackageKit Update Viewer</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/kpk-search.png"><img src="img/thumbnails/kpk-search.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">KPackageKit Searching</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/kpk-information.png"><img src="img/thumbnails/kpk-information.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">KPackageKit Package Information</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/kpk-confirm.png"><img src="img/thumbnails/kpk-confirm.png" alt=""/></a><p class="caption">Confirmation dialog</p></td>
-<td><a href="img/kpk-notify.png"><img src="img/thumbnails/kpk-notify.png" alt=""/></a><p class="caption">Updates available notification</p></td>
-<td><a href="img/kpk-progress.png"><img src="img/thumbnails/kpk-progress.png" alt=""/></a><p class="caption">Progress of transaction</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/kpk-confirm.png"><img src="img/thumbnails/kpk-confirm.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Confirmation dialog</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/kpk-notify.png"><img src="img/thumbnails/kpk-notify.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Updates available notification</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/kpk-progress.png"><img src="img/thumbnails/kpk-progress.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Progress of transaction</p>
+</td>
 </tr>
 <tr>
-<td><a href="img/kpk-settings.png"><img src="img/thumbnails/kpk-settings.png" alt=""/></a><p class="caption">Update settings</p></td>
-<td><a href="img/pk-opensuse-updater.png"><img src="img/thumbnails/pk-opensuse-updater.png" alt=""/></a><p class="caption">OpenSuse Updater</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/kpk-settings.png"><img src="img/thumbnails/kpk-settings.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Update settings</p>
+</td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/pk-opensuse-updater.png"><img src="img/thumbnails/pk-opensuse-updater.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">OpenSuse Updater</p>
+</td>
 </tr>
 </table>
 </center>
@@ -103,7 +206,10 @@
 <center>
 <table cellpadding="5px">
 <tr>
-<td><a href="img/assassin.png"><img src="img/thumbnails/assassin.png" alt=""/></a><p class="caption">Assassin</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/assassin.png"><img src="img/thumbnails/assassin.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Assassin</p>
+</td>
 </tr>
 </table>
 </center>
@@ -113,7 +219,10 @@
 <center>
 <table cellpadding="5px">
 <tr>
-<td><a href="img/pk-web-plugin.png"><img src="img/thumbnails/pk-web-plugin.png" alt=""/></a><p class="caption">Mozilla web plugin</p></td>
+<td width="300">
+  <center><a href="img/pk-web-plugin.png"><img src="img/thumbnails/pk-web-plugin.png" alt=""/></a></center>
+  <p class="caption">Mozilla web plugin</p>
+</td>
 <p>Back to the <a href="index.html">main page</a></p>
 </tr>
 </table>
diff --git a/docs/html/thumbnail.sh b/docs/html/thumbnail.sh
index 1c129cb..5eb0612 100755
--- a/docs/html/thumbnail.sh
+++ b/docs/html/thumbnail.sh
@@ -3,7 +3,7 @@ cd img
 images="gpk-*.png kpk-*.png pk-*.png assassin.png"
 for image in $images; do
 	echo "thumbnailing $image"
-	convert -geometry 300x170! $image thumbnails/$image
+	convert -geometry 300x170 $image thumbnails/$image
 done
 cd -
 
diff --git a/docs/html/upload.sh b/docs/html/upload.sh
index 84d0275..3e900ab 100755
--- a/docs/html/upload.sh
+++ b/docs/html/upload.sh
@@ -11,9 +11,9 @@ USER="hughsie"
 SERVER="packagekit.org"
 LOCATION="/srv/www/html"
 
+scp *.html $USER@$SERVER:/$LOCATION/
 scp img/*.png $USER@$SERVER:/$LOCATION/img/
 scp img/thumbnails/*.png $USER@$SERVER:/$LOCATION/img/thumbnails/
-scp *.html $USER@$SERVER:/$LOCATION/
 scp *.css $USER@$SERVER:/$LOCATION/
 scp ../api/html/*.html $USER@$SERVER:/$LOCATION/gtk-doc/
 scp ../api/html/*.png $USER@$SERVER:/$LOCATION/gtk-doc/
commit f923bab35bd568317c57dd539c91bb1bf223108d
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 13 16:46:21 2008 +0100

    trivial: make the screeshots page less huge to fix fd#17936

diff --git a/docs/html/img/gpk-log.png b/docs/html/img/gpk-log.png
index 9ae1df9..d1cad09 100644
Binary files a/docs/html/img/gpk-log.png and b/docs/html/img/gpk-log.png differ
diff --git a/docs/html/img/gpk-waiting.png b/docs/html/img/gpk-waiting.png
index 331c001..b7d431b 100644
Binary files a/docs/html/img/gpk-waiting.png and b/docs/html/img/gpk-waiting.png differ
diff --git a/docs/html/img/thumbnails/.gitignore b/docs/html/img/thumbnails/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000..2fa80d6
--- /dev/null
+++ b/docs/html/img/thumbnails/.gitignore
@@ -0,0 +1,2 @@
+*.png
+
diff --git a/docs/html/pk-screenshots.html b/docs/html/pk-screenshots.html
index a31e620..b8e3c83 100644
--- a/docs/html/pk-screenshots.html
+++ b/docs/html/pk-screenshots.html
@@ -27,121 +27,96 @@
 
 <h1><a name="gnome">GNOME Screenshots</a></h1>
 
-<center><img src="img/gpk-application-search.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Add/Remove Software search</p>
-
-<center><img src="img/gpk-application-groups.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Add/Remove Software groups</p>
-
-<center><img src="img/gpk-log.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Transaction viewer</p>
-
-<center><img src="img/gpk-updates-overview.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Update viewer overview</p>
-
-<center><img src="img/gpk-updates.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Update viewer</p>
-
-<center><img src="img/gpk-prefs.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Auto update preferences</p>
-
-<center><img src="img/gpk-progress.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Progress dialog</p>
-
-<center><img src="img/gpk-added-deps.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Added check warning</p>
-
-<center><img src="img/gpk-eula.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">EULA dialog</p>
-
-<center><img src="img/gpk-run-application.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Post-install asking if applications should be run</p>
-
-<center><img src="img/gpk-remove-confirm.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Remove check warning</p>
-
-<center><img src="img/gpk-repo-auth.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Repository authentication</p>
-
-<center><img src="img/gpk-repo.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Repository viewer</p>
-
-<center><img src="img/gpk-repo-more.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Repository viewer (for geeks)</p>
-
-<center><img src="img/gpk-backend-status.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">PackageKit backend status</p>
-
-<center><img src="img/gpk-updates-warning.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Libnotify updates warning</p>
-
-<center><img src="img/gpk-waiting.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Tasks waiting</p>
-
-<center><img src="img/gpk-battery.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Intergration with gnome-power-manager</p>
-
-<center><img src="img/gpk-inhibit.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Inhibit with gnome-power-manager</p>
-
-<center><img src="img/gpk-require-restart.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">We sometimes need to do a restart</p>
-
-<center><img src="img/gpk-distro-upgrade-notify.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">We optionally detect distribution upgrades</p>
-
-<center><img src="img/gpk-auto-update.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Auto update install dialog</p>
-
-<center><img src="img/gpk-client-codecs.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Session installer for codecs</p>
-
-<center><img src="img/gpk-client-font.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Session installer for fonts</p>
-
-<center><img src="img/gpk-client-mime-type.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Session installer for MIME types</p>
-
-<center><img src="img/gpk-service-pack.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Service pack generator</p>
+<center>
+<table cellpadding="5px">
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-application-search.png"><img src="img/thumbnails/gpk-application-search.png" alt=""/></a><p class="caption">Add/Remove Software search</p></td>
+<td><a href="img/gpk-application-groups.png"><img src="img/thumbnails/gpk-application-groups.png" alt=""/></a><p class="caption">Add/Remove Software groups</p></td>
+<td><a href="img/gpk-service-pack.png"><img src="img/thumbnails/gpk-service-pack.png" alt=""/></a><p class="caption">Service pack generator</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-log.png"><img src="img/thumbnails/gpk-log.png" alt=""/></a><p class="caption">Transaction viewer</p></td>
+<td><a href="img/gpk-updates-overview.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates-overview.png" alt=""/></a><p class="caption">Update viewer overview</p></td>
+<td><a href="img/gpk-updates.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates.png" alt=""/></a><p class="caption">Update viewer</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-prefs.png"><img src="img/thumbnails/gpk-prefs.png" alt=""/></a><p class="caption">Auto update preferences</p></td>
+<td><a href="img/gpk-progress.png"><img src="img/thumbnails/gpk-progress.png" alt=""/></a><p class="caption">Progress dialog</p></td>
+<td><a href="img/gpk-added-deps.png"><img src="img/thumbnails/gpk-added-deps.png" alt=""/></a><p class="caption">Added check warning</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-eula.png"><img src="img/thumbnails/gpk-eula.png" alt=""/></a><p class="caption">EULA dialog</p></td>
+<td><a href="img/gpk-run-application.png"><img src="img/thumbnails/gpk-run-application.png" alt=""/></a><p class="caption">Post-install asking if applications should be run</p></td>
+<td><a href="img/gpk-remove-confirm.png"><img src="img/thumbnails/gpk-remove-confirm.png" alt=""/></a><p class="caption">Remove check warning</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-repo-auth.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo-auth.png" alt=""/></a><p class="caption">Repository authentication</p></td>
+<td><a href="img/gpk-repo.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo.png" alt=""/></a><p class="caption">Repository viewer</p></td>
+<td><a href="img/gpk-repo-more.png"><img src="img/thumbnails/gpk-repo-more.png" alt=""/></a><p class="caption">Repository viewer (for geeks)</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-backend-status.png"><img src="img/thumbnails/gpk-backend-status.png" alt=""/></a><p class="caption">PackageKit backend status</p></td>
+<td><a href="img/gpk-updates-warning.png"><img src="img/thumbnails/gpk-updates-warning.png" alt=""/></a><p class="caption">Libnotify updates warning</p></td>
+<td><a href="img/gpk-waiting.png"><img src="img/thumbnails/gpk-waiting.png" alt=""/></a><p class="caption">Tasks waiting</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-battery.png"><img src="img/thumbnails/gpk-battery.png" alt=""/></a><p class="caption">Intergration with gnome-power-manager</p></td>
+<td><a href="img/gpk-inhibit.png"><img src="img/thumbnails/gpk-inhibit.png" alt=""/></a><p class="caption">Inhibit with gnome-power-manager</p></td>
+<td><a href="img/gpk-require-restart.png"><img src="img/thumbnails/gpk-require-restart.png" alt=""/></a><p class="caption">We sometimes need to do a restart</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-client-codecs.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-codecs.png" alt=""/></a><p class="caption">Session installer for codecs</p></td>
+<td><a href="img/gpk-client-font.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-font.png" alt=""/></a><p class="caption">Session installer for fonts</p></td>
+<td><a href="img/gpk-client-mime-type.png"><img src="img/thumbnails/gpk-client-mime-type.png" alt=""/></a><p class="caption">Session installer for MIME types</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/gpk-distro-upgrade-notify.png"><img src="img/thumbnails/gpk-distro-upgrade-notify.png" alt=""/></a><p class="caption">We optionally detect distribution upgrades</p></td>
+<td><a href="img/gpk-auto-update.png"><img src="img/thumbnails/gpk-auto-update.png" alt=""/></a><p class="caption">Auto update install dialog</p></td>
+<td>&nbsp;/td>
+</tr>
+</table>
+</center>
 
 <h1><a name="kde">KDE Screenshots</a></h1>
 
-<center><img src="img/kpk-update.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">KPackageKit Update Viewer</p>
-
-<center><img src="img/kpk-search.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">KPackageKit Searching</p>
-
-<center><img src="img/kpk-information.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">KPackageKit Package Information</p>
-
-<center><img src="img/kpk-confirm.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Confirmation dialog</p>
-
-<center><img src="img/kpk-notify.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Updates available notification</p>
-
-<center><img src="img/kpk-progress.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Progress of transaction</p>
-
-<center><img src="img/kpk-settings.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Update settings</p>
-
-<center><img src="img/pk-opensuse-updater.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">OpenSuse Updater</p>
+<center>
+<table cellpadding="5px">
+<tr>
+<td><a href="img/kpk-update.png"><img src="img/thumbnails/kpk-update.png" alt=""/></a><p class="caption">KPackageKit Update Viewer</p></td>
+<td><a href="img/kpk-search.png"><img src="img/thumbnails/kpk-search.png" alt=""/></a><p class="caption">KPackageKit Searching</p></td>
+<td><a href="img/kpk-information.png"><img src="img/thumbnails/kpk-information.png" alt=""/></a><p class="caption">KPackageKit Package Information</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/kpk-confirm.png"><img src="img/thumbnails/kpk-confirm.png" alt=""/></a><p class="caption">Confirmation dialog</p></td>
+<td><a href="img/kpk-notify.png"><img src="img/thumbnails/kpk-notify.png" alt=""/></a><p class="caption">Updates available notification</p></td>
+<td><a href="img/kpk-progress.png"><img src="img/thumbnails/kpk-progress.png" alt=""/></a><p class="caption">Progress of transaction</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="img/kpk-settings.png"><img src="img/thumbnails/kpk-settings.png" alt=""/></a><p class="caption">Update settings</p></td>
+<td><a href="img/pk-opensuse-updater.png"><img src="img/thumbnails/pk-opensuse-updater.png" alt=""/></a><p class="caption">OpenSuse Updater</p></td>
+</tr>
+</table>
+</center>
 
 <h1><a name="moko">OpenMoko Screenshots</a></h1>
 
-<center><img src="img/assassin.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Assassin</p>
+<center>
+<table cellpadding="5px">
+<tr>
+<td><a href="img/assassin.png"><img src="img/thumbnails/assassin.png" alt=""/></a><p class="caption">Assassin</p></td>
+</tr>
+</table>
+</center>
 
 <h1><a name="plugin">Web Plugin Screenshots</a></h1>
 
-<center><img src="img/pk-web-plugin.png" alt=""/></center>
-<p class="caption">Mozilla web plugin</p>
-
+<center>
+<table cellpadding="5px">
+<tr>
+<td><a href="img/pk-web-plugin.png"><img src="img/thumbnails/pk-web-plugin.png" alt=""/></a><p class="caption">Mozilla web plugin</p></td>
 <p>Back to the <a href="index.html">main page</a></p>
+</tr>
+</table>
 
 <p class="footer">
  Copyright <a href="mailto:richard at hughsie.com">Richard Hughes 2007-2008</a><br/>
diff --git a/docs/html/thumbnail.sh b/docs/html/thumbnail.sh
new file mode 100755
index 0000000..1c129cb
--- /dev/null
+++ b/docs/html/thumbnail.sh
@@ -0,0 +1,9 @@
+# rethumbnail the images
+cd img
+images="gpk-*.png kpk-*.png pk-*.png assassin.png"
+for image in $images; do
+	echo "thumbnailing $image"
+	convert -geometry 300x170! $image thumbnails/$image
+done
+cd -
+
diff --git a/docs/html/upload.sh b/docs/html/upload.sh
index ef0fbd8..84d0275 100755
--- a/docs/html/upload.sh
+++ b/docs/html/upload.sh
@@ -12,6 +12,7 @@ SERVER="packagekit.org"
 LOCATION="/srv/www/html"
 
 scp img/*.png $USER@$SERVER:/$LOCATION/img/
+scp img/thumbnails/*.png $USER@$SERVER:/$LOCATION/img/thumbnails/
 scp *.html $USER@$SERVER:/$LOCATION/
 scp *.css $USER@$SERVER:/$LOCATION/
 scp ../api/html/*.html $USER@$SERVER:/$LOCATION/gtk-doc/
commit 6de5f207e5ec2ff7fd04a8beb5c450693897d791
Author: Richard Hughes <richard at hughsie.com>
Date:   Mon Oct 13 13:06:38 2008 +0100

    trivial: post release version bump

diff --git a/RELEASE b/RELEASE
index 4ae824b..3cfcc46 100644
--- a/RELEASE
+++ b/RELEASE
@@ -3,8 +3,8 @@ PackageKit Release Notes
 1. Write NEWS entries for PackageKit and gnome-packagekit in the same
    format as usual. Ignore any trivial commits.
 
-git-shortlog PACKAGEKIT_0_3_6.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
-git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_6.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
+git-shortlog PACKAGEKIT_0_3_7.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
+git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_7.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.new
 
 2. Add download date to docs/html/pk-download.html, save file.
 
@@ -12,8 +12,8 @@ git-shortlog GNOME_PACKAGEKIT_0_3_6.. | grep -v trivial | grep -v Merge > NEWS.n
 
 4. Commit changes in PackageKit git:
 
-git commit -a -m "Release version 0.3.7"
-git tag -a -f -m "Release 0.3.7" PACKAGEKIT_0_3_7
+git commit -a -m "Release version 0.3.8"
+git tag -a -f -m "Release 0.3.8" PACKAGEKIT_0_3_8
 git push --tags
 git push
 git push git+ssh://hughsient@git.freedesktop.org/git/packagekit
@@ -21,8 +21,8 @@ git push --tags git+ssh://hughsient@git.freedesktop.org/git/packagekit
 
 5. Commit changes in gnome-packagekit git:
 
-git commit -a -m "Release version 0.3.7"
-git-tag GNOME_PACKAGEKIT_0_3_7
+git commit -a -m "Release version 0.3.8"
+git-tag GNOME_PACKAGEKIT_0_3_8
 git push --tags
 git push
 
@@ -39,12 +39,14 @@ scp *.tar.gz packagekit.org:/srv/www/html/releases/
 git commit -a -m "trivial: post release version bump"
 git push
 
-10. Send an email to packagekit at lists.freedesktop.org
+10. Upload new html sources
+
+11. Send an email to packagekit at lists.freedesktop.org
 
 =================================================
-Subject: PackageKit and gnome-packagekit 0.3.7 released!
+Subject: PackageKit and gnome-packagekit 0.3.8 released!
 
-Today I released PackageKit and gnome-packagekit 0.3.7.
+Today I released PackageKit and gnome-packagekit 0.3.8.
 
 PackageKit release notes: http://gitweb.freedesktop.org/?p=packagekit.git;a=blob;f=NEWS
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index dd009a4..d06759b 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,6 +1,6 @@
 AC_PREREQ(2.52)
 
-AC_INIT(PackageKit, 0.3.7)
+AC_INIT(PackageKit, 0.3.8)
 AC_CONFIG_SRCDIR(src)
 AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)


More information about the PackageKit-commit mailing list