[pulseaudio-commits] [SCM] PulseAudio Sound Server branch, master-tx, updated. v0.9.19-513-g93633dd
Transifex GIT Submitter
gitmailer-noreply at 0pointer.de
Sat Nov 6 18:04:42 PDT 2010
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because of a push to the "PulseAudio Sound Server" repository.
The master-tx branch has been updated
from 9c2157c2ad945f178062987258a6a8b873f02814 (commit)
- Log -----------------------------------------------------------------
93633dd l10n: Updated Russian (ru) translation to 98%
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/ru.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 129 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------
commit 93633ddd8ac6ee44e1e86f99f058eacc41170263
Author: aspotashev <aspotashev at gmail.com>
Date: Sun Nov 7 01:04:57 2010 +0000
l10n: Updated Russian (ru) translation to 98%
New status: 448 messages complete with 5 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 38e6885..e86f2bc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Russian translation of pulseaudio.
# Copyright (C) 2010 pulseaudio
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
-# Leonid Kurbatov <llenchikk at rambler.ru>, 2010.
#
#
+# Leonid Kurbatov <llenchikk at rambler.ru>, 2010.
+# Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 13:48+0300\n"
-"Last-Translator: Leonid Kurbatov <llenchikk at rambler.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <->\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 03:59+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian at lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: -\n"
@@ -31,20 +32,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"snd_pcm_avail() возвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение, коÑоÑое ÑвлÑеÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно болÑÑим: "
"%lu Ð±Ð°Ð¹Ñ (%lu мÑ).\n"
-"ÐеÑоÑÑно, ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA '%s'. ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об ÑÑой "
+"ÐеÑоÑÑно, ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA «%s». ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об ÑÑой "
"пÑоблеме ÑазÑабоÑÑикам ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
#, c-format
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%"
-"lu ms).\n"
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_delay() возвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение, коÑоÑое ÑвлÑеÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно болÑÑим: "
"%li Ð±Ð°Ð¹Ñ (%s%lu мÑ).\n"
-"ÐеÑоÑÑно, ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA '%s'. ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об ÑÑой "
+"ÐеÑоÑÑно, ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA «%s». ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об ÑÑой "
"пÑоблеме ÑазÑабоÑÑикам ALSA."
#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
@@ -57,7 +58,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"snd_pcm_mmap_begin() возвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение, коÑоÑое ÑвлÑеÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно "
"болÑÑим: %lu Ð±Ð°Ð¹Ñ (%lu мÑ).\n"
-"ÐеÑоÑÑно, ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA '%s'. ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об ÑÑой "
+"ÐеÑоÑÑно, ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA «%s». ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе об ÑÑой "
"пÑоблеме ÑазÑабоÑÑикам ALSA."
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "ФикÑивнÑй вÑÑ
од"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
-msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй LADSPA аÑдиопÑиÑмник"
+msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑй аÑдиопÑиÑмник LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
msgid ""
@@ -128,37 +129,37 @@ msgstr "ÐÑÑ
од."
#: ../src/daemon/main.c:191
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s'."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s»."
#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи гÑÑÐ¿Ð¿Ñ '%s'."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Â«%s»."
#: ../src/daemon/main.c:200
#, c-format
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr "Ðайден полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s' (UID %lu) и гÑÑппа '%s' (GID %lu)."
+msgstr "Ðайден полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s» (UID %lu) и гÑÑппа «%s» (GID %lu)."
#: ../src/daemon/main.c:205
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
-msgstr "ÐденÑиÑикаÑоÑÑ Ð³ÑÑпп полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s' и гÑÑÐ¿Ð¿Ñ '%s' не ÑовпадаÑÑ."
+msgstr "ÐденÑиÑикаÑоÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s» и гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Â«%s» не ÑовпадаÑÑ."
#: ../src/daemon/main.c:210
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
-msgstr "ÐомаÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° полÑзоваÑÐµÐ»Ñ '%s' не ÑвлÑеÑÑÑ '%s', игноÑиÑование."
+msgstr "ÐомаÑнÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ° полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s» не ÑвлÑеÑÑÑ Â«%s», игноÑиÑование."
#: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ '%s': %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Â«%s»: %s"
#: ../src/daemon/main.c:225
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
-msgstr "ÐÑибка пÑи изменении ÑпиÑка гÑÑпп: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑпиÑок гÑÑпп: %s"
#: ../src/daemon/main.c:241
#, c-format
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "РаÑÑиÑеннÑй ÑиÑÑемнÑй Ñежим не поддеÑж
#: ../src/daemon/main.c:302
#, c-format
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
-msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ setrlimit(%s, (%u, %u)): %s"
#: ../src/daemon/main.c:502
msgid "Failed to parse command line."
@@ -255,17 +256,17 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑиÑÑ stdio."
#: ../src/daemon/main.c:726
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
-msgstr "pipe() не ÑдалÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pipe(): %s"
#: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
-msgstr "fork() веÑÐ²Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑиÑÑемнÑй вÑзов fork(): %s"
#: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
-msgstr "read() ÑÑение не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ read(): %s"
#: ../src/daemon/main.c:751
msgid "Daemon startup failed."
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "УÑпеÑнÑй запÑÑк демона."
#: ../src/daemon/main.c:778
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
-msgstr "setsid() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ setsid(): %s"
#: ../src/daemon/main.c:830
#, c-format
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "ХоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»ÑÑии: %s"
#: ../src/daemon/main.c:832
#, c-format
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
-msgstr "ÐомпилÑÑÐ¸Ñ CFLAGS: %s"
+msgstr "CFLAGS пÑи компилÑÑии: %s"
#: ../src/daemon/main.c:835
#, c-format
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "ÐпÑимизиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑбоÑка: неÑ"
#: ../src/daemon/main.c:859
msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
-msgstr "NDEBUG задан, вÑе аÑÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑенÑ."
+msgstr "NDEBUG опÑеделÑн, вÑе пÑовеÑоÑнÑе ÑÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑклÑÑенÑ."
#: ../src/daemon/main.c:861
msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:910
msgid "pa_pid_file_create() failed."
-msgstr "pa_pid_file_create() не ÑдалоÑÑ."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_pid_file_create()."
#: ../src/daemon/main.c:920
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: ../src/daemon/main.c:945
msgid "pa_core_new() failed."
-msgstr "pa_core_new() не ÑдалаÑÑ."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_core_new()."
#: ../src/daemon/main.c:1008
msgid "Failed to initialize daemon."
@@ -439,7 +440,7 @@ msgid "Daemon terminated."
msgstr "Ðемон завеÑÑÑн."
#: ../src/daemon/cmdline.c:115
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "--use-pid-file Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:321
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй жÑÑнал: иÑполÑзÑйÑе либо 'syslog', 'stderr' или 'auto'."
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй жÑÑнал: иÑполÑзÑйÑе «syslog», «stderr» или «auto»."
#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid "--log-time expects boolean argument"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "--log-meta Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий аÑгÑменÑ"
#: ../src/daemon/cmdline.c:354
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй меÑод ÑеÑÑмплиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ '%s'."
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй меÑод ÑеÑÑмплиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«%s»."
#: ../src/daemon/cmdline.c:361
msgid "--system expects boolean argument"
@@ -694,22 +695,22 @@ msgstr "ÐÑÑÑ: %s\n"
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй жÑÑнал '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй жÑÑнал «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑоколиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑоколиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй меÑод ÑеÑÑмплиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй меÑод ÑеÑÑмплиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй rlimit «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
#, c-format
@@ -719,42 +720,42 @@ msgstr "[%s:%u] rlimit не поддеÑживаеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑой плаÑ
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑмпла '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑмпла «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑоÑа диÑкÑеÑизаÑии «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐевеÑнÑе ÑÑмпл-ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐевеÑнÑе ÑÑмпл-ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Â«%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑ
ема каналов '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑ
ема каналов «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐевеÑное ÑиÑло ÑÑагменÑов '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐевеÑное ÑиÑло ÑÑагменÑов «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑагменÑа '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑагменÑа «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй ÑоÑнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐедопÑÑÑимÑй ÑоÑнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Â«%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
-msgstr "[%s:%u] ÐевеÑнÑй Ñип ÑеÑвеÑа '%s'."
+msgstr "[%s:%u] ÐевеÑнÑй Ñип ÑеÑвеÑа «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
#, c-format
@@ -792,27 +793,27 @@ msgstr "Ðоно"
#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Center"
-msgstr "ФÑÐ¾Ð½Ñ ÑенÑÑ"
+msgstr "ФÑонÑалÑнÑй ÑенÑÑалÑнÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
msgid "Front Left"
-msgstr "ФÑÐ¾Ð½Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+msgstr "ФÑонÑалÑнÑй левÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Front Right"
-msgstr "ФÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ñаво"
+msgstr "ФÑонÑалÑнÑй пÑавÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Center"
-msgstr "Сзади ÑенÑÑ"
+msgstr "ТÑловой ÑенÑÑалÑнÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
msgid "Rear Left"
-msgstr "Сзади лево"
+msgstr "ТÑловой левÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Rear Right"
-msgstr "Сзади пÑаво"
+msgstr "ТÑловой пÑавÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Subwoofer"
@@ -820,19 +821,19 @@ msgstr "СабвÑÑеÑ"
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
msgid "Front Left-of-center"
-msgstr "ФÑÐ¾Ð½Ñ Ð»ÐµÐ²ÐµÐµ ÑенÑÑа"
+msgstr "ФÑонÑалÑнÑй левее ÑенÑÑа"
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Front Right-of-center"
-msgstr "ФÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ñавее ÑенÑÑа"
+msgstr "ФÑонÑалÑнÑй пÑавее ÑенÑÑа"
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
msgid "Side Left"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑоÑона"
+msgstr "Ðоковой левÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Side Right"
-msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑоÑона"
+msgstr "Ðоковой пÑавÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 0"
@@ -964,31 +965,31 @@ msgstr "ÐополниÑелÑнÑй 31"
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Center"
-msgstr "ÐеÑÑ
ÑенÑÑ"
+msgstr "ÐеÑÑ
ний ÑенÑÑалÑнÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Center"
-msgstr "ÐеÑÑ
ÑÑÐ¾Ð½Ñ ÑенÑÑ"
+msgstr "ÐеÑÑ
ний ÑÑонÑалÑнÑй ÑенÑÑалÑнÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
msgid "Top Front Left"
-msgstr "ÐеÑÑ
ÑÑÐ¾Ð½Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+msgstr "ÐеÑÑ
ний ÑÑонÑалÑнÑй левÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Front Right"
-msgstr "ÐеÑÑ
ÑÑÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ñаво"
+msgstr "ÐеÑÑ
ний ÑÑонÑалÑнÑй пÑавÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Center"
-msgstr "ÐеÑÑ
Ñзади ÑенÑÑ"
+msgstr "ÐеÑÑ
ний ÑÑловой ÑенÑÑалÑнÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:163
msgid "Top Rear Left"
-msgstr "ÐеÑÑ
Ñзади лево"
+msgstr "ÐеÑÑ
ний ÑÑловой левÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:164
msgid "Top Rear Right"
-msgstr "ÐеÑÑ
Ñзади пÑаво"
+msgstr "ÐеÑÑ
ний ÑÑловой пÑавÑй"
#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "OK"
#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Access denied"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа"
+msgstr "ÐоÑÑÑп запÑеÑÑн"
#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Unknown command"
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "ÐÑибка пÑоÑокола"
#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Timeout"
-msgstr "Тайм-аÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло"
#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "No authorization key"
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "ÐевеÑнÑй ÑеÑвеÑ"
#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Module initalization failed"
-msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Bad state"
@@ -1136,17 +1137,17 @@ msgstr "%s %uch %uÐÑ"
#: ../src/pulse/sample.c:184
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
-msgstr "%0.1f Ðб"
+msgstr "%0.1f ÐиÐ"
#: ../src/pulse/sample.c:186
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
-msgstr "%0.1f Ðб"
+msgstr "%0.1f ÐиÐ"
#: ../src/pulse/sample.c:188
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
-msgstr "%0.1f Ðб"
+msgstr "%0.1f ÐиÐ"
#: ../src/pulse/sample.c:190
#, c-format
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "%u Ð"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
msgid "XOpenDisplay() failed"
-msgstr "XOpenDisplay() не ÑдалоÑÑ"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ XOpenDisplay()"
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
msgid "Failed to parse cookie data"
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе cookie"
#: ../src/pulse/client-conf.c:118
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл конÑигÑÑаÑии '%s': %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл конÑигÑÑаÑии «%s»: %s"
#: ../src/pulse/context.c:539
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
@@ -1183,10 +1184,10 @@ msgstr "waitpid(): %s"
#: ../src/pulse/context.c:1434
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "ÐолÑÑено ÑообÑение Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑного ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ '%s'"
+msgstr "ÐолÑÑено ÑообÑение Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑного ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»"
#: ../src/utils/pacat.c:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñока: %s"
@@ -1206,17 +1207,17 @@ msgstr "pa_stream_drain(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:161
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_write(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:202
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_begin_write() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_begin_write(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_peek() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_peek(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:322
msgid "Stream successfully created."
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "ÐоÑок ÑÑпеÑно Ñоздан."
#: ../src/utils/pacat.c:325
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_get_buffer_attr(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:329
#, c-format
@@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "ÐоказаÑели бÑÑеÑа: maxlength=%u, fragsize=%u"
#: ../src/utils/pacat.c:336
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
-msgstr "ÐÑполÑзование Ñемплов '%s', ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð² '%s'."
+msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑÑмплов «%s», ÑÑ
ема каналов «%s»."
#: ../src/utils/pacat.c:340
#, c-format
@@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "ÐÑибка поÑока: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:360
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
-msgstr "ÐоÑок пÑиоÑÑановлен.%s"
+msgstr "ÐоÑок пÑиоÑÑановлен. %s"
#: ../src/utils/pacat.c:362
#, c-format
@@ -1299,17 +1300,17 @@ msgstr "Соединение ÑÑÑановлено.%s"
#: ../src/utils/pacat.c:433
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_new() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_new(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:471
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_playback() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_connect_playback(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:477
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_connect_record() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_connect_record(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949
#, c-format
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "ÐоÑÑигнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла."
#: ../src/utils/pacat.c:561
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
-msgstr "write() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ write(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:582
msgid "Got signal, exiting."
@@ -1342,10 +1343,10 @@ msgstr "ÐÑемÑ: %0.3f Ñ; задеÑжка: %0.0f мкÑ."
#: ../src/utils/pacat.c:620
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_update_timing_info() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_stream_update_timing_info(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:630
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -1481,32 +1482,32 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
-msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа '%s'"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа «%s»"
#: ../src/utils/pacat.c:806
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
-msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока '%s'"
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñока «%s»"
#: ../src/utils/pacat.c:843
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
-msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑ
ема каналов '%s'"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑ
ема каналов «%s»"
#: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
-msgstr "ÐевеÑное знаÑение задеÑжки '%s'"
+msgstr "ÐевеÑное знаÑение задеÑжки «%s»"
#: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
-msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð²Ñемени пÑоÑеÑÑа '%s'"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð²Ñемени пÑоÑеÑÑа «%s»"
#: ../src/utils/pacat.c:905
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
-msgstr "ÐевеÑное ÑвойÑÑво '%s'"
+msgstr "ÐевеÑное ÑвойÑÑво «%s»"
#: ../src/utils/pacat.c:922
#, c-format
@@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑпеÑиÑикаÑии ÑÑмпла дл
#: ../src/utils/pacat.c:994
msgid "Failed to open audio file."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð°Ñдио Ñайл."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð°ÑдиоÑайл."
#: ../src/utils/pacat.c:1000
msgid ""
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑÑ
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
-"ÐÑкÑÑÑие поÑока %s Ñо ÑпеÑиÑикаÑией ÑÑмплов '%s' и ÑÑ
емой каналов '%s'."
+"ÐÑкÑÑÑие поÑока %s Ñо ÑпеÑиÑикаÑией ÑÑмплов «%s» и ÑÑ
емой каналов «%s»."
#: ../src/utils/pacat.c:1050
msgid "recording"
@@ -1580,28 +1581,28 @@ msgstr "воÑпÑоизведение"
#: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364
msgid "pa_mainloop_new() failed."
-msgstr "pa_mainloop_new() не ÑдалоÑÑ."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_mainloop_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1095
msgid "io_new() failed."
-msgstr "io_new() не ÑдалоÑÑ."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ io_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376
msgid "pa_context_new() failed."
-msgstr "pa_context_new() не ÑдалоÑÑ."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_context_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
-msgstr "pa_context_connect() не ÑдалоÑÑ: %s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_context_connect(): %s"
#: ../src/utils/pacat.c:1116
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
-msgstr "pa_context_rttime_new() не ÑдалоÑÑ."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_context_rttime_new()."
#: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387
msgid "pa_mainloop_run() failed."
-msgstr "pa_mainloop_run() не ÑдалоÑÑ."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_mainloop_run()."
#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
@@ -1616,18 +1617,18 @@ msgstr "execvp(): %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:107
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑиоÑÑановиÑÑ: %s\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиоÑÑановиÑÑ: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:122
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
-msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ: %s\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑдио ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑм, не пÑиоÑÑанавливаеÑÑÑ.\n"
+"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑдиоÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ ÑвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑм, не пÑиоÑÑанавливаеÑÑÑ.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:157
#, c-format
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr "ÐÑибка ÑоединениÑ: %s\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:174
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
-msgstr "ÐолÑÑен Ñигнал Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑановки, вÑÑ
од.\n"
+msgstr "ÐолÑÑен Ñигнал Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑановки (SIGINT), вÑÑ
од.\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:192
#, c-format
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐоÑеÑний пÑоÑеÑÑ Ð¾ÑменÑн по ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ %u\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:210
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
"\n"
@@ -1677,17 +1678,17 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pasuspender.c:275
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_new() не ÑдалоÑÑ.\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_mainloop_new().\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:288
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
-msgstr "pa_context_new() не ÑдалоÑÑ.\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_context_new().\n"
#: ../src/utils/pasuspender.c:296
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_run() не ÑдалоÑÑ.\n"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ pa_mainloop_run().\n"
#: ../src/utils/pactl.c:134
#, c-format
@@ -1697,12 +1698,12 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑаÑиÑÑикÑ: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:140
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ: %u блоков ÑодеÑжаÑиÑ
вÑего %s байÑ.\n"
+msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ: %u блоков, ÑодеÑжаÑиÑ
в ÑÑмме %s байÑ.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:143
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
-msgstr "ÐÑделено за вÑÑ Ð²ÑемÑ: %u блоков ÑодеÑжаÑиÑ
вÑего %s байÑ.\n"
+msgstr "ÐÑделено за вÑÑ Ð²ÑемÑ: %u блоков, ÑодеÑжаÑиÑ
в ÑÑмме %s байÑ.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:146
#, c-format
@@ -1714,6 +1715,7 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÑÑа ÑÑмплов: %s\n"
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑвеÑе: %s"
+# what is "Tile Size"?
#: ../src/utils/pactl.c:160
#, c-format
msgid ""
@@ -1788,12 +1790,12 @@ msgstr ""
"\tСпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑÑмплов: %s\n"
"\tСÑ
ема каналов: %s\n"
"\tРодиÑелÑÑкий модÑлÑ: %u\n"
-"\tÐÑклÑÑиÑÑ: %s\n"
+"\tÐÑклÑÑено: %s\n"
"\tÐÑомкоÑÑÑ: %s%s%s\n"
"\t Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ %0.2f\n"
"\tÐÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑомкоÑÑÑ: %s%s%s\n"
"\tÐониÑÐ¾Ñ Ð¸ÑÑоÑника: %s\n"
-"\tÐадеÑжка: %0.0f мкÑ, наÑÑÑоиÑÑ %0.0f мкÑ\n"
+"\tÐадеÑжка: %0.0f мкÑ, наÑÑÑоено %0.0f мкÑ\n"
"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tСвойÑÑва:\n"
"\t\t%s\n"
@@ -1842,12 +1844,12 @@ msgstr ""
"\tСпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑÑмплов: %s\n"
"\tСÑ
ема каналов: %s\n"
"\tРодиÑелÑÑкий модÑлÑ: %u\n"
-"\tÐÑклÑÑиÑÑ: %s\n"
+"\tÐÑклÑÑено: %s\n"
"\tÐÑомкоÑÑÑ: %s%s%s\n"
"\t Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ %0.2f\n"
"\tÐÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑомкоÑÑÑ: %s%s%s\n"
"\tÐониÑÐ¾Ñ Ð°ÑдиопÑиÑмника: %s\n"
-"\tÐадеÑжка: %0.0f мкÑ, наÑÑÑоиÑÑ %0.0f мкÑ\n"
+"\tÐадеÑжка: %0.0f мкÑ, наÑÑÑоено %0.0f мкÑ\n"
"\tФлаги: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tСвойÑÑва:\n"
"\t\t%s\n"
@@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"\tÐÑдиопÑиÑмник: %u\n"
"\tСпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑÑмплов: %s\n"
"\tСÑ
ема каналов: %s\n"
-"\tÐÑклÑÑиÑÑ: %s\n"
+"\tÐÑклÑÑено: %s\n"
"\tÐÑомкоÑÑÑ: %s\n"
"\t %s\n"
"\t Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ %0.2f\n"
@@ -2111,14 +2113,14 @@ msgstr "ÑеÑвеÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:787
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
-msgstr "СобÑÑие '%s' в %s #%u\n"
+msgstr "СобÑÑие «%s» в %s #%u\n"
#: ../src/utils/pactl.c:955
msgid "Got SIGINT, exiting."
-msgstr "ÐолÑÑен Ñигнал Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑановки, вÑÑ
од."
+msgstr "ÐолÑÑен Ñигнал Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑановки (SIGINT), вÑÑ
од."
#: ../src/utils/pactl.c:961
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options] stat\n"
"%s [options] list\n"
@@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:1072
msgid "Please specify a sample file to load"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа ÑкажиÑе Ñайл ÑÑмпла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки"
+msgstr "УкажиÑе Ñайл ÑÑмпла Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки"
#: ../src/utils/pactl.c:1085
msgid "Failed to open sound file."
@@ -2207,7 +2209,7 @@ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ
#: ../src/utils/pactl.c:1107
msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑÑмпла Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
+msgstr "ÐеобÑ
одимо ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑÑмпла Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизведениÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1119
msgid "You have to specify a sample name to remove"
@@ -2246,29 +2248,30 @@ msgstr ""
#: ../src/utils/pactl.c:1208
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ ÐºÐ°ÑÑÑ Ð¸ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑилÑ"
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑÑ Ð¸ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑилÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1219
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑдиопÑиÑмника и Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð°ÑдиопÑиÑмника и Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
#: ../src/utils/pactl.c:1230
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸ÑÑоÑника и Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑника и Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
#: ../src/utils/pactl.c:1242
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑдиопÑиÑмника и гÑомкоÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð°ÑдиопÑиÑмника и гÑомкоÑÑÑ"
+# What is "specification", why not just "value"?
#: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264
#: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302
#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341
msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "ÐевеÑное знаÑение гÑомкоÑÑи"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое знаÑение гÑомкоÑÑи"
#: ../src/utils/pactl.c:1259
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸ÑÑоÑника и гÑомкоÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑника и гÑомкоÑÑÑ"
#: ../src/utils/pactl.c:1276
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
@@ -2280,11 +2283,15 @@ msgstr "ÐевеÑнÑй Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° аÑдиопÑиÑмника"
#: ../src/utils/pactl.c:1297
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑдиопÑиÑмника и вÑклÑÑиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий"
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð°ÑдиопÑиÑмника и логиÑеÑкое знаÑение, "
+"вÑклÑÑаÑÑее или вклÑÑаÑÑее звÑк"
#: ../src/utils/pactl.c:1314
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ/Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¸ÑÑоÑника и вÑклÑÑиÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкий"
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑника и логиÑеÑкое знаÑение, вÑклÑÑаÑÑее "
+"или вклÑÑаÑÑее звÑк"
#: ../src/utils/pactl.c:1331
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
@@ -2375,7 +2382,7 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе cookie\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:211
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
-msgstr "ÐÑÑ Ð½Ðµ вÑполнено.\n"
+msgstr "ÐÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ.\n"
#: ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
@@ -2432,7 +2439,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ALSA ÑазбÑдила Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи новÑÑ
даннÑÑ
в ÑÑÑÑойÑÑво, но на Ñамом деле "
"пиÑаÑÑ Ð±Ñло неÑего!\n"
-"СкоÑее вÑего ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA '%s'. ÐожалÑйÑÑа ÑообÑиÑе об ÑÑой "
+"СкоÑее вÑего ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA «%s». ÐожалÑйÑÑа ÑообÑиÑе об ÑÑой "
"пÑоблеме ÑазÑабоÑÑикам ALSA.\n"
"ÐÑ Ð¿ÑоÑнÑлиÑÑ Ñ POLLOUT set -- однако поÑледÑÑÑее snd_pcm_avail() веÑнÑло 0 "
"или дÑÑгое знаÑение < min_avail."
@@ -2449,7 +2456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ALSA ÑазбÑдила Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
даннÑÑ
из ÑÑÑÑойÑÑва, но на Ñамом деле "
"ÑиÑаÑÑ Ð±Ñло неÑего!\n"
-"СкоÑее вÑего ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA '%s'. ÐожалÑйÑÑа ÑообÑиÑе об ÑÑой "
+"СкоÑее вÑего ÑÑо оÑибка в дÑайвеÑе ALSA «%s». ÐожалÑйÑÑа ÑообÑиÑе об ÑÑой "
"пÑоблеме ÑазÑабоÑÑикам ALSA.\n"
"ÐÑ Ð¿ÑоÑнÑлиÑÑ Ñ POLLOUT set -- однако поÑледÑÑÑее snd_pcm_avail() веÑнÑло 0 "
"или дÑÑгое знаÑение < min_avail."
@@ -2572,7 +2579,7 @@ msgstr "ÐаÑÑники"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
msgid "Analog Input"
-msgstr "ÐналоговÑй ввод"
+msgstr "ÐналоговÑй вÑ
од"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
msgid "Analog Microphone"
@@ -2592,7 +2599,7 @@ msgstr "Ðналоговое видео"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
msgid "Analog Output"
-msgstr "ÐналоговÑй вÑвод"
+msgstr "ÐналоговÑй вÑÑ
од"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
msgid "Analog Headphones"
@@ -2600,7 +2607,7 @@ msgstr "ÐналоговÑе наÑÑники"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
msgid "Analog Output (LFE)"
-msgstr "ÐналоговÑй вÑвод (LFE)"
+msgstr "ÐналоговÑй вÑÑ
од (LFE)"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
msgid "Analog Mono Output"
--
hooks/post-receive
PulseAudio Sound Server
More information about the pulseaudio-commits
mailing list