[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.15-45-g8c6c8e5
Transifex GIT Submitter
gitmailer-noreply at 0pointer.de
Wed May 27 03:37:49 PDT 2009
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.
The master-tx branch has been updated
from ed105ef0e341377e86f0b3e907754d56d5c90ab4 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
8c6c8e5 Sending translation for Punjabi
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/pa.po | 391 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 211 insertions(+), 180 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
commit 8c6c8e5f843ab49806a870e94bd477aef950c1c1
Author: jassy <jassy at fedoraproject.org>
Date: Wed May 27 10:38:10 2009 +0000
Sending translation for Punjabi
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index eb932a5..950bca9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 16:20+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:530
@@ -70,9 +70,9 @@ msgid ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_avail() ਤà©à¨ à¨à©±à¨ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲਿਠਹ੠à¨à© ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹà©: %lu ਬਾà¨à¨ (%lu "
-"ms)।\n"
-"à¨à¨¹ ALSA ਡਰਾà¨à¨µà¨° '%s' ਵਿà¨à¨²à¨¾ ਬੱਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਮà©à©±à¨¦à© ਦ੠ALSA ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©à¨à¨ ਨà©à©° ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
+"snd_pcm_avail() ਤà©à¨ à¨à©±à¨ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲਿਠਹ੠à¨à© ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹà©: %lu ਬਾà¨à¨ (%lu ms)।\n"
+"à¨à¨¹ ALSA ਡਰਾà¨à¨µà¨° '%s' ਵਿà¨à¨²à¨¾ ਬੱਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਮà©à©±à¨¦à© ਦ੠ALSA ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©à¨à¨ ਨà©à©° "
+"ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1649
#, c-format
@@ -82,9 +82,9 @@ msgid ""
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
-"snd_pcm_delay() ਤà©à¨ à¨à©±à¨ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲਿਠਹ੠à¨à© ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹà©: %li ਬਾà¨à¨ (%s%"
-"lu ms)।\n"
-"à¨à¨¹ ALSA ਡਰਾà¨à¨µà¨° '%s' ਵਿà¨à¨²à¨¾ ਬੱਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਮà©à©±à¨¦à© ਦ੠ALSA ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©à¨à¨ ਨà©à©° ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
+"snd_pcm_delay() ਤà©à¨ à¨à©±à¨ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲਿਠਹ੠à¨à© ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹà©: %li ਬਾà¨à¨ (%s%lu ms)।\n"
+"à¨à¨¹ ALSA ਡਰਾà¨à¨µà¨° '%s' ਵਿà¨à¨²à¨¾ ਬੱਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਮà©à©±à¨¦à© ਦ੠ALSA ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©à¨à¨ ਨà©à©° "
+"ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1695
#, c-format
@@ -95,7 +95,8 @@ msgid ""
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin() ਤà©à¨ à¨à©±à¨ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲਿਠਹ੠à¨à© ਬਹà©à¨¤ ਵੱਡਾ ਹà©: %lu ਬਾà¨à¨ (%lu ms)।\n"
-"à¨à¨¹ ALSA ਡਰਾà¨à¨µà¨° '%s' ਵਿà¨à¨²à¨¾ ਬੱਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਮà©à©±à¨¦à© ਦ੠ALSA ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©à¨à¨ ਨà©à©° ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
+"à¨à¨¹ ALSA ਡਰਾà¨à¨µà¨° '%s' ਵਿà¨à¨²à¨¾ ਬੱਠਲੱà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਮà©à©±à¨¦à© ਦ੠ALSA ਵਿà¨à¨¾à¨¸à¨µà¨¾à¨¦à©à¨à¨ ਨà©à©° "
+"ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2061
msgid "Internal Audio"
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:566
msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠਵਧà©à¨°à©-ਤਰà¨à©à¨¹ ਯà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹ੠ਪਰ ਪਾਲਿਸ੠ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਮਨà¨à©à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à©à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:595
msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "CAP_NICE ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
#: ../src/daemon/main.c:612
msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨
ਲ-à¨à¨¾à¨à¨® ਤਹਿ ਨà©à©° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠਯà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ ਪਰ ਪਾਲਿਸ੠ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਮਨà¨à©à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à©à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:673
msgid "Daemon not running"
@@ -329,6 +330,8 @@ msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਰà©à¨ ਦ੠ਤà©à¨° ਤ੠à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਨਹà©à¨ ਹ੠(à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠ--system ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ "
+"à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾)।"
#: ../src/daemon/main.c:705
msgid "Root privileges required."
@@ -446,27 +449,27 @@ msgstr "ਸਠasserts ਯà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਹਨ।"
#: ../src/daemon/main.c:891
msgid "Failed to get machine ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਸ਼à©à¨¨ ID ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²"
#: ../src/daemon/main.c:894
#, c-format
msgid "Machine ID is %s."
-msgstr ""
+msgstr "ਮਸ਼à©à¨¨ ID %s ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:899
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਨà¨à¨¾à¨à¨® ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© %s ਦ੠ਵਰਤà©à¨à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:904
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© %s ਦ੠ਵਰਤà©à¨à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:907
#, c-format
msgid "Running in system mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©: %s"
#: ../src/daemon/main.c:922
msgid "pa_pid_file_create() failed."
@@ -474,13 +477,15 @@ msgstr "pa_pid_file_create() ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:934
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾà©à© ਹਾà¨-ਰà©à©à©à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨®à¨° à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©! Bon appetit!"
#: ../src/daemon/main.c:936
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
+"ਡਿà¨à¨¡, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à¨°à¨¨à¨² ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ ਹà©! à¨à©à¨« ਦ੠à¨
ੱਠਦ੠ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾà¨-ਰà©à©à©à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨®à¨° ਯà©à¨ ਨਾਲ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ "
+"ਹà©!"
#: ../src/daemon/main.c:948
msgid "pa_core_new() failed."
@@ -488,23 +493,23 @@ msgstr "pa_core_new() ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:1010
msgid "Failed to initialize daemon."
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à¨¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:1015
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à¨¨ ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਬਿਨਾਠà¨à¨¿à¨¸à© ਲà©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨², à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਰà©à¨ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:1032
msgid "Daemon startup complete."
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à¨¨ ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਮà©à¨à©°à¨®à¨²à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:1038
msgid "Daemon shutdown initiated."
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à¨¨ ਸ਼ੱà¨à¨¡à¨¾à¨à¨¨ ਸ਼à©à¨°à© ਹ੠à¨à¨¿à¨à¥¤"
#: ../src/daemon/main.c:1056
msgid "Daemon terminated."
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à¨¨ ਬੰਦ ਹ੠à¨à¨¿à¨à¥¤"
#: ../src/daemon/cmdline.c:121
#, c-format
@@ -651,66 +656,68 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:252
msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--daemonize ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:259
msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--fail ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:269
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
msgstr ""
+"--log-level ਨà©à©° ਲਾਠਲà©à¨µà¨² à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹ੠(à¨à¨¾à¨ ਤਾਠà¨
à©°à¨à© ਰà©à¨à¨ 0..4 à¨à¨¾à¨ debug, "
+"info, notice, warn, error ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à©±à¨)।"
#: ../src/daemon/cmdline.c:281
msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--high-priority ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:288
msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--realtime ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:295
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--disallow-module-loading ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:302
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--disallow-exit ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:309
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--use-pid-file ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:326
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਲਾਠà¨à¨¾à¨°à¨à¨¿à¨: 'syslog', 'stderr' à¨à¨¾à¨ 'auto' ਵਰਤà©à¥¤"
#: ../src/daemon/cmdline.c:333
msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--log-time ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:340
msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--log-meta ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:359
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਰà©à¨¸à©à¨à¨ªà¨² ਵਿਧ੠'%s'।"
#: ../src/daemon/cmdline.c:366
msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--system ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:373
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--no-cpu-limit ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/cmdline.c:380
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr ""
+msgstr "--disable-shm ਨà©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
@@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "ਨਾà¨: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "No module information available\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
#, c-format
@@ -745,7 +752,7 @@ msgstr "ਵਰਤà©à¨: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©: %s\n"
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
#, c-format
@@ -755,42 +762,42 @@ msgstr "ਪਾਥ: %s\n"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:215
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ ਲਾਠà¨à¨¾à¨°à¨à¨¿à¨ '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:231
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤à© ਲਾਠਲà©à¨µà¨² '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:247
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ ਰà©à¨¸à©à¨à¨ªà¨² ਵਿਧ੠'%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:270
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ rlimit '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
#, c-format
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] rlimit ਨà©à©° à¨à¨¸ ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨® ਤ੠ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:293
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ ਸà©à¨à¨ªà¨² ਫਾਰਮà©à¨ '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨ '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:335
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ ਸà©à¨à¨ªà¨² à¨à©à¨¨à¨² '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:353
#, c-format
@@ -800,65 +807,65 @@ msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨ª '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] ਫਰà©à¨à¨®à©à¨à¨à¨¾à¨ ਦਾ à¨à¨²à¨¤ ਨੰਬਰ '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ ਫਰà©à¨à¨®à©à¨à¨ à¨
à¨à¨¾à¨° '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "[%s:%u] à¨à¨²à¨¤ nice ਲà©à¨µà¨² '%s'।"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:522
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:538
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਤ ਮà©à¨² à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨ª ਦ੠ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à©à¨¨à¨² à¨à¨¿à¨£à¨¤à© ਨਾਲà©à¨ à¨à©±à¨ ਵੱà¨à¨°à© à¨à©à¨¨à¨² à¨à¨¿à¨£à¨¤à© ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
-msgstr ""
+msgstr "### ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱà¨à©à¨ ਪà©à©: %s ###\n"
#: ../src/daemon/caps.c:63
msgid "Dropping root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨ à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨° ਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/caps.c:103
msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
-msgstr ""
+msgstr "CAP_SYS_NICE ਨà©à©° ਸਫਲਤਾਪà©à¨°à¨ ਸà©à¨®à¨¿à¨¤ ਯà©à¨à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨à¥¤"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¡ ਸਿਸà¨à¨®"
#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¡ ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨²à¨¾à¨"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1
msgid "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨®à¨¨ ਲਠਵਧà©à¨°à©-ਤਰà¨à©à¨¹ ਸਮਾà¨-ਤਹਿ (ਨਾà¨-ਵਾà¨à¨ ਯà©à¨¨à¨¿à¨à¨¸ ਨਾà¨à¨¸ ਲà©à¨µà¨²)"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2
msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨®à¨¨ ਰà©à¨
ਲ-à¨à¨¾à¨à¨® ਸਮਾà¨-ਤਹਿ"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਪਾਲਿਸ੠ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਨà©à©° ਵਧà©à¨°à©-ਤਰà¨à©à¨¹ ਸਮਾà¨-ਤਹਿ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਰà©à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4
msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਪਾਲਿਸ੠ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਨà©à©° ਵਧà©à¨°à©-ਤਰà¨à©à¨¹ ਰà©à¨
ਲ-à¨à¨¾à¨à¨® ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਰà©à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:804
msgid "Mono"
@@ -870,43 +877,43 @@ msgstr "ਫਰੰਠਸà©à¨à¨à¨°"
#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੰਠਲਿਫà¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੰਠਰਾà¨à¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨
ਰ ਸà©à¨à¨à¨°"
#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨
ਰ ਲਿਫà¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨
ਰ ਰਾà¨à¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Low Frequency Emmiter"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਫਰà©à¨à©à¨à©°à¨¸à© à¨à¨®à¨¿à©±à¨à¨°"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੰਠਲਿਫà¨-à¨à¨«-ਸà©à¨à¨à¨°"
#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੰਠਰਾà¨à¨-à¨à¨«-ਸà©à¨à¨à¨°"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾà¨à¨¡ ਲਿਫà¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾà¨à¨¡ ਰਾà¨à¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
@@ -1042,27 +1049,27 @@ msgstr "à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨à¨¦à¨°à©"
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ਫਰੰਠਸà©à¨à¨à¨°"
#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ਫਰੰਠਲਿਫà¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ਫਰੰਠਰਾà¨à¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ਰà©à¨
ਰ ਸà©à¨à¨à¨°"
#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ਰà©à¨
ਰ ਲਿਫà¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ਰà©à¨
ਰ ਰਾà¨à¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:476 ../src/pulse/sample.c:167
#: ../src/pulse/volume.c:170 ../src/pulse/volume.c:196
@@ -1072,27 +1079,27 @@ msgstr "(à¨à¨²à¨¤)"
#: ../src/pulse/channelmap.c:808
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨°à©à¨"
#: ../src/pulse/channelmap.c:813
msgid "Surround 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾-ਦà©à¨à¨²à¨¾ 4.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:819
msgid "Surround 4.1"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾-ਦà©à¨à¨²à¨¾ 4.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:825
msgid "Surround 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾-ਦà©à¨à¨²à¨¾ 5.0"
#: ../src/pulse/channelmap.c:831
msgid "Surround 5.1"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾-ਦà©à¨à¨²à¨¾ 5.1"
#: ../src/pulse/channelmap.c:838
msgid "Surround 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾-ਦà©à¨à¨²à¨¾ 7.1"
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
@@ -1108,15 +1115,15 @@ msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡"
#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨"
#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "Entity exists"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à¨¾à¨ ਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©"
#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "No such entity"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ à¨
à¨à¨¿à¨¹à© à¨à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨"
#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection refused"
@@ -1132,7 +1139,7 @@ msgstr "ਸਮਾਠà¨
ੰਤਰਾਲ"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "No authorization key"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨à¨¤à¨¾ à¨à©à©°à¨à© ਨਹà©à¨"
#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Internal error"
@@ -1140,19 +1147,19 @@ msgstr "à¨
ੰਦਰà©à¨¨à© à¨à¨²à¨¤à©"
#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "Connection terminated"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ à¨à©à©±à¨ à¨à¨¿à¨"
#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Entity killed"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à¨¾à¨ à¨à¨¤à¨® ਹ੠à¨à¨"
#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Invalid server"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਸਰਵਰ"
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Module initalization failed"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਫà©à¨²"
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Bad state"
@@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr "à¨à©à¨ ਡਾà¨à¨¾ ਨਹà©à¨"
#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-à¨
ਨà©à¨à©à¨² ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨² ਵਰà¨à¨¨"
#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Too large"
@@ -1180,44 +1187,44 @@ msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨²à¨¤à© à¨à©à¨¡"
#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "No such extension"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ à¨
à¨à¨¿à¨¹à© à¨à¨à¨¸à¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਨਹà©à¨"
#: ../src/pulse/error.c:65
msgid "Obsolete functionality"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨¡à© à¨à¨ ਫੰà¨à¨¶à¨¨à©à¨²à¨¿à¨à©"
#: ../src/pulse/error.c:66
msgid "Missing implementation"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨°-ਮà©à¨à©à¨¦ ਨਿਰਧਾਰਨ"
#: ../src/pulse/error.c:67
msgid "Client forked"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ ਫà©à¨°à¨à¨¡"
#: ../src/pulse/sample.c:169
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
-msgstr ""
+msgstr "%s %uch %uHz"
#: ../src/pulse/sample.c:181
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f GiB"
#: ../src/pulse/sample.c:183
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f MiB"
#: ../src/pulse/sample.c:185
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%0.1f KiB"
#: ../src/pulse/sample.c:187
#, c-format
msgid "%u B"
-msgstr ""
+msgstr "%u B"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
@@ -1225,16 +1232,16 @@ msgstr "XOpenDisplay() ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à© ਡਾà¨à¨¾ ਪਾਰਸ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²"
#: ../src/pulse/client-conf.c:120
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² '%s' ਨà©à©° à¨à©à¨²à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s"
#: ../src/pulse/context.c:539
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à©à¨à© ਲà©à¨¡ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à©à¥¤ à¨à¨¸à¨¤à©à¨ ਬਿਨਾਠà¨à©à© ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤"
#: ../src/pulse/context.c:669
#, c-format
@@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr "waitpid(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:1387
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£à© à¨à¨à¨¸à¨à©à¨à¨¶à¨¨ '%s' ਲਠਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਮਿਲਿਠਹà©"
#: ../src/utils/pacat.c:94
#, c-format
@@ -1264,7 +1271,7 @@ msgstr "pa_stream_peek() ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:169
#, c-format
msgid "Stream successfully created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਸਫਲਤਾਪà©à¨°à¨ ਬਣ à¨à¨ ਹà©à¥¤\n"
#: ../src/utils/pacat.c:172
#, c-format
@@ -1274,22 +1281,22 @@ msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:176
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:179
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
#: ../src/utils/pacat.c:183
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ spec '%s', à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨ª '%s' ਦ੠ਵਰਤà©à¨à¥¤\n"
#: ../src/utils/pacat.c:187
#, c-format
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾਲ à¨à©à©à© (%u, %ssuspended)।\n"
#: ../src/utils/pacat.c:197
#, c-format
@@ -1299,22 +1306,22 @@ msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨²à¨¤à©: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:207
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©°à¨¤à¨° ਸਸਪà©à¨à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:209
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©°à¨¤à¨° ਮà©à©-ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à©à¨¤à¨¾à¥¤%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:217
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨
ੰਡਰਰੰਨ।%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:224
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨µà¨°à¨°à©°à¨¨à¥¤%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:231
#, c-format
@@ -1324,7 +1331,7 @@ msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਸ਼à©à¨°à©à¥¤ %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:238
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° à¨à©°à¨¤à¨° %s ਤ੠ਤਬਦà©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹ੠(%u, %ssuspended)।%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:238
msgid "not "
@@ -1338,7 +1345,7 @@ msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਬਫਰ à¨à¨à¨°à©à¨¬à¨¿à¨à¨ ਤਬਦà©à¨² à¨
#: ../src/utils/pacat.c:278
#, c-format
msgid "Connection established.%s \n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਬਣ à¨à¨¿à¨à¥¤%s \n"
#: ../src/utils/pacat.c:281
#, c-format
@@ -1359,22 +1366,22 @@ msgstr "pa_stream_connect_record() ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:762 ../src/utils/paplay.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:349 ../src/utils/paplay.c:75
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਨਿà¨à¨¾à¨¸ ਫà©à¨² ਹà©à¨à¨: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:354 ../src/utils/paplay.c:80
#, c-format
msgid "Playback stream drained.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨¬à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨਿà¨à¨¾à¨¸ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨à¥¤\n"
#: ../src/utils/pacat.c:364 ../src/utils/paplay.c:92
#, c-format
msgid "Draining connection to server.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¶à¨¨ ਨਿà¨à¨¾à¨¸ ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤\n"
#: ../src/utils/pacat.c:390
#, c-format
@@ -1399,17 +1406,17 @@ msgstr "write() ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:459
#, c-format
msgid "Got signal, exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿà¨à¨¨à¨² ਮਿਲ à¨à¨¿à¨, ਬੰਦ ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤\n"
#: ../src/utils/pacat.c:473
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà¨à¨«à¨¾ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤à© ਫà©à¨² ਹà©à¨: %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:478
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾà¨: %0.3f ਸà¨à¨¿à©°à¨; ਵà¨à¨«à¨¾: %0.0f usec। \r"
#: ../src/utils/pacat.c:498
#, c-format
@@ -1524,36 +1531,39 @@ msgid ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
+"pacat %s\n"
+"libpulse %s ਦ੠à¨
ਨà©à¨à©à¨²\n"
+"libpulse %s ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ\n"
#: ../src/utils/pacat.c:669
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨ª '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:698
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤à© ਵਰਫਾ ਨਿਰਧਾਰਨ '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:705
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à¨¾à¨°à¨ ਸਮਾਠਨਿਰਧਾਰਨ '%s'\n"
#: ../src/utils/pacat.c:716
#, c-format
msgid "Invalid sample specification\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਸà©à¨à¨ªà¨² ਨਿਰਧਾਰਨ\n"
#: ../src/utils/pacat.c:721
#, c-format
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨ª ਸà©à¨à¨ªà¨² ਨਿਰਧਾਰਨ ਨਾਲ ਨਹà©à¨ ਮਿਲਦਾ\n"
#: ../src/utils/pacat.c:728
#, c-format
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ %s ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਸà©à¨à¨ªà¨² ਨਿਰਧਾਰਨ '%s' ਨਾਲ à¨à©à¨² ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤\n"
#: ../src/utils/pacat.c:728
msgid "recording"
@@ -1576,7 +1586,7 @@ msgstr "dup2(): %s\n"
#: ../src/utils/pacat.c:751
#, c-format
msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨à¥¤\n"
#: ../src/utils/pacat.c:764 ../src/utils/pasuspender.c:280
#: ../src/utils/pactl.c:1017 ../src/utils/paplay.c:381
@@ -1625,28 +1635,28 @@ msgstr "execvp(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:109
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਸਪà©à¨à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:124
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à©-ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤à© ਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:147
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©: ਸਾà¨à¨à¨¡ ਸਰਵਰ ਲà©à¨à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©, ਸਸਪà©à¨à¨¡ ਨਹà©à¨ ਹ੠ਰਿਹਾ।\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:768
#: ../src/utils/paplay.c:191
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SIGINT ਮਿਲਿà¨, ਬੰਦ ਹ੠ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:194
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©: à¨
ਧà©à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਨà©à©° ਸਿà¨à¨¨à¨² %u ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਬੰਦ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:212
#, c-format
@@ -1674,21 +1684,24 @@ msgid ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:108
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
à©°à¨à©à© ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤à© ਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:114
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨£ ਵਰਤà©à¨ ਵਿੱਠਹà©: %u ਬਲਾਠਵਿੱਠà¨à©à©±à¨² %s ਬਾà¨à¨ ਹਨ।\n"
#: ../src/utils/pactl.c:117
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਲਾà¨à¨«à¨à¨¾à¨à¨® ਵਿੱਠਨਿਰਧਾਰਨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨: %u ਬਲਾਠਵਿੱਠà¨à©à©±à¨² %s ਬਾà¨à¨ ਹਨ।\n"
#: ../src/utils/pactl.c:120
#, c-format
@@ -1698,7 +1711,7 @@ msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² à¨à©à¨¸à¨¼ ਸਾà¨à¨à¨¼: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:129
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨² ਹà©à¨à¨: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:137
#, c-format
@@ -1726,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:178
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੰਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:194
#, c-format
@@ -1770,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:258
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:274
#, c-format
@@ -1822,7 +1835,7 @@ msgstr "n/a"
#: ../src/utils/pactl.c:324
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:342
#, c-format
@@ -1844,7 +1857,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:361
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:379
#, c-format
@@ -1864,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:396
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:414
#, c-format
@@ -1886,7 +1899,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:428
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²:\n"
#: ../src/utils/pactl.c:434
#, c-format
@@ -1896,7 +1909,7 @@ msgstr "\tਸਰà¨à¨°à¨® ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:445
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:464
#, c-format
@@ -1938,7 +1951,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:503
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰà©à¨¤ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
@@ -1972,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:554
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:572
#, c-format
@@ -2013,12 +2026,12 @@ msgstr "ਫà©à¨²à©à¨¹: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:636
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² à¨
ੱਪਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²: %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:653
#, c-format
msgid "Premature end of file\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਦਾ ਸਮà©à¨ ਤà©à¨ ਪਿਹਲਾਠà¨
ੰਤ\n"
#: ../src/utils/pactl.c:774
#, c-format
@@ -2074,6 +2087,9 @@ msgid ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:865
#, c-format
@@ -2088,56 +2104,56 @@ msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¡ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹
#: ../src/utils/pactl.c:899
#, c-format
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¡à¨£ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਸà©à¨à¨ªà¨² ਨਾਠਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾\n"
#: ../src/utils/pactl.c:911
#, c-format
msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਸà©à¨à¨ªà¨² ਨਾਠਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾\n"
#: ../src/utils/pactl.c:919
#, c-format
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à© à¨
ਤ੠à¨à©±à¨ ਸਿੰਠਨà©à©° ਸਿੰਠà¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾\n"
#: ../src/utils/pactl.c:928
#, c-format
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਸਰà©à¨¤ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à© à¨
ਤ੠à¨à©±à¨ ਸਰà©à¨¤ ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾\n"
#: ../src/utils/pactl.c:942
#, c-format
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਨਾਠà¨
ਤ੠à¨à¨°à¨à©à¨®à©à¨à¨ ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤\n"
#: ../src/utils/pactl.c:962
#, c-format
msgid "You have to specify a module index\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਸà©à¨à© ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾\n"
#: ../src/utils/pactl.c:972
#, c-format
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean "
"value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਸਿੰਠਨਹà©à¨ ਦ੠ਸà¨à¨¦à©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਬà©à¨²à©à¨
ਨ ਮà©à©±à¨² ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤\n"
#: ../src/utils/pactl.c:985
#, c-format
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨ ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¦à¨¾ ਸਰà©à¨¤ ਨਹà©à¨ ਦ੠ਸà¨à¨¦à©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਬà©à¨²à©à¨
ਨ ਮà©à©±à¨² ਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾à¥¤\n"
#: ../src/utils/pactl.c:997
#, c-format
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨°à¨¡ ਨਾà¨/ਸà©à¨à© à¨
ਤ੠ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1012
#, c-format
msgid "No valid command specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਯà©à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤà©à¥¤\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
#, c-format
@@ -2161,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ ਪਾਰਸ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²à¥¤\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
#, c-format
@@ -2176,7 +2192,7 @@ msgstr "ਸਰà©à¨¤: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੰà¨: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
@@ -2186,32 +2202,32 @@ msgstr "à¨à©à¨à©à¨à¨¼: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:132
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à© ਡਾà¨à¨¾ ਪਾਰਸ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à© ਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:152
#, c-format
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²à¥¤\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
#, c-format
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਪà©à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²à¥¤\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:174
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²à¥¤\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:194
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à© ਡਾà¨à¨¾ ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:211
#, c-format
@@ -2230,7 +2246,7 @@ msgstr "connect(): %s"
#: ../src/utils/pacmd.c:89
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨®à¨¨ ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਵਿੱਠਫà©à¨²à¥¤"
#: ../src/utils/pacmd.c:97
msgid "Daemon not responding."
@@ -2312,6 +2328,9 @@ msgid ""
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
msgstr ""
+"paplay %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
#: ../src/utils/paplay.c:292
#, c-format
@@ -2321,21 +2340,21 @@ msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨ª\n"
#: ../src/utils/paplay.c:314
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾà¨à¨² '%s' à¨à©à¨²à¨£ ਵਿੱਠਫà©à¨²\n"
#: ../src/utils/paplay.c:350
#, c-format
msgid "Channel map doesn't match file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨ª ਫਾà¨à¨² ਨਾਲ ਨਹà©à¨ ਮਿਲਦਾ।\n"
#: ../src/utils/paplay.c:376
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² spec '%s' ਦ੠ਵਰਤà©à¨\n"
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr ""
+msgstr "autospawn ਲਾਠਵਰਤ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¦à¨¾à¥¤"
#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:393 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:535
#, c-format
@@ -2347,6 +2366,12 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:377 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:510
#, c-format
@@ -2358,36 +2383,42 @@ msgid ""
"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:114
#, c-format
msgid "Output %s + Input %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ %s + à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ %s"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:117
#, c-format
msgid "Output %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ %s"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:121
#, c-format
msgid "Input %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ %s"
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:170
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1864
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1834
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਠਫਡà©à¨²à¨¿à¨à© ਪਲà©à¨¬à©à¨ (A2DP)"
#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:1849
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨«à©à¨¨à© ਡà©à¨ªà¨²à©à¨à¨¸ (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:125
msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਲਸà¨à¨¡à©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¡ ਡਰਾà¨à¨µà¨°"
--
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server
More information about the pulseaudio-commits
mailing list