[pulseaudio-commits] po/sv.po

Tanu Kaskinen tanuk at kemper.freedesktop.org
Wed Jan 3 15:16:00 UTC 2018


 po/sv.po |  551 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 385 insertions(+), 166 deletions(-)

New commits:
commit ad4c5b1d1fbfb6ef4ade91712c4e1175e24c18ab
Author: Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>
Date:   Wed Jan 3 17:15:39 2018 +0200

    i18n: update the Swedish translation

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2d688af..fbc0ca7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,402 +1,621 @@
 # Swedish translation for pavucontrol.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
 # Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pavucontrol\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-16 22:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:15+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Justera volymnivån"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
 msgid "PulseAudio Volume Control"
 msgstr "Volymkontroll för PulseAudio"
 
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
 msgid "Volume Control"
 msgstr "Volymkontroll"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Justera volymnivån"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>vänster fram</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+#, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kortets namn"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>V_isa:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Vis_a:</b>"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Enhetstitel"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Visa:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Inget ljud"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>vänster fram</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lås ihop kanalerna"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte upp något ljud.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Ställ in som reserv"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande inte in något ljud.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Alla ingångsenheter\n"
-"Alla förutom övervakare\n"
-"Hårdvaruingångsenheter\n"
-"Virtuella ingångsenheter\n"
-"Övervakare"
+msgid "EAC3"
+msgstr "EAC3"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Latensoffset:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
-msgstr ""
-"Alla utgångsenheter\n"
-"Hårdvaruutgångsenheter\n"
-"Virtuella utgångsenheter"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr "Alla strömmar"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr "Virtuella strömmar"
 
-#. Applications All streams
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
-msgstr ""
-"Alla strömmar\n"
-"Program\n"
-"Virtuella strömmar"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Alla utgångsenheter"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Hårdvaruutgångsenheter"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Virtuella utgångsenheter"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kortets namn"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Alla ingångsenheter"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "_Ingångsenheter"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "Allt utom övervakare"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lås ihop kanalerna"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Hårdvaruingångsenheter"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Inget ljud"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Virtuella ingångsenheter"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr ""
+msgid "Monitors"
+msgstr "Övervakare"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Strömtitel"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfiguration"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Visa:</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Ingångsenheter"
+msgid "_Playback"
+msgstr "U_ppspelning"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Utgångsenheter"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "U_ppspelning"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
 msgid "_Recording"
 msgstr "I_nspelning"
 
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
+
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>V_isa:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Utgångsenheter"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Vis_a:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Ingångsenheter"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Visa volymmätare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfiguration"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Strömtitel"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
 msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "riktning"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
 msgid "Card callback failure"
 msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
 msgid "Sink callback failure"
-msgstr "Fel vid sink-återkoppling"
+msgstr "Fel vid mottagaråterkoppling"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
 msgid "Source callback failure"
 msgstr "Fel vid källåterkoppling"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
 msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "Fel vid sinkingångsåterkoppling"
+msgstr "Fel vid mottagaringångsåterkoppling"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
 msgid "Source output callback failure"
 msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
 msgid "Client callback failure"
 msgstr "Fel vid klientåterkoppling"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
 msgid "Server info callback failure"
 msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
 msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
 msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() misslyckades\""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget device_manager: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() misslyckades"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
 msgid "pa_context_get_client_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
 msgid "pa_context_get_server_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
 msgid "pa_context_subscribe() failed"
 msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
 msgid "pa_context_client_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Anslutning misslyckades"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr "Anslutning misslyckades, försöker ansluta på nytt"
 
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+"Anslutning till PulseAudio misslyckades. Försöker automatiskt igen om 5 s\n"
+"\n"
+"I detta fall är detta troligen eftersom PULSE_SERVER i miljövariabler/X11-"
+"rotfönsteregenskaper\n"
+"eller default-server i client.conf är felkonfigurerade.\n"
+"Denna situation kan även uppstå när PulseAudio kraschat och lämnat gamla "
+"detaljer i X11-rotfönstret.\n"
+"Om så är fallet bör PulseAudio startas automatiskt igen, om detta inte "
+"konfigurerats får du\n"
+"köra start-pulseaudio-x11 manuellt."
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:106
 msgid "<small>Silence</small>"
 msgstr "<small>Tystnad</small>"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:104
-#, fuzzy
+#: ../src/channelwidget.cc:106
 msgid "<small>Min</small>"
-msgstr "<small>Max</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:108
+msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:112
 msgid "<small><i>Base</i></small>"
 msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:52
+msgid "Rename Device..."
+msgstr "Byt namn på enhet…"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:165
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() misslyckades"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:248
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr "Namnbyten för enheter stöds tyvärr inte."
+
+#: ../src/devicewidget.cc:253
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+"Du behöver läsa in module-device-manager i PulseAudio-servern för att byta "
+"namn på enheter"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:274
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr "Fel vid sparande av inställningar"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:265
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:323
+msgid " (plugged in)"
+msgstr " (inpluggad)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr " (ej tillgänglig)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr " (ej inpluggad)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
 msgid "Failed to read data from stream"
 msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Topp upptäcktes"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
 msgid "Failed to create monitoring stream"
 msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
 msgid "Failed to connect monitoring stream"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
 msgid ""
 "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
 "by the Event widget"
 msgstr ""
+"Ignorerar mottagaringång för att den angivits som en händelse och därför "
+"hanteras av händelsekomponenten"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Systemljud"
 
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1270
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…"
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
 msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades"
 
 #: ../src/sinkinputwidget.cc:35
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "på"
 
 #: ../src/sinkinputwidget.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Terminate Playback"
-msgstr "_Terminera ström"
+msgstr "Terminera uppspelning"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
 msgid "Unknown output"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd utgång"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
 msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
 msgid "Volume Control Feedback Sound"
 msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
 msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
 msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
-#, fuzzy
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:202
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades"
 
 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "från"
 
 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Terminate Recording"
-msgstr "I_nspelning"
+msgstr "Terminera inspelning"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
 msgid "Unknown input"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd ingång"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() misslyckades"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() misslyckades"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
 msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
 msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
 msgid "pa_context_set_default_source() failed"
 msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
-#, fuzzy
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades"
+msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades"
 
-#: ../src/streamwidget.cc:45
-#, fuzzy
+#: ../src/streamwidget.cc:46
 msgid "Terminate"
-msgstr "_Terminera ström"
+msgstr "Terminera"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:145
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr "Välj en viss flik vid inläsning."
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:146
+msgid "number"
+msgstr "nummer"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:151
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr "Försök igen för alltid om pa avslutar (var 5 sekund)."
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:156
+msgid "Maximize the window."
+msgstr "Maximera fönstret."
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:161
+msgid "Show version."
+msgstr "Visa version."
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla ingångsenheter\n"
+#~ "Alla förutom övervakare\n"
+#~ "Hårdvaruingångsenheter\n"
+#~ "Virtuella ingångsenheter\n"
+#~ "Övervakare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla utgångsenheter\n"
+#~ "Hårdvaruutgångsenheter\n"
+#~ "Virtuella utgångsenheter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla strömmar\n"
+#~ "Program\n"
+#~ "Virtuella strömmar"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Max</small>"
 
 #~ msgid "Open menu"
 #~ msgstr "Öppna meny"



More information about the pulseaudio-commits mailing list