[pulseaudio-commits] po/pl.po
Tanu Kaskinen
tanuk at kemper.freedesktop.org
Sat Jan 12 11:05:05 PST 2013
po/pl.po | 460 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 277 insertions(+), 183 deletions(-)
New commits:
commit 6155af11d9d8491391e3020b9b09be264a77a3e2
Author: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>
Date: Thu May 10 19:39:53 2012 +0200
i18n: Update Polish translation
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fef1b63..06f8dde 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-24 23:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-10 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-10 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Zegarowy PUSTY odpÅyw"
msgid "Null Output"
msgstr "Puste wyjÅcie"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3349
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3377
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Wbudowany dźwiÄk"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3354
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3382
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -440,24 +440,24 @@ msgstr ""
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/daemon/main.c:1087
+#: ../src/daemon/main.c:1089
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Zainicjowanie usÅugi siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/daemon/main.c:1092
+#: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Uruchamianie usÅugi bez żadnych wczytanych moduÅów, odmawianie dziaÅania."
-#: ../src/daemon/main.c:1130
+#: ../src/daemon/main.c:1132
msgid "Daemon startup complete."
msgstr "UkoÅczono uruchamianie usÅugi."
-#: ../src/daemon/main.c:1136
+#: ../src/daemon/main.c:1138
msgid "Daemon shutdown initiated."
msgstr "Zainicjowano wyÅÄ
czenie usÅugi."
-#: ../src/daemon/main.c:1167
+#: ../src/daemon/main.c:1169
msgid "Daemon terminated."
msgstr "UsÅuga zostaÅa zniszczona."
@@ -1207,17 +1207,17 @@ msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próba poÅÄ
czenia siÄ bez niego."
-#: ../src/pulse/context.c:675
+#: ../src/pulse/context.c:679
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:730
+#: ../src/pulse/context.c:734
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1431
+#: ../src/pulse/context.c:1435
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Otrzymano komunikat dla nieznanego rozszerzenia \"%s\""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() siÄ nie powiodÅo: %s"
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1252
+#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1273
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "PoÅÄ
czenie siÄ nie powiodÅo: %s"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocÄ
libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocÄ
libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1400
+#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1421
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "NieprawidÅowa nazwa klienta \"%s\""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: podane okreÅlenie próbki zostanie zastÄ
pione przez okreÅlenie z "
"pliku."
-#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1467
+#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1488
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ustalenie okreÅlenia próbki z pliku nie siÄ nie powiodÅo."
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "odtwarzanie"
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Ustawienie nazwy noÅnika siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1777
+#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1798
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() siÄ nie powiodÅo."
@@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() siÄ nie powiodÅo."
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1789
+#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1810
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1795
+#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1816
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() siÄ nie powiodÅo: %s"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "pa_context_connect() siÄ nie powiodÅo: %s"
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1800
+#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1821
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() siÄ nie powiodÅo."
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"DomyÅlne źródÅo: %s\n"
"Ciasteczko: %04x:%04x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:830
+#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:851
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o odpÅywie siÄ nie powiodÅo: %s"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"\tWÅaÅciwoÅci:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430
+#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tPorty:\n"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "\tAktywny port: %s\n"
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\tFormaty:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:849
+#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:870
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o źródle siÄ nie powiodÅo: %s"
@@ -1915,10 +1915,10 @@ msgstr ""
"\t\t%s\n"
#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528
-#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:640 ../src/utils/pactl.c:641
-#: ../src/utils/pactl.c:652 ../src/utils/pactl.c:711 ../src/utils/pactl.c:712
-#: ../src/utils/pactl.c:723 ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:776
-#: ../src/utils/pactl.c:783
+#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:661 ../src/utils/pactl.c:662
+#: ../src/utils/pactl.c:673 ../src/utils/pactl.c:732 ../src/utils/pactl.c:733
+#: ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:796 ../src/utils/pactl.c:797
+#: ../src/utils/pactl.c:804
msgid "n/a"
msgstr "nie dotyczy"
@@ -1996,12 +1996,22 @@ msgstr "\tProfile:\n"
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tAktywny profil: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:593 ../src/utils/pactl.c:868
+#: ../src/utils/pactl.c:591
+#, c-format
+msgid "\t\t%s: %s (priority: %u%s)\n"
+msgstr "\t\t%s: %s (priorytet: %u%s)\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:595
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
+msgstr "\t\t\tCzÄÅÄ profilu: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:614 ../src/utils/pactl.c:889
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o wejÅciu odpÅywu siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:622
+#: ../src/utils/pactl.c:643
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
@@ -2040,12 +2050,12 @@ msgstr ""
"\tWÅaÅciwoÅci:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:663 ../src/utils/pactl.c:887
+#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:908
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o wyjÅciu źródÅa siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:693
+#: ../src/utils/pactl.c:714
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
@@ -2084,12 +2094,12 @@ msgstr ""
"\tWÅaÅciwoÅci:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:734
+#: ../src/utils/pactl.c:755
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Uzyskanie informacji o próbce siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:761
+#: ../src/utils/pactl.c:782
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -2120,160 +2130,161 @@ msgstr ""
"\tWÅaÅciwoÅci:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:791 ../src/utils/pactl.c:801
+#: ../src/utils/pactl.c:812 ../src/utils/pactl.c:822
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Niepowodzenie: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:915
+#: ../src/utils/pactl.c:936
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Ustawienie formatu siÄ nie powiodÅo: nieprawidÅowy ciÄ
g formatu %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:954
+#: ../src/utils/pactl.c:975
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "WysÅanie próbki siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:971
+#: ../src/utils/pactl.c:992
msgid "Premature end of file"
msgstr "Przedwczesny koniec pliku"
-#: ../src/utils/pactl.c:991
+#: ../src/utils/pactl.c:1012
msgid "new"
msgstr "nowy"
-#: ../src/utils/pactl.c:994
+#: ../src/utils/pactl.c:1015
msgid "change"
msgstr "zmieÅ"
-#: ../src/utils/pactl.c:997
+#: ../src/utils/pactl.c:1018
msgid "remove"
msgstr "usuÅ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1000 ../src/utils/pactl.c:1035
+#: ../src/utils/pactl.c:1021 ../src/utils/pactl.c:1056
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: ../src/utils/pactl.c:1008
+#: ../src/utils/pactl.c:1029
msgid "sink"
msgstr "odpÅyw"
-#: ../src/utils/pactl.c:1011
+#: ../src/utils/pactl.c:1032
msgid "source"
msgstr "źródÅo"
-#: ../src/utils/pactl.c:1014
+#: ../src/utils/pactl.c:1035
msgid "sink-input"
msgstr "wejÅcie-odpÅywu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1017
+#: ../src/utils/pactl.c:1038
msgid "source-output"
msgstr "wyjÅcie-źródÅa"
-#: ../src/utils/pactl.c:1020
+#: ../src/utils/pactl.c:1041
msgid "module"
msgstr "moduÅ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1023
+#: ../src/utils/pactl.c:1044
msgid "client"
msgstr "klient"
-#: ../src/utils/pactl.c:1026
+#: ../src/utils/pactl.c:1047
msgid "sample-cache"
msgstr "bufor-próbki"
-#: ../src/utils/pactl.c:1029 ../src/utils/pactl.c:1032
+#: ../src/utils/pactl.c:1050 ../src/utils/pactl.c:1053
msgid "server"
msgstr "serwer"
-#: ../src/utils/pactl.c:1041
+#: ../src/utils/pactl.c:1062
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "Zdarzenie \"%s\" w %s #%u\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1258
+#: ../src/utils/pactl.c:1279
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Otrzymano SIGINT, koÅczenie dziaÅania."
-#: ../src/utils/pactl.c:1285
+#: ../src/utils/pactl.c:1306
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "NieprawidÅowe okreÅlenie gÅoÅnoÅci"
-#: ../src/utils/pactl.c:1308
+#: ../src/utils/pactl.c:1329
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "GÅoÅnoÅÄ jest poza dozwolonym zakresem.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1320
-#: ../src/utils/pactl.c:1321 ../src/utils/pactl.c:1322
-#: ../src/utils/pactl.c:1323 ../src/utils/pactl.c:1324
-#: ../src/utils/pactl.c:1325 ../src/utils/pactl.c:1326
-#: ../src/utils/pactl.c:1327 ../src/utils/pactl.c:1328
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1330
-#: ../src/utils/pactl.c:1331 ../src/utils/pactl.c:1332
-#: ../src/utils/pactl.c:1333 ../src/utils/pactl.c:1334
-#: ../src/utils/pactl.c:1335 ../src/utils/pactl.c:1336
-#: ../src/utils/pactl.c:1337
+#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341
+#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343
+#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345
+#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347
+#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349
+#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351
+#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353
+#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355
+#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pactl.c:1357
+#: ../src/utils/pactl.c:1358
msgid "[options]"
msgstr "[opcje]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1321
+#: ../src/utils/pactl.c:1342
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TYP]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1323
+#: ../src/utils/pactl.c:1344
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1324
+#: ../src/utils/pactl.c:1345
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "NAZWA [ODPÅYW]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1325
+#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: ../src/utils/pactl.c:1326
+#: ../src/utils/pactl.c:1347 ../src/utils/pacmd.c:53
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "NAZWA [PARAMETRY...]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1327
+#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:63
msgid "#N"
msgstr "#N"
-#: ../src/utils/pactl.c:1328
+#: ../src/utils/pactl.c:1349 ../src/utils/pacmd.c:71
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#N ODPÅYW|ŹRÃDÅO"
-#: ../src/utils/pactl.c:1329 ../src/utils/pactl.c:1334
+#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1355 ../src/utils/pacmd.c:58
+#: ../src/utils/pacmd.c:72
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "NAZWA|#N 1|0"
-#: ../src/utils/pactl.c:1330
+#: ../src/utils/pactl.c:1351 ../src/utils/pacmd.c:74
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "PROFIL KARTY"
-#: ../src/utils/pactl.c:1331
+#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "NAZWA|#N PORT"
-#: ../src/utils/pactl.c:1332
+#: ../src/utils/pactl.c:1353 ../src/utils/pacmd.c:56
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "NAZWA|#N GÅOÅNOÅÄ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1333
+#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N GÅOÅNOÅÄ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1335
+#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N 1|0"
msgstr "#N 1|0"
-#: ../src/utils/pactl.c:1336
+#: ../src/utils/pactl.c:1357
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#N FORMATY"
-#: ../src/utils/pactl.c:1339
+#: ../src/utils/pactl.c:1360
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2292,7 +2303,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SERWER Nazwa serwera do poÅÄ
czenia siÄ\n"
" -n, --client-name=NAZWA Jak nazwaÄ tego klienta w serwerze\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1380
+#: ../src/utils/pactl.c:1401
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -2303,126 +2314,126 @@ msgstr ""
"Skompilowane za pomocÄ
libpulse %s\n"
"Skonsolidowane za pomocÄ
libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1439
+#: ../src/utils/pactl.c:1460
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Należy podaÄ nic lub jedno z: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1449
+#: ../src/utils/pactl.c:1470
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "ProszÄ podaÄ plik próbki do wczytania"
-#: ../src/utils/pactl.c:1462
+#: ../src/utils/pactl.c:1483
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Otwarcie pliku dźwiÄkowego siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/utils/pactl.c:1474
+#: ../src/utils/pactl.c:1495
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie okreÅlenia próbki z pliku siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/utils/pactl.c:1484
+#: ../src/utils/pactl.c:1505
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ próbki do odtworzenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1496
+#: ../src/utils/pactl.c:1517
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ próbki do usuniÄcia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1505
+#: ../src/utils/pactl.c:1526
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Należy podaÄ indeks odpÅywu wejÅcia i odpÅyw"
-#: ../src/utils/pactl.c:1515
+#: ../src/utils/pactl.c:1536
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Należy podaÄ indeks źródÅa wyjÅcia i źródÅo"
-#: ../src/utils/pactl.c:1530
+#: ../src/utils/pactl.c:1551
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ moduÅu i parametry."
-#: ../src/utils/pactl.c:1550
+#: ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "You have to specify a module index"
msgstr "Należy podaÄ indeks moduÅu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1560
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Nie można podaÄ wiÄcej niż jednego odpÅywu. Należy podaÄ wartoÅÄ logicznÄ
."
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
+#: ../src/utils/pactl.c:1594
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
msgstr ""
"Nie można podaÄ wiÄcej niż jednego źródÅa. Należy podaÄ wartoÅÄ logicznÄ
."
-#: ../src/utils/pactl.c:1585
+#: ../src/utils/pactl.c:1606
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ karty/indeks i nazwÄ profilu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1596
+#: ../src/utils/pactl.c:1617
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ odpÅywu/indeks i nazwÄ portu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1607
+#: ../src/utils/pactl.c:1628
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ ÅºródÅa/indeks i nazwÄ portu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1618
+#: ../src/utils/pactl.c:1639
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ odpÅywu/indeks i gÅoÅnoÅÄ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1631
+#: ../src/utils/pactl.c:1652
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ ÅºródÅa/indeks i gÅoÅnoÅÄ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1644
+#: ../src/utils/pactl.c:1665
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Należy podaÄ indeks odpÅywu wejÅcia i gÅoÅnoÅÄ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1649
+#: ../src/utils/pactl.c:1670
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "NieprawidÅowy indeks wejÅcia odpÅywu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1660
+#: ../src/utils/pactl.c:1681
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Należy podaÄ indeks źródÅa wyjÅcia i gÅoÅnoÅÄ"
-#: ../src/utils/pactl.c:1665
+#: ../src/utils/pactl.c:1686
msgid "Invalid source output index"
msgstr "NieprawidÅowy indeks wejÅcia źródÅa"
-#: ../src/utils/pactl.c:1677
+#: ../src/utils/pactl.c:1698
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ odpÅywu/indeks i zmiennÄ
logicznÄ
wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1682 ../src/utils/pactl.c:1699
-#: ../src/utils/pactl.c:1721 ../src/utils/pactl.c:1742
+#: ../src/utils/pactl.c:1703 ../src/utils/pactl.c:1720
+#: ../src/utils/pactl.c:1742 ../src/utils/pactl.c:1763
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "NieprawidÅowe okreÅlenie wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1694
+#: ../src/utils/pactl.c:1715
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ ÅºródÅa/indeks i zmiennÄ
logicznÄ
wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1711
+#: ../src/utils/pactl.c:1732
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
msgstr "Należy podaÄ indeks odpÅywu wejÅcia i zmiennÄ
logicznÄ
wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1716
+#: ../src/utils/pactl.c:1737
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "NieprawidÅowe okreÅlenie indeksu wejÅcia odpÅywu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1732
+#: ../src/utils/pactl.c:1753
msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
msgstr "Należy podaÄ nazwÄ indeks wyjÅcia źródÅa i zmiennÄ
logicznÄ
wyciszenia"
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
+#: ../src/utils/pactl.c:1758
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "NieprawidÅowe okreÅlenie indeksu wyjÅcia źródÅa"
-#: ../src/utils/pactl.c:1756
+#: ../src/utils/pactl.c:1777
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
@@ -2430,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"Należy podaÄ nazwÄ indeks odpÅywu listÄ obsÅugiwanych formatów oddzielonych "
"Årednikami"
-#: ../src/utils/pactl.c:1772
+#: ../src/utils/pactl.c:1793
msgid "No valid command specified."
msgstr "Nie podano prawidÅowego polecenia."
@@ -2513,41 +2524,106 @@ msgstr "Wczytanie danych ciasteczka siÄ nie powiodÅo\n"
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Niezaimplementowane.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:66
+#: ../src/utils/pacmd.c:60
+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
+msgstr "NAZWA|#N KLUCZ=WARTOÅÄ"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "#N KEY=VALUE"
+msgstr "#N KLUCZ=WARTOÅÄ"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "NAZWA|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:64
+msgid "NAME SINK|#N"
+msgstr "NAZWA ODPÅYW|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67
+msgid "NAME FILENAME"
+msgstr "NAZWA NAZWA-PLIKU"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:68
+msgid "PATHNAME"
+msgstr "NAZWA-ÅCIEÅ»KI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
+msgid "FILENAME SINK|#N"
+msgstr "NAZWA-PLIKU ODPÅYW|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
+msgid "1|0"
+msgstr "1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
+msgid "NUMERIC LEVEL"
+msgstr "NUMERYCZNY POZIOM"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
+msgid "FRAMES"
+msgstr "RAMKI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"When no command is given pacdm starts in the interactive mode\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help WyÅwietla tÄ pomoc\n"
+" --version WyÅwietla wersjÄ\n"
+"JeÅli nie podano polecenia, to program pacdm zostaje uruchomiony w trybie "
+"interaktywnym\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"pacmd %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacmd %s\n"
+"Skompilowane za pomocÄ
libpulse %s\n"
+"Skonsolidowane za pomocÄ
libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:143
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"UsÅuga PulseAudio nie jest uruchomiona, lub nie jest uruchomiona jako usÅuga "
"sesji."
-#: ../src/utils/pacmd.c:71
+#: ../src/utils/pacmd.c:148
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "gniazdo(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:88
+#: ../src/utils/pacmd.c:165
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:96
+#: ../src/utils/pacmd.c:174
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "Zniszczenie usÅugi PulseAudio siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/utils/pacmd.c:104
+#: ../src/utils/pacmd.c:182
msgid "Daemon not responding."
msgstr "UsÅuga nie odpowiada."
-#: ../src/utils/pacmd.c:184
+#: ../src/utils/pacmd.c:262
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:195 ../src/utils/pacmd.c:215
+#: ../src/utils/pacmd.c:273 ../src/utils/pacmd.c:293
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:237 ../src/utils/pacmd.c:255
+#: ../src/utils/pacmd.c:315 ../src/utils/pacmd.c:333
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
@@ -2556,7 +2632,7 @@ msgstr "write(): %s"
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Nie można uzyskaÄ dostÄpu do blokady automatycznego wznawiania."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:560 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:726
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:558 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:724
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -2573,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Wybudzono za pomocÄ
ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywoÅanie "
"snd_pcm_avail() zwróciÅo zero lub innÄ
wartoÅÄ < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:519 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:672
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:517 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:670
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -2590,25 +2666,25 @@ msgstr ""
"Wybudzono za pomocÄ
ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywoÅanie "
"snd_pcm_avail() zwróciÅo zero lub innÄ
wartoÅÄ < min_avail."
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:167
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2796
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:173
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2793
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021
msgid "Off"
msgstr "WyÅÄ
czenie"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2738
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2735
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokÅadnoÅci (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2752
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2749
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokÅadnoÅci (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2767
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2764
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2781
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2778
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Zestaw gÅoÅnomówiÄ
cy"
@@ -2632,232 +2708,232 @@ msgstr "UrzÄ
dzenia wejÅciowe"
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "DźwiÄk na @HOSTNAME@"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2219
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2280
msgid "Input"
msgstr "WejÅcie"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2220
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2281
msgid "Docking Station Input"
msgstr "WejÅcie stacji dokujÄ
cej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2221
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2282
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokujÄ
cej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2222
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2283
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "WejÅcie liniowe stacji dokujÄ
cej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2223 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2284 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2368
msgid "Line In"
msgstr "WejÅcie liniowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2224 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2285 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2363
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2225 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2286 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2364
msgid "Front Microphone"
msgstr "Przedni mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2226 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2287 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2365
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Tylny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2227
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2288
msgid "External Microphone"
msgstr "ZewnÄtrzny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2228 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2289 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2367
msgid "Internal Microphone"
msgstr "WewnÄtrzny mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2229 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2290 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2369
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2230 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2370
msgid "Video"
msgstr "Wideo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2231
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatyczna kontrola natÄżenia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2232
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Brak automatycznej kontroli natÄżenia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2233
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
msgid "Boost"
msgstr "Podbicie"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2234
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295
msgid "No Boost"
msgstr "Brak podbicia"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2235
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296
msgid "Amplifier"
msgstr "Amplituner"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2236
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297
msgid "No Amplifier"
msgstr "Brak amplitunera"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2237
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298
msgid "Bass Boost"
msgstr "Podbicie basów"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2238
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Brak podbicia basów"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2239
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300
msgid "Speaker"
msgstr "GÅoÅnik"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2240 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2372
msgid "Headphones"
msgstr "SÅuchawki"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2362
msgid "Analog Input"
msgstr "WejÅcie analogowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2366
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Mikrofon stacji dokujÄ
cej"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2371
msgid "Analog Output"
msgstr "WyjÅcie analogowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Subwoofer na oddzielnym wyjÅciu mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374
msgid "Line Out"
msgstr "WyjÅcie liniowe"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analogowe wyjÅcie mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
msgid "Speakers"
msgstr "GÅoÅniki"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2316
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI/DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2317
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "WyjÅcie cyfrowe (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2318
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3769
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analogowe mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3770
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analogowe stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3771
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analogowe surround 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3772
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analogowe surround 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analogowe surround 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analogowe surround 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3775
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analogowe surround 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3776
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3885
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analogowe surround 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3777
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3886
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analogowe surround 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3778
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3887
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analogowe surround 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3779
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3888
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analogowe surround 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3780
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3889
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analogowe surround 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3781
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3890
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analogowe surround 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3782
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3891
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3783
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3892
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Cyfrowe przekazywanie (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3784
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3893
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3785
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3894
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3786
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3787
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3788
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analogowy dupleks stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4120
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "WyjÅcie %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4128
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "WejÅcie %s"
@@ -2968,3 +3044,21 @@ msgstr "%s %s\n"
#, c-format
msgid "=== %d seconds: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
msgstr "=== %d sekundy: %d Hz %d ch (%s) -> %d Hz %d ch (%s)"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Wirtualny odpÅyw Surround"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
+"left_hrir.wav "
+msgstr ""
+"sink_name=<nazwa odpÅywu> sink_properties=<wÅaÅciwoÅci odpÅywu> "
+"sink_master=<nazwa odpÅywu do filtrowania> format=<format próbki> "
+"rate=<czÄstotliwoÅÄ próbki> channels=<liczba kanaÅów> channel_map=<mapa "
+"kanaÅów> use_volume_sharing=<yes lub no> force_flat_volume=<yes lub no> "
+"hrir=/Åcieżka/do/pliku/left_hrir.wav"
More information about the pulseaudio-commits
mailing list