[pulseaudio-commits] po/tr.po
Tanu Kaskinen
tanuk at kemper.freedesktop.org
Mon Feb 23 10:01:09 PST 2015
po/tr.po | 1390 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 746 insertions(+), 644 deletions(-)
New commits:
commit c18dbb81c8c3d61ac7d7c39f6c57f7b380ff06ea
Author: Muhammet Kara <muhammetk at gmail.com>
Date: Sun Feb 22 13:17:14 2015 +0200
i18n: Updated Turkish translation
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5af4ee1..7d79452 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,24 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2014.
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer at gmail.com>, 2014.
+# Muhammet Kara <muhammetk at gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Puls"
-"eAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-10 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Kaan Özdinçer <kaanozdincer at gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-21 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-22 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk at gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:113
+#: ../src/daemon/cmdline.c:111
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr ""
"\n"
"KOMUTLAR:\n"
" -h, --help Bu yardımı gösterir\n"
-" --version Versiyon gösterir\n"
+" --version Sürümü gösterir\n"
" --dump-conf Öntanımlı yapılandırmayı döker\n"
" --dump-modules Mevcut modüllerin listesini döker\n"
" --dump-resample-methods Kullanılabilir yeniden örnekleme "
@@ -169,15 +170,15 @@ msgstr ""
"\n"
" -n Öntanımlı betik dosyasını yüklemez\n"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:245
+#: ../src/daemon/cmdline.c:243
msgid "--daemonize expects boolean argument"
msgstr "--daemonize boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:253
+#: ../src/daemon/cmdline.c:251
msgid "--fail expects boolean argument"
msgstr "--fail boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:264
+#: ../src/daemon/cmdline.c:262
msgid ""
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
"of debug, info, notice, warn, error)."
@@ -185,27 +186,27 @@ msgstr ""
"--log-level log seviyesi değişkeni bekler (ya 0..4 aralığında sayısal değer "
"ya da debug, info, notice, warn, error değişkenlerinden birini)."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+#: ../src/daemon/cmdline.c:274
msgid "--high-priority expects boolean argument"
msgstr "--high-priority boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:284
+#: ../src/daemon/cmdline.c:282
msgid "--realtime expects boolean argument"
msgstr "--realtime boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:292
+#: ../src/daemon/cmdline.c:290
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
msgstr "--disallow-module-loading boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:300
+#: ../src/daemon/cmdline.c:298
msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
msgstr "--disallow-exit boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:308
+#: ../src/daemon/cmdline.c:306
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
msgstr "--use-pid-file boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:327
+#: ../src/daemon/cmdline.c:325
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'journal', 'stderr', 'auto' ya da geçerli "
"bir dosya adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:329
+#: ../src/daemon/cmdline.c:327
msgid ""
"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
@@ -221,97 +222,97 @@ msgstr ""
"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'stderr', 'auto' ya da geçerli bir dosya "
"adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:337
+#: ../src/daemon/cmdline.c:335
msgid "--log-time expects boolean argument"
msgstr "--log-time boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:345
+#: ../src/daemon/cmdline.c:343
msgid "--log-meta expects boolean argument"
msgstr "--log-meta boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:365
+#: ../src/daemon/cmdline.c:363
#, c-format
msgid "Invalid resample method '%s'."
msgstr "Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'."
-#: ../src/daemon/cmdline.c:372
+#: ../src/daemon/cmdline.c:370
msgid "--system expects boolean argument"
msgstr "--system boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:380
+#: ../src/daemon/cmdline.c:378
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
msgstr "--no-cpu-limit boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:388
+#: ../src/daemon/cmdline.c:386
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "--disable-shm boolean değişken bekler"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz log hedefi '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz log seviyesi '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz rlimit '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme biçimi '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme oranı '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme kanalları '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz kanal adresleme '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme sayısı '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme boyutu '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz nice seviyesi '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
msgstr "[%s:%u] Geçersiz sunucu türü '%s'."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611
#, c-format
msgid "Failed to open configuration file: %s"
msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı: %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627
msgid ""
"The specified default channel map has a different number of channels than "
"the specified default number of channels."
@@ -319,122 +320,122 @@ msgstr ""
"Belirtilen öntanımlı kanal adresleme belirtilmiş öntanımlı kanal sayısından "
"farklı sayıda kanala sahiptir."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714
#, c-format
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
msgstr "### Yapılandırma dosyasından oku: %s ###\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Ad: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
#, c-format
msgid "No module information available\n"
msgstr "Hiçbir modül bilgisi bulunamadı\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Sürüm: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
#, c-format
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Açıklama: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
#, c-format
msgid "Author: %s\n"
msgstr "Yazar: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Kullanım: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
#, c-format
msgid "Load Once: %s\n"
msgstr "Bir kez Yükle: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
#, c-format
msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
msgstr "UYGUNSUZLUK UYARISI: %s\n"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr "Yol: %s\n"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
#, c-format
msgid "Failed to open module %s: %s"
msgstr "'%s' modülü açılamadı: %s"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "Orjinal lt_dlopen yükleyicisi bulunamadı."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Yeni dl yükleyici ayırma işlemi başarısız oldu."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Bind-now-loader eklenemedi."
-#: ../src/daemon/main.c:162
+#: ../src/daemon/main.c:160
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Kullanıcı '%s' bulunamadı."
-#: ../src/daemon/main.c:167
+#: ../src/daemon/main.c:165
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Grup '%s' bulunamadı."
-#: ../src/daemon/main.c:176
+#: ../src/daemon/main.c:174
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "'%s' kullanıcısı ve '%s' grubunun GID eşleşmiyor."
-#: ../src/daemon/main.c:181
+#: ../src/daemon/main.c:179
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Kullanıcı '%s''nin ev dizini '%s' değildir, yoksayılıyor."
-#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
+#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:196
+#: ../src/daemon/main.c:194
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Grup listesi değiştirilemedi: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:212
+#: ../src/daemon/main.c:210
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "GID değiştirilemedi: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:228
+#: ../src/daemon/main.c:226
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "UID değiştirilemedi: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:257
+#: ../src/daemon/main.c:255
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Sistem geneli kipi bu platformda desteklenmiyor."
-#: ../src/daemon/main.c:486
+#: ../src/daemon/main.c:484
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Komut satırı çözümlenemedi."
-#: ../src/daemon/main.c:525
+#: ../src/daemon/main.c:523
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
@@ -442,12 +443,12 @@ msgstr ""
"Sistem kipi root olmayan kullanıcıyı reddetti. Sadece D-Bus sunucu arama "
"servisi başlatıyor."
-#: ../src/daemon/main.c:624
+#: ../src/daemon/main.c:622
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Artalan işlem durdurulamadı: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:653
+#: ../src/daemon/main.c:651
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -455,109 +456,118 @@ msgstr ""
"Bu programın root kullanıcı ile çalıştırılması amaçlanmamıştır (--system "
"belirtilmediyse)."
-#: ../src/daemon/main.c:656
+#: ../src/daemon/main.c:654
msgid "Root privileges required."
msgstr "Root hakları gereklidir."
-#: ../src/daemon/main.c:663
+#: ../src/daemon/main.c:661
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start sistem örnekleri için desteklenmiyor."
-#: ../src/daemon/main.c:703
+#: ../src/daemon/main.c:701
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış şuradaki sunucu: %s, başlamayı/otomatik "
"başlamayı reddediyor."
-#: ../src/daemon/main.c:709
+#: ../src/daemon/main.c:707
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
msgstr ""
-"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış, yerel olarak görülen şuradaki sunucu: %"
-"s. "
+"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış, yerel olarak görülen şuradaki sunucu: "
+"%s. "
-#: ../src/daemon/main.c:714
+#: ../src/daemon/main.c:712
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-exit ayarlı değil!"
-#: ../src/daemon/main.c:717
+#: ../src/daemon/main.c:715
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr ""
"Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-module-loading ayarlı değil!"
-#: ../src/daemon/main.c:720
+#: ../src/daemon/main.c:718
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor, SHM kipi zorla devre dışı bırakılıyor!"
-#: ../src/daemon/main.c:725
+#: ../src/daemon/main.c:723
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr ""
"Sistem kipinde çalıştırılıyor, boşta kalma süresi çıkışı zorla devre dışı "
"bırakılıyor!"
-#: ../src/daemon/main.c:758
+#: ../src/daemon/main.c:756
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Stdio alınamadı."
-#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
+#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
+#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:569
+#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:568
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:790
+#: ../src/daemon/main.c:788
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Artalan işlemleri başlatma başarısız oldu."
-#: ../src/daemon/main.c:823
+#: ../src/daemon/main.c:821
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:946
+#: ../src/daemon/main.c:948
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Makine kimliği alınamadı"
-#: ../src/daemon/main.c:972
+#: ../src/daemon/main.c:974
+#| msgid ""
+#| "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most "
+#| "likely shouldn't be doing that.\n"
+#| "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+#| "expected.\n"
+#| "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+#| "explanation why system mode is usually a bad idea."
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
"shouldn't be doing that.\n"
"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
"expected.\n"
-"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
-"explanation why system mode is usually a bad idea."
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"TAMAM, sistem kipinde PA çalıştırıyorsunuz. Lütfen bunu yapmamanız "
+"Tamam, sistem kipinde PA çalıştırıyorsunuz. Lütfen bunu yapmamanız "
"gerektiğini aklınızda bulundurun.\n"
-"Eğer bunu yine de yaparsanız, bir şeyler beklenmedik bir şekilde çalışırsa o "
+"Eğer bunu yine de yaparsanız, bir şeyler beklendiği şekilde çalışmazsa o "
"zaman bu sizin suçunuzdur.\n"
"Lütfen sistem kipinin neden genellikle kötü bir fikir olduğunun açıklamasını "
-"http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode adresinden okuyunuz."
+"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
+"WhatIsWrongWithSystemWide/ adresinden okuyunuz."
-#: ../src/daemon/main.c:989
+#: ../src/daemon/main.c:991
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() başarısız oldu."
-#: ../src/daemon/main.c:1019
+#: ../src/daemon/main.c:1021
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() başarısız oldu."
-#: ../src/daemon/main.c:1086
+#: ../src/daemon/main.c:1088
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Artalan işlem başlatılamadı."
-#: ../src/daemon/main.c:1091
+#: ../src/daemon/main.c:1093
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Hiç yüklü modül olmadan artalan işlemlerin çalışması reddediliyor."
@@ -569,260 +579,260 @@ msgstr "PulseAudio Ses Sistemi"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
msgstr "PulseAudio Ses Sistemini Başlat"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Yerleştirme İstasyonu Girişi"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Yerleştirme İstasyonu Mikrofonu"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Yerleştirme İstasyonu Hat Girişi"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
msgid "Line In"
msgstr "Hat girişi"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
msgid "Front Microphone"
msgstr "Ön Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Arka Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299
msgid "External Microphone"
msgstr "Harici Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Dahili Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
msgid "Video"
msgstr "Görüntü"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü Yok"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
msgid "Boost"
msgstr "Artır"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
msgid "No Boost"
msgstr "Artırma Yok"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
msgid "Amplifier"
msgstr "Yükseltici"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
msgid "No Amplifier"
msgstr "Anfi Yok"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
msgid "Bass Boost"
msgstr "Bas Artır"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Bas Artırma"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717
msgid "Speaker"
msgstr "Hoparlör"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
msgid "Headphones"
msgstr "Kulaklıklar"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373
msgid "Analog Input"
msgstr "Analog Giriş"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Yapışık Mikrofon"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Mikrofonlu Kulaklık"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
msgid "Analog Output"
msgstr "Analog Çıkış"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Ayrı Tekli Çıktılar üzerinde LFE"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
msgid "Line Out"
msgstr "Hat Çıkışı"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analog Tekli Çıkış"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
msgid "Speakers"
msgstr "Hoparlörler"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / ÇıkışıNoktası"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Dijital Çıkış (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Dijital Giriş (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Sayısal Düzgeçiş (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analog Mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analog Stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900
msgid "Multichannel"
msgstr "Çok kanallı"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analog Çevresel Ses 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analog Çevresel Ses 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analog Çevresel Ses 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analog Çevresel Ses 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analog Çevresel Ses 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analog Çevresel Ses 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analog Çevresel Ses 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analog Çevresel Ses 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analog Çevresel Ses 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analog Çevresel Ses 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analog Çevresel Ses 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Dijital İki Kanallı (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Sayısal Düzgeçiş (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Dijital Çevresel Ses 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Dijital İki Kanallı (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3921
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4049
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analog Tekli İkili"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4050
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analog İkili Stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Sayısal İkili Stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4055
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:192
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2300
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s Çıkışı"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4159
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s Girişi"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:749
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
@@ -839,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Biz POLLOUT ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da "
"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:682
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
#, c-format
msgid ""
"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
@@ -856,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Biz POLLIN ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da "
"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1135 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1210
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
@@ -868,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
"geliştiricilerine bildirin."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1185
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
@@ -880,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
"geliştiricilerine bildirin."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1226
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
@@ -893,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
"geliştiricilerine bildirin."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1269
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
@@ -905,89 +915,89 @@ msgstr ""
"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
"geliştiricilerine bildirin."
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700
msgid "Headset"
msgstr "Kulaklık"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1707
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705
msgid "Handsfree"
msgstr "Ahizesiz"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1725
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723
msgid "Headphone"
msgstr "Kulaklık"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1730
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728
msgid "Portable"
msgstr "Taşınabilir"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733
msgid "Car"
msgstr "Araba"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738
msgid "HiFi"
msgstr "Yüksek duyarlılık"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1713
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth Çıkışı"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1718
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1748
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth Girişi"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179
msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2192
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190
msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201
msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
msgstr "Çift yönlü Telefon (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2215
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213
msgid "Handsfree Gateway"
msgstr "Eller Serbest Geçidi"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1786
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP Alıcı)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1797
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP Kaynak)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1808
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Kulaklık Ana Birimi (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Kulanlık Ses Geçidi (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
@@ -1002,31 +1012,32 @@ msgstr ""
"kaynak_adı=<name for the source> kaynak_özellikleri=<properties for the "
"source> ana_kaynak=<name of source to filter> alıcı_ad=<name for the sink> "
"alıcı_özellikleri=<properties for the sink> ana_alıcı=<name of sink to "
-"filter> zamanı_ayarla=<how often to readjust rates in s> eşikdeğer_ayarla=<"
-"how much drift to readjust after in ms> biçim=<sample format> hız=<sample "
-"rate> kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> "
-"aec_yöntemi=<implementation to use> aec_değişkenleri=<parameters for the AEC "
-"engine> aec_kaydet=<save AEC data in /tmp> otomatikyüklenmiş=<set if this "
-"module is being loaded automatically>ses_paylaşım_kullan=<yes or no> "
+"filter> zamanı_ayarla=<how often to readjust rates in s> "
+"eşikdeğer_ayarla=<how much drift to readjust after in ms> biçim=<sample "
+"format> hız=<sample rate> kanallar=<number of channels> "
+"kanal_adresleme=<channel map> aec_yöntemi=<implementation to use> "
+"aec_değişkenleri=<parameters for the AEC engine> aec_kaydet=<save AEC data "
+"in /tmp> otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded "
+"automatically>ses_paylaşım_kullan=<yes or no> "
#. add on profile
-#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:36
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "Yüklenen alıcı boş bile olsa her zaman en az bir tanesini korur"
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:80
msgid "Dummy Output"
msgstr "Sahte Çıkış"
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Genel Amaçlı Denkleştirici"
-#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:74
msgid ""
"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1039,15 +1050,15 @@ msgstr ""
"otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded automatically> "
"ses_paylaşım_kullan=<yes or no> "
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:46
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "otomatik temizle=<automatically unload unused filters?>"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:51
msgid "Virtual LADSPA sink"
msgstr "Sanal LADSPA alıcısı"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1059,55 +1070,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"alıcı_adı=<name for the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> "
"ana=<name of sink to filter> biçim=<sample format> hız=<sample rate> "
-"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<input channel map> eklenti=<"
-"ladspa plugin name> etiket=<ladspa plugin label> kontrol=<comma separated "
-"list of input control values> ladspaport_giriş_listesi=<comma separated list "
-"of input LADSPA port names> ladspaport_çıkış_listesi=<comma separated list "
-"of output LADSPA port names> "
+"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<input channel map> "
+"eklenti=<ladspa plugin name> etiket=<ladspa plugin label> kontrol=<comma "
+"separated list of input control values> ladspaport_giriş_listesi=<comma "
+"separated list of input LADSPA port names> ladspaport_çıkış_listesi=<comma "
+"separated list of output LADSPA port names> "
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink"
msgstr "Zamanlanmış BOŞ alıcı"
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:278
msgid "Null Output"
msgstr "Boş Çıkış"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:905
msgid "Output Devices"
msgstr "Çıkış Aygıtları"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:509
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:547
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:906
msgid "Input Devices"
msgstr "Girdi Aygıtları"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1063
msgid "Audio on @HOSTNAME@"
msgstr "@HOSTNAME@ üzerindeki SES"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:300
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
-msgstr "s@%s için tünel"
+msgstr "%s@%s için tünel"
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:510
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:518
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:517
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:516
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "%s/%s tünel"
-#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:47
msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Sanal çevresel ses alıcısı"
-#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
@@ -1121,290 +1132,290 @@ msgstr ""
"ses_paylaşımı_kullan=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
"left_hrir.wav "
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio Ses Sunucusu"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:760
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758
msgid "Mono"
msgstr "Tek Kanallı"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "Ön Orta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "Ön Sol"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "Ön Sağ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "Arka Orta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "Arka Sol"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "Arka Sağ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr "Derin Bas Hoparlör"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Ön Ortanın Solu"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Ön Ortanın Sağı"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "Sol Yan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+#: ../src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "Sağ Yan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Harici 0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Harici 1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Harici 2"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Harici 3"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Harici 4"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Harici 5"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Harici 6"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Harici 7"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Harici 8"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Harici 9"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Harici 10"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Harici 11"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Harici 12"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Harici 13"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Harici 14"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Harici 15"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Harici 16"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Harici 17"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Harici 18"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Harici 19"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Harici 20"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Harici 21"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Harici 22"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Harici 23"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Harici 24"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Harici 25"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Harici 26"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Harici 27"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Harici 28"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Harici 29"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Harici 30"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Harici 31"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "Üst Orta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "Üst Ön Orta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "Üst Ön Sol"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "Üst Ön Sağ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Üst Arka Orta"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Üst Arka Sol"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Üst Arka Sağ"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:481 ../src/pulse/format.c:123
-#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:296
-#: ../src/pulse/volume.c:322 ../src/pulse/volume.c:342
-#: ../src/pulse/volume.c:374 ../src/pulse/volume.c:414
-#: ../src/pulse/volume.c:433
+#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
+#: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294
+#: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340
+#: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412
+#: ../src/pulse/volume.c:431
msgid "(invalid)"
msgstr "(geçersiz)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:764
+#: ../src/pulse/channelmap.c:762
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:769
+#: ../src/pulse/channelmap.c:767
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Çevresel Ses 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:775
+#: ../src/pulse/channelmap.c:773
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Çevresel Ses 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+#: ../src/pulse/channelmap.c:779
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Çevresel Ses 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:787
+#: ../src/pulse/channelmap.c:785
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Çevresel Ses 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:794
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Çevresel Ses 7.1"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:99
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
msgid "xcb_connect() failed"
msgstr "xcb_connect() başarısız oldu"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:60 ../src/utils/pax11publish.c:104
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
msgstr "xcb_connection_has_error() doğru değer döndü"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:96
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
msgid "Failed to parse cookie data"
msgstr "Çerez veri ayrıştırılamadı"
-#: ../src/pulse/context.c:658
+#: ../src/pulse/context.c:656
#, c-format
msgid "fork(): %s"
msgstr "fork(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:713
+#: ../src/pulse/context.c:711
#, c-format
msgid "waitpid(): %s"
msgstr "waitpid(): %s"
-#: ../src/pulse/context.c:1414
+#: ../src/pulse/context.c:1417
#, c-format
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
msgstr "Bilinmeyen eklenti '%s' için ileti alındı"
-#: ../src/pulse/direction.c:39
+#: ../src/pulse/direction.c:37
msgid "input"
msgstr "girdi"
-#: ../src/pulse/direction.c:41
+#: ../src/pulse/direction.c:39
msgid "output"
msgstr "çıktı"
-#: ../src/pulse/direction.c:43
+#: ../src/pulse/direction.c:41
msgid "bidirectional"
msgstr "çift yönlü"
-#: ../src/pulse/direction.c:45
+#: ../src/pulse/direction.c:43
msgid "invalid"
msgstr "geçersiz"
-#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1820
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
@@ -1415,24 +1426,24 @@ msgstr ""
"root kullanıcısı olarak root olmayan bir PulseAudio ya bağlanmaya "
"çalışırsanız, doğal protokol üstüne bu bir örnek olabilirdi. Bunu yapmayın.)"
-#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:93
msgid "yes"
msgstr "evet"
-#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:93
msgid "no"
msgstr "hayır"
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:143 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:229
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
msgid "Cannot access autospawn lock."
msgstr "Otomatik oluşturma kilidine erişim yok."
-#: ../src/pulsecore/log.c:155
+#: ../src/pulsecore/log.c:153
#, c-format
msgid "Failed to open target file '%s'."
msgstr "Hedef dosya '%s' açılamadı."
-#: ../src/pulsecore/log.c:178
+#: ../src/pulsecore/log.c:176
#, c-format
msgid ""
"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
@@ -1440,152 +1451,152 @@ msgstr ""
"Hedef dosyaları '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d' açmayı denedi fakat hiçbiri "
"açılamadı."
-#: ../src/pulsecore/log.c:633
+#: ../src/pulsecore/log.c:631
msgid "Invalid log target."
msgstr "Geçersiz log hedefi."
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3429
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3427
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Dahili Ses"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3434
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3432
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../src/pulse/error.c:40
+#: ../src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
-#: ../src/pulse/error.c:41
+#: ../src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "Erişim engellendi"
-#: ../src/pulse/error.c:42
+#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "Bilinmeyen komut"
-#: ../src/pulse/error.c:43
+#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr "Geçersiz değişken"
-#: ../src/pulse/error.c:44
+#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr "Giriş var"
-#: ../src/pulse/error.c:45
+#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr "Hiçbir giriş yok"
-#: ../src/pulse/error.c:46
+#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı reddedildi"
-#: ../src/pulse/error.c:47
+#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokol hatası"
-#: ../src/pulse/error.c:48
+#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
-#: ../src/pulse/error.c:49
+#: ../src/pulse/error.c:47
msgid "No authentication key"
msgstr "Kimlik doğrulama anahtarı yok"
-#: ../src/pulse/error.c:50
+#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "İç hata"
-#: ../src/pulse/error.c:51
+#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr "Bağlantı sonlandırıldı"
-#: ../src/pulse/error.c:52
+#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr "Giriş durduruldu"
-#: ../src/pulse/error.c:53
+#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr "Geçersiz sunucu"
-#: ../src/pulse/error.c:54
+#: ../src/pulse/error.c:52
msgid "Module initialization failed"
msgstr "Modül başlatma başarısız oldu"
-#: ../src/pulse/error.c:55
+#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "Kötü durum"
-#: ../src/pulse/error.c:56
+#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "Veri yok"
-#: ../src/pulse/error.c:57
+#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Uyumsuz protokol sürümü"
-#: ../src/pulse/error.c:58
+#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "Çok büyük"
-#: ../src/pulse/error.c:59
+#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmeyen"
-#: ../src/pulse/error.c:60
+#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
-#: ../src/pulse/error.c:61
+#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "Böyle bir uzantı yok"
-#: ../src/pulse/error.c:62
+#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Kullanılmayan işlev"
-#: ../src/pulse/error.c:63
+#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "Eksik uygulama"
-#: ../src/pulse/error.c:64
+#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr "Müşteri çatallandı"
-#: ../src/pulse/error.c:65
+#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "Giriş/Çıkış hatası"
-#: ../src/pulse/error.c:66
+#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Aygıt ya da kaynak meşgul"
-#: ../src/pulse/sample.c:179
+#: ../src/pulse/sample.c:177
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:191
+#: ../src/pulse/sample.c:189
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:193
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:195
+#: ../src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:197
+#: ../src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/tests/resampler-test.c:257
+#: ../src/tests/resampler-test.c:255
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
@@ -1618,13 +1629,13 @@ msgstr ""
"\n"
"-h, --help Yardımı gösterir\n"
"-v, --verbose Hata ayıklama iletilerini yazdırır\n"
-" --from-rate=ÖRNEKLEMEHIZ Hz cinsinde örnekleme hızından ("
-"varsayılan - 44100)\n"
+" --from-rate=ÖRNEKLEMEHIZ Hz cinsinde örnekleme hızından "
+"(varsayılan - 44100)\n"
" --from-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türünden (varsayılan - "
"s16le)\n"
" --from-channels=KANALLAR Kanal sayılarından (varsayılan - 1)\n"
-" --to-rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme hızına ("
-"varsayılan - 44100)\n"
+" --to-rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme hızına "
+"(varsayılan - 44100)\n"
" --to-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türüne (varsayılan - "
"s16le)\n"
" --to-channels=KANALLAR Kanal sayılarına (varsayılan - 1)\n"
@@ -1642,191 +1653,256 @@ msgstr ""
"Yeniden örnekleme yöntemlerinin olası değerlerini --dump-resample-methods "
"gösterir.\n"
-#: ../src/tests/resampler-test.c:356
+#: ../src/tests/resampler-test.c:354
#, c-format
msgid "%s %s\n"
msgstr "%s %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:118
+#: ../src/utils/pacat.c:117
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Akış boşaltma başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:123
+#: ../src/utils/pacat.c:122
msgid "Playback stream drained."
msgstr "Playback akışı boşaltıldı."
-#: ../src/utils/pacat.c:134
+#: ../src/utils/pacat.c:133
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Sunucuya akış bağlantısı."
-#: ../src/utils/pacat.c:147
+#: ../src/utils/pacat.c:146
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:170
+#: ../src/utils/pacat.c:169
#, c-format
msgid "pa_stream_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_write() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:211
+#: ../src/utils/pacat.c:210
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291
+#: ../src/utils/pacat.c:260 ../src/utils/pacat.c:290
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:341
+#: ../src/utils/pacat.c:340
msgid "Stream successfully created."
msgstr "Akış başarılı bir şekilde oluşturuldu."
-#: ../src/utils/pacat.c:344
+#: ../src/utils/pacat.c:343
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:348
+#: ../src/utils/pacat.c:347
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:351
+#: ../src/utils/pacat.c:350
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, fragsize=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:355
+#: ../src/utils/pacat.c:354
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "Örnekleme tanımı '%s', kanal listesi '%s' kullanma."
-#: ../src/utils/pacat.c:359
+#: ../src/utils/pacat.c:358
#, c-format
msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
msgstr "Aygıta %s bağlanıldı (dizin: %u, askıda kalan: %s)."
-#: ../src/utils/pacat.c:369
+#: ../src/utils/pacat.c:368
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Akış hatası: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:379
+#: ../src/utils/pacat.c:378
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "Akış aygıtı askıda. %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:381
+#: ../src/utils/pacat.c:380
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "Akış aygıtı devam ettirildi.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:389
+#: ../src/utils/pacat.c:388
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Akış yetersiz.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:396
+#: ../src/utils/pacat.c:395
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Akış taşması.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:403
+#: ../src/utils/pacat.c:402
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "Akış başladı. %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:410
+#: ../src/utils/pacat.c:409
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "Akış %s aygıtına taşındı (%u, %sertelenmiş).%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:410
+#: ../src/utils/pacat.c:409
msgid "not "
msgstr "değil "
-#: ../src/utils/pacat.c:417
+#: ../src/utils/pacat.c:416
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Akış tampon bellek özellikleri değişti. %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:432
+#: ../src/utils/pacat.c:431
msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durduruluyor"
-#: ../src/utils/pacat.c:438
+#: ../src/utils/pacat.c:437
msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durdurma sonlandırılıyor"
-#: ../src/utils/pacat.c:442
+#: ../src/utils/pacat.c:441
msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
msgstr "Uyarı: Durdurma isteğinden daha fazla devam ettirme isteği alındı!"
-#: ../src/utils/pacat.c:467
+#: ../src/utils/pacat.c:466
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Bağlantı kuruldu.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:470
+#: ../src/utils/pacat.c:469
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:508
+#: ../src/utils/pacat.c:507
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:514
+#: ../src/utils/pacat.c:513
#, c-format
msgid "Failed to set monitor stream: %s"
msgstr "Akış izleme ayarlanamadı: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:518
+#: ../src/utils/pacat.c:517
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1448
+#: ../src/utils/pacat.c:530 ../src/utils/pactl.c:1446
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Bağlantı hatası: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:564
+#: ../src/utils/pacat.c:563
msgid "Got EOF."
msgstr "EOF Al."
-#: ../src/utils/pacat.c:601
+#: ../src/utils/pacat.c:600
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:622
+#: ../src/utils/pacat.c:621
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Sinyal alındı, çıkılıyor."
-#: ../src/utils/pacat.c:636
+#: ../src/utils/pacat.c:635
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Gecikme alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:641
+#: ../src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Zaman: %0.3f saniye; Gecikme: %0.0f usec."
-#: ../src/utils/pacat.c:662
+#: ../src/utils/pacat.c:661
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:672
-#, c-format
+#: ../src/utils/pacat.c:671
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s [options]\n"
+#| "\n"
+#| " -h, --help Show this help\n"
+#| " --version Show version\n"
+#| "\n"
+#| " -r, --record Create a connection for "
+#| "recording\n"
+#| " -p, --playback Create a connection for playback\n"
+#| "\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+#| "\n"
+#| " -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+#| "to\n"
+#| " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+#| "connect to\n"
+#| " -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+#| "server\n"
+#| " --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+#| "server\n"
+#| " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) "
+#| "volume in range 0...65536\n"
+#| " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults "
+#| "to 44100)\n"
+#| " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+#| "s16be, u8, float32le,\n"
+#| " float32be, ulaw, alaw, s32le, "
+#| "s32be, s24le, s24be,\n"
+#| " s24-32le, s24-32be (defaults to "
+#| "s16ne)\n"
+#| " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for "
+#| "mono, 2 for stereo\n"
+#| " (defaults to 2)\n"
+#| " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+#| "default\n"
+#| " --fix-format Take the sample format from the "
+#| "sink/source the stream is\n"
+#| " being connected to.\n"
+#| " --fix-rate Take the sampling rate from the "
+#| "sink/source the stream is\n"
+#| " being connected to.\n"
+#| " --fix-channels Take the number of channels and "
+#| "the channel map\n"
+#| " from the sink/source the stream "
+#| "is being connected to.\n"
+#| " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+#| " --no-remap Map channels by index instead of "
+#| "name.\n"
+#| " --latency=BYTES Request the specified latency in "
+#| "bytes.\n"
+#| " --process-time=BYTES Request the specified process "
+#| "time per request in bytes.\n"
+#| " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
+#| "msec.\n"
+#| " --process-time-msec=MSEC Request the specified process "
+#| "time per request in msec.\n"
+#| " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+#| "specified value.\n"
+#| " --raw Record/play raw PCM data.\n"
+#| " --passthrough Passthrough data.\n"
+#| " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
+#| " --list-file-formats List available file formats.\n"
+#| " --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
+#| "index INDEX.\n"
msgid ""
"%s [options]\n"
+"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
@@ -1890,71 +1966,97 @@ msgid ""
"index INDEX.\n"
msgstr ""
"%s [seçenekler]\n"
+"%s\n"
"\n"
-" -h, --help Yardımı gösterir\n"
-" --version Sürümü gösterir\n"
+" -h, --help Yardımı gösterir\n"
+" --version Sürümü gösterir\n"
"\n"
-" -r, --record Kayıt için bir bağlantı oluşturur\n"
-" -p, --playback Çalmak için bir bağlantı oluşturur\n"
+" -r, --record Kayıt için bir bağlantı oluşturur\n"
+" -p, --playback Çalmak için bir bağlantı oluşturur\n"
"\n"
-" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n"
+" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n"
"\n"
-" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n"
-" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n"
-" -n, --client-name=AD Sunucu üzerindeki istemci nasıl "
-"çağrılacağı bilgisi\n"
-" --stream-name=AD Sunucu üzerindeki bu akışın nasıl "
-"çağrılacağı bilgisi\n"
-" --volume=HACİM 0...65536 aralığında başlangıç "
-"(doğrusal) hacmi belirtir\n"
-" --rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme oranı ("
-"varsayılan - 44100)\n"
-" --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n"
+" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n"
+" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemciye ne ad "
+"verileceği\n"
+" --stream-name=AD Sunucu üzerinde bu akışa ne ad "
+"verileceği\n"
+" --volume=SESDÜZEYİ 0...65536 aralığında başlangıç ses "
+"düzeyini (doğrusal) belirtir\n"
+" --rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme oranı (öntanımlı "
+"değer 44100)\n"
+" --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türü, s16le, s16be, u8, "
+"float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
"s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (defaults to "
-"s16ne)\n"
-" biçimlerinden biri örnekleme "
-"türü --channels=KANALLAR Kanal sayısı, tek için 1, çift "
-"için 2\n"
-" (varsayılan - 2)\n"
-" --channel-map=KANALADRESLEME Varsayılan yerine kullanmak için "
-"kanal adresleme\n"
-" --fix-format Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
+" s24-32le, s24-32be değerlerinden biri "
+"(öntanımlı: s16ne)\n"
+" --channels=KANALLAR Kanal sayısı, mono için 1, stereo için "
+"2\n"
+" (öntanımlı değer: 2)\n"
+" --channel-map=KANALADRESLEME Öntanımlı yerine kullanılacak kanal "
+"eşleme\n"
+" --fix-format Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
"örnekleme türünü alır.\n"
-" --fix-rate Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
+" --fix-rate Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
"örnekleme türünü alır.\n"
-" --fix-channels Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
+" --fix-channels Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
"kanal eşlemesini\n"
-" ve kanal sayısını "
-"alır.\n"
-" --no-remix Kanalları indirgemez ya da "
+" ve kanal sayısını alır.\n"
+" --no-remix Kanalları indirgemez ya da "
"çoğaltamaz.\n"
-" --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler."
-"\n"
-" --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi "
+" --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler.\n"
+" --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi "
"ister.\n"
-" --process-time=BAYT Bayt cinsinden her talep başına "
+" --process-time=BAYT Bayt cinsinden her talep başına "
"belirtilen işlem\n"
-" zamanını "
-"ister.\n"
-" --latency-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde belirtilen "
+" zamanını ister.\n"
+" --latency-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde belirtilen "
"gecikmeyi ister.\n"
-" --process-time-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde her talep "
-"başına belirtilen\n"
-" "
-"işlem zamanını ister.\n"
-" --property=ÖZELLİK=DEĞER Belirtilen değere belirtilen "
-"özellikleri ayarlar.\n"
-" --raw Ham PCM veri kaydeder/çalar.\n"
-" --passthrough Doğrudan veri geçişi.\n"
-" --file-format[=FFORMAT] Biçimlendirilmiş PCM verilerini "
+" --process-time-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde her talep başına "
+"belirtilen\n"
+" işlem zamanını ister.\n"
+" --property=ÖZELLİK=DEĞER Belirtilen özelliği, belirtilen değere "
+"ayarlar.\n"
+" --raw Ham PCM veri kaydeder/çalar.\n"
+" --passthrough Doğrudan veri geçişi.\n"
+" --file-format[=DBİÇİMİ] Biçimlendirilmiş PCM verilerini "
"kaydeder/çalar.\n"
-" --list-file-formats Mevcut dosya biçimlerini listeler.\n"
-" --monitor-stream=INDEX Alıcı girdisinden INDEX indeksi ile "
-"kaydeder.\n"
+" --list-file-formats Kullanılabilir dosya biçimlerini "
+"listeler.\n"
+" --monitor-stream=INDEKS INDEKS indeksine sahip alıcı "
+"girişinden kayıt yapar.\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:788
+msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
+msgstr ""
+"Bir PulseAudio ses sunucusu üzerinde kodlanmış ses dosyalarını oynatın."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:792
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
+msgstr ""
+"Bir PulseAudio ses sunucusundan ses verilerini yakalayın ve bir dosyaya "
+"yazın."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:796
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
+"the specified file."
+msgstr ""
+"Bir PulseAudio ses sunucusundan ses verilerini yakalayın ve STDOUT'a ya da "
+"belirtilen dosyaya yazın."
-#: ../src/utils/pacat.c:810
+#: ../src/utils/pacat.c:800
+msgid ""
+"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
+"server."
+msgstr ""
+"Bir PulseAudio ses sunucusu üzerinde STDIN'den ya da belirtilen dosyadan ses "
+"verilerini oynatın."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:814
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
@@ -1965,72 +2067,72 @@ msgstr ""
"Libpulse %s ile derlendi\n"
"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1644
+#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1642
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:858
+#: ../src/utils/pacat.c:862
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Geçersiz akış adı '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:895
+#: ../src/utils/pacat.c:899
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Geçersiz kanal adresleme '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938
+#: ../src/utils/pacat.c:928 ../src/utils/pacat.c:942
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Geçersiz gecikme tanımı '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945
+#: ../src/utils/pacat.c:935 ../src/utils/pacat.c:949
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Geçersiz işlem zaman tanımı '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:957
+#: ../src/utils/pacat.c:961
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Geçersiz özellik '%s'"
-#: ../src/utils/pacat.c:976
+#: ../src/utils/pacat.c:980
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi %s."
-#: ../src/utils/pacat.c:991
+#: ../src/utils/pacat.c:995
msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
msgstr "--monitor-stream için değişken ayrıştırılamadı"
-#: ../src/utils/pacat.c:1002
+#: ../src/utils/pacat.c:1006
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Geçersiz örnekleme tanımı"
-#: ../src/utils/pacat.c:1012
+#: ../src/utils/pacat.c:1016
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1017
+#: ../src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1024
+#: ../src/utils/pacat.c:1028
msgid "Too many arguments."
msgstr "Çok fazla değişken."
-#: ../src/utils/pacat.c:1035
+#: ../src/utils/pacat.c:1039
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Dosya için örnekleme tanımı oluşturulamadı."
-#: ../src/utils/pacat.c:1061
+#: ../src/utils/pacat.c:1065
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Ses dosyası açılamadı."
-#: ../src/utils/pacat.c:1067
+#: ../src/utils/pacat.c:1071
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
@@ -2038,156 +2140,156 @@ msgstr ""
"Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama "
"ile üzerine yazılacak."
-#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1708
+#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1706
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
-#: ../src/utils/pacat.c:1079
+#: ../src/utils/pacat.c:1083
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Uyarı: Dosyadan kanal adresleme belirlenemedi."
-#: ../src/utils/pacat.c:1090
+#: ../src/utils/pacat.c:1094
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Kanal adresleme örnekleme tanımı ile eşleşmiyor"
-#: ../src/utils/pacat.c:1101
+#: ../src/utils/pacat.c:1105
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Uyarı: kanal adresleme dosyaya yazılamadı."
-#: ../src/utils/pacat.c:1116
+#: ../src/utils/pacat.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr ""
"Örnekleme tanımı '%s' ve kanal adresleme '%s' ile bir %s akışı açılıyor."
-#: ../src/utils/pacat.c:1117
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "recording"
msgstr "kaydediliyor"
-#: ../src/utils/pacat.c:1117
+#: ../src/utils/pacat.c:1121
msgid "playback"
msgstr "çal"
-#: ../src/utils/pacat.c:1141
+#: ../src/utils/pacat.c:1145
msgid "Failed to set media name."
msgstr "Ortam adı ayarlanamadı."
-#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:2058
+#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2056
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu."
-#: ../src/utils/pacat.c:1171
+#: ../src/utils/pacat.c:1175
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() başarısız oldu."
-#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:2070
+#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2068
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() başarısız oldu."
-#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:2076
+#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1192
+#: ../src/utils/pacat.c:1196
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu."
-#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:2081
+#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2079
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu."
-#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564
msgid "NAME [ARGS ...]"
msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]"
-#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1567
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565
msgid "NAME|#N"
msgstr "AD|#A"
-#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1565
-#: ../src/utils/pactl.c:1571
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563
+#: ../src/utils/pactl.c:1569
msgid "NAME"
msgstr "AD"
-#: ../src/utils/pacmd.c:56
+#: ../src/utils/pacmd.c:54
msgid "NAME|#N VOLUME"
msgstr "AD|#A SES"
-#: ../src/utils/pacmd.c:57
+#: ../src/utils/pacmd.c:55
msgid "#N VOLUME"
msgstr "#N SES"
-#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567
msgid "NAME|#N 1|0"
msgstr "AD|#A 1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:59
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
msgid "#N 1|0"
msgstr "#A 1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:60
+#: ../src/utils/pacmd.c:58
msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
msgstr "AD|#A ANAHTAR=DEĞER"
-#: ../src/utils/pacmd.c:61
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
msgid "#N KEY=VALUE"
msgstr "#A ANAHTAR=DEĞER"
-#: ../src/utils/pacmd.c:63
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
msgid "#N"
msgstr "#A"
-#: ../src/utils/pacmd.c:64
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
msgid "NAME SINK|#N"
msgstr "AD ALICI|#A"
-#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67
+#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
msgid "NAME FILENAME"
msgstr "AD DOSYAADI"
-#: ../src/utils/pacmd.c:68
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
msgid "PATHNAME"
msgstr "YOLADI"
-#: ../src/utils/pacmd.c:69
+#: ../src/utils/pacmd.c:67
msgid "FILENAME SINK|#N"
msgstr "DOSYAADI ALICI|#A"
-#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566
msgid "#N SINK|SOURCE"
msgstr "#A ALICI|KAYNAK"
-#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
msgid "1|0"
msgstr "1|0"
-#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568
msgid "CARD PROFILE"
msgstr "KART PROFİLİ"
-#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570
msgid "NAME|#N PORT"
msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI"
-#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576
msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
msgstr "KART-ADI|KART-#N PORT UZAKLIK"
-#: ../src/utils/pacmd.c:77
+#: ../src/utils/pacmd.c:75
msgid "TARGET"
msgstr "HEDEF"
-#: ../src/utils/pacmd.c:78
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
msgid "NUMERIC LEVEL"
msgstr "SAYISAL SEVİYE"
-#: ../src/utils/pacmd.c:81
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
msgid "FRAMES"
msgstr "KARELER"
-#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2200,7 +2302,7 @@ msgstr ""
" --version Sürüm gösterir\n"
"pacmd için komut verilmediğinde karşılıklı konuşma kipinde başlar.\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:130
+#: ../src/utils/pacmd.c:128
#, c-format
msgid ""
"pacmd %s\n"
@@ -2211,71 +2313,71 @@ msgstr ""
"libpulse %s ile derlendi\n"
"libpulse %s ile bağlantılı\n"
-#: ../src/utils/pacmd.c:144
+#: ../src/utils/pacmd.c:142
msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
msgstr ""
"Hiçbir PulseAudio artalan işlemi çalıştırılmıyor ya da bir artalan işlem "
"oturumu olarak çalıştırılmıyor."
-#: ../src/utils/pacmd.c:149
+#: ../src/utils/pacmd.c:147
#, c-format
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:166
+#: ../src/utils/pacmd.c:164
#, c-format
msgid "connect(): %s"
msgstr "connect(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:174
+#: ../src/utils/pacmd.c:172
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
msgstr "PulseAudio artalan işlemi durdurulamadı."
-#: ../src/utils/pacmd.c:182
+#: ../src/utils/pacmd.c:180
msgid "Daemon not responding."
msgstr "Artalan işlem yanıt vermiyor."
-#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341
+#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
#, c-format
msgid "write(): %s"
msgstr "write(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:270
+#: ../src/utils/pacmd.c:268
#, c-format
msgid "poll(): %s"
msgstr "poll(): %s"
-#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301
+#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
#, c-format
msgid "read(): %s"
msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:166
+#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "İstatistikler alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:172
+#: ../src/utils/pactl.c:170
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Şu anda kullanımda: %u bloklar toplamda %s bayt içeriyor.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:175
+#: ../src/utils/pactl.c:173
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Tüm ömrü boyunca ayrılmış: %u blokları toplamda %s bayt içeriyor.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:178
+#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Örnekleme ön bellek boyutu: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:187
+#: ../src/utils/pactl.c:185
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Sunucu bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:192
+#: ../src/utils/pactl.c:190
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
@@ -2292,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"İstemci Dizini: %u\n"
"Desen Boyutu: %zu\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:208
+#: ../src/utils/pactl.c:206
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
@@ -2315,12 +2417,12 @@ msgstr ""
"Varsayılan Kaynak: %s\n"
"Çerez: %04x:%04x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:257 ../src/utils/pactl.c:902 ../src/utils/pactl.c:980
+#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Alıcı bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:283
+#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
@@ -2359,27 +2461,27 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:327 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:594
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "\tBağlantı Noktaları:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:440
+#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "\tEtkin Bağlantı Noktası: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:340 ../src/utils/pactl.c:446
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
#, c-format
msgid "\tFormats:\n"
msgstr "\tBiçimler:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:364 ../src/utils/pactl.c:922 ../src/utils/pactl.c:995
+#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Kaynak bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:390
+#: ../src/utils/pactl.c:388
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
@@ -2418,20 +2520,20 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531
-#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672
-#: ../src/utils/pactl.c:683 ../src/utils/pactl.c:741 ../src/utils/pactl.c:742
-#: ../src/utils/pactl.c:753 ../src/utils/pactl.c:804 ../src/utils/pactl.c:805
-#: ../src/utils/pactl.c:811
+#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
+#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
+#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
+#: ../src/utils/pactl.c:809
msgid "n/a"
msgstr "yok"
-#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:861
+#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Modül bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:480
+#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
@@ -2448,12 +2550,12 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:499
+#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "İstemci bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:525
+#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
@@ -2468,12 +2570,12 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:542
+#: ../src/utils/pactl.c:540
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Kart bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:565
+#: ../src/utils/pactl.c:563
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
@@ -2490,17 +2592,17 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:581
+#: ../src/utils/pactl.c:579
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfiller:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:588
+#: ../src/utils/pactl.c:586
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tEtkin Profil: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:602
+#: ../src/utils/pactl.c:600
#, c-format
msgid ""
"\t\t\tProperties:\n"
@@ -2509,17 +2611,17 @@ msgstr ""
"\t\t\tÖzellikler:\n"
"\t\t\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:607
+#: ../src/utils/pactl.c:605
#, c-format
msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
msgstr "\t\t\\Profil(ler)in parçası: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:624 ../src/utils/pactl.c:942 ../src/utils/pactl.c:1010
+#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Alıcı giriş bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:653
+#: ../src/utils/pactl.c:651
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
@@ -2558,12 +2660,12 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:694 ../src/utils/pactl.c:962 ../src/utils/pactl.c:1025
+#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Kaynak çıktı bilgileri alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:723
+#: ../src/utils/pactl.c:721
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
@@ -2602,12 +2704,12 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:764
+#: ../src/utils/pactl.c:762
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Örnekleme bilgisi alınamadı: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:791
+#: ../src/utils/pactl.c:789
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -2636,116 +2738,117 @@ msgstr ""
"\tÖzellikler:\n"
"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:819 ../src/utils/pactl.c:829
+#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Hata: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:868
+#: ../src/utils/pactl.c:866
#, c-format
msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
msgstr "Modül kaldırılamadı: Modül %s yüklenemedi"
-#: ../src/utils/pactl.c:886
+#: ../src/utils/pactl.c:884
#, c-format
msgid ""
"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
"channel/s supported = %d\n"
msgstr ""
-"Ses ayarlanamadı: Halbuki desteklenen %d kanalları için sesleri ayarlamayı "
-"denediniz\n"
+"Ses ayarlanamadı: %d kanal için ses ayarlamayı denediniz, halbuki "
+"desteklenen kanal sayısı %d\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1052
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
#, c-format
msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
msgstr "Biçim ayarlanamadı: geçersiz biçim dizisi %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1095
+#: ../src/utils/pactl.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Örnekleme yüklenemedi: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1112
+#: ../src/utils/pactl.c:1110
msgid "Premature end of file"
msgstr "Dosyanın erken bitişi"
-#: ../src/utils/pactl.c:1132
+#: ../src/utils/pactl.c:1130
msgid "new"
msgstr "yeni"
-#: ../src/utils/pactl.c:1135
+#: ../src/utils/pactl.c:1133
msgid "change"
msgstr "değiştir"
-#: ../src/utils/pactl.c:1138
+#: ../src/utils/pactl.c:1136
msgid "remove"
msgstr "kaldır"
-#: ../src/utils/pactl.c:1141 ../src/utils/pactl.c:1176
+#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: ../src/utils/pactl.c:1149
+#: ../src/utils/pactl.c:1147
msgid "sink"
msgstr "alıcı"
-#: ../src/utils/pactl.c:1152
+#: ../src/utils/pactl.c:1150
msgid "source"
msgstr "kaynak"
-#: ../src/utils/pactl.c:1155
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
msgid "sink-input"
msgstr "alıcı-girişi"
-#: ../src/utils/pactl.c:1158
+#: ../src/utils/pactl.c:1156
msgid "source-output"
msgstr "alıcı-çıkışı"
-#: ../src/utils/pactl.c:1161
+#: ../src/utils/pactl.c:1159
msgid "module"
msgstr "modül"
-#: ../src/utils/pactl.c:1164
+#: ../src/utils/pactl.c:1162
msgid "client"
msgstr "istemci"
-#: ../src/utils/pactl.c:1167
+#: ../src/utils/pactl.c:1165
msgid "sample-cache"
msgstr "örnek-önbellek"
-#: ../src/utils/pactl.c:1170
+#: ../src/utils/pactl.c:1168
msgid "server"
msgstr "sunucu"
-#: ../src/utils/pactl.c:1173
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
msgid "card"
msgstr "kart"
-#: ../src/utils/pactl.c:1182
+#: ../src/utils/pactl.c:1180
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
-msgstr "%s #%u üzerinde '%s' olayı\n"
+msgstr "%2$s #%3$u üzerinde '%1$s' olayı\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1454
+#: ../src/utils/pactl.c:1452
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "SIGINT alındı, çıkılıyor."
-#: ../src/utils/pactl.c:1481
+#: ../src/utils/pactl.c:1479
msgid "Invalid volume specification"
msgstr "Geçersiz ses tanımı"
-#: ../src/utils/pactl.c:1504
+#: ../src/utils/pactl.c:1502
msgid "Volume outside permissible range.\n"
msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1517
+#: ../src/utils/pactl.c:1515
msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1529
+#: ../src/utils/pactl.c:1527
msgid "Inconsistent volume specification.\n"
msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n"
+#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558
#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560
#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562
#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
@@ -2755,44 +2858,43 @@ msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n"
#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
-#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
-#: ../src/utils/pactl.c:1579
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
msgid "[options]"
msgstr "[seçenekler]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1561
+#: ../src/utils/pactl.c:1559
msgid "[TYPE]"
msgstr "[TÜR]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1563
+#: ../src/utils/pactl.c:1561
msgid "FILENAME [NAME]"
msgstr "DOSYAADI [AD]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1562
msgid "NAME [SINK]"
msgstr "AD [ALICI]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1573
+#: ../src/utils/pactl.c:1571
msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "AD|#A SES [SES ...]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1572
msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
msgstr "#A SES [SES ...]"
-#: ../src/utils/pactl.c:1575
+#: ../src/utils/pactl.c:1573
msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
msgstr "İSİM|#N 1|0|geçiş"
-#: ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1574
msgid "#N 1|0|toggle"
msgstr "#N 1|0|geçiş"
-#: ../src/utils/pactl.c:1577
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
msgid "#N FORMATS"
msgstr "#A BİÇİMLER"
-#: ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2803,7 +2905,7 @@ msgstr ""
"Özel isimler @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@\n"
"varsayılan alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1583
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2823,7 +2925,7 @@ msgstr ""
" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl "
"çağrılacak\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1624
+#: ../src/utils/pactl.c:1622
#, c-format
msgid ""
"pactl %s\n"
@@ -2834,58 +2936,58 @@ msgstr ""
"Libpulse %s ile derlendi\n"
"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:1680
+#: ../src/utils/pactl.c:1678
#, c-format
msgid "Specify nothing, or one of: %s"
msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:1690
+#: ../src/utils/pactl.c:1688
msgid "Please specify a sample file to load"
msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin"
-#: ../src/utils/pactl.c:1703
+#: ../src/utils/pactl.c:1701
msgid "Failed to open sound file."
msgstr "Ses dosyası açılamadı."
-#: ../src/utils/pactl.c:1715
+#: ../src/utils/pactl.c:1713
msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
-#: ../src/utils/pactl.c:1725
+#: ../src/utils/pactl.c:1723
msgid "You have to specify a sample name to play"
msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1737
+#: ../src/utils/pactl.c:1735
msgid "You have to specify a sample name to remove"
msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1746
+#: ../src/utils/pactl.c:1744
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1756
+#: ../src/utils/pactl.c:1754
msgid "You have to specify a source output index and a source"
msgstr "Bir kaynak çıkış indeksi ve kaynak belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1771
+#: ../src/utils/pactl.c:1769
msgid "You have to specify a module name and arguments."
msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz."
-#: ../src/utils/pactl.c:1791
+#: ../src/utils/pactl.c:1789
msgid "You have to specify a module index or name"
msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1804
+#: ../src/utils/pactl.c:1802
msgid ""
"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
msgstr ""
"Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz."
-#: ../src/utils/pactl.c:1809 ../src/utils/pactl.c:1829
+#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827
msgid "Invalid suspend specification."
msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması"
-#: ../src/utils/pactl.c:1824
+#: ../src/utils/pactl.c:1822
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
@@ -2893,84 +2995,84 @@ msgstr ""
"Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer "
"belirtmelisiniz."
-#: ../src/utils/pactl.c:1841
+#: ../src/utils/pactl.c:1839
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1852
+#: ../src/utils/pactl.c:1850
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1863
+#: ../src/utils/pactl.c:1861
msgid "You have to specify a sink name"
msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1873
+#: ../src/utils/pactl.c:1871
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1884
+#: ../src/utils/pactl.c:1882
msgid "You have to specify a source name"
msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1894
+#: ../src/utils/pactl.c:1892
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1907
+#: ../src/utils/pactl.c:1905
msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1920
+#: ../src/utils/pactl.c:1918
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
msgstr "Bir alıcı girdisi indeksi ve bir ses belirtmek zorundasınız"
-#: ../src/utils/pactl.c:1925
+#: ../src/utils/pactl.c:1923
msgid "Invalid sink input index"
msgstr "Geçersiz alıcı giriş indeksi"
-#: ../src/utils/pactl.c:1936
+#: ../src/utils/pactl.c:1934
msgid "You have to specify a source output index and a volume"
msgstr "Bir kaynak çıktı dizini ve bir ses belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1941
+#: ../src/utils/pactl.c:1939
msgid "Invalid source output index"
msgstr "Geçersiz kaynak çıktı dizini"
-#: ../src/utils/pactl.c:1952
+#: ../src/utils/pactl.c:1950
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
msgstr ""
"Bir alıcı adı/indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız"
-#: ../src/utils/pactl.c:1957 ../src/utils/pactl.c:1972
-#: ../src/utils/pactl.c:1992 ../src/utils/pactl.c:2010
+#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970
+#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008
msgid "Invalid mute specification"
msgstr "Geçersiz sessiz tanımı"
-#: ../src/utils/pactl.c:1967
+#: ../src/utils/pactl.c:1965
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir sessiz mantıksal değer belirtmelisiniz"
-#: ../src/utils/pactl.c:1982
+#: ../src/utils/pactl.c:1980
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
msgstr ""
"Bir alıcı girdi indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız"
-#: ../src/utils/pactl.c:1987
+#: ../src/utils/pactl.c:1985
msgid "Invalid sink input index specification"
msgstr "Geçersiz alıcı girişi indeks tanımı"
-#: ../src/utils/pactl.c:2000
+#: ../src/utils/pactl.c:1998
msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
msgstr ""
"Bir çıktı kaynağı indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek "
"zorundasınız"
-#: ../src/utils/pactl.c:2005
+#: ../src/utils/pactl.c:2003
msgid "Invalid source output index specification"
msgstr "Geçersiz kaynak çıktısı indeksi tanımlaması"
-#: ../src/utils/pactl.c:2022
+#: ../src/utils/pactl.c:2020
msgid ""
"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
"formats"
@@ -2978,61 +3080,61 @@ msgstr ""
"Bir alıcı indeksi ve desteklenen biçimlerin, noktalı virgülle ayrılmış "
"listesini belirtmek zorundasınız"
-#: ../src/utils/pactl.c:2034
+#: ../src/utils/pactl.c:2032
msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
msgstr ""
"Bir kart adı/indeksi, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı "
"belirtmek zorundasınız"
-#: ../src/utils/pactl.c:2041
+#: ../src/utils/pactl.c:2039
msgid "Could not parse latency offset"
msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı"
-#: ../src/utils/pactl.c:2053
+#: ../src/utils/pactl.c:2051
msgid "No valid command specified."
msgstr "Belirtilen geçerli komut yok."
-#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
#, c-format
msgid "fork(): %s\n"
msgstr "fork(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:94
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
msgid "execvp(): %s\n"
msgstr "execvp(): %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:113
+#: ../src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
msgid "Failure to resume: %s\n"
msgstr "Devam edilemedi: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
#, c-format
msgid "Failure to suspend: %s\n"
msgstr "Bekletilemedi: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:172
+#: ../src/utils/pasuspender.c:170
#, c-format
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
msgstr "UYARI: Ses sunucusu yerel değil, askıya alınamıyor.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:185
+#: ../src/utils/pasuspender.c:183
#, c-format
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Bağlantı hatası: %s\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:203
+#: ../src/utils/pasuspender.c:201
#, c-format
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
msgstr "SIGINT sinyali alındı, çıkılıyor.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:221
+#: ../src/utils/pasuspender.c:219
#, c-format
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
msgstr "UYARI: Alt işlem %u sinyali ile sonlandırıldı\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:230
+#: ../src/utils/pasuspender.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s [options] ... \n"
@@ -3050,7 +3152,7 @@ msgstr ""
" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n"
"\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:268
+#: ../src/utils/pasuspender.c:266
#, c-format
msgid ""
"pasuspender %s\n"
@@ -3061,22 +3163,22 @@ msgstr ""
"Libpulse %s ile derlendi\n"
"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:297
+#: ../src/utils/pasuspender.c:295
#, c-format
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:310
+#: ../src/utils/pasuspender.c:308
#, c-format
msgid "pa_context_new() failed.\n"
msgstr "pa_context_new() başarısız oldu.\n"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:322
+#: ../src/utils/pasuspender.c:320
#, c-format
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:60
+#: ../src/utils/pax11publish.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
@@ -3089,59 +3191,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n"
"\n"
-" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir (varsayılan)"
-"\n"
+" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir "
+"(varsayılan)\n"
" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n"
" -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve "
"çerez dosyalarına aktarır.\n"
" -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldırır\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:93
+#: ../src/utils/pax11publish.c:91
#, c-format
msgid "Failed to parse command line.\n"
msgstr "Komut satırı ayrıştırılamadı.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
#, c-format
msgid "Server: %s\n"
msgstr "Sunucu: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Kaynak: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:116
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
msgstr "Alıcı: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:118
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
#, c-format
msgid "Cookie: %s\n"
msgstr "Çerez: %s\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:136
+#: ../src/utils/pax11publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to parse cookie data\n"
msgstr "Çerez veriler çözümlenemedi\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:141
+#: ../src/utils/pax11publish.c:139
#, c-format
msgid "Failed to save cookie data\n"
msgstr "Çerez veriler kaydedilemedi\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:170
+#: ../src/utils/pax11publish.c:168
#, c-format
msgid "Failed to get FQDN.\n"
msgstr "FQDN alınamadı.\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:190
+#: ../src/utils/pax11publish.c:188
#, c-format
msgid "Failed to load cookie data\n"
msgstr "Çerez veriler yüklenemedi\n"
-#: ../src/utils/pax11publish.c:208
+#: ../src/utils/pax11publish.c:206
#, c-format
msgid "Not yet implemented.\n"
msgstr "Henüz uygulanmadı.\n"
More information about the pulseaudio-commits
mailing list