[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Preferences Tool branch, master-tx, updated. v0.9.9-16-gabfd754
Transifex GIT Submitter
gitmailer-noreply at 0pointer.de
Thu Dec 10 17:08:59 PST 2009
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Preferences Tool" repository.
The master-tx branch has been updated
from 313bcdb53159745ed20146668e9d3a334793655d (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
abfd754 Sending translation for Russian
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/ru.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
commit abfd754cf1809f9f52002472296396e1fb772b1a
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date: Fri Dec 11 01:09:19 2009 +0000
Sending translation for Russian
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b6ddd06..5230321 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,112 +1,113 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:08+1100\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ PulseAudio"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð²Ñкового ÑеÑвеÑа"
#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ измениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки локалÑного звÑкового ÑеÑвеÑа"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
"and other countries.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Apple и AirTunes ÑвлÑÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованнÑми в СШРи дÑÑгиÑ
ÑÑÑанаÑ
ÑоÑговÑми знаками Apple Inc.</i>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid ""
-"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr ""
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "ÐобавиÑÑ _виÑÑÑалÑное ÑÑÑÑойÑÑво вÑвода Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменного вÑвода ÑеÑез вÑе локалÑнÑе звÑковÑе каÑÑÑ"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "_РазÑеÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжение локалÑнÑÑ
звÑковÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв дÑÑгими компÑÑÑеÑами в LAN"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "СоздаÑÑ Ð¾ÑделÑное аÑдиоÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ RTP и многоадÑеÑной пеÑедаÑи"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr ""
+msgstr "СоздаÑÑ Ð¾ÑделÑное аÑдиоÑÑÑÑойÑÑво Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñоковой пеÑедаÑи мÑлÑÑимедиа DLNA/UPnP"
#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
-msgstr ""
+msgstr "_Ðе ÑÑебоваÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑии"
#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑиÑмник RTP и многоадÑеÑной пеÑедаÑи"
#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑик RTP и многоадÑеÑной пеÑедаÑи"
#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ _ÑеÑевой доÑÑÑп к локалÑнÑм звÑковÑм ÑÑÑÑойÑÑвам"
#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑÑ..."
#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ _локалÑнÑй доÑÑÑп к обнаÑÑженнÑм звÑковÑм ÑÑÑÑойÑÑвам Apple AirTunes"
#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð»Ð¾_калÑнÑй доÑÑÑп к обнаÑÑженнÑм ÑеÑевÑм звÑковÑм ÑÑÑÑойÑÑвам PulseAudio"
#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к локалÑнÑм звÑковÑм ÑÑÑÑойÑÑвам как к мÑлÑÑÐ¸Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ DLNA/_UPnP"
#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐногоадÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа и RTP"
#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑевой _доÑÑÑп"
#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑевой _ÑеÑвеÑ"
#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð°ÑдиоÑигнал Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного _микÑоÑона"
#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð°ÑдиоÑигнал из локалÑнÑÑ
_динамиков"
#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ð_дновÑеменнÑй вÑвод"
#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr ""
+msgstr "_ЦиклиÑнÑй вÑвод звÑка на локалÑнÑе динамики"
+
--
hooks/post-receive
PulseAudio Preferences Tool
More information about the pulseaudio-commits
mailing list