[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.18-9-g31d59de
Transifex GIT Submitter
gitmailer-noreply at 0pointer.de
Sun Sep 27 06:42:26 PDT 2009
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.
The master-tx branch has been updated
from c04b75a9446a52c1180399d81cd22dc467a15e79 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
31d59de Sending translation for Polish
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/pl.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
commit 31d59de628ca96c695392da2b58cc78d4943c7c2
Author: raven <raven at fedoraproject.org>
Date: Sun Sep 27 13:42:46 2009 +0000
Sending translation for Polish
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b03cbc8..511fba8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-18 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-27 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,22 +118,22 @@ msgstr "Otrzymano sygnaÅ %s."
#: ../src/daemon/main.c:168
msgid "Exiting."
-msgstr "WyÅÄ
czanie."
+msgstr "KoÅczenie pracy."
#: ../src/daemon/main.c:186
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
-msgstr "Znalezienie użytkownika \"%s\" nie powiodÅo siÄ."
+msgstr "Odnalezienie użytkownika \"%s\" nie powiodÅo siÄ."
#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
-msgstr "Znalezienie grupy \"%s\" nie powiodÅo siÄ."
+msgstr "Odnalezienie grupy \"%s\" nie powiodÅo siÄ."
#: ../src/daemon/main.c:195
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr "Znaleziono użytkownika \"%s\" (UID %lu) i grupÄ \"%s\" (GID %lu)."
+msgstr "Odnaleziono użytkownika \"%s\" (UID %lu) i grupÄ \"%s\" (GID %lu)."
#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "GID użytkownika \"%s\" i grupy \"%s\" nie zgadzajÄ
siÄ."
#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "Folder domowy użytkownika \"%s\" nie jest \"%s\", ignorowanie."
+msgstr "Katalog domowy użytkownika \"%s\" nie jest \"%s\", ignorowanie."
#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) nie powiodÅo siÄ: %s"
#: ../src/daemon/main.c:469
msgid "Failed to parse command line."
-msgstr "Analiza wiersza poleceÅ nie powiodÅa siÄ."
+msgstr "Przetworzenie wiersza poleceÅ nie powiodÅa siÄ."
#: ../src/daemon/main.c:536
msgid "Daemon not running"
@@ -215,23 +215,23 @@ msgstr "--start nie jest obsÅugiwane przy uruchamianiu systemowym."
#: ../src/daemon/main.c:578
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr ""
-"Uruchamianie w trybie systemowym, ale --disallow-exit nie jest ustawione!"
+"Uruchamianie w trybie systemowym, ale --disallow-exit nie jest ustawione."
#: ../src/daemon/main.c:581
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, ale --disallow-module-loading nie jest "
-"ustawione!"
+"ustawione."
#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym, wymuszanie wyÅÄ
czenia trybu SHM!"
+msgstr "Uruchamianie w trybie systemowym, wymuszanie wyÅÄ
czenia trybu SHM."
#: ../src/daemon/main.c:589
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Uruchamianie w trybie systemowym, wymuszanie wyÅÄ
czenia czasu oczekiwania na "
-"zakoÅczenie!"
+"zakoÅczenie."
#: ../src/daemon/main.c:616
msgid "Failed to acquire stdio."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Uruchamianie na komputerze: %s"
#: ../src/daemon/main.c:734
#, c-format
msgid "Found %u CPUs."
-msgstr "Znaleziono %u procesorów."
+msgstr "Odnaleziono %u procesorów."
#: ../src/daemon/main.c:736
#, c-format
@@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "Identyfikator sesji to %s."
#: ../src/daemon/main.c:774
#, c-format
msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr "Używanie folderu wykonywania %s."
+msgstr "Używanie katalogu wykonywania %s."
#: ../src/daemon/main.c:779
#, c-format
msgid "Using state directory %s."
-msgstr "Używanie folderu stanu %s."
+msgstr "Używanie katalogu stanu %s."
#: ../src/daemon/main.c:782
#, c-format
msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "Używanie folderu moduÅów %s."
+msgstr "Używanie katalogu moduÅów %s."
#: ../src/daemon/main.c:784
#, c-format
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"OK, wiÄc PA jest uruchomione w trybie systemowym. ProszÄ zauważyÄ, że "
"prawdopodobnie tak nie powinno byÄ.\n"
-"JeÅli mimo to tak jest, to twoja wina, jeÅli coÅ nie dziaÅa tak jak "
+"JeÅli mimo to tak jest, to wina użytkownika, jeÅli coÅ nie dziaÅa tak jak "
"powinno.\n"
"ProszÄ przeczytaÄ http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode, "
"gdzie wyjaÅniono, dlaczego tryb systemowy jest zwykle zÅym pomysÅem."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
-"KoleÅ, twoje jÄ
dro Åmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa w wÅÄ
czonymi "
+"KoleÅ, twoje jÄ
dro Åmierdzi! Szef kuchni poleca dzisiaj Linuksa z wÅÄ
czonymi "
"zegarami o wysokiej rozdzielczoÅci!"
#: ../src/daemon/main.c:839
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych moduÅów, odmawianie pracy.
#: ../src/daemon/main.c:921
msgid "Daemon startup complete."
-msgstr "ZakoÅczono uruchamianie demona."
+msgstr "UkoÅczono uruchamianie demona."
#: ../src/daemon/main.c:927
msgid "Daemon shutdown initiated."
@@ -565,11 +565,11 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/cmdline.c:247
msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize oczekuje parametru w postaci zmiennej logicznej"
+msgstr "--daemonize oczekuje parametru zmiennej logicznej"
#: ../src/daemon/cmdline.c:254
msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail oczekuje parametru w postaci zmiennej logicznej"
+msgstr "--fail oczekuje parametru zmiennej logicznej"
#: ../src/daemon/cmdline.c:264
msgid ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "XOpenDisplay() nie powiodÅo siÄ"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr "Analiza danych ciasteczka nie powiodÅo siÄ"
+msgstr "Przetworzenie danych ciasteczka nie powiodÅo siÄ"
#: ../src/pulse/client-conf.c:111
#, c-format
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" nie powiodÅo siÄ: %s"
#: ../src/pulse/context.c:550
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próbowanie poÅÄ
czenia siÄ bez niego."
+msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próba poÅÄ
czenia siÄ bez niego."
#: ../src/pulse/context.c:693
#, c-format
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "write() nie powiodÅo siÄ: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:561
msgid "Got signal, exiting."
-msgstr "Otrzymano sygnaÅ, wyÅÄ
czanie."
+msgstr "Otrzymano sygnaÅ, koÅczenie pracy."
#: ../src/utils/pacat.c:575
#, c-format
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "PoÅÄ
czenie nie powiodÅo siÄ: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:176
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
-msgstr "Otrzymano SIGINT, wyÅÄ
czanie.\n"
+msgstr "Otrzymano SIGINT, koÅczenie pracy.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:194
#, c-format
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Przedwczesny koniec pliku"
#: ../src/utils/pactl.c:863
msgid "Got SIGINT, exiting."
-msgstr "Otrzymano SIGINT, wyÅÄ
czanie."
+msgstr "Otrzymano SIGINT, koÅczenie pracy."
#: ../src/utils/pactl.c:869
#, c-format
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr "Analiza wiersza poleceÅ nie powiodÅa siÄ.\n"
+msgstr "Przetworzenie wiersza poleceÅ nie powiodÅa siÄ.\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
#, c-format
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Ciasteczko: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:132
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
-msgstr "Analiza danych ciasteczka nie powiodÅa siÄ\n"
+msgstr "Przetworzenie danych ciasteczka nie powiodÅa siÄ\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
#, c-format
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA zostaÅa wybudzona, aby zapisaÄ nowe dane do urzÄ
dzenia, ale nie byÅo "
-"nic do zapisania!\n"
+"nic do zapisania.\n"
"Prawdopodobnie jest to bÅÄ
d w sterowniku ALSA \"%s\". ProszÄ zgÅosiÄ ten "
"problem programistom ALSA.\n"
"Wybudzono za pomocÄ
ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywoÅanie "
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid ""
"returned 0 or another value < min_avail."
msgstr ""
"ALSA zostaÅa wybudzona, aby odczytaÄ nowe dane z urzÄ
dzenia, ale nie byÅo "
-"nic do odczytania!\n"
+"nic do odczytania.\n"
"Prawdopodobnie jest to bÅÄ
d w sterowniku ALSA \"%s\". ProszÄ zgÅosiÄ ten "
"problem programistom ALSA.\n"
"Wybudzono za pomocÄ
ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywoÅanie "
--
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server
More information about the pulseaudio-commits
mailing list