[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.15-test7-35-gc66e3fd
Transifex GIT Submitter
gitmailer-noreply at 0pointer.de
Sun Apr 5 16:00:50 PDT 2009
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.
The master-tx branch has been updated
from 015d66e4b3b2912b3207ad2a7fa6f53416bad304 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
c66e3fd Sending translation for Serbian
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/sr.po | 471 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 277 insertions(+), 194 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
commit c66e3fd59c13f3009c695b4fd462b107f4faf7df
Author: soko <soko at fedoraproject.org>
Date: Sun Apr 5 23:01:26 2009 +0000
Sending translation for Serbian
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8fb0fbb..fe651e9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-28 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-03 14:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-05 18:59-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic (ÐÐ³Ð¾Ñ ÐилеÑиÑ) <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,34 +37,34 @@ msgstr "ÐигиÑални ÑÑеÑео (HDMI)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:555
msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr "ÐкÑÑжни аналогни 4.0"
+msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 4.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:562
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr "ÐигиÑални амбиÑенÑни 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ÐигиÑални окÑÑжÑÑÑÑи 4.0 (IEC958/AC3)"
# Surround можемо пÑевеÑÑи амбиÑенÑални или окÑÑжни или можда Ñак и ÑаÑаÑнд? -- ÐгоÑ
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:570
msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr "Ðналогни амбиÑенÑни 4.1"
+msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 4.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:578
msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr "Ðналогни амбиÑенÑни 5.0"
+msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 5.0"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:586
msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr "Ðналогни амбиÑенÑни 5.1"
+msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 5.1"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:594
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-msgstr "ÐигиÑални амбиÑенÑни 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "ÐигиÑални окÑÑжÑÑÑÑи 5.1 (IEC958/AC3)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:603
msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr "Ðналогни амбиÑенÑни 7.1"
+msgstr "Ðналогни окÑÑжÑÑÑÑи 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1602
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1609
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
"Ðво Ñе наÑвеÑоваÑниÑе гÑеÑка Ñ â%sâ ALSA ÑпÑавÑаÑком пÑогÑамÑ. ÐÑиÑавиÑе "
"Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем ALSA пÑогÑамеÑима."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1642
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"Ðво Ñе наÑвеÑоваÑниÑе гÑеÑка Ñ â%sâ ALSA ÑпÑавÑаÑком пÑогÑамÑ. ÐÑиÑавиÑе "
"Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем ALSA пÑогÑамеÑима."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1688
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
"Ðво Ñе наÑвеÑоваÑниÑе гÑеÑка Ñ â%sâ ALSA ÑпÑавÑаÑком пÑогÑамÑ. ÐÑиÑавиÑе "
"Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем ALSA пÑогÑамеÑима."
-#: ../src/pulsecore/sink.c:1965
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
msgid "Internal Audio"
msgstr "УнÑÑÑаÑÑи звÑк"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:1971
+#: ../src/pulsecore/sink.c:2067
msgid "Modem"
msgstr "Ðодем"
@@ -177,105 +177,107 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñи овлаÑÑеÑе: %s"
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
msgstr "PolicyKit Ñе одговоÑио Ñа â%sâ"
-#: ../src/daemon/main.c:134
+#: ../src/daemon/main.c:137
#, c-format
msgid "Got signal %s."
msgstr "ÐобиÑ
Ñигнал %s."
-#: ../src/daemon/main.c:161
+#: ../src/daemon/main.c:164
msgid "Exiting."
msgstr "ÐапÑÑÑам."
-#: ../src/daemon/main.c:179
+#: ../src/daemon/main.c:182
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ñи коÑиÑника â%sâ."
-#: ../src/daemon/main.c:184
+#: ../src/daemon/main.c:187
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ñи гÑÑÐ¿Ñ â%sâ."
-#: ../src/daemon/main.c:188
+#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
msgstr "ÐаÑени ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑник â%sâ (UID %lu) и гÑÑпа â%sâ (GID %lu)."
-#: ../src/daemon/main.c:193
+#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID коÑиÑника â%sâ Ñе не поклапа Ñа гÑÑпом â%sâ."
-#: ../src/daemon/main.c:198
+#: ../src/daemon/main.c:201
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "ÐиÑни диÑекÑоÑиÑÑм коÑиÑника â%sâ ниÑе â%sâ, занемаÑÑÑем."
-#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
+#: ../src/daemon/main.c:204 ../src/daemon/main.c:209
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно пÑавÑеÑе â%sâ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:213
+#: ../src/daemon/main.c:216
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑна пÑомена гÑÑпног ÑпиÑка: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:229
+#: ../src/daemon/main.c:232
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑна пÑомена GID-а: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:245
+#: ../src/daemon/main.c:248
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑна пÑомена UID-а: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:259
+#: ../src/daemon/main.c:262
msgid "Successfully dropped root privileges."
msgstr "УÑпеÑно одбаÑена root овлаÑÑеÑа."
-#: ../src/daemon/main.c:267
+#: ../src/daemon/main.c:270
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Режим за ÑиÑав ÑиÑÑем ниÑе подÑжан на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми."
-#: ../src/daemon/main.c:285
+#: ../src/daemon/main.c:288
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ниÑе ÑÑпело: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:434
+#: ../src/daemon/main.c:462
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑÑмаÑеÑе командне линиÑе."
-#: ../src/daemon/main.c:458
+#: ../src/daemon/main.c:486
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
-msgstr "Ðалазимо Ñе Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ, коÑа дозвоÑава виÑокопÑиоÑиÑеÑÐ½Ñ ÑаÑподелÑ."
+msgstr ""
+"Ðалазимо Ñе Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ коÑа дозвоÑава виÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-#: ../src/daemon/main.c:465
+#: ../src/daemon/main.c:493
#, c-format
msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
-msgstr "Ðалазимо Ñе Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ, коÑа дозвоÑава ÑаÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ ÑÑваÑном вÑеменÑ."
+msgstr ""
+"Ðалазимо Ñе Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ коÑа дозвоÑава ÑÑваÑновÑеменÑко ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-#: ../src/daemon/main.c:473
+#: ../src/daemon/main.c:501
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
msgstr "PolicyKit нам Ñе дао овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе виÑоког пÑиоÑиÑеÑа."
-#: ../src/daemon/main.c:476
+#: ../src/daemon/main.c:504
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
msgstr "PolicyKit одбиÑа овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе виÑоког пÑиоÑиÑеÑа."
-#: ../src/daemon/main.c:481
+#: ../src/daemon/main.c:509
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
msgstr "PolicyKit нам Ñе дао овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе Ñада Ñ ÑÑваÑном вÑеменÑ."
-#: ../src/daemon/main.c:484
+#: ../src/daemon/main.c:512
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
msgstr "PolicyKit одбиÑа овлаÑÑеÑе за добиÑаÑе Ñада Ñ ÑÑваÑном вÑеменÑ."
#
-#: ../src/daemon/main.c:513
+#: ../src/daemon/main.c:541
#, c-format
msgid ""
"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested "
@@ -287,57 +289,56 @@ msgid ""
"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase "
"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
msgstr ""
-"SUID root и ÑаÑподела Ñ ÑÑваÑном вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸/или виÑокопÑиоÑиÑеÑна ÑаÑподела "
-"Ñе заÑ
Ñевана Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима. ÐеÑÑÑим, немамо поÑÑебна овлаÑÑеÑа:\n"
+"SUID root и ÑвÑаÑновÑеменÑко и/или виÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе Ñе "
+"заÑ
Ñевано Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима. ÐеÑÑÑим, немамо поÑÑебна овлаÑÑеÑа:\n"
"ниÑмо Ñ Ð³ÑÑпи â%sâ, PolicyKit одбиÑа да нам Ð´Ð°Ì ÑÑажена овлаÑÑеÑа и немамо "
"ÑÑедÑÑава за повеÑаÑе RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO огÑаниÑеÑа.\n"
"ÐоÑаÑе добиÑи одговаÑаÑÑÑа PolicyKit овлаÑÑеÑа, или поÑÑаÑи Ñлан гÑÑпе â%sâ, "
"или повеÑаÑи огÑаниÑеÑа за RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO ÑÑедÑÑва овог коÑиÑника "
-"како би омогÑÑили ÑаÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ ÑÑваÑном вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑокопÑиоÑиÑеÑÐ½Ñ "
-"ÑаÑподелÑ."
+"како би омогÑÑили ÑÑваÑновÑеменÑко или виÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
-#: ../src/daemon/main.c:538
+#: ../src/daemon/main.c:566
msgid ""
"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
-"ÐиÑокопÑиоÑиÑеÑна ÑаÑподела Ñе омогÑÑена Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, али полиÑика Ñо не "
-"дозвоÑава."
+"ÐиÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе Ñе омогÑÑено Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, али полиÑика Ñо "
+"не дозвоÑава."
-#: ../src/daemon/main.c:567
+#: ../src/daemon/main.c:595
msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
msgstr "УÑпеÑно повеÑано RLIMIT_RTPRIO огÑаниÑеÑе"
-#: ../src/daemon/main.c:570
+#: ../src/daemon/main.c:598
#, c-format
msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
msgstr "ÐÑеÑпеÑно поÑÑавÑаÑе RLIMIT_RTPRIO-а:%s"
-#: ../src/daemon/main.c:577
+#: ../src/daemon/main.c:605
msgid "Giving up CAP_NICE"
msgstr "ÐдÑÑÑаÑем од CAP_NICE"
-#: ../src/daemon/main.c:584
+#: ../src/daemon/main.c:612
msgid ""
"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
msgstr ""
-"РаÑподела Ñ ÑÑваÑном вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе омогÑÑена Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, али полиÑика Ñо не "
-"дозвоÑава."
+"СÑваÑновÑеменÑко ÑаÑпоÑеÑиваÑе Ñе омогÑÑено Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, али полиÑика Ñо "
+"не дозвоÑава."
-#: ../src/daemon/main.c:645
+#: ../src/daemon/main.c:673
msgid "Daemon not running"
msgstr "Ðемон ниÑе покÑенÑÑ"
-#: ../src/daemon/main.c:647
+#: ../src/daemon/main.c:675
#, c-format
msgid "Daemon running as PID %u"
msgstr "Ðемон Ñе покÑенÑÑ Ñа PID-ом %u"
-#: ../src/daemon/main.c:657
+#: ../src/daemon/main.c:685
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑбиÑаÑе демона: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:675
+#: ../src/daemon/main.c:703
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -345,144 +346,156 @@ msgstr ""
"ÐиÑе намеÑавано да Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам покÑеÑе из root налога (оÑим Ñ ÑлÑÑаÑÑ "
"када Ñе --system наведено)"
-#: ../src/daemon/main.c:677
+#: ../src/daemon/main.c:705
msgid "Root privileges required."
msgstr "ÐоÑÑебна ÑÑ root овлаÑÑеÑа."
-#: ../src/daemon/main.c:682
+#: ../src/daemon/main.c:710
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start ниÑе подÑжано за ÑиÑÑемÑке пÑимеÑке."
-#: ../src/daemon/main.c:687
+#: ../src/daemon/main.c:715
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "ÐокÑенÑÑо Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ, али --disallow-exit ниÑе поÑÑавÑено!"
-#: ../src/daemon/main.c:690
+#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"ÐокÑенÑÑо Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ, али --disallow-module-loading ниÑе поÑÑавÑено!"
-#: ../src/daemon/main.c:693
+#: ../src/daemon/main.c:721
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "ÐокÑенÑÑо Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ, пÑиÑилно онемогÑÑÑÑем SHM Ñежим!"
-#: ../src/daemon/main.c:698
+#: ../src/daemon/main.c:726
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"ÐокÑенÑÑо Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ, пÑиÑилно онемогÑÑÑÑем гаÑеÑе поÑле одÑеÑеног "
"вÑемена миÑоваÑа!"
-#: ../src/daemon/main.c:725
+#: ../src/daemon/main.c:753
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "ÐеÑÑпеÑно пÑоналажеÑе ÑÑандаÑдног Ñлаза/излаза."
-#: ../src/daemon/main.c:731
+#: ../src/daemon/main.c:759
#, c-format
msgid "pipe failed: %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно пÑÑÑаÑе подаÑака кÑоз Ñев: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:736
+#: ../src/daemon/main.c:764
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе fork(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа fork(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:750
+#: ../src/daemon/main.c:778
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе read(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа read(): %s"
-#: ../src/daemon/main.c:756
+#: ../src/daemon/main.c:784
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "ÐеÑÑпеÑно покÑеÑаÑе демона."
-#: ../src/daemon/main.c:758
+#: ../src/daemon/main.c:786
msgid "Daemon startup successful."
msgstr "Ðемон ÑÑпеÑно покÑенÑÑ."
-#: ../src/daemon/main.c:828
+#: ../src/daemon/main.c:856
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Ðво Ñе PulseAudio %s"
-#: ../src/daemon/main.c:829
+#: ../src/daemon/main.c:857
#, c-format
msgid "Compilation host: %s"
msgstr "ÐомаÑин компаÑлиÑаÑа: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:830
+#: ../src/daemon/main.c:858
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
msgstr "CFLAGS компаÑлиÑаÑа: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:861
#, c-format
msgid "Running on host: %s"
msgstr "ÐокÑенÑÑ Ð½Ð° домаÑинÑ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:836
+#: ../src/daemon/main.c:864
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
msgstr "ÐаÑао %u пÑоÑеÑоÑ(а)"
-#: ../src/daemon/main.c:838
+#: ../src/daemon/main.c:866
#, c-format
msgid "Page size is %lu bytes"
msgstr "ÐелиÑина ÑÑÑаниÑе Ñе %lu баÑÑова"
-#: ../src/daemon/main.c:841
+#: ../src/daemon/main.c:869
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
msgstr "ÐомпаÑлиÑано Ñа подÑÑком за Valgrind: да"
-#: ../src/daemon/main.c:843
+#: ../src/daemon/main.c:871
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
msgstr "ÐомпаÑлиÑано Ñа подÑÑком за Valgrind: не"
-#: ../src/daemon/main.c:846
+#: ../src/daemon/main.c:874
#, c-format
msgid "Running in valgrind mode: %s"
msgstr "ÐокÑенÑÑ Ñ Valgrind ÑежимÑ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:849
+#: ../src/daemon/main.c:877
msgid "Optimized build: yes"
msgstr "ÐпÑимизована изгÑадÑа: да"
-#: ../src/daemon/main.c:851
+#: ../src/daemon/main.c:879
msgid "Optimized build: no"
msgstr "ÐпÑимизована изгÑадÑа: не"
-#: ../src/daemon/main.c:855
+#: ../src/daemon/main.c:883
+msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
+msgstr "NDEBUG деÑиниÑан, Ñва обавеÑÑеÑа иÑкÑÑÑена."
+
+#: ../src/daemon/main.c:885
+msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
+msgstr "FASTPATH деÑиниÑан, Ñамо обавеÑÑеÑа бÑзе пÑÑаÑе иÑкÑÑÑена."
+
+#: ../src/daemon/main.c:887
+msgid "All asserts enabled."
+msgstr "Сва обавеÑÑеÑа омогÑÑена."
+
+#: ../src/daemon/main.c:891
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно добавÑаÑе ÐРмаÑине"
-#: ../src/daemon/main.c:858
+#: ../src/daemon/main.c:894
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
msgstr "ÐРмаÑине Ñе %s."
-#: ../src/daemon/main.c:863
+#: ../src/daemon/main.c:899
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñе %s извÑÑни диÑекÑоÑиÑÑм."
-#: ../src/daemon/main.c:868
+#: ../src/daemon/main.c:904
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
msgstr "ÐоÑиÑÑи Ñе %s диÑекÑоÑиÑÑм ÑÑаÑа."
-#: ../src/daemon/main.c:871
+#: ../src/daemon/main.c:907
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
msgstr "ÐокÑенÑÑо Ñ ÑиÑÑемÑком ÑежимÑ: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:886
+#: ../src/daemon/main.c:922
msgid "pa_pid_file_create() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_pid_file_create()."
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_pid_file_create()."
-#: ../src/daemon/main.c:898
+#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
msgstr "ÐоÑÑÑпни ÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ бÑоÑаÑи виÑоке ÑезолÑÑиÑе! ÐÑиÑаÑно!"
-#: ../src/daemon/main.c:900
+#: ../src/daemon/main.c:936
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
@@ -490,27 +503,27 @@ msgstr ""
"ÐаÑе ÑезгÑо ниÑе добÑо подеÑено за pulseaudio! ÐÑепоÑÑÑÑÑе Ðам Ñе да "
"коÑиÑÑиÑе Linux ÑезгÑо Ñа омогÑÑеним бÑоÑаÑима виÑоке ÑезолÑÑиÑе."
-#: ../src/daemon/main.c:912
+#: ../src/daemon/main.c:948
msgid "pa_core_new() failed."
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_core_new()."
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_core_new()."
-#: ../src/daemon/main.c:974
+#: ../src/daemon/main.c:1010
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "ÐеÑÑпеÑно покÑеÑаÑе демона."
-#: ../src/daemon/main.c:979
+#: ../src/daemon/main.c:1015
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Ðемон Ñе покÑенÑÑ Ð±ÐµÐ· иÑедног ÑÑиÑаног модÑла, одбиÑа да Ñади."
-#: ../src/daemon/main.c:992
+#: ../src/daemon/main.c:1032
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "ÐокÑеÑаÑе демона ÑÑпеÑно."
-#: ../src/daemon/main.c:998
+#: ../src/daemon/main.c:1038
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "ÐокÑенÑÑо гаÑеÑе демона."
-#: ../src/daemon/main.c:1016
+#: ../src/daemon/main.c:1056
msgid "Daemon terminated."
msgstr "Рад демона Ñе пÑекинÑÑ."
@@ -607,13 +620,13 @@ msgstr ""
" --system[=логиÑка вÑедноÑÑ] ÐокÑени као ÑиÑÑемÑки пÑимеÑак\n"
" -D, --daemonize[=лог. вÑедноÑÑ] ÐокÑени Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸Ð½Ð¸\n"
" --fail[=лог. вÑедноÑÑ] ÐзаÑи поÑле неÑÑпеÑног покÑеÑаÑа\n"
-" --high-priority[=лог. вÑедноÑÑ] ÐокÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи виÑоки ниво "
-"пÑиоÑиÑеÑа\n"
+" --high-priority[=лог. вÑедноÑÑ] ÐокÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавиÑи виÑокопÑиоÑиÑеÑно "
+"ÑаÑпоÑеÑиваÑе\n"
" (доÑÑÑпно Ñамо root-Ñ, или пÑеко "
"SUID-а или\n"
" Ñа повиÑеним RLIMIT_NICE нивоом)\n"
-" --realtime[=лог. вÑедноÑÑ] ÐокÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ÑÑиÑи Ñад Ñ ÑÑваÑном "
-"вÑеменÑ\n"
+" --realtime[=лог. вÑедноÑÑ] ÐокÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð¼Ð¾Ð³ÑÑиÑи ÑÑваÑновÑеменÑко "
+"ÑаÑпоÑеÑиваÑе\n"
" (доÑÑÑпно Ñамо root-Ñ, или пÑеко "
"SUID-а или\n"
" Ñа повиÑеним RLIMIT_RTPRIO нивоом)\n"
@@ -869,25 +882,25 @@ msgstr "ÐокÑени PulseAudio звÑÑни ÑиÑÑем"
msgid ""
"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
msgstr ""
-"ÐиÑокопÑиоÑиÑеÑна ÑаÑподела (негаÑивни Unix нивои ÑиноÑе, ÑÑ. nice нивои) за "
-"PulseAudio демона"
+"ÐиÑокопÑиоÑиÑеÑно ÑаÑпоÑеÑиваÑе (негаÑивни Unix нивои ÑиноÑе, ÑÑ. nice "
+"нивои) за PulseAudio демона"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-msgstr "РаÑподела Ñ ÑÑваÑном вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° PulseAudio демона"
+msgstr "СÑваÑновÑеменÑко ÑаÑпоÑеÑиваÑе за PulseAudio демона"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
msgid ""
"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
msgstr ""
-"СиÑÑемÑка полиÑика ÑпÑеÑава PulseAudio-Ñ Ð´Ð° добиÑе виÑокопÑиоÑиÑеÑÐ½Ñ "
-"ÑаÑподелÑ."
+"СиÑÑемÑка полиÑика ÑпÑеÑава PulseAudio-Ñ Ð´Ð° добиÑе виÑокопÑиоÑиÑеÑно "
+"ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
msgstr ""
-"СиÑÑемÑка полиÑика ÑпÑеÑава PulseAudio-Ñ Ð´Ð° добиÑе ÑаÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ñ ÑÑваÑном "
-"вÑеменÑ."
+"СиÑÑемÑка полиÑика ÑпÑеÑава PulseAudio-Ñ Ð´Ð° добиÑе ÑÑваÑновÑеменÑко "
+"ÑаÑпоÑеÑиваÑе."
#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
msgid "Mono"
@@ -1105,23 +1118,23 @@ msgstr "СÑеÑео"
#: ../src/pulse/channelmap.c:813
msgid "Surround 4.0"
-msgstr "ÐкÑÑжни 4.0"
+msgstr "ÐкÑÑжÑÑÑÑи 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:819
msgid "Surround 4.1"
-msgstr "ÐкÑÑжни 4.1"
+msgstr "ÐкÑÑжÑÑÑÑи 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:825
msgid "Surround 5.0"
-msgstr "ÐкÑÑжни 5.0"
+msgstr "ÐкÑÑжÑÑÑÑи 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:831
msgid "Surround 5.1"
-msgstr "ÐкÑÑжни 5.1"
+msgstr "ÐкÑÑжÑÑÑÑи 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:838
msgid "Surround 7.1"
-msgstr "ÐкÑÑжни 7.1"
+msgstr "ÐкÑÑжÑÑÑÑи 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
@@ -1222,7 +1235,7 @@ msgstr "ÐиÑе одÑаÑено"
# ÐиÑам ÑигÑÑан да имамо ÑÐµÑ Ð·Ð° ÑоÑк. Ðожда да коÑиÑÑимо ÑоÑкиÑаÑе? Ð Ñжно звÑÑи, али гÑанаÑе ниÑе наÑбоÑе. -- ÐгоÑ
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
-msgstr "ÐлиÑÐµÐ½Ñ ÑазгÑанаÑ"
+msgstr "ÐлиÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·ÑаÑван"
#: ../src/pulse/sample.c:169
#, c-format
@@ -1251,7 +1264,7 @@ msgstr "%u B"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе XOpenDisplay()"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа XOpenDisplay()"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
msgid "Failed to parse cookie data"
@@ -1262,21 +1275,21 @@ msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑÑмаÑеÑе подаÑака из колаÑиÑ
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑаÑе даÑоÑеке подеÑаваÑа â%sâ: %s"
-#: ../src/pulse/context.c:523
+#: ../src/pulse/context.c:539
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "ÐолаÑÐ¸Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑиÑан. ÐокÑÑавам Ñе повезаÑи без колаÑиÑа."
-#: ../src/pulse/context.c:653
+#: ../src/pulse/context.c:669
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:706
+#: ../src/pulse/context.c:722
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1304
+#: ../src/pulse/context.c:1387
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "ÐÑимио поÑÑÐºÑ Ð·Ð° непознаÑи локал â%sâ"
@@ -1284,12 +1297,12 @@ msgstr "ÐÑимио поÑÑÐºÑ Ð·Ð° непознаÑи локал â%sâ"
#: ../src/utils/pacat.c:94
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_stream_write(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_write(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:133
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_stream_peek(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_peek(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:169
#, c-format
@@ -1360,89 +1373,94 @@ msgstr "Ток пÑебаÑен на ÑÑеÑÐ°Ñ %s (%u, %s обÑÑÑавÑе
msgid "not "
msgstr "ниÑе"
-#: ../src/utils/pacat.c:271
+#: ../src/utils/pacat.c:245
+#, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи баÑеÑа Ñока ÑÑ Ð¿ÑомеÑени. %s \n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:278
#, c-format
msgid "Connection established.%s \n"
msgstr "Ðеза ÑÑпоÑÑавÑена.%s \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:274
+#: ../src/utils/pacat.c:281
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_stream_new() : %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_new() : %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:301
+#: ../src/utils/pacat.c:309
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_stream_connect_playback(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_connect_playback(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:307
+#: ../src/utils/pacat.c:315
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_stream_connect_record(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_connect_record(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:321 ../src/utils/pasuspender.c:159
+#: ../src/utils/pacat.c:329 ../src/utils/pasuspender.c:159
#: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно повезиваÑе: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:341 ../src/utils/paplay.c:75
+#: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно иÑÑÑиваÑе Ñока: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:346 ../src/utils/paplay.c:80
+#: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80
#, c-format
msgid "Playback stream drained.\n"
msgstr "РепÑодÑкÑиони Ñок иÑÑÑен.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:356 ../src/utils/paplay.c:92
+#: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
#, c-format
msgid "Draining connection to server.\n"
msgstr "Ðеза до ÑеÑвеÑа Ñе иÑÑÑÑÑе.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:382
+#: ../src/utils/pacat.c:390
#, c-format
msgid "Got EOF.\n"
msgstr "ÐоÑао до кÑаÑа даÑоÑеке.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:388
+#: ../src/utils/pacat.c:396
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:398
+#: ../src/utils/pacat.c:406
#, c-format
msgid "read() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе read(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа read(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:430
+#: ../src/utils/pacat.c:438
#, c-format
msgid "write() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе write(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа write(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:451
+#: ../src/utils/pacat.c:459
#, c-format
msgid "Got signal, exiting.\n"
msgstr "Ðобио Ñигнал, излазим.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:465
+#: ../src/utils/pacat.c:473
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s\n"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñи вÑедноÑÑ ÐºÐ°ÑÑеÑа: %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:470
+#: ../src/utils/pacat.c:478
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
msgstr "ÐÑеме: %0.3f s. ÐаÑÑеÑе: %0.0f μs. \r"
-#: ../src/utils/pacat.c:490
+#: ../src/utils/pacat.c:498
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_stream_update_timing_info(): %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_stream_update_timing_info(): %s\n"
# ШÑа да Ñадимо Ñа downmix и upmix. ÐÑеÑÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ñе и пÑеÑÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¶Ðµ? -- ÐгоÑ
-#: ../src/utils/pacat.c:503
+#: ../src/utils/pacat.c:511
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -1506,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðазив ÑеÑвеÑа Ñа коÑим Ñе Ñе "
"повезаÑи\n"
-" -d, --device=УРÐÐÐÐ Ðазив извоÑа/одÑедиÑÑа на коÑи Ñе Ñе "
+" -d, --device=УРÐÐÐÐ Ðазив Ñливника/извоÑа на коÑи Ñе Ñе "
"повезаÑи\n"
" -n, --client-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи овог клиÑенÑа на "
"ÑеÑвеÑÑ\n"
@@ -1515,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"0...65536 (линеаÑна Ñкала)\n"
" --rate=УЧÐСТÐÐÐСТ УÑеÑÑаноÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑеÑизаÑиÑе Ñ Ñ
еÑÑима "
"(подÑазÑмевана 44100)\n"
-" --format=ÐÐСÐРФÐÐ ÐÐТ ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка, Ñедно од s16le, s16be, "
+" --format=ФÐÐ ÐÐТУÐÐÐ ÐРФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка, Ñедно од s16le, s16be, "
"u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
"(подÑазÑмевано s16ne)\n"
@@ -1523,23 +1541,23 @@ msgstr ""
" (подÑазÑмевано 2)\n"
" --channel-map=ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° коÑÑ ÑÑеба коÑиÑÑиÑи "
"ÑмеÑÑо подÑазÑмеване\n"
-" --fix-format ÐÑеÑзми ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка из одÑедиÑÑа\n"
+" --fix-format ÐÑеÑзми ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑзоÑка из Ñливника\n"
" на коÑи Ñе Ñок пÑикÑÑÑен.\n"
" --fix-rate ÐÑеÑзми ÑÑеÑÑаноÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑеÑизаÑиÑе из "
"одлива \n"
" на коÑи Ñе Ñок пÑикÑÑÑен.\n"
-" --fix-channels ÐÑеÑзми бÑÐ¾Ñ Ð¸ Ð¼Ð°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° из одлива "
-"на\n"
+" --fix-channels ÐÑеÑзми бÑÐ¾Ñ Ð¸ Ð¼Ð°Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° из "
+"Ñливника на\n"
" коÑи Ñе Ñок пÑикÑÑÑен.\n"
-" --no-remix Ðе пÑеÑÐ»Ð¸ÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° на виÑе "
-"или маÑе.\n"
+" --no-remix Ðез ÑажимаÑа или ÑаÑиÑиваÑа бÑоÑа "
+"канала.\n"
" --no-remap ÐазнаÑи канале по индекÑÑ ÑмеÑÑо по "
"називÑ.\n"
" --latency=ÐÐÐТÐÐРТÑажи наведено каÑÑеÑе Ñ Ð±Ð°ÑÑовима.\n"
" --process-time=ÐÐÐТÐÐРТÑажи наведено вÑеме пÑоÑеÑа по "
"заÑ
ÑÐµÐ²Ñ Ñ Ð±Ð°ÑÑовима.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:604
+#: ../src/utils/pacat.c:612
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1550,92 +1568,92 @@ msgstr ""
"ÐомпаÑлиÑано Ñа libpulse %s\n"
"Ðовезано Ñа libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:661
+#: ../src/utils/pacat.c:669
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
msgstr "ÐеиÑпÑавна мапа канала â%sâ\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:690
+#: ../src/utils/pacat.c:698
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑеÑа â%sâ\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:697
+#: ../src/utils/pacat.c:705
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
msgstr "ÐеиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ Ð·Ð° вÑеме пÑоÑеÑа â%sâ\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:708
+#: ../src/utils/pacat.c:716
#, c-format
msgid "Invalid sample specification\n"
msgstr "ÐеиÑпÑавни паÑамеÑÑи ÑзоÑка\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:713
+#: ../src/utils/pacat.c:721
#, c-format
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
msgstr "Ðапа канала Ñе не поклапа Ñа паÑамеÑÑима ÑзоÑка\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:720
+#: ../src/utils/pacat.c:728
#, c-format
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
msgstr "ÐÑваÑам Ñок %s Ñа ÑледеÑим паÑамеÑÑима ÑзоÑка â%sâ.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:720
+#: ../src/utils/pacat.c:728
msgid "recording"
msgstr "Ñнима"
-#: ../src/utils/pacat.c:720
+#: ../src/utils/pacat.c:728
msgid "playback"
msgstr "пÑÑÑа"
-#: ../src/utils/pacat.c:728
+#: ../src/utils/pacat.c:736
#, c-format
msgid "open(): %s\n"
msgstr "open(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:733
+#: ../src/utils/pacat.c:741
#, c-format
msgid "dup2(): %s\n"
msgstr "dup2(): %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:743
+#: ../src/utils/pacat.c:751
#, c-format
msgid "Too many arguments.\n"
msgstr "ÐÑевиÑе паÑамеÑаÑа.\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:756 ../src/utils/pasuspender.c:280
+#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
#: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_mainloop_new().\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_new().\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:777
+#: ../src/utils/pacat.c:785
#, c-format
msgid "io_new() failed.\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе io_new() \n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа io_new() \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:783 ../src/utils/pasuspender.c:293
+#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pasuspender.c:293
#: ../src/utils/pactl.c:1031 ../src/utils/paplay.c:396
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_context_new().\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_new().\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1037
+#: ../src/utils/pacat.c:799 ../src/utils/pactl.c:1037
#: ../src/utils/paplay.c:404
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_context_connect(): %s"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_context_connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:802
+#: ../src/utils/pacat.c:810
#, c-format
msgid "time_new() failed.\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе time_new() \n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа time_new() \n"
-#: ../src/utils/pacat.c:809 ../src/utils/pasuspender.c:301
+#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pasuspender.c:301
#: ../src/utils/pactl.c:1042 ../src/utils/paplay.c:410
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно извÑÑаваÑе ÑÑнкÑиÑе pa_mainloop_run().\n"
+msgstr "ÐеÑÑпела ÑÑнкÑиÑа pa_mainloop_run().\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
#, c-format
@@ -1746,14 +1764,14 @@ msgstr ""
"ÐеÑзиÑа ÑеÑвеÑа: %s\n"
"ÐодÑазÑмевани паÑамеÑÑи ÑзоÑка: %s\n"
"ÐодÑазÑмевана мапа канала: %s\n"
-"ÐодÑазÑмевано одÑедиÑÑе: %s\n"
+"ÐодÑазÑмевано Ñливник: %s\n"
"ÐодÑазÑмевани извоÑ: %s\n"
"ÐолаÑиÑ: %08x\n"
#: ../src/utils/pactl.c:178
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
-msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о одÑедиÑÑÑ: %s\n"
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно добиÑаÑе подаÑака о ÑливникÑ: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:194
#, c-format
@@ -1776,7 +1794,7 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"ÐдÑедиÑÑе #%u\n"
+"Сливник #%u\n"
"\tСÑаÑе: %s\n"
"\tÐме: %s\n"
"\tÐпиÑ: %s\n"
@@ -1820,7 +1838,7 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"ÐдÑедиÑÑе #%u\n"
+"ÐÐ·Ð²Ð¾Ñ #%u\n"
"\tСÑаÑе: %s\n"
"\tÐме: %s\n"
"\tÐпиÑ: %s\n"
@@ -1832,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"\tÐаÑина звÑка: %s%s%s\n"
"\t Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ %0.2f\n"
"\tÐлаÑноÑÑ Ð±Ð°Ñа: %s%s%s\n"
-"\tÐонÑÑÐ¾Ð»ÐµÑ Ð¾Ð´ÑедиÑÑа: %s\n"
+"\tÐонÑÑÐ¾Ð»ÐµÑ Ñливника: %s\n"
"\tÐаÑÑеÑе: %0.0f μs, подеÑено %0.0f μs\n"
"\tÐаÑÑавиÑе: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tСвоÑÑÑва:\n"
@@ -1923,7 +1941,7 @@ msgstr "\tÐкÑивни пÑоÑил: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:445
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
-msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добиÑаÑе подаÑака о одÑедиÑном ÑлазÑ: %s\n"
+msgstr "ÐиÑе ÑÑпело добиÑаÑе подаÑака о ÑÐ»Ð°Ð·Ñ Ñливника: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:464
#, c-format
@@ -1945,11 +1963,11 @@ msgid ""
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
msgstr ""
-"Улаз Ñ Ð¾Ð´ÑедиÑÑе #%u\n"
+"Улаз Ñ Ñливник #%u\n"
"\tУпÑавÑаÑки пÑогÑам: %s\n"
"\tÐÑипада модÑлÑ: %s\n"
"\tÐлиÑенÑ: %s\n"
-"\tÐдÑедиÑÑе: %u\n"
+"\tСливник: %u\n"
"\tÐаÑамеÑÑи ÑзоÑка: %s\n"
"\tÐапа канала: %s\n"
"\tÐÑкÑÑÑен Ñон: %s\n"
@@ -1957,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"\t %s\n"
"\t Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ %0.2f\n"
"\tÐаÑÑеÑе баÑеÑа: %0.0f μs\n"
-"\tÐаÑÑеÑе одÑедиÑÑа: %0.0f μs\n"
+"\tÐаÑÑеÑе Ñливника: %0.0f μs\n"
"\tÐаÑин диÑкÑеÑизаÑиÑе: %s\n"
"\tСвоÑÑÑва:\n"
"\t\t%s\n"
@@ -2076,13 +2094,13 @@ msgstr ""
"%s [опÑиÑе] list\n"
"%s [опÑиÑе] exit\n"
"%s [опÑиÑе] upload-sample ÐÐÐÐÐТÐТÐÐÐ [ÐÐÐ]\n"
-"%s [опÑиÑе] play-sample ÐÐÐ [ÐÐÐ ÐÐÐШТÐ]\n"
+"%s [опÑиÑе] play-sample ÐÐÐ [СÐÐÐÐÐÐ]\n"
"%s [опÑиÑе] remove-sample ÐÐÐ\n"
-"%s [опÑиÑе] move-sink-input ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐШТÐ\n"
+"%s [опÑиÑе] move-sink-input ÐРСÐÐÐÐÐÐÐ\n"
"%s [опÑиÑе] move-source-output ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð\n"
"%s [опÑиÑе] load-module ÐÐÐ [ÐÐÐ ÐÐ. ...]\n"
"%s [опÑиÑе] unload-module ÐÐ\n"
-"%s [опÑиÑе] suspend-sink [ÐÐÐ ÐÐÐШТÐ] 1|0\n"
+"%s [опÑиÑе] suspend-sink [СÐÐÐÐÐÐ] 1|0\n"
"%s [опÑиÑе] suspend-source [ÐÐÐÐÐ ] 1|0\n"
"%s [опÑиÑе] set-card-profile [ÐÐРТÐЦÐ] [ÐÐ ÐФÐÐ] \n"
"\n"
@@ -2128,7 +2146,7 @@ msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи име ÑзоÑка коÑег желиÑе
#: ../src/utils/pactl.c:919
#, c-format
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
-msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ Ð¾Ð´ÑедиÑÑÑ Ð¸ одÑедиÑÑе\n"
+msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ñлаза Ñ ÑÐ»Ð¸Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸ Ñливник\n"
#: ../src/utils/pactl.c:928
#, c-format
@@ -2150,8 +2168,7 @@ msgstr "ÐоÑаÑе навеÑÑи Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñла\n"
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
"value.\n"
-msgstr ""
-"ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедно одÑедиÑÑе. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ.\n"
+msgstr "ÐожеÑе навеÑÑи Ñамо Ñедан Ñливник. ÐоÑаÑе навеÑÑи логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:985
#, c-format
@@ -2181,8 +2198,8 @@ msgid ""
"variables and cookie file.\n"
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
msgstr ""
-"%s [-D пÑиказ] [-S ÑеÑвеÑ] [-O одÑедиÑÑе] [-I извоÑ] [-c даÑоÑека] [-d|-e|-"
-"i|-r]\n"
+"%s [-D пÑиказ] [-S ÑеÑвеÑ] [-O Ñливник] [-I извоÑ] [-c даÑоÑека] [-d|-e|-i|-"
+"r]\n"
"\n"
" -d ÐÑикажи ÑÑенÑÑне PulseAudio подаÑке закаÑене за X11 пÑиказ "
"(подÑазÑмевано)\n"
@@ -2209,7 +2226,7 @@ msgstr "ÐзвоÑ: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
-msgstr "ÐдÑедиÑÑе: %s\n"
+msgstr "Сливник: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
@@ -2328,7 +2345,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose ÐмогÑÑи опÑиÑни Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑадÑи\n"
"\n"
" -s, --server=СÐÐ ÐÐÐ Ðме ÑеÑвеÑа на коÑи Ñе повезÑÑе\n"
-" -d, --device=УРÐÐÐÐ Ðме одÑедиÑÑа на коÑе Ñе повезÑÑе\n"
+" -d, --device=УРÐÐÐÐ Ðме Ñливника на коÑе Ñе повезÑÑе\n"
" -n, --client-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи овог клиÑенÑа на "
"ÑеÑвеÑÑ\n"
" --stream-name=ÐÐÐ Ðако назваÑи Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñок на ÑеÑвеÑÑ\n"
@@ -2371,4 +2388,70 @@ msgstr "ÐоÑиÑÑе Ñе ÑледеÑи паÑамеÑÑи ÑзоÑка â%s
# Ðако пÑевеÑÑи autospawn (могÑÑноÑÑ Ð¿ÑавÑеÑа или покÑеÑаÑа пÑоÑеÑа из иÑÑог) -- ÐгоÑ
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr "ÐиÑе могÑÑе пÑиÑÑÑпиÑи даÑоÑеÑи закÑÑÑаваÑа за ÑамомÑеÑÑеÑе."
+msgstr "ÐиÑе могÑÑе пÑиÑÑÑпиÑи даÑоÑеÑи закÑÑÑаваÑа за ÑамоÑмножаваÑе."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA Ð½Ð°Ñ Ñе пÑобÑдила да би запиÑала нове подаÑке на ÑÑеÑаÑ, али нема ниÑÑа "
+"да Ñе запиÑе!\n"
+"Ðво Ñе наÑвеÑоваÑниÑе гÑеÑка Ñ ALSA ÑпÑавÑаÑком пÑогÑÐ°Ð¼Ñ â%sâ. ÐÑиÑавиÑе "
+"Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем пÑогÑамеÑима ALSA-е.\n"
+"ÐÑобÑÑени Ñмо Ñа поÑÑавÑеним POLLOUT-ом -- али ÑледеÑи snd_pcm_avail() Ñе "
+"вÑаÑио 0 или Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð¼Ð°ÑÑ Ð¾Ð´ min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA Ð½Ð°Ñ Ñе пÑобÑдила да би пÑоÑиÑала нове подаÑке из ÑÑеÑаÑа, али нема "
+"ниÑÑа да Ñе пÑоÑиÑа!\n"
+"Ðво Ñе наÑвеÑоваÑниÑе гÑеÑка Ñ ALSA ÑпÑавÑаÑком пÑогÑÐ°Ð¼Ñ â%sâ. ÐÑиÑавиÑе "
+"Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем пÑогÑамеÑима ALSA-е.\n"
+"ÐÑобÑÑени Ñмо Ñа поÑÑавÑеним POLLIN-ом -- али ÑледеÑи snd_pcm_avail() Ñе "
+"вÑаÑио 0 или Ð½ÐµÐºÑ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð¼Ð°ÑÑ Ð¾Ð´ min_avail."
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
+#, c-format
+msgid "Output %s + Input %s"
+msgstr "Ðзлаз %s + Ñлаз %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
+#, c-format
+msgid "Output %s"
+msgstr "Ðзлаз %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
+#, c-format
+msgid "Input %s"
+msgstr "Улаз %s"
+
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
+msgid "Off"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑено"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "РеÑподÑкÑиÑа виÑоке ÑаÑноÑÑи (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "ÐвоÑÑÑано ÑелеÑониÑаÑе (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio звÑÑни ÑиÑÑем"
--
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server
More information about the pulseaudio-commits
mailing list