[pulseaudio-commits] Branch 'next' - 4 commits - po/id.po po/lt.po po/uk.po src/modules
Tanu Kaskinen
tanuk at kemper.freedesktop.org
Tue Mar 27 05:52:46 UTC 2018
po/id.po | 3393 +++++++++++++++---------
po/lt.po | 274 +
po/uk.po | 422 +-
src/modules/bluetooth/module-bluetooth-policy.c | 17
4 files changed, 2467 insertions(+), 1639 deletions(-)
New commits:
commit b7b7f1c5fc9f3ae628fd4da13fad982e059b3d6d
Author: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
Date: Sun Mar 18 12:37:42 2018 +0200
i18n: update the Ukrainian translation
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0e283bc9..1dcd6c10 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,99 +1,26 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the pulseaudio.master-tx package.
+# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-25 22:26+0300\n"
+"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Pulse"
+"Audio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-09 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-18 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s [options]\n"
-#| "\n"
-#| "COMMANDS:\n"
-#| " -h, --help Show this help\n"
-#| " --version Show version\n"
-#| " --dump-conf Dump default configuration\n"
-#| " --dump-modules Dump list of available modules\n"
-#| " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-#| " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
-#| "segments\n"
-#| " --start Start the daemon if it is not "
-#| "running\n"
-#| " -k --kill Kill a running daemon\n"
-#| " --check Check for a running daemon (only "
-#| "returns exit code)\n"
-#| "\n"
-#| "OPTIONS:\n"
-#| " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
-#| " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
-#| " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
-#| " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-#| " (only available as root, when "
-#| "SUID or\n"
-#| " with elevated RLIMIT_NICE)\n"
-#| " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime "
-#| "scheduling\n"
-#| " (only available as root, when "
-#| "SUID or\n"
-#| " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-#| " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
-#| "module\n"
-#| " loading/unloading after startup\n"
-#| " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-#| " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle "
-#| "and this\n"
-#| " time passed\n"
-#| " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when "
-#| "idle and\n"
-#| " this time passed\n"
-#| " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
-#| " -v --verbose Increase the verbosity level\n"
-#| " --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
-#| " Specify the log target\n"
-#| " --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
-#| "messages\n"
-#| " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log "
-#| "messages\n"
-#| " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log "
-#| "messages\n"
-#| " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
-#| "shared\n"
-#| " objects (plugins)\n"
-#| " --resample-method=METHOD Use the specified resampling "
-#| "method\n"
-#| " (See --dump-resample-methods for\n"
-#| " possible values)\n"
-#| " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
-#| " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter "
-#| "on\n"
-#| " platforms that support it.\n"
-#| " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
-#| "\n"
-#| "STARTUP SCRIPT:\n"
-#| " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin "
-#| "module with\n"
-#| " the specified argument\n"
-#| " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-#| " -C Open a command line on the "
-#| "running TTY\n"
-#| " after startup\n"
-#| "\n"
-#| " -n Don't load default script file\n"
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
@@ -329,7 +256,6 @@ msgid "--disable-shm expects boolean argument"
msgstr "Для параметра --disable-shm слід вказувати булевий аргумент"
#: ../src/daemon/cmdline.c:397
-#| msgid "--realtime expects boolean argument"
msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
msgstr "Для параметра --enable-memfd слід вказувати булевий аргумент"
@@ -361,7 +287,7 @@ msgstr "[%s:%u] Некоректний формат фрагмента «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368
#, c-format
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Некоректна частота вибірки «%s»."
+msgstr "[%s:%u] Некоректна частота дискретизації «%s»."
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391
#, c-format
@@ -476,55 +402,55 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Не вдалося додати bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:160
+#: ../src/daemon/main.c:162
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Не вдалося знайти користувача «%s»."
-#: ../src/daemon/main.c:165
+#: ../src/daemon/main.c:167
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Не вдалося знайти групу «%s»."
-#: ../src/daemon/main.c:174
+#: ../src/daemon/main.c:176
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID користувача «%s» і групи «%s» не збігаються."
-#: ../src/daemon/main.c:179
+#: ../src/daemon/main.c:181
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Домашнім каталогом користувача «%s» не є «%s», дані проігноровано."
-#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
+#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити «%s»: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:194
+#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Не вдалося змінити список груп: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:210
+#: ../src/daemon/main.c:212
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Не вдалося змінити GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:226
+#: ../src/daemon/main.c:228
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Не вдалося змінити UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:255
+#: ../src/daemon/main.c:257
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Загальносистемний режим не підтримується на цій платформі."
-#: ../src/daemon/main.c:484
+#: ../src/daemon/main.c:486
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Не вдалося обробити рядок команди."
-#: ../src/daemon/main.c:523
+#: ../src/daemon/main.c:525
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
@@ -532,12 +458,12 @@ msgstr ""
"Запуск у системному режимі для неадміністративного користувача неможливий. "
"Буде запущено лише службу виявлення пристроїв сервера D-Bus."
-#: ../src/daemon/main.c:622
+#: ../src/daemon/main.c:624
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Не вдалося завершити роботу фонової служби: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:653
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -545,23 +471,23 @@ msgstr ""
"Цю програму не призначено для запуску від імені користувача root (якщо не "
"вказано параметра --system)."
-#: ../src/daemon/main.c:654
+#: ../src/daemon/main.c:656
msgid "Root privileges required."
msgstr "Потрібні права доступу користувача root."
-#: ../src/daemon/main.c:661
+#: ../src/daemon/main.c:663
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr ""
"Параметр --start не підтримується для загальносистемних екземплярів програми."
-#: ../src/daemon/main.c:701
+#: ../src/daemon/main.c:703
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
"Налаштований користувачем сервер на %s, не вдалося запустити/автоматично "
"відновити роботу."
-#: ../src/daemon/main.c:707
+#: ../src/daemon/main.c:709
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
@@ -569,68 +495,60 @@ msgstr ""
"Налаштований користувачем сервер на %s, який, здається, є локальним. "
"Виконуємо докладнішу діагностику."
-#: ../src/daemon/main.c:712
+#: ../src/daemon/main.c:714
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr ""
"Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-exit."
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:717
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
"Запуск у загальносистемному режимі, але не встановлено --disallow-module-"
"loading."
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:720
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Запуск у загальносистемному режимі, примусове вимикання режиму SHM."
-#: ../src/daemon/main.c:723
+#: ../src/daemon/main.c:725
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
"Запуск у загальносистемному режимі, примусове вимикання режиму параметрів "
"часу виходу, якщо немає активності."
-#: ../src/daemon/main.c:756
+#: ../src/daemon/main.c:758
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Не вдалося отримати stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання pipe() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
+#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання fork() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562
+#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання read() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:788
+#: ../src/daemon/main.c:790
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Спроба запуску фонової служби завершилася невдало."
-#: ../src/daemon/main.c:821
+#: ../src/daemon/main.c:823
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "Спроба виконання setsid() завершилася невдало: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:950
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Спроба отримати ідентифікатор системи завершилася невдало"
-#: ../src/daemon/main.c:974
-#| msgid ""
-#| "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most "
-#| "likely shouldn't be doing that.\n"
-#| "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
-#| "expected.\n"
-#| "Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
-#| "Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why "
-#| "system mode is usually a bad idea."
+#: ../src/daemon/main.c:976
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n"
@@ -638,25 +556,25 @@ msgid ""
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
"mode is usually a bad idea."
msgstr ""
-"Гаразд, ви запустили PA у системному режимі. Будь ласка, переконайтеся, що це "
-"саме те, що вам потрібно.\n"
+"Гаразд, ви запустили PA у системному режимі. Будь ласка, переконайтеся, що "
+"це саме те, що вам потрібно.\n"
"Будь ласка, ознайомтеся зі статтею http://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
"PulseAudio/Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ , щоб дізнатися про "
"те, чому не варто використовувати системний режим."
-#: ../src/daemon/main.c:990
+#: ../src/daemon/main.c:992
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_pid_file_create() зазнала невдачі."
-#: ../src/daemon/main.c:1022
+#: ../src/daemon/main.c:1024
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "Спроба виконання pa_core_new() зазнала невдачі."
-#: ../src/daemon/main.c:1092
+#: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Не вдалося ініціалізувати фонову службу."
-#: ../src/daemon/main.c:1097
+#: ../src/daemon/main.c:1099
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr ""
"Запуск фонової служби без жодного завантаженого модуля, служба не буде "
@@ -691,7 +609,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "Лінійний вхід"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"
@@ -752,7 +670,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Без підсилення"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
@@ -777,46 +695,51 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Аналогове відтворення"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
+#| msgid "Analog Mono Output"
+msgid "Headphones Mono Output"
+msgstr "Моно-вихід навушників"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Аналоговий вихід (сабвуфер)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Line Out"
msgstr "Лінійний вихід"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Аналоговий моно-вихід"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "Speakers"
msgstr "Гучномовці"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Цифровий вихід (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Цифровий вхід (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Цифрове передавання (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Багатоканальний вхід"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Багатоканальний вихід"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991
msgid "Analog Mono"
msgstr "Аналогове моно"
@@ -825,124 +748,123 @@ msgstr "Аналогове моно"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3992 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Аналогове стерео"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3993 ../src/pulse/channelmap.c:775
+msgid "Stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Multichannel"
msgstr "Багатоканальний"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Аналоговий об'ємний 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Цифрове стерео (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Цифрове передавання (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровий об’ємний 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Цифровий стерео (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Цифровий об’ємний 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 ../src/pulse/channelmap.c:775
-msgid "Stereo"
-msgstr "Стерео"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Аналогове двобічне моно"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Аналогове двобічне стерео"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Цифрове двобічне стерео (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Багатоканальний двобічний"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
-#| msgid "Analog Stereo Duplex"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Двобічне стерео"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4158
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2005
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2038
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4256
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4257
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "вихід %s"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4264
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "вхід %s"
@@ -1067,75 +989,64 @@ msgstr ""
"Ймовірно, ви натрапили на ваду у драйвері ALSA «%s». Будь ласка, повідомте "
"про цю ваду розробникам ALSA."
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
msgid "Handsfree"
msgstr "Пристрій гучного зв’язку"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
msgid "Headphone"
msgstr "Навушники"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
msgid "Portable"
msgstr "Портативна система"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806
msgid "Car"
msgstr "Автомобільна система"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1811
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1784
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth (відтворення)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1756
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1762
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1767
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1821
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth (вхід)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1863
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Високоточне відтворення (приймач A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1842
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1875
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Високоточне захоплення (джерело A2DP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1854
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1887
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Головний модуль гарнітури (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1867
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1900
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Звуковий шлюз гарнітури (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
-#| msgid ""
-#| "source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
-#| "source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
-#| "sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink "
-#| "to filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> "
-#| "adjust_threshold=<how much drift to readjust after in ms> format=<sample "
-#| "format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
-#| "channel_map=<channel map> aec_method=<implementation to use> "
-#| "aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec=<save AEC data in /tmp> "
-#| "autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
-#| "use_volume_sharing=<yes or no> "
msgid ""
"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
@@ -1157,12 +1068,11 @@ msgstr ""
"channel_map=<карта каналів> aec_method=<реалізація обробки> "
"aec_args=<параметри рушія придушення луни> save_aec=<чи слід зберігати дані "
"придушення луни до /tmp> autoloaded=<визначити, чи слід завантажувати модуль "
-"у автоматичному режимі> use_volume_sharing=<yes або no> use_master_format=<"
-"yes "
-"або no> "
+"у автоматичному режимі> use_volume_sharing=<yes або no> "
+"use_master_format=<yes або no> "
#. add on profile
-#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:826
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
@@ -1177,6 +1087,12 @@ msgstr ""
"Завжди підтримувати принаймні один завантажений приймач, навіть якщо він "
"буде нульовим"
+#: ../src/modules/module-always-source.c:37
+#| msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
+msgstr ""
+"Завжди зберігати принаймні одне завантажене джерело, навіть якщо воно порожнє"
+
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Еквалайзер загального призначення"
@@ -1190,11 +1106,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"sink_name=<назва приймача> sink_properties=<властивості приймача> "
"sink_master=<назва приймача, з яким слід встановти з’єднання> format=<формат "
-"фрагмента> rate=<частота вибірки> channels=<кількість каналів> "
+"фрагмента> rate=<частота дискретизації> channels=<кількість каналів> "
"channel_map=<карта каналів> autoloaded=<визначити, чи слід завантажувати цей "
"модуль у автоматичному режимі> use_volume_sharing=<yes або no> "
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1091
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1214
+#, c-format
+msgid "FFT based equalizer on %s"
+msgstr "Еквалайзер на основі ШПФ на %s"
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:49
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<чи слід автоматично вивантажувати невикористані фільтри?>"
@@ -1205,28 +1127,31 @@ msgstr "Віртуальний приймач LADSPA"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
#| msgid ""
#| "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-#| "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-#| "channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> "
-#| "plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
-#| "separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
-#| "separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
-#| "separated list of output LADSPA port names> "
+#| "master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
+#| "format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
+#| "channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa "
+#| "plugin label> control=<comma separated list of input control values> "
+#| "input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
+#| "output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
+#| "autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
-"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
-"channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa "
-"plugin label> control=<comma separated list of input control values> "
-"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
-"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
-"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
+"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
+"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
+"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
+"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
+"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
+"is being loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<назва приймача> sink_properties=<властивості приймача> "
-"master=<назва приймача для фільтрування> sink_master=<назва приймача для "
-"фільтрування> format=<формат фрагмента> "
-"rate=<частота вибірки> channels=<кількість каналів> channel_map=<карта "
-"каналів вхідних даних> plugin=<назва додатка ladspa> label=<мітка додатка "
-"ladspa> control=<розділений комами список значень вхідних параметрів> "
+"sink_input_properties=<властивості входу приймача> master=<назва приймача для"
+" фільтрування> sink_master=<назва приймача для "
+"фільтрування> format=<формат фрагмента> rate=<частота дискретизації> "
+"channels=<кількість каналів> channel_map=<карта каналів вхідних даних> "
+"plugin=<назва додатка ladspa> label=<мітка додатка ladspa> "
+"control=<розділений комами список значень вхідних параметрів> "
"input_ladspaport_map=<список назв портів вхідних даних LADSPA, відокремлених "
"комами> output_ladspaport_map=<список назв портів вихідних даних LADSPA, "
"відокремлених комами> autoloaded=<встановіть, якщо цей модуль завантажується "
@@ -1258,14 +1183,14 @@ msgstr "Звук на @НАЗВАВУЗЛА@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:309
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Тунель для %s@%s"
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:532
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:528
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Тунель до %s/%s"
@@ -1275,12 +1200,6 @@ msgid "Virtual surround sink"
msgstr "Віртуальний навколишній приймач"
#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:51
-#| msgid ""
-#| "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-#| "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-#| "channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
-#| "use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/"
-#| "to/left_hrir.wav "
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
@@ -1291,11 +1210,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"sink_name=<назва приймача> sink_properties=<властивості приймача> "
"master=<назва приймача для фільтрування> sink_master=<назва приймача для "
-"фільтрування> format=<формат фрагмента> "
-"rate=<частота вибірки> channels=<кількість каналів> channel_map=<карта "
-"каналів> use_volume_sharing=<yes або no> force_flat_volume=<yes або no> "
-"hrir=/шлях/до/лівого_hrir.wav autoloaded=<встановіть, якщо цей модуль "
-"завантажується автоматично> "
+"фільтрування> format=<формат фрагмента> rate=<частота дискретизації> "
+"channels=<кількість каналів> channel_map=<карта каналів> "
+"use_volume_sharing=<yes або no> force_flat_volume=<yes або no> hrir=/шлях/до/"
+"лівого_hrir.wav autoloaded=<встановіть, якщо цей модуль завантажується "
+"автоматично> "
+
+#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:296
+#| msgid "Unknown error code"
+msgid "Unknown device model"
+msgstr "Невідома модель пристрою"
+
+#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498
+msgid "RAOP standard profile"
+msgstr "Стандартний профіль RAOP"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
@@ -1576,7 +1504,7 @@ msgstr "двобічний"
msgid "invalid"
msgstr "некоректний"
-#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
@@ -1618,11 +1546,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target."
msgstr "Некоректна адреса файла журналу."
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3469
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3486
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Вбудоване аудіо"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3474
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3491
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
commit 22a84558bbcad027d855531fa874f6e37086ac00
Author: Andika Triwidada <andika at gmail.com>
Date: Sun Mar 4 18:05:14 2018 +0200
i18n: update the Indonesian translation
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f360805c..4509d548 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,1236 +3,1841 @@
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
#
# Translators:
-# Andika Triwidada <andika at gmail.com>, 2011, 2012.
+# Andika Triwidada <andika at gmail.com>, 2011, 2012, 2018.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PulseAudio\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/Community/#bugspatchestranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 01:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 04:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika at gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-04 12:06+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 15:20+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada at gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesia <id at li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 ../src/pulsecore/sink.c:2631
+#: ../src/daemon/cmdline.c:113
#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v --verbose Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
+" Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi]\n"
+"\n"
+"PERINTAH:\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+" --dump-conf Semua konfigurasi baku\n"
+" --dump-modules Daftar semua modul tersedia\n"
+" --dump-resample-methods Semua metoda cuplik ulang yang "
+"tersedia\n"
+" --cleanup-shm Bersihkan segmen memori dipakai "
+"bersama yang basi\n"
+" --start Mulai daemon bila tidak sedang "
+"berjalan\n"
+" -k --kill Matikan daemon yang sedang berjalan\n"
+" --check Periksa apakah ada daemon yang "
+"sedang berjalan\n"
+" (hanya mengembalikan kode keluar)\n"
+"\n"
+"OPSI:\n"
+" --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh "
+"sistem\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n"
+" --fail[=BOOL] Keluar ketika awalan gagal\n"
+" --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n"
+" (hanya tersedia sebagai root, ketika "
+"SUID\n"
+" atau RLIMIT_NICE yang dinaikkan)\n"
+" --realtime[=BOOL] Coba fungsikan penjadwalan waktu-"
+"nyata\n"
+" (hanya tersedia sebagai root, ketika "
+"SUID\n"
+" atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang "
+"diminta\n"
+" pengguna setelah awalan\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari "
+"pengguna\n"
+" --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur "
+"dan\n"
+" waktu ini habis\n"
+" --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri "
+"ketika\n"
+" menganggur dan waktu ini habis\n"
+" --scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri "
+"ketika\n"
+" menganggur dan waktu ini habis\n"
+" --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n"
+" -v Naikkan aras kerincian\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n"
+" --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan "
+"log\n"
+" --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan "
+"log\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Sertakan suatu backtrace dalam pesan "
+"log\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Tata path pencarian bagi objek "
+"dipakai\n"
+" bersama yang dinamis (plugin)\n"
+" --resample-method=METHOD Gunakan metoda cuplik ulang yang "
+"dinyatakan\n"
+" (Lihat --dump-resample-methods "
+"untuk\n"
+" nilai yang mungkin)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Buat suatu berkas PID\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n"
+" pada platform yang mendukungannya.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n"
+"\n"
+"SKRIP AWALAN:\n"
+" -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n"
+" dengan argumen yang disertakan\n"
+" -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n"
+" -C Buka baris perintah pada TTY "
+"berjalan\n"
+" setelah awalan\n"
+"\n"
+" -n Jangan muat berkas skrip baku\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109
-#, c-format
+#: ../src/daemon/cmdline.c:246
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:254
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:265
msgid ""
-"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
-msgstr "snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu ms).\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal ini ke para pengembang ALSA."
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+"--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah "
+"satu dari debug, info, notice, warn, error)."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150
-#, c-format
+#: ../src/daemon/cmdline.c:277
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:285
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:293
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:301
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:309
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:328
msgid ""
-"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
-msgstr "snd_pcm_delay() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %li byte (%s%lu ms).\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal ini ke para pengembang ALSA."
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
+"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Target log tidak valid: gunakan 'syslog', 'journal','stderr', atau 'auto' "
+"atau suatu nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197
-#, c-format
+#: ../src/daemon/cmdline.c:330
msgid ""
-"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers."
-msgstr "snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu ms).\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal ini ke para pengembang ALSA."
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Target log tak valid: gunakan 'syslog', 'stderr', atau 'auto', atau suatu "
+"nama berkas yang valid 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
-msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
-msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:338
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time mengharapkan argumen bool"
-#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
-msgid "Dummy Output"
-msgstr "Keluaran Dummy"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:346
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta mengharapkan argumen bool"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
-msgid "Virtual LADSPA sink"
-msgstr "Muara virtual LADSPA"
+#: ../src/daemon/cmdline.c:366
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "Metode cuplik ulang tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:373
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:381
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:389
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm mengharapkan argumen bool"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:397
+msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
+msgstr "--enable-memfd mengharapkan argumen boolean"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:262
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Tujuan log tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:277
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Aras log tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:292
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Metoda cuplikan ulang tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:314
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] rlimit tak valid'%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:334
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Bentuk cuplikan tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 ../src/daemon/daemon-conf.c:368
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Laju cuplikan tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:391
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Kanal cuplikan tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Peta kanal tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Cacah fragmen tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:442
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Ukuran fragmen tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:459
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Aras nice tak valid '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:502
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Tipe server '%s' tak valid."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:620
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi: %s"
-#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:636
msgid ""
-"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
-"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa "
-"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
-"input control values>"
-msgstr "sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> master=<nama muara untuk disaring> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma>"
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"Peta kanal baku yang dinyatakan memiliki cacah kanal yang berbeda dengan "
+"cacah kanal baku yang dinyatakan."
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
-msgid "Clocked NULL sink"
-msgstr "Muara NULL dengan clock"
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:723
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### Membaca dari berkas konfigurasi: %s ###\n"
-#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
-msgid "Null Output"
-msgstr "Keluaran Null"
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:57
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nama: %s\n"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2615
-msgid "Internal Audio"
-msgstr "Audio Internal"
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "Informasi modul tak tersedia\n"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:2620
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versi: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "Keterangan: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "Penulis: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Cara pakai: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "Muat Sekali: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "PERINGATAN KADALUARSA: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:76
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "Path: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
+#, c-format
+msgid "Failed to open module %s: %s"
+msgstr "Gagal membuka modul %s: %s"
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
msgstr "Gagal menemukan pemuat lt_dlopen asli."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
msgid "Failed to allocate new dl loader."
msgstr "Gagal mengalokasikan pemuat dl baru."
-#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Gagal menambah bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:146
-#, c-format
-msgid "Got signal %s."
-msgstr "Mendapat sinyal %s."
-
-#: ../src/daemon/main.c:173
-msgid "Exiting."
-msgstr "Sedang keluar."
-
-#: ../src/daemon/main.c:191
+#: ../src/daemon/main.c:162
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Gagal mencari pengguna '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:196
+#: ../src/daemon/main.c:167
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Gagal mencari grup '%s'."
-#: ../src/daemon/main.c:200
-#, c-format
-msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
-msgstr "Menemukan pengguna '%s' (UID %lu) dan grup '%s' (GID %lu)."
-
-#: ../src/daemon/main.c:205
+#: ../src/daemon/main.c:176
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "GID dari pengguna '%s' dan dari grup '%s' tak cocok."
-#: ../src/daemon/main.c:210
+#: ../src/daemon/main.c:181
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "Direktori rumah dari pengguna '%s' bukan '%s', mengabaikan."
-#: ../src/daemon/main.c:213 ../src/daemon/main.c:218
+#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Gagal membuat '%s': %s"
-#: ../src/daemon/main.c:225
+#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Gagal mengubah daftar grup: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:241
+#: ../src/daemon/main.c:212
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Gagal mengubah GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:257
+#: ../src/daemon/main.c:228
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Gagal mengubah UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:276
-msgid "Successfully dropped root privileges."
-msgstr "Sukses melepas hak root."
-
-#: ../src/daemon/main.c:284
+#: ../src/daemon/main.c:257
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Mode seluruh-sistem tak didukung pada platform ini."
-#: ../src/daemon/main.c:302
-#, c-format
-msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
-msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) gagal: %s"
-
-#: ../src/daemon/main.c:502
+#: ../src/daemon/main.c:486
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Gagal mengurai baris perintah."
-#: ../src/daemon/main.c:535
+#: ../src/daemon/main.c:525
msgid ""
-"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup"
-" service."
-msgstr "Mode sistem ditolak bagi pengguna non root. Hanya memulai layanan pencarian server D-Bus."
-
-#: ../src/daemon/main.c:617
-msgid "Daemon not running"
-msgstr "Daemon tidak sedang berjalan"
-
-#: ../src/daemon/main.c:619
-#, c-format
-msgid "Daemon running as PID %u"
-msgstr "Daemon berjalan sebagai PID %u"
+"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
+"service."
+msgstr ""
+"Mode sistem ditolak bagi pengguna non root. Hanya memulai layanan pencarian "
+"server D-Bus."
-#: ../src/daemon/main.c:634
+#: ../src/daemon/main.c:624
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Gagal membunuh daemon: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:662
+#: ../src/daemon/main.c:653
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
-msgstr "Program ini tidak diinginkan dijalankan sebagai root (kecuali dinyatakan --system)."
+msgstr ""
+"Program ini tidak diinginkan dijalankan sebagai root (kecuali dinyatakan --"
+"system)."
-#: ../src/daemon/main.c:665
+#: ../src/daemon/main.c:656
msgid "Root privileges required."
msgstr "Dibutuhkan hak root."
-#: ../src/daemon/main.c:671
+#: ../src/daemon/main.c:663
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "--start tak didukung bagi instansi sistem."
-#: ../src/daemon/main.c:676
+#: ../src/daemon/main.c:703
#, c-format
-msgid "User-configured server at %s, not autospawning."
-msgstr "Server yang ditata pengguna pada %s, bukan spawn otomatis."
+msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
+msgstr "Server gubahan pengguna pada %s, menolak mulai/spawn sendiri."
-#: ../src/daemon/main.c:683
-msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
-msgstr "Berjalan pada mode sistem, tapi --disallow-exit tak ditata!"
-
-#: ../src/daemon/main.c:686
-msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr "Berjalan pada mode sistem, tapi --disallow-module-loading tak ditata!"
+#: ../src/daemon/main.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
+msgstr ""
+"Server yang dikonfigurasi pengguna pada %s, yang nampaknya lokal. Menggali "
+"lebih dalam."
-#: ../src/daemon/main.c:689
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
-msgstr "Berjalan pada mode sistem, memaksa mematikan mode SHM!"
+#: ../src/daemon/main.c:714
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
+msgstr "Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-exit tidak ditata."
-#: ../src/daemon/main.c:694
-msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
-msgstr "Berjalan pada mode sistem, memaksa mematikan waktu menganggur keluar!"
+#: ../src/daemon/main.c:717
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
+msgstr ""
+"Berjalan dalam mode sistem, tapi --disallow-module-loading tidak ditata."
#: ../src/daemon/main.c:720
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
+msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa mode SHM."
+
+#: ../src/daemon/main.c:725
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
+msgstr "Berjalan dalam mode sistem, mematikan paksa keluar waktu menganggur."
+
+#: ../src/daemon/main.c:758
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Gagal memperoleh stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:726
+#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() gagal: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790
+#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() gagal: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:745 ../src/utils/pacat.c:529
+#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() gagal: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:751
+#: ../src/daemon/main.c:790
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Gagal memulai daemon."
-#: ../src/daemon/main.c:753
-msgid "Daemon startup successful."
-msgstr "Sukses memulai daemon."
-
-#: ../src/daemon/main.c:778
+#: ../src/daemon/main.c:823
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() gagal: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:830
-#, c-format
-msgid "This is PulseAudio %s"
-msgstr "Ini adalah PulseAudio %s"
+#: ../src/daemon/main.c:950
+msgid "Failed to get machine ID"
+msgstr "Gagal memperoleh ID mesin"
-#: ../src/daemon/main.c:831
-#, c-format
-msgid "Compilation host: %s"
-msgstr "Host kompilasi: %s"
+#: ../src/daemon/main.c:976
+msgid ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
+"do want to do that.\n"
+"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
+"mode is usually a bad idea."
+msgstr ""
+"OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon pastikan bahwa Anda "
+"memang benar-benar ingin melakukannya.\n"
+"Silakan baca http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
+"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ bagi penjelasan mengapa mode "
+"sistem biasanya adalah ide buruk."
-#: ../src/daemon/main.c:832
-#, c-format
-msgid "Compilation CFLAGS: %s"
-msgstr "CFLAGS kompilasi: %s"
+#: ../src/daemon/main.c:992
+msgid "pa_pid_file_create() failed."
+msgstr "pa_pid_file_create() gagal."
-#: ../src/daemon/main.c:835
-#, c-format
-msgid "Running on host: %s"
-msgstr "Dijalankan pada host: %s"
+#: ../src/daemon/main.c:1024
+msgid "pa_core_new() failed."
+msgstr "pa_core_new() gagal."
-#: ../src/daemon/main.c:838
-#, c-format
-msgid "Found %u CPUs."
-msgstr "Ditemukan %u CPU."
+#: ../src/daemon/main.c:1094
+msgid "Failed to initialize daemon."
+msgstr "Gagal menginisialisasi daemon."
-#: ../src/daemon/main.c:840
-#, c-format
-msgid "Page size is %lu bytes"
-msgstr "Ukuran page adalah %lu byte"
+#: ../src/daemon/main.c:1099
+msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
+msgstr "Daemon dimulai tanpa modul apapun yang dimuat, menolak bekerja."
-#: ../src/daemon/main.c:843
-msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
-msgstr "Dikompail dengan dukungan Valgrind: ya"
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "Sistem Suara PulseAudio"
-#: ../src/daemon/main.c:845
-msgid "Compiled with Valgrind support: no"
-msgstr "Dikompail dengan dukungan Valgrind: tidak"
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "Memulai Sistem Suara PulseAudio"
-#: ../src/daemon/main.c:848
-#, c-format
-msgid "Running in valgrind mode: %s"
-msgstr "Berjalan pada mode valgrind: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2443
+msgid "Input"
+msgstr "Masukan"
-#: ../src/daemon/main.c:850
-#, c-format
-msgid "Running in VM: %s"
-msgstr "Dijalankan di VM: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2444
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Masukan Docking Station"
-#: ../src/daemon/main.c:853
-msgid "Optimized build: yes"
-msgstr "Pembangunan teroptimasi: ya"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2445
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Mikrofon Docking Station"
-#: ../src/daemon/main.c:855
-msgid "Optimized build: no"
-msgstr "Pembangunan teroptimasi: tidak"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2446
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "Jalur Masuk Docking Station"
-#: ../src/daemon/main.c:859
-msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
-msgstr "NDEBUG didefinisikan, semua assert dimatikan."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2447 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2532
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Jalur Masuk"
-#: ../src/daemon/main.c:861
-msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
-msgstr "FASTPATH didefinisikan, hanya assert jalur cepat yang dimatikan."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2448 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2526
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1781
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
-#: ../src/daemon/main.c:863
-msgid "All asserts enabled."
-msgstr "Semua assert diaktifkan."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2449 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2527
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "Mikrofon Depan"
-#: ../src/daemon/main.c:867
-msgid "Failed to get machine ID"
-msgstr "Gagal memperoleh ID mesin"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2450 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2528
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "Mikrofon Belakang"
-#: ../src/daemon/main.c:870
-#, c-format
-msgid "Machine ID is %s."
-msgstr "ID mesin adalah %s."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2451
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Mikrofon Eksternal"
-#: ../src/daemon/main.c:874
-#, c-format
-msgid "Session ID is %s."
-msgstr "ID sesi adalah %s."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2452 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2530
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Mikrofon Internal"
-#: ../src/daemon/main.c:880
-#, c-format
-msgid "Using runtime directory %s."
-msgstr "Memakai direktori runtime %s."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2453 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2533
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
-#: ../src/daemon/main.c:885
-#, c-format
-msgid "Using state directory %s."
-msgstr "Memakai direktori keadaan %s."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2454 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2534
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../src/daemon/main.c:888
-#, c-format
-msgid "Using modules directory %s."
-msgstr "Memakai direktori modul %s."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2455
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Kendali Penguatan Otomatis (AGC)"
-#: ../src/daemon/main.c:890
-#, c-format
-msgid "Running in system mode: %s"
-msgstr "Berjalan pada mode sistem: %s"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2456
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Tanpa Kendali Penguatan Otomatis (AGC)"
-#: ../src/daemon/main.c:893
-msgid ""
-"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
-"shouldn't be doing that.\n"
-"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
-"expected.\n"
-"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
-"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
-"mode is usually a bad idea."
-msgstr ""
-"OK, jadi Anda menjalankan PA dalam mode sistem. Mohon catat bahwa sangat "
-"boleh jadi Anda tak perlu melakukan ini.\n"
-"Namun bila Anda melakukannya juga, salah Anda sendiri bila semua tak bekerja "
-"seperti yang diharapkan.\n"
-"Silakan baca http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
-"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ bagi penjelasan mengapa mode "
-"sistem biasanya adalah ide buruk."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2457
+msgid "Boost"
+msgstr "Boost"
-#: ../src/daemon/main.c:910
-msgid "pa_pid_file_create() failed."
-msgstr "pa_pid_file_create() gagal."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2458
+msgid "No Boost"
+msgstr "Tanpa Boost"
-#: ../src/daemon/main.c:920
-msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
-msgstr "Pewaktu resolusi tinggi yang segar tersedia! Selamat makan!"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2459
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Penguat"
-#: ../src/daemon/main.c:922
-msgid ""
-"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with "
-"high-resolution timers enabled!"
-msgstr "Bung, kernel Anda bau! Saran koki hari ini adalah Linux dengan pewaktu resolusi tinggi yang diaktifkan!"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Tanpa Penguat"
-#: ../src/daemon/main.c:945
-msgid "pa_core_new() failed."
-msgstr "pa_core_new() gagal."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Boost Bass"
-#: ../src/daemon/main.c:1008
-msgid "Failed to initialize daemon."
-msgstr "Gagal menginisialisasi daemon."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "Tanpa Boost Bass"
-#: ../src/daemon/main.c:1013
-msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
-msgstr "Daemon dimulai tanpa modul apapun yang dimuat, menolak bekerja."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
-#: ../src/daemon/main.c:1051
-msgid "Daemon startup complete."
-msgstr "Memulai daemon komplit."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2536
+msgid "Headphones"
+msgstr "Headphone"
-#: ../src/daemon/main.c:1057
-msgid "Daemon shutdown initiated."
-msgstr "Mulai mematikan daemon."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2525
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Masukan Analog"
-#: ../src/daemon/main.c:1083
-msgid "Daemon terminated."
-msgstr "Daemon diakhiri."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2529
+#, fuzzy
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "Mikrofon Dok"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:115
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [options]\n"
-"\n"
-"COMMANDS:\n"
-" -h, --help Show this help\n"
-" --version Show version\n"
-" --dump-conf Dump default configuration\n"
-" --dump-modules Dump list of available modules\n"
-" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
-" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n"
-" --start Start the daemon if it is not running\n"
-" -k --kill Kill a running daemon\n"
-" --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
-" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
-" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
-" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
-" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
-" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
-" (only available as root, when SUID or\n"
-" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
-" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n"
-" loading/unloading after startup\n"
-" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
-" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n"
-" time passed\n"
-" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n"
-" this time passed\n"
-" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n"
-" this time passed\n"
-" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
-" -v Increase the verbosity level\n"
-" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
-" --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n"
-" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
-" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
-" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n"
-" objects (plugins)\n"
-" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
-" (See --dump-resample-methods for\n"
-" possible values)\n"
-" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
-" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
-" platforms that support it.\n"
-" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
-"\n"
-"STARTUP SCRIPT:\n"
-" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n"
-" the specified argument\n"
-" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
-" -C Open a command line on the running TTY\n"
-" after startup\n"
-"\n"
-" -n Don't load default script file\n"
-msgstr "%s [opsi]\n\nPERINTAH:\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n --dump-conf Semua konfigurasi baku\n --dump-modules Daftar semua modul tersedia\n --dump-resample-methods Semua metoda cuplik ulang yang tersedia\n --cleanup-shm Bersihkan segmen memori dipakai bersama yang basi\n --start Mulai daemon bila tidak sedang berjalan\n -k --kill Matikan daemon yang sedang berjalan\n --check Periksa apakah ada daemon yang sedang berjalan\n (hanya mengembalikan kode keluar)\n\nOPSI:\n --system[=BOOL] Jalankan sebagai instansi seluruh sistem\n -D, --daemonize[=BOOL] Jadikan daemon setelah awalan\n --fail[=BOOL] Keluar ketika awa
lan gagal\n --high-priority[=BOOL] Coba tata ke aras nice tinggi\n (hanya tersedia sebagai root, ketika SUID\n atau RLIMIT_NICE yang dinaikkan)\n --realtime[=BOOL] Coba fungsikan penjadwalan waktu-nyata\n (hanya tersedia sebagai root, ketika SUID\n atau RLIMIT_RTPRIO yang dinaikkan)\n --disallow-module-loading[=BOOL] Larang muat/bongkar modul yang diminta\n pengguna setelah awalan\n --disallow-exit[=BOOL] Larang permintaan keluar dari pengguna\n --exit-idle-time=SECS Matikan daemon ketika menganggur dan\n waktu ini habis\n --module-idle-time=SECS Bongkar modul yang dimuat sendiri ketika\n menganggur dan waktu ini habis\n
--scache-idle-time=SECS Bongkar contoh yang dimuat sendiri ketika\n menganggur dan waktu ini habis\n --log-level[=LEVEL] Naikkan atau tata aras kerincian\n -v Naikkan aras kerincian\n --log-target={auto,syslog,stderr} Nyatakan target log\n --log-meta[=BOOL] Sertakan lokasi kode dalam pesan log\n --log-time[=BOOL] Sertakan penanda waktu dalam pesan log\n --log-backtrace=FRAMES Sertakan suatu backtrace dalam pesan log\n -p, --dl-search-path=PATH Tata path pencarian bagi objek dipakai\n bersama yang dinamis (plugin)\n --resample-method=METHOD Gunakan metoda cuplik ulang yang dinyatakan\n (Lihat --dump-resample-methods untuk\n nilai yang mungkin)\n --use-pid-file[=BOOL]
Buat suatu berkas PID\n --no-cpu-limit[=BOOL] Jangan pasang pembatas beban CPU\n pada platform yang mendukungannya.\n --disable-shm[=BOOL] Matikan dukungan memori bersama.\n\nSKRIP AWALAN:\n -L, --load=\"ARGUMEN MODUL\" Muat modul plugin yang dinyatakan\n dengan argumen yang disertakan\n -F, --file=NAMABERKAS Jalankan skrip yang dinyatakan\n -C Buka baris perintah pada TTY berjalan\n setelah awalan\n\n -n Jangan muat berkas skrip baku\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2531
+msgid "Headset Microphone"
+msgstr "Mikrofon Headset"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:247
-msgid "--daemonize expects boolean argument"
-msgstr "--daemonize mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2535
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Keluaran Analog"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:254
-msgid "--fail expects boolean argument"
-msgstr "--fail mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2537
+msgid "Headphones Mono Output"
+msgstr "Keluaran Mono Headphone"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:264
-msgid ""
-"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
-"of debug, info, notice, warn, error)."
-msgstr "--log-level mengharapkan argumen aras log (bisa berupa angka 0..4 atau salah satu dari debug, info, notice, warn, error)."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2538
+msgid "LFE on Separate Mono Output"
+msgstr "LFE pada Keluaran Mono Terpisah"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:276
-msgid "--high-priority expects boolean argument"
-msgstr "--high-priority mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2539
+#, fuzzy
+msgid "Line Out"
+msgstr "Jalur Keluar"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:283
-msgid "--realtime expects boolean argument"
-msgstr "--realtime mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2540
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Keluaran Mono Analog"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:290
-msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-module-loading mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2541
+msgid "Speakers"
+msgstr "Speaker"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:297
-msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
-msgstr "--disallow-exit mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2542
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr "HDMI / DisplayPort"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:304
-msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
-msgstr "--use-pid-file mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2543
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "Keluaran Digital (S/PDIF)"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:321
-msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
-msgstr "Tujuan log tak valid: gunakan saah satu dari 'syslog', 'stderr', atau 'auto'."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2544
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Masukan Digital (S/PDIF)"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:328
-msgid "--log-time expects boolean argument"
-msgstr "--log-time mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2545
+msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
+msgstr "Passthrough Digital (S/PDIF)"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:335
-msgid "--log-meta expects boolean argument"
-msgstr "--log-meta mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2546
+msgid "Multichannel Input"
+msgstr "Masukan Multikanal"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:354
-#, c-format
-msgid "Invalid resample method '%s'."
-msgstr "Metode cuplik ulang tak valid '%s'."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2547
+msgid "Multichannel Output"
+msgstr "Keluaran Multikanal"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:361
-msgid "--system expects boolean argument"
-msgstr "--system mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4059
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Analog Mono"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:368
-msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
-msgstr "--no-cpu-limit mengharapkan argumen bool"
+#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
+#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
+#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
+#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
+#. * multichannel-input and multichannel-output.
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4060 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4067
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4068
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Analog Stereo"
-#: ../src/daemon/cmdline.c:375
-msgid "--disable-shm expects boolean argument"
-msgstr "--disable-shm mengharapkan argumen bool"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4061 ../src/pulse/channelmap.c:775
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nama: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4069 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4070
+msgid "Multichannel"
+msgstr "Multikanal"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
-#, c-format
-msgid "No module information available\n"
-msgstr "Informasi modul tak tersedia\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4071
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Analog Surround 2.1"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versi: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4072
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Analog Surround 3.0"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
-#, c-format
-msgid "Description: %s\n"
-msgstr "Keterangan: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4073
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Analog Surround 3.1"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
-#, c-format
-msgid "Author: %s\n"
-msgstr "Penulis: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4074
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Analog Surround 4.0"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
-#, c-format
-msgid "Usage: %s\n"
-msgstr "Cara pakai: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4075
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Analog Surround 4.1"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
-#, c-format
-msgid "Load Once: %s\n"
-msgstr "Muat Sekali: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4076
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Analog Surround 5.0"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75
-#, c-format
-msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
-msgstr "PERINGATAN KADALUARSA: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4077
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Analog Surround 5.1"
-#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79
-#, c-format
-msgid "Path: %s\n"
-msgstr "Path: %s\n"
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4078
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Analog Surround 6.0"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:251
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Tujuan log tak valid '%s'."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4079
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Analog Surround 6.1"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Aras log tak valid '%s'."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4080
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Analog Surround 7.0"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
-#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Metoda cuplikan ulang tak valid '%s'."
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4081
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Analog Surround 7.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4082
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4083
+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
+msgstr "Passthrough Digital (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4084
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4085
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4086
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Surround 5.1 Digital (IEC958/DTS)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4087
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4088
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Surround 5.1 Digital (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4221
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Analog Mono Duplex"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4222
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Analog Stereo Duplex"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4223
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4224
+msgid "Multichannel Duplex"
+msgstr "Dupleks Multikanal"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4225
+msgid "Stereo Duplex"
+msgstr "Dupleks Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4226
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:185
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2036
+msgid "Off"
+msgstr "Mati"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4325
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
-msgstr "[%s:%u] rlimit tak valid'%s'."
+msgid "%s Output"
+msgstr "Keluaran %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:313
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4333
#, c-format
-msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
-msgstr "[%s:%u] rlimit tak didukung pada platform ini."
+msgid "%s Input"
+msgstr "Masukan %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Bentuk cuplikan tak valid '%s'."
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA membangunkan kita untuk menulis data baru ke peranti, tapi sebenarnya "
+"tak ada sesuatu untuk ditulis!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:756
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Laju cuplikan tak valid '%s'."
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA bangun untuk menulis data baru ke perangkat, tapi sebenarnya tak ada "
+"sesuatu untuk ditulis!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:371
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Kanal cuplikan tak valid '%s'."
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA membangunkan kita untuk membaca data baru dari peranti, tapi sebenarnya "
+"tak ada sesuatu untuk dibaca!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Peta kanal tak valid '%s'."
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA bangun untuk membaca data baru dari perangkat, tapi sebenarnya tak ada "
+"sesuatu untuk dibaca!\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan "
+"masalah ini ke para pengembang ALSA.\n"
+"Kami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya "
+"mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:407
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1168 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1243
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Cacah fragmen tak valid '%s'."
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte (%lu "
+"ms).\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
+"ini ke para pengembang ALSA."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:425
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1218
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Ukuran fragmen tak valid '%s'."
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_delay() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %li byte (%s%lu "
+"ms).\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
+"ini ke para pengembang ALSA."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:443
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1259
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Aras nice tak valid '%s'."
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail_delay() mengembalikan nilai yang aneh: tundaan %lu kurang dari "
+"yang tersedia %lu.\n"
+"Paling mungkin ini adalah kutu dalam penggerak ALSA '%s'. Harap laporkan "
+"kasus ini ke para pengembang ALSA."
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:479
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1302
#, c-format
-msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
-msgstr "[%s:%u] Tipe server '%s' tak valid."
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() mengembalikan nilai yang luar biasa besar: %lu byte "
+"(%lu ms).\n"
+"Sangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan hal "
+"ini ke para pengembang ALSA."
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1771
+msgid "Headset"
+msgstr "Headset"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1776
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Handsfree"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1794
+msgid "Headphone"
+msgstr "Headphone"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799
+msgid "Portable"
+msgstr "Portabel"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1804
+msgid "Car"
+msgstr "Mobil"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1809
+msgid "HiFi"
+msgstr "HiFi"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1814
+msgid "Phone"
+msgstr "Telepon"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1766
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1782
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1820
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Keluaran Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1765
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1787
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1793
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1819
+msgid "Bluetooth Input"
+msgstr "Masukan Bluetooth"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1861
+#, fuzzy
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "High Fidelity Playback (Muara A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1873
+#, fuzzy
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
+msgstr "High Fidelity Capture (Sumber A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1885
+#, fuzzy
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+msgstr "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
+msgstr "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
+"or no> "
+msgstr ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
+"or no> "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:824
+msgid "On"
+msgstr "Nyala"
+
+#: ../src/modules/module-allow-passthrough.c:71
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:80
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Keluaran Dummy"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:34
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
+
+#: ../src/modules/module-always-source.c:35
+msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
+msgstr "Selalu jaga paling tidak satu muara bermuatan bahkan jika berupa null"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:586
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:68
+#, fuzzy
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr "Equalizer Tujuan Umum"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nama muara> sink_properties=<properti muara> sink_master=<muara "
+"tempat menyambung> format=<format cuplikan> rate=<laju cuplikan> "
+"channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> autoloaded=<tata bila modul "
+"ini dimuat secara otomatis> use_volume_sharing=<yes atau no> "
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1089
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1212
#, c-format
-msgid "Failed to open configuration file: %s"
-msgstr "Gagal membaca berkas konfigurasi: %s"
+msgid "FFT based equalizer on %s"
+msgstr "Ekualiser berbasis FFT pada %s"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:602
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr "autoclean=<secara otomatis bongkar penyaring yang tak dipakai?>"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:50
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "Muara virtual LADSPA"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"The specified default channel map has a different number of channels than "
-"the specified default number of channels."
-msgstr "Peta kanal baku yang dinyatakan memiliki cacah kanal yang berbeda dengan cacah kanal baku yang dinyatakan."
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
+"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
+"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
+"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
+"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
+"is being loaded automatically> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> "
+"sink_input_properties=<properti bagi masukan muara> master=<nama muara untuk "
+"disaring> sink_master=<nama muara yang akan disaring> format=<format "
+"cuplikan> rate=<laju cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta "
+"kanal> plugin=<nama plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> "
+"control=<daftar nilai kendali masukan yang dipisahkan dengan koma> \n"
+"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
+"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
+"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:45
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "Muara NULL dengan clock"
-#: ../src/daemon/daemon-conf.c:688
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:282
+msgid "Null Output"
+msgstr "Keluaran Null"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:506
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:544
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Perangkat Keluaran"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:507
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:545
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Perangkat Masukan"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "Audio pada @HOSTNAME@"
+
+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
#, c-format
-msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
-msgstr "### Membaca dari berkas konfigurasi: %s ###\n"
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "Tunnel untuk %s@%s"
-#: ../src/daemon/caps.c:62
-msgid "Cleaning up privileges."
-msgstr "Membersihkan hak khusus."
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:530
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:526
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "Tunnel ke %s/%s"
-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
-msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "Sistem Suara PulseAudio"
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:45
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Muara virtual surround"
-#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
-msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Memulai Sistem Suara PulseAudio"
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
+"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
+"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
+"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> "
+msgstr ""
+"sink_name=<nama bagi muara> sink_properties=<properti bagi muara> "
+"master=<nama muara untuk disaring> format=<format cuplikan> rate=<laju "
+"cuplikan> channels=<cacah kanal> channel_map=<peta kanal> plugin=<nama "
+"plugin ladspa> label=<label plugin ladspa> control=<daftar nilai kendali "
+"masukan yang dipisahkan dengan koma>"
+
+#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
+msgid "Unknown device model"
+msgstr "Model peranti tak dikenal"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757
+#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498
+msgid "RAOP standard profile"
+msgstr "Profil standar RAOP"
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "Server Suara PulseAudio"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105
msgid "Front Center"
msgstr "Depan Tengah"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+#: ../src/pulse/channelmap.c:106
msgid "Front Left"
msgstr "Depan Kiri"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
msgid "Front Right"
msgstr "Depan Kanan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
msgid "Rear Center"
msgstr "Belakang Tengah"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+#: ../src/pulse/channelmap.c:110
msgid "Rear Left"
msgstr "Belakang Kiri"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
msgid "Rear Right"
msgstr "Belakang Kanan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
msgid "Front Left-of-center"
msgstr "Depan Tengah agak ke kiri"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+#: ../src/pulse/channelmap.c:116
msgid "Front Right-of-center"
msgstr "Depan Tengah agak ke kanan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
msgid "Side Left"
msgstr "Samping Kiri"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+#: ../src/pulse/channelmap.c:119
msgid "Side Right"
msgstr "Samping Kanan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
msgid "Auxiliary 0"
msgstr "Tambahan 0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+#: ../src/pulse/channelmap.c:122
msgid "Auxiliary 1"
msgstr "Tambahan 1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
msgid "Auxiliary 2"
msgstr "Tambahan 2"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
msgid "Auxiliary 3"
msgstr "Tambahan 3"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
msgid "Auxiliary 4"
msgstr "Tambahan 4"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
msgid "Auxiliary 5"
msgstr "Tambahan 5"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
msgid "Auxiliary 6"
msgstr "Tambahan 6"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
msgid "Auxiliary 7"
msgstr "Tambahan 7"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
msgid "Auxiliary 8"
msgstr "Tambahan 8"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
msgid "Auxiliary 9"
msgstr "Tambahan 9"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
msgid "Auxiliary 10"
msgstr "Tambahan 10"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
msgid "Auxiliary 11"
msgstr "Tambahan 11"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
msgid "Auxiliary 12"
msgstr "Tambahan 12"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
msgid "Auxiliary 13"
msgstr "Tambahan 13"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
msgid "Auxiliary 14"
msgstr "Tambahan 14"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
msgid "Auxiliary 15"
msgstr "Tambahan 15"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
msgid "Auxiliary 16"
msgstr "Tambahan 16"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
msgid "Auxiliary 17"
msgstr "Tambahan 17"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
msgid "Auxiliary 18"
msgstr "Tambahan 18"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
msgid "Auxiliary 19"
msgstr "Tambahan 19"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
msgid "Auxiliary 20"
msgstr "Tambahan 20"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
msgid "Auxiliary 21"
msgstr "Tambahan 21"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
msgid "Auxiliary 22"
msgstr "Tambahan 22"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
msgid "Auxiliary 23"
msgstr "Tambahan 23"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
msgid "Auxiliary 24"
msgstr "Tambahan 24"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
msgid "Auxiliary 25"
msgstr "Tambahan 25"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
msgid "Auxiliary 26"
msgstr "Tambahan 26"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
msgid "Auxiliary 27"
msgstr "Tambahan 27"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
msgid "Auxiliary 28"
msgstr "Tambahan 28"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
msgid "Auxiliary 29"
msgstr "Tambahan 29"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
msgid "Auxiliary 30"
msgstr "Tambahan 30"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
msgid "Auxiliary 31"
msgstr "Tambahan 31"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
msgid "Top Center"
msgstr "Puncak Tengah"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
msgid "Top Front Center"
msgstr "Puncak Depan Tengah"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+#: ../src/pulse/channelmap.c:157
msgid "Top Front Left"
msgstr "Puncak Depan Kiri"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
msgid "Top Front Right"
msgstr "Puncak Depan Kanan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
msgid "Top Rear Center"
msgstr "Puncak Belakang Tengah"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+#: ../src/pulse/channelmap.c:161
msgid "Top Rear Left"
msgstr "Puncak Belakang Kiri"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
msgid "Top Rear Right"
msgstr "Puncak Belakang Kanan"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170
-#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321
-#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371
+#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121
+#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:306
+#: ../src/pulse/volume.c:332 ../src/pulse/volume.c:352
+#: ../src/pulse/volume.c:384 ../src/pulse/volume.c:424
+#: ../src/pulse/volume.c:443
msgid "(invalid)"
msgstr "(tak valid)"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:761
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: ../src/pulse/channelmap.c:766
+#: ../src/pulse/channelmap.c:780
msgid "Surround 4.0"
msgstr "Surround 4.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:772
+#: ../src/pulse/channelmap.c:786
msgid "Surround 4.1"
msgstr "Surround 4.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:778
+#: ../src/pulse/channelmap.c:792
msgid "Surround 5.0"
msgstr "Surround 5.0"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:784
+#: ../src/pulse/channelmap.c:798
msgid "Surround 5.1"
msgstr "Surround 5.1"
-#: ../src/pulse/channelmap.c:791
+#: ../src/pulse/channelmap.c:805
msgid "Surround 7.1"
msgstr "Surround 7.1"
-#: ../src/pulse/error.c:43
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:53 ../src/utils/pax11publish.c:97
+msgid "xcb_connect() failed"
+msgstr "xcb_connect() gagal"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:58 ../src/utils/pax11publish.c:102
+msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
+msgstr "xcb_connection_has_error() mengembalikan true"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:94
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "Gagal mengurai data cookie"
+
+#: ../src/pulse/context.c:702
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:757
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:1463
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "Menerima pesan bagi pengaya tak dikenal '%s'"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:37
+msgid "input"
+msgstr "masukan"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:39
+msgid "output"
+msgstr "keluaran"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:41
+#, fuzzy
+msgid "bidirectional"
+msgstr "dua arah"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:43
+msgid "invalid"
+msgstr "tidak valid"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859
+#, c-format
+msgid ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
+"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
+"over the native protocol. Don't do that.)"
+msgstr ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) tidak dimiliki oleh kita (uid %d), tapi oleh uid %d! "
+"(Ini bisa terjadi mis. bila Anda mencoba menyambung ke suatu PulseAudio "
+"bukan root sebagai pengguna root, melalui protokol native. Jangan lakukan "
+"itu.)"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:97
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "Tak bisa akses kunci spawn sendiri."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:165
+#, c-format
+msgid "Failed to open target file '%s'."
+msgstr "Gagal membuka berkas target '%s'."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
+msgstr ""
+"Mencoba membuka berkas target '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', tapi semua "
+"gagal."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:651
+msgid "Invalid log target."
+msgstr "Target log tidak valid."
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3526
+msgid "Built-in Audio"
+msgstr "Audio Bawaan"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3531
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../src/pulse/error.c:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/pulse/error.c:44
+#: ../src/pulse/error.c:39
msgid "Access denied"
msgstr "Akses ditolak"
-#: ../src/pulse/error.c:45
+#: ../src/pulse/error.c:40
msgid "Unknown command"
msgstr "Perintah tak dikenal"
-#: ../src/pulse/error.c:46
+#: ../src/pulse/error.c:41
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumen tak valid"
-#: ../src/pulse/error.c:47
+#: ../src/pulse/error.c:42
msgid "Entity exists"
msgstr "Entitas ada"
-#: ../src/pulse/error.c:48
+#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "No such entity"
msgstr "Entitas tak ada"
-#: ../src/pulse/error.c:49
+#: ../src/pulse/error.c:44
msgid "Connection refused"
msgstr "Koneksi ditolak"
-#: ../src/pulse/error.c:50
+#: ../src/pulse/error.c:45
msgid "Protocol error"
msgstr "Galat protokol"
-#: ../src/pulse/error.c:51
+#: ../src/pulse/error.c:46
msgid "Timeout"
msgstr "Habis waktu"
-#: ../src/pulse/error.c:52
-msgid "No authorization key"
-msgstr "Tak ada kunci otorisasi"
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "No authentication key"
+msgstr "Tidak ada kunci otentikasi"
-#: ../src/pulse/error.c:53
+#: ../src/pulse/error.c:48
msgid "Internal error"
msgstr "Galat internal"
-#: ../src/pulse/error.c:54
+#: ../src/pulse/error.c:49
msgid "Connection terminated"
msgstr "Sambungan diakhiri"
-#: ../src/pulse/error.c:55
+#: ../src/pulse/error.c:50
msgid "Entity killed"
msgstr "Entitas dimatikan"
-#: ../src/pulse/error.c:56
+#: ../src/pulse/error.c:51
msgid "Invalid server"
msgstr "Server tak valid"
-#: ../src/pulse/error.c:57
-msgid "Module initalization failed"
+#: ../src/pulse/error.c:52
+msgid "Module initialization failed"
msgstr "Inisialisasi modul gagal"
-#: ../src/pulse/error.c:58
+#: ../src/pulse/error.c:53
msgid "Bad state"
msgstr "Kondisi buruk"
-#: ../src/pulse/error.c:59
+#: ../src/pulse/error.c:54
msgid "No data"
msgstr "Tak ada data"
-#: ../src/pulse/error.c:60
+#: ../src/pulse/error.c:55
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Versi protokol tak kompatibel"
-#: ../src/pulse/error.c:61
+#: ../src/pulse/error.c:56
msgid "Too large"
msgstr "Terlalu besar"
-#: ../src/pulse/error.c:62
+#: ../src/pulse/error.c:57
msgid "Not supported"
msgstr "Tak didukung"
-#: ../src/pulse/error.c:63
+#: ../src/pulse/error.c:58
msgid "Unknown error code"
msgstr "Kode galat tak dikenal"
-#: ../src/pulse/error.c:64
+#: ../src/pulse/error.c:59
msgid "No such extension"
msgstr "Tak ada ekstensi demikian"
-#: ../src/pulse/error.c:65
+#: ../src/pulse/error.c:60
msgid "Obsolete functionality"
msgstr "Fungsionalitas yang tak berlaku lagi"
-#: ../src/pulse/error.c:66
+#: ../src/pulse/error.c:61
msgid "Missing implementation"
msgstr "Tak ada implementasi"
-#: ../src/pulse/error.c:67
+#: ../src/pulse/error.c:62
msgid "Client forked"
msgstr "Klien di-fork"
-#: ../src/pulse/error.c:68
+#: ../src/pulse/error.c:63
msgid "Input/Output error"
msgstr "Galat masukan/keluaran"
-#: ../src/pulse/error.c:69
+#: ../src/pulse/error.c:64
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Perangkat atau sumber daya sibuk"
-#: ../src/pulse/sample.c:172
+#: ../src/pulse/sample.c:179
#, c-format
msgid "%s %uch %uHz"
msgstr "%s %uch %uHz"
-#: ../src/pulse/sample.c:184
+#: ../src/pulse/sample.c:191
#, c-format
msgid "%0.1f GiB"
msgstr "%0.1f GiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:186
+#: ../src/pulse/sample.c:193
#, c-format
msgid "%0.1f MiB"
msgstr "%0.1f MiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:188
+#: ../src/pulse/sample.c:195
#, c-format
msgid "%0.1f KiB"
msgstr "%0.1f KiB"
-#: ../src/pulse/sample.c:190
+#: ../src/pulse/sample.c:197
#, c-format
msgid "%u B"
msgstr "%u B"
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
-msgid "XOpenDisplay() failed"
-msgstr "XOpenDisplay() gagal"
-
-#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93
-msgid "Failed to parse cookie data"
-msgstr "Gagal mengurai data cookie"
-
-#: ../src/pulse/client-conf.c:118
-#, c-format
-msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
-msgstr "Gagal membuka berkas konfigurasi '%s': %s"
-
-#: ../src/pulse/context.c:539
-msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
-msgstr "Tak ada cookie yang dimuat. Mencoba menyambung tanpanya."
-
-#: ../src/pulse/context.c:682
-#, c-format
-msgid "fork(): %s"
-msgstr "fork(): %s"
-
-#: ../src/pulse/context.c:737
-#, c-format
-msgid "waitpid(): %s"
-msgstr "waitpid(): %s"
-
-#: ../src/pulse/context.c:1434
-#, c-format
-msgid "Received message for unknown extension '%s'"
-msgstr "Menerima pesan bagi pengaya tak dikenal '%s'"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:110
+#: ../src/utils/pacat.c:134
#, c-format
msgid "Failed to drain stream: %s"
msgstr "Gagal menguras stream: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:115
+#: ../src/utils/pacat.c:139
msgid "Playback stream drained."
msgstr "Stream main ulang terkuras."
-#: ../src/utils/pacat.c:125
+#: ../src/utils/pacat.c:150
msgid "Draining connection to server."
msgstr "Menguras sambungan ke server."
-#: ../src/utils/pacat.c:138
+#: ../src/utils/pacat.c:163
#, c-format
msgid "pa_stream_drain(): %s"
msgstr "pa_stream_drain(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:161
-#, c-format
-msgid "pa_stream_write() failed: %s"
-msgstr "pa_stream_write() gagal: %s"
-
-#: ../src/utils/pacat.c:202
+#: ../src/utils/pacat.c:194 ../src/utils/pacat.c:543
#, c-format
msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
msgstr "pa_stream_begin_write() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:252 ../src/utils/pacat.c:282
+#: ../src/utils/pacat.c:244 ../src/utils/pacat.c:274
#, c-format
msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
msgstr "pa_stream_peek() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:322
+#: ../src/utils/pacat.c:324
msgid "Stream successfully created."
msgstr "Stream sukses dibuat."
-#: ../src/utils/pacat.c:325
+#: ../src/utils/pacat.c:327
#, c-format
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:329
+#: ../src/utils/pacat.c:331
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:332
+#: ../src/utils/pacat.c:334
#, c-format
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
msgstr "Metrik penyangga: maxlength=%u, fragsize=%u"
-#: ../src/utils/pacat.c:336
+#: ../src/utils/pacat.c:338
#, c-format
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
msgstr "Memakai spek cuplikan '%s', peta kanal '%s'."
-#: ../src/utils/pacat.c:340
+#: ../src/utils/pacat.c:342
#, c-format
-msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)."
-msgstr "Tersambung ke perangkat %s (%u, %stersuspensi)."
+msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
+msgstr "Tersambung ke perangkat %s (indeks: %u, disuspensi: %s)."
-#: ../src/utils/pacat.c:350
+#: ../src/utils/pacat.c:352
#, c-format
msgid "Stream error: %s"
msgstr "Galat stream: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:360
+#: ../src/utils/pacat.c:362
#, c-format
msgid "Stream device suspended.%s"
msgstr "Perangkat stream disuspensi.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:362
+#: ../src/utils/pacat.c:364
#, c-format
msgid "Stream device resumed.%s"
msgstr "Perangkat stream dilanjutkan.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:370
+#: ../src/utils/pacat.c:372
#, c-format
msgid "Stream underrun.%s"
msgstr "Stream underrun.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:377
+#: ../src/utils/pacat.c:379
#, c-format
msgid "Stream overrun.%s"
msgstr "Stream tertimpa.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:384
+#: ../src/utils/pacat.c:386
#, c-format
msgid "Stream started.%s"
msgstr "Stream dimulai.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:391
+#: ../src/utils/pacat.c:393
#, c-format
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
msgstr "Stream dipindah ke perangkat %s (%u, %sdisuspensi).%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:391
+#: ../src/utils/pacat.c:393
msgid "not "
msgstr "tidak"
-#: ../src/utils/pacat.c:398
+#: ../src/utils/pacat.c:400
#, c-format
msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
msgstr "Atribut penyangga stream diubah.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:430
+#: ../src/utils/pacat.c:415
+msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
+msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-cork stream"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:421
+msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
+msgstr "Tumpukan permintaan cork kosong: meng-uncork stream"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:425
+msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
+msgstr ""
+"Peringatan: Menerima lebih banyak permintaan uncork daripada permintaan cork."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:450
#, c-format
msgid "Connection established.%s"
msgstr "Koneksi terbentuk.%s"
-#: ../src/utils/pacat.c:433
+#: ../src/utils/pacat.c:453
#, c-format
msgid "pa_stream_new() failed: %s"
msgstr "pa_stream_new() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:471
+#: ../src/utils/pacat.c:491
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_playback() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:477
+#: ../src/utils/pacat.c:497
+#, c-format
+msgid "Failed to set monitor stream: %s"
+msgstr "Gagal menata stream pantau: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:501
#, c-format
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
msgstr "pa_stream_connect_record() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:491 ../src/utils/pactl.c:949
+#: ../src/utils/pacat.c:514 ../src/utils/pactl.c:1446
#, c-format
msgid "Connection failure: %s"
msgstr "Kegagalan koneksi: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:524
+#: ../src/utils/pacat.c:557
msgid "Got EOF."
msgstr "Mendapat EOF."
-#: ../src/utils/pacat.c:561
+#: ../src/utils/pacat.c:581
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() gagal: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:605
#, c-format
msgid "write() failed: %s"
msgstr "write() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:582
+#: ../src/utils/pacat.c:626
msgid "Got signal, exiting."
msgstr "Mendapat sinyal, keluar."
-#: ../src/utils/pacat.c:596
+#: ../src/utils/pacat.c:640
#, c-format
msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "Gagal mendapat latensi: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:601
+#: ../src/utils/pacat.c:645
#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
msgstr "Waktu: %0.3f dtk; Latensi: %0.0f udtk."
-#: ../src/utils/pacat.c:620
+#: ../src/utils/pacat.c:666
#, c-format
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
msgstr "pa_stream_update_timing_info() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:630
+#: ../src/utils/pacat.c:676
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
+"%s\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
@@ -1242,266 +1847,476 @@ msgid ""
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
-" --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n"
-" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n"
-" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n"
-" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n"
-" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n"
-" s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n"
-" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
-" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n"
-" --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink/"
+"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/"
+"source the stream is\n"
" being connected to.\n"
-" --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n"
-" from the sink the stream is being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink/source the stream is "
+"being connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
-" --no-remap Map channels by index instead of name.\n"
-" --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n"
-" --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n"
-" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.\n"
-" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.\n"
-" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
+"msec.\n"
+" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
+"per request in msec.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
" --raw Record/play raw PCM data.\n"
+" --passthrough Passthrough data.\n"
" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
" --list-file-formats List available file formats.\n"
-msgstr "%s [opsi]\n\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n\n -r, --record Buat koneksi untuk perekaman\n -p, --playback Buat koneksi untuk main ulang\n\n -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n\n -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di server\n --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di server\n --volume=VOLUME Nyatakan volume awal (linier) dalam jangkauan 0...65536\n --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku 44100)\n --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari s16le, s16be, u8, float32le,\n float32be, ula
w, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n s24-32le, s24-32be (nilai baku s16ne)\n --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk stereo\n (nilai baku 2) --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai pengganti baku\n --fix-format Ambil format cuplikan dari muara stream\n yang sedang tersambung.\n --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara stream\n yang sedang tersambung.\n --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal dari muara stream\n yang sedang tersambung.\n --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n\n --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan nama.\n --latency=BYTES Minta lat
ensi yang dinyatakan, dalam byte.\n --process-time=BYTES Minta waktu proses yang dinyatakan bagi tiap permintaan\n dalam byte.\n --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam milidetik.\n --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan bagi tiap permintaan\n dalam milidetik.\n --property=PROPERTY=VALUE Tata properti yang dinyatakan ke nilai yang dinyatakan.\n --raw Rekam/mainkan data PCM mentah.\n --file-format[=FFORMAT] Rekam/mainkan data PCM terformat.\n --list-file-formats Tampilkan daftar format berkas yang tersedia.\n"
+" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
+"index INDEX.\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi]\n"
+"%s\n"
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+"\n"
+" -r, --record Buat koneksi untuk perekaman\n"
+" -p, --playback Buat koneksi untuk main ulang\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Aktifkan operasi cerewet\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n"
+" -d, --device=DEVICE Nama muara/sumber untuk dihubungi\n"
+" -n, --client-name=NAME Bagaimana memanggil klien ini di "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME Bagaimana memanggil stream ini di "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Nyatakan volume awal (linier) dalam "
+"jangkauan 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE Laju cuplikan dalam Hz (nilai baku "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT Jenis cuplikan, salah satu dari "
+"s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (nilai baku "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS Cacah kanal, 1 untuk mono, 2 untuk "
+"stereo\n"
+" (nilai baku 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Peta kanal yang dipakai sebagai "
+"pengganti baku\n"
+" --fix-format Ambil format cuplikan dari muara "
+"stream\n"
+" yang sedang tersambung.\n"
+" --fix-rate Ambil laju cuplikan dari muara "
+"stream\n"
+" yang sedang tersambung.\n"
+" --fix-channels Ambil cacah kanal dan peta kanal "
+"dari muara stream\n"
+" yang sedang tersambung.\n"
+" --no-remix Jangan upmix atau downmix kanal.\n"
+" --no-remap Petakan kanal berdasar indeks bukan "
+"nama.\n"
+" --latency=BYTE Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
+"byte.\n"
+" --process-time=BYTE Minta waktu proses yang dinyatakan "
+"bagi tiap permintaan\n"
+" dalam byte.\n"
+" --latency-msec=MSEC Minta latensi yang dinyatakan, dalam "
+"milidetik.\n"
+" --process-time-msec=MSEC Minta waktu proses yang dinyatakan "
+"bagi tiap permintaan\n"
+" dalam milidetik.\n"
+" --property=PROPERTI=NILAI Tata properti yang dinyatakan ke "
+"nilai yang dinyatakan.\n"
+" --raw Rekam/mainkan data PCM mentah.\n"
+" --passthrough Data passthrough.\n"
+" --file-format[=FFORMAT] Rekam/mainkan data PCM terformat.\n"
+" --list-file-formats Tampilkan daftar format berkas yang "
+"tersedia.\n"
+" --monitor-stream=INDEKS Rekam dari masukan muara dengan "
+"indeks INDEKS.\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:793
+msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
+msgstr "Memutar berkas audio terenkode pada server suara PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:797
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
+msgstr ""
+"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke "
+"sebuah berkas."
-#: ../src/utils/pacat.c:758
+#: ../src/utils/pacat.c:801
+msgid ""
+"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
+"the specified file."
+msgstr ""
+"Menangkap data audio dari suatu server suara PulseAudio dan menulisnya ke "
+"STDOUT atau berkas yang dinyatakan."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:805
+msgid ""
+"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
+"server."
+msgstr ""
+"Memutar data audio dari STDIN atau berkas yang dinyatakan pada suatu server "
+"suara PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:819
#, c-format
msgid ""
"pacat %s\n"
"Compiled with libpulse %s\n"
"Linked with libpulse %s\n"
-msgstr "pacat %s\nDikompail dengan libpulse %s\nDitaut dengan libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacat %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Ditaut dengan libpulse %s\n"
-#: ../src/utils/pacat.c:791 ../src/utils/pactl.c:1046
+#: ../src/utils/pacat.c:852 ../src/utils/pactl.c:1648
#, c-format
msgid "Invalid client name '%s'"
msgstr "Nama klien '%s' tak valid"
-#: ../src/utils/pacat.c:806
+#: ../src/utils/pacat.c:867
#, c-format
msgid "Invalid stream name '%s'"
msgstr "Nama stream '%s' tak valid"
-#: ../src/utils/pacat.c:843
+#: ../src/utils/pacat.c:904
#, c-format
msgid "Invalid channel map '%s'"
msgstr "Peta kanal '%s' tak valid"
-#: ../src/utils/pacat.c:872 ../src/utils/pacat.c:886
+#: ../src/utils/pacat.c:933 ../src/utils/pacat.c:947
#, c-format
msgid "Invalid latency specification '%s'"
msgstr "Spesifikasi latensi '%s' tak valid"
-#: ../src/utils/pacat.c:879 ../src/utils/pacat.c:893
+#: ../src/utils/pacat.c:940 ../src/utils/pacat.c:954
#, c-format
msgid "Invalid process time specification '%s'"
msgstr "Spesifikasi waktu proses '%s' tak valid"
-#: ../src/utils/pacat.c:905
+#: ../src/utils/pacat.c:966
#, c-format
msgid "Invalid property '%s'"
msgstr "Properti '%s' tak valid"
-#: ../src/utils/pacat.c:922
+#: ../src/utils/pacat.c:985
#, c-format
msgid "Unknown file format %s."
msgstr "Format berkas %s tak dikenal."
-#: ../src/utils/pacat.c:941
+#: ../src/utils/pacat.c:1000
+msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
+msgstr "Gagal mengurai argumen untuk --monitor-stream"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1011
msgid "Invalid sample specification"
msgstr "Spesifikasi cuplikan tak valid"
-#: ../src/utils/pacat.c:951
+#: ../src/utils/pacat.c:1021
#, c-format
msgid "open(): %s"
msgstr "open(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:956
+#: ../src/utils/pacat.c:1026
#, c-format
msgid "dup2(): %s"
msgstr "dup2(): %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:963
+#: ../src/utils/pacat.c:1033
msgid "Too many arguments."
msgstr "Terlalu banyak argumen."
-#: ../src/utils/pacat.c:974
+#: ../src/utils/pacat.c:1044
msgid "Failed to generate sample specification for file."
msgstr "Gagal menjangkitkan spesifikasi cuplikan bagi berkas."
-#: ../src/utils/pacat.c:994
+#: ../src/utils/pacat.c:1070
msgid "Failed to open audio file."
msgstr "Gagal membuka berkas audio."
-#: ../src/utils/pacat.c:1000
+#: ../src/utils/pacat.c:1076
msgid ""
"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
"specification from file."
-msgstr "Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh spesifikasi dari berkas."
+msgstr ""
+"Peringatan: spesifikasi cuplikan yang dinyatakan akan ditimpa oleh "
+"spesifikasi dari berkas."
-#: ../src/utils/pacat.c:1003 ../src/utils/pactl.c:1090
+#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1712
msgid "Failed to determine sample specification from file."
msgstr "Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
-#: ../src/utils/pacat.c:1012
+#: ../src/utils/pacat.c:1088
msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
msgstr "Peringatan: Gagal menentukan peta kanal dari berkas."
-#: ../src/utils/pacat.c:1023
+#: ../src/utils/pacat.c:1099
msgid "Channel map doesn't match sample specification"
msgstr "Peta kanan tak cocok dengan spesifikasi cuplikan"
-#: ../src/utils/pacat.c:1034
+#: ../src/utils/pacat.c:1110
msgid "Warning: failed to write channel map to file."
msgstr "Peringatan: gagal menulis peta kanal ke berkas."
-#: ../src/utils/pacat.c:1049
+#: ../src/utils/pacat.c:1125
#, c-format
msgid ""
"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
-msgstr "Sedang membuka stream %s dengan spesifikasi cuplikan '%s' dan peta kanal '%s'."
+msgstr ""
+"Sedang membuka stream %s dengan spesifikasi cuplikan '%s' dan peta kanal "
+"'%s'."
-#: ../src/utils/pacat.c:1050
+#: ../src/utils/pacat.c:1126
msgid "recording"
msgstr "merekam"
-#: ../src/utils/pacat.c:1050
+#: ../src/utils/pacat.c:1126
msgid "playback"
msgstr "memainkan"
-#: ../src/utils/pacat.c:1076 ../src/utils/pactl.c:1364
+#: ../src/utils/pacat.c:1150
+msgid "Failed to set media name."
+msgstr "Gagal menata nama media."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1160 ../src/utils/pactl.c:2062
msgid "pa_mainloop_new() failed."
msgstr "pa_mainloop_new() gagal."
-#: ../src/utils/pacat.c:1095
+#: ../src/utils/pacat.c:1183
msgid "io_new() failed."
msgstr "io_new() gagal."
-#: ../src/utils/pacat.c:1102 ../src/utils/pactl.c:1376
+#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074
msgid "pa_context_new() failed."
msgstr "pa_context_new() gagal."
-#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1382
+#: ../src/utils/pacat.c:1198 ../src/utils/pactl.c:2080
#, c-format
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
msgstr "pa_context_connect() gagal: %s"
-#: ../src/utils/pacat.c:1116
+#: ../src/utils/pacat.c:1204
msgid "pa_context_rttime_new() failed."
msgstr "pa_context_rttime_new() gagal."
-#: ../src/utils/pacat.c:1123 ../src/utils/pactl.c:1387
+#: ../src/utils/pacat.c:1211 ../src/utils/pactl.c:2085
msgid "pa_mainloop_run() failed."
msgstr "pa_mainloop_run() gagal."
-#: ../src/utils/pasuspender.c:79
-#, c-format
-msgid "fork(): %s\n"
-msgstr "fork(): %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570
+msgid "NAME [ARGS ...]"
+msgstr "NAMA [ARG ...]"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:90
-#, c-format
-msgid "execvp(): %s\n"
-msgstr "execvp(): %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "NAMA|#N"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:107
-#, c-format
-msgid "Failure to suspend: %s\n"
-msgstr "Gagal mensuspensi: %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMA"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:122
-#, c-format
-msgid "Failure to resume: %s\n"
-msgstr "Gagal melanjutkan: %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:54
+msgid "NAME|#N VOLUME"
+msgstr "NAMA|#N VOLUME"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:145
-#, c-format
-msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
-msgstr "PERINGATAN: Server suara bukan lokal, tidak mensuspensi.\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:55
+msgid "#N VOLUME"
+msgstr "#N VOLUME"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:157
-#, c-format
-msgid "Connection failure: %s\n"
-msgstr "Kegagalan sambungan: %s\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573
+msgid "NAME|#N 1|0"
+msgstr "NAMA|#N 1|0"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:174
-#, c-format
-msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
-msgstr "Mendapat SIGINT, keluar.\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
+msgid "#N 1|0"
+msgstr "#N 1|0"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:192
-#, c-format
-msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
-msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n"
+#: ../src/utils/pacmd.c:58
+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
+msgstr "NAMA|#N KUNCI=NILAI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
+msgid "#N KEY=VALUE"
+msgstr "#N KUNCI=NILAI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "#N"
+msgstr "#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:62
+msgid "NAME SINK|#N"
+msgstr "NAMA MUARA|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:64 ../src/utils/pacmd.c:65
+msgid "NAME FILENAME"
+msgstr "NAMA NAMABERKAS"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66
+msgid "PATHNAME"
+msgstr "NAMAPATH"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:67
+msgid "FILENAME SINK|#N"
+msgstr "NAMABERKAS MUARA|#N"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572
+msgid "#N SINK|SOURCE"
+msgstr "#N MUARA|SUMBER"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78
+msgid "1|0"
+msgstr "1|0"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:210
+#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574
+msgid "CARD PROFILE"
+msgstr "PROFIL KARTU"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576
+msgid "NAME|#N PORT"
+msgstr "NAMA|#N PORT"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582
+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+msgstr "NAMA-KARTU|KARTU-#N PORT OFSET"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:75
+msgid "TARGET"
+msgstr "TARGET"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "NUMERIC-LEVEL"
+msgstr "NUMERIC-LEVEL"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "FRAMES"
+msgstr "BINGKAI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
#, c-format
msgid ""
-"%s [options] ... \n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
+"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
+msgstr ""
"\n"
-msgstr "%s [opsi] ... \n\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+"Ketika tidak ada perintah yang diberikan pacmd memulai dalam mode "
+"interaktif.\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"pacmd %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacmd %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Di-link dengan libpulse %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:142
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr ""
+"Tak ada daemon PulseAudio yang berjalan, atau tak dijalankan sebagai daemon "
+"sesi."
-#: ../src/utils/pasuspender.c:246
+#: ../src/utils/pacmd.c:147
#, c-format
-msgid ""
-"pasuspender %s\n"
-"Compiled with libpulse %s\n"
-"Linked with libpulse %s\n"
-msgstr "pasuspender %s\nDikompail dengan libpulse %s\nDitaut dengan libpulse %s\n"
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:275
+#: ../src/utils/pacmd.c:164
#, c-format
-msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_new() gagal.\n"
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "connect(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:172
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "Gagal mematikan daemon PulseAudio."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:180
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "Daemon tidak merespon."
-#: ../src/utils/pasuspender.c:288
+#: ../src/utils/pacmd.c:212 ../src/utils/pacmd.c:321 ../src/utils/pacmd.c:339
#, c-format
-msgid "pa_context_new() failed.\n"
-msgstr "pa_context_new() gagal.\n"
+msgid "write(): %s"
+msgstr "write(): %s"
-#: ../src/utils/pasuspender.c:296
+#: ../src/utils/pacmd.c:268
#, c-format
-msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
-msgstr "pa_mainloop_run() gagal.\n"
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:279 ../src/utils/pacmd.c:299
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "read(): %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:134
+#: ../src/utils/pactl.c:164
#, c-format
msgid "Failed to get statistics: %s"
msgstr "Gagal mendapat statistik: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:140
+#: ../src/utils/pactl.c:170
#, c-format
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Sedang dipakai: %u blok memuat total %s byte.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:143
+#: ../src/utils/pactl.c:173
#, c-format
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
msgstr "Dialokasikan dalam seluruh masa hidup: %u blok memuat total %s byte.\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:146
+#: ../src/utils/pactl.c:176
#, c-format
msgid "Sample cache size: %s\n"
msgstr "Ukuran singgahan cuplikan: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:155
+#: ../src/utils/pactl.c:185
#, c-format
msgid "Failed to get server information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi server: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:160
+#: ../src/utils/pactl.c:190
#, c-format
msgid ""
"Server String: %s\n"
@@ -1510,9 +2325,15 @@ msgid ""
"Is Local: %s\n"
"Client Index: %u\n"
"Tile Size: %zu\n"
-msgstr "String Server: %s\nVersi Protokol Pustaka: %u\nVersi Protokol Server: %u\nDi Lokal: %s\nIndeks Klien: %u\nUkuran Ubin: %zu\n"
+msgstr ""
+"String Server: %s\n"
+"Versi Protokol Pustaka: %u\n"
+"Versi Protokol Server: %u\n"
+"Di Lokal: %s\n"
+"Indeks Klien: %u\n"
+"Ukuran Ubin: %zu\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:176
+#: ../src/utils/pactl.c:206
#, c-format
msgid ""
"User Name: %s\n"
@@ -1524,14 +2345,23 @@ msgid ""
"Default Sink: %s\n"
"Default Source: %s\n"
"Cookie: %04x:%04x\n"
-msgstr "Nama Pengguna: %s\nNama Host: %s\nNama Server: %s\nVersi Server: %s\nSpesifikasi Cuplikan Baku: %s\nPeta Kanal Baku: %s\nMuara Baku: %s\nSumber Baku: %s\nCookie: %04x:%04x\n"
+msgstr ""
+"Nama Pengguna: %s\n"
+"Nama Host: %s\n"
+"Nama Server: %s\n"
+"Versi Server: %s\n"
+"Spesifikasi Cuplikan Baku: %s\n"
+"Peta Kanal Baku: %s\n"
+"Muara Baku: %s\n"
+"Sumber Baku: %s\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:218
+#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:900 ../src/utils/pactl.c:978
#, c-format
msgid "Failed to get sink information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi muara: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:234
+#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"Sink #%u\n"
@@ -1543,32 +2373,54 @@ msgid ""
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor Source: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
-"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Muara #%u\n\tKeadaan: %s\n\tNama: %s\n\tKeterangan: %s\n\tDriver: %s\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tModul Pemilik: %u\n\tSenyap: %s\n\tVolume: %s%s%s\n\t balans %0.2f\n\tVolume Dasar: %s%s%s\n\tSumber Pemantau: %s\n\tLatensi: %0.0f usec, dikonfigurasi %0.0f usec\n\tBendera: %s%s%s%s%s%s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Muara #%u\n"
+"\tKeadaan: %s\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tDeskripsi: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %u\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tVolume Dasar: %s\n"
+"\tPemantauan Sumber: %s\n"
+"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n"
+"\tFlag: %s%s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:281 ../src/utils/pactl.c:373
+#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:431 ../src/utils/pactl.c:592
#, c-format
msgid "\tPorts:\n"
msgstr "»Port:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:287 ../src/utils/pactl.c:379
+#: ../src/utils/pactl.c:332 ../src/utils/pactl.c:438
#, c-format
msgid "\tActive Port: %s\n"
msgstr "»Port Aktif: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:310
+#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:444
+#, c-format
+msgid "\tFormats:\n"
+msgstr "\tFormat:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:362 ../src/utils/pactl.c:920 ../src/utils/pactl.c:993
#, c-format
msgid "Failed to get source information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi sumber: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:326
+#: ../src/utils/pactl.c:388
#, c-format
msgid ""
"Source #%u\n"
@@ -1580,30 +2432,47 @@ msgid ""
"\tChannel Map: %s\n"
"\tOwner Module: %u\n"
"\tMute: %s\n"
-"\tVolume: %s%s%s\n"
+"\tVolume: %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
-"\tBase Volume: %s%s%s\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
"\tMonitor of Sink: %s\n"
"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Sumber #%u\n\tKeadaan: %s\n\tNama: %s\n\tKeterangan: %s\n\tDriver: %s\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tModul Pemilik: %u\n\tSenyap: %s\n\tVolume: %s%s%s\n\t balans %0.2f\n\tVolume Dasar: %s%s%s\n\tPemantau Muara: %s\n\tLatensi: %0.0f usec, dikonfigurasi %0.0f usec\n\tBendera: %s%s%s%s%s%s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Sumber #%u\n"
+"\tKeadaan: %s\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tDeskripsi: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %u\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tVolume Dasar: %s\n"
+"\tPemantauan Muara: %s\n"
+"\tLatensi: %0.0f udtk, dikonfigurasi %0.0f udtk\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:358 ../src/utils/pactl.c:414 ../src/utils/pactl.c:449
-#: ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:545 ../src/utils/pactl.c:546
-#: ../src/utils/pactl.c:556 ../src/utils/pactl.c:600 ../src/utils/pactl.c:601
-#: ../src/utils/pactl.c:607 ../src/utils/pactl.c:650 ../src/utils/pactl.c:651
-#: ../src/utils/pactl.c:658
+#: ../src/utils/pactl.c:416 ../src/utils/pactl.c:486 ../src/utils/pactl.c:529
+#: ../src/utils/pactl.c:571 ../src/utils/pactl.c:669 ../src/utils/pactl.c:670
+#: ../src/utils/pactl.c:681 ../src/utils/pactl.c:739 ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:751 ../src/utils/pactl.c:802 ../src/utils/pactl.c:803
+#: ../src/utils/pactl.c:809
msgid "n/a"
msgstr "t/t"
-#: ../src/utils/pactl.c:388
+#: ../src/utils/pactl.c:455 ../src/utils/pactl.c:859
#, c-format
msgid "Failed to get module information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi modul: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:406
+#: ../src/utils/pactl.c:478
#, c-format
msgid ""
"Module #%u\n"
@@ -1612,14 +2481,20 @@ msgid ""
"\tUsage counter: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Modul #%u\n\tNama: %s\n\tArgumen: %s\n\tPencacah pemakaian: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Modul #%u\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tArgumen: %s\n"
+"\tPencacah pemakaian: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:425
+#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid "Failed to get client information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi klien: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:443
+#: ../src/utils/pactl.c:523
#, c-format
msgid ""
"Client #%u\n"
@@ -1627,14 +2502,19 @@ msgid ""
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Klien #%u\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Klien #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:460
+#: ../src/utils/pactl.c:540
#, c-format
msgid "Failed to get card information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi kartu: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:478
+#: ../src/utils/pactl.c:563
#, c-format
msgid ""
"Card #%u\n"
@@ -1643,24 +2523,49 @@ msgid ""
"\tOwner Module: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Kartu #%u\n\tNama: %s\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Kartu #%u\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:492
+#: ../src/utils/pactl.c:579
#, c-format
msgid "\tProfiles:\n"
msgstr "\tProfil:\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:498
+#: ../src/utils/pactl.c:581
+#, c-format
+msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
+msgstr "\t\t%s: %s (muara: %u, sumber: %u, prioritas: %u, tersedia: %s)\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:586
#, c-format
msgid "\tActive Profile: %s\n"
msgstr "\tProfil Aktif: %s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:509
+#: ../src/utils/pactl.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tProperties:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tProperti:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:605
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
+msgstr "\t\t\tBagian dari profil: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:622 ../src/utils/pactl.c:940 ../src/utils/pactl.c:1008
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi masukan muara: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:528
+#: ../src/utils/pactl.c:651
#, c-format
msgid ""
"Sink Input #%u\n"
@@ -1670,23 +2575,41 @@ msgid ""
"\tSink: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
"\tMute: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
-"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Masukan Muara #%u\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tKlien: %s\n\tMuara: %u\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tSenyap: %s\n\tVolume: %s\n\t %s\n\t balans %0.2f\n\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n\tLatensi Muara: %0.0f usec\n\tMetoda cuplik ulang: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Masukan Muara #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tKlien: %s\n"
+"\tMuara: %u\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n"
+"\tLatensi Muara: %0.0f usec\n"
+"\tMetoda cuplik ulang: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:567
+#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:960 ../src/utils/pactl.c:1023
#, c-format
msgid "Failed to get source output information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi keluaran sumber: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:587
+#: ../src/utils/pactl.c:721
#, c-format
msgid ""
"Source Output #%u\n"
@@ -1696,19 +2619,41 @@ msgid ""
"\tSource: %u\n"
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
"\tResample method: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Luaran Sumber #%u\n\tDriver: %s\n\tModul Pemilik: %s\n\tKlien: %s\n\tSumber: %u\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n\tLatensi Sumber: %0.0f usec\n\tMetoda cuplik ulang: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Keluaran Sumber #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tModul Pemilik: %s\n"
+"\tKlien: %s\n"
+"\tSumber: %u\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tBisu: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tLatensi Penyangga: %0.0f usec\n"
+"\tLatensi Sumber: %0.0f usec\n"
+"\tMetoda cuplik ulang: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:618
+#: ../src/utils/pactl.c:762
#, c-format
msgid "Failed to get sample information: %s"
msgstr "Gagal mendapat informasi cuplikan: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:636
+#: ../src/utils/pactl.c:789
#, c-format
msgid ""
"Sample #%u\n"
@@ -1716,7 +2661,6 @@ msgid ""
"\tSample Specification: %s\n"
"\tChannel Map: %s\n"
"\tVolume: %s\n"
-"\t %s\n"
"\t balance %0.2f\n"
"\tDuration: %0.1fs\n"
"\tSize: %s\n"
@@ -1724,595 +2668,536 @@ msgid ""
"\tFilename: %s\n"
"\tProperties:\n"
"\t\t%s\n"
-msgstr "Cuplikan #%u\n\tNama: %s\n\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n\tPeta Kanal: %s\n\tVolume: %s\n\t %s\n\t balans %0.2f\n\tDurasi: %0.1fs\n\tUkuran: %s\n\tMalas: %s\n\tNama Berkas: %s\n\tProperti:\n\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Cuplikan #%u\n"
+"\tNama: %s\n"
+"\tSpesifikasi Cuplikan: %s\n"
+"\tPeta Kanal: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balans %0.2f\n"
+"\tDurasi: %0.1fs\n"
+"\tUkuran: %s\n"
+"\tMalas: %s\n"
+"\tNama Berkas: %s\n"
+"\tProperti:\n"
+"\t\t%s\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/pactl.c:676
+#: ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:827
#, c-format
msgid "Failure: %s"
msgstr "Kegagalan: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:700
+#: ../src/utils/pactl.c:866
+#, c-format
+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
+msgstr "Gagal membongkar modul: Modul %s tak dimuat"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
+"channel/s supported = %d\n"
+msgstr ""
+"Gagal menata volume: Anda mencoba menata volume untuk %d kanal, padahal "
+"kanal yang didukung = %d\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1050
+#, c-format
+msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
+msgstr "Gagal menata format: string format tak valid %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to upload sample: %s"
msgstr "Gagal mengunggah cuplikan: %s"
-#: ../src/utils/pactl.c:717
+#: ../src/utils/pactl.c:1110
msgid "Premature end of file"
msgstr "Akhir berkas dini"
-#: ../src/utils/pactl.c:737
+#: ../src/utils/pactl.c:1130
msgid "new"
msgstr "baru"
-#: ../src/utils/pactl.c:740
+#: ../src/utils/pactl.c:1133
msgid "change"
msgstr "ubah"
-#: ../src/utils/pactl.c:743
+#: ../src/utils/pactl.c:1136
msgid "remove"
msgstr "hapus"
-#: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781
+#: ../src/utils/pactl.c:1139 ../src/utils/pactl.c:1174
msgid "unknown"
msgstr "tak dikenal"
-#: ../src/utils/pactl.c:754
+#: ../src/utils/pactl.c:1147
msgid "sink"
msgstr "muara"
-#: ../src/utils/pactl.c:757
+#: ../src/utils/pactl.c:1150
msgid "source"
msgstr "sumber"
-#: ../src/utils/pactl.c:760
+#: ../src/utils/pactl.c:1153
msgid "sink-input"
msgstr "masukan-muara"
-#: ../src/utils/pactl.c:763
+#: ../src/utils/pactl.c:1156
msgid "source-output"
msgstr "sumber-keluaran"
-#: ../src/utils/pactl.c:766
+#: ../src/utils/pactl.c:1159
msgid "module"
msgstr "modul"
-#: ../src/utils/pactl.c:769
+#: ../src/utils/pactl.c:1162
msgid "client"
msgstr "klien"
-#: ../src/utils/pactl.c:772
+#: ../src/utils/pactl.c:1165
msgid "sample-cache"
msgstr "singgahan-cuplikan"
-#: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778
+#: ../src/utils/pactl.c:1168
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../src/utils/pactl.c:787
+#: ../src/utils/pactl.c:1171
+msgid "card"
+msgstr "kartu"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1180
#, c-format
msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
msgstr "Kejadian '%s' pada %s #%u\n"
-#: ../src/utils/pactl.c:955
+#: ../src/utils/pactl.c:1452
msgid "Got SIGINT, exiting."
msgstr "Mendapat SIGINT, keluar."
-#: ../src/utils/pactl.c:961
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [options] stat\n"
-"%s [options] list\n"
-"%s [options] exit\n"
-"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
-"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
-"%s [options] remove-sample NAME\n"
-"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
-"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
-"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
-"%s [options] unload-module MODULE\n"
-"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
-"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
-"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
-"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
-"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
-"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
-"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
-"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
-"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
-"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
-"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
-"%s [options] subscribe\n"
-"\n"
-" -h, --help Show this help\n"
-" --version Show version\n"
-"\n"
-" -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n"
-" -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n"
-msgstr "%s [opsi] stat\n%s [opsi] list\n%s [opsi] exit\n%s [opsi] upload-sample NAMABERKAS [NAMA]\n%s [opsi] play-sample NAMA [MUARA]\n%s [opsi] remove-sample NAMA\n%s [opsi] move-sink-input MUARAINPUT MUARA\n%s [opsi] move-source-output SUMBEROUTPUT SUMBER\n%s [opsi] load-module NAMA [ARGS ...]\n%s [opsi] unload-module MODULE\n%s [opsi] suspend-sink MUARA 1|0\n%s [opsi] suspend-source SUMBER 1|0\n%s [opsi] set-card-profile CARD PROFILE\n%s [opsi] set-sink-port MUARA PORT\n%s [opsi] set-source-port SUMBER PORT\n%s [opsi] set-sink-volume MUARA VOLUME\n%s [opsi] set-source-volume SUMBER VOLUME\n%s [opsi] set-sink-input-volume MUARAINPUT VOLUME\n%s [opsi] set-sink-mute MUARA 1|0\n%s [opsi] set-source-mute SUMBER 1|0\n%s [opsi] set-sink-input-mute MUARAINPUT 1|0\n%s [opsi] subscribe\n\n -h, --help Tampilkan bantuan ini\n --version Tampilkan versi\n\n -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi -n, --client-
name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini di server\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1026
-#, c-format
-msgid ""
-"pactl %s\n"
-"Compiled with libpulse %s\n"
-"Linked with libpulse %s\n"
-msgstr "pactl %s\nDikompail dengan libpulse %s\nDitaut dengan libpulse %s\n"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1072
-msgid "Please specify a sample file to load"
-msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1085
-msgid "Failed to open sound file."
-msgstr "Gagal membuka berkas suara."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1097
-msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
-msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1107
-msgid "You have to specify a sample name to play"
-msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1119
-msgid "You have to specify a sample name to remove"
-msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1128
-msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1138
-msgid "You have to specify a source output index and a source"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1153
-msgid "You have to specify a module name and arguments."
-msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1173
-msgid "You have to specify a module index"
-msgstr "Anda mesti menyatakan indeks modul"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1183
-msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr "Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu nilai bool."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1196
-msgid ""
-"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
-"value."
-msgstr "Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan suatu nilai bool."
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1208
-msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1219
-msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1230
-msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1242
-msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1247 ../src/utils/pactl.c:1264
-#: ../src/utils/pactl.c:1286 ../src/utils/pactl.c:1302
-#: ../src/utils/pactl.c:1319 ../src/utils/pactl.c:1341
-msgid "Invalid volume specification"
-msgstr "Spesifikasi volume tak valid"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1259
-msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1276
-msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1281
-msgid "Invalid sink input index"
-msgstr "Indeks masukan muara tak valid"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1297
-msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu bool mute"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1314
-msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
-msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu bool mute"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1331
-msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "Anda mesti menyatakan indeks masukan muara dan suatu bool mute"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1336
-msgid "Invalid sink input index specification"
-msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid"
-
-#: ../src/utils/pactl.c:1359
-msgid "No valid command specified."
-msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan."
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
-"\n"
-" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
-" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
-" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n"
-" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
-msgstr "%s [-D display] [-S server] [-O muara] [-I sumber] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n\n -d Tampilkan data PulseAudio yang kini dicantolkan ke tampilan X11 (baku)\n -e Ekspor data PulseAudio lokal ke tampilan X11\n -i Impor data PulseAudio dari tampilan X11 ke variabel lingkungan lokal dan berkas cookie.\n -r Hapus data PulseAudio dari tampilan X11\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:94
-#, c-format
-msgid "Failed to parse command line.\n"
-msgstr "Gagal mengurai baris perintah.\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:108
-#, c-format
-msgid "Server: %s\n"
-msgstr "Server: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:110
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Sumber: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:112
-#, c-format
-msgid "Sink: %s\n"
-msgstr "Muara: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:114
-#, c-format
-msgid "Cookie: %s\n"
-msgstr "Cookie: %s\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:132
-#, c-format
-msgid "Failed to parse cookie data\n"
-msgstr "Gagal mengurai data cookie\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:137
-#, c-format
-msgid "Failed to save cookie data\n"
-msgstr "Gagal menyimpan data cookie\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:152
-#, c-format
-msgid "Failed to load client configuration file.\n"
-msgstr "Gagal memuat berkas konfigurasi klien.\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:157
-#, c-format
-msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
-msgstr "Gagal membaca data konfigurasi lingkungan.\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:174
-#, c-format
-msgid "Failed to get FQDN.\n"
-msgstr "Gagal mendapatkan FQDN.\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:194
-#, c-format
-msgid "Failed to load cookie data\n"
-msgstr "Gagal memuat data cookie\n"
-
-#: ../src/utils/pax11publish.c:211
-#, c-format
-msgid "Not yet implemented.\n"
-msgstr "Belum diimplementasikan.\n"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:65
-msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
-msgstr "Tak ada daemon PulseAudio yang berjalan, atau tak dijalankan sebagai daemon sesi."
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:70
-#, c-format
-msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:87
-#, c-format
-msgid "connect(): %s"
-msgstr "connect(): %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:95
-msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
-msgstr "Gagal mematikan daemon PulseAudio."
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:103
-msgid "Daemon not responding."
-msgstr "Daemon tidak merespon."
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:178
-#, c-format
-msgid "poll(): %s"
-msgstr "poll(): %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:209
-#, c-format
-msgid "read(): %s"
-msgstr "read(): %s"
-
-#: ../src/utils/pacmd.c:231 ../src/utils/pacmd.c:249
-#, c-format
-msgid "write(): %s"
-msgstr "write(): %s"
-
-#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217
-msgid "Cannot access autospawn lock."
-msgstr "Tak bisa akses kunci spawn sendiri."
+#: ../src/utils/pactl.c:1485
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "Spesifikasi volume tak valid"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689
+#: ../src/utils/pactl.c:1508
+msgid "Volume outside permissible range.\n"
+msgstr "Volume di luar rentang yang diizinkan.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1521
+msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
+msgstr "Banyaknya spesifikasi volume tidak valid.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1533
+msgid "Inconsistent volume specification.\n"
+msgstr "Spesifikasi volume tidak konsisten.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580
+#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582
+#: ../src/utils/pactl.c:1583
+msgid "[options]"
+msgstr "[opsi]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1565
+msgid "[TYPE]"
+msgstr "[TIPE]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1567
+msgid "FILENAME [NAME]"
+msgstr "NAMABERKAS [NAMA]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1568
+msgid "NAME [SINK]"
+msgstr "NAMA [MUARA]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
+msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "NAMA|#N VOLUME [VOLUME ...]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1578
+msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "#N VOLUME [VOLUME ...]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1579
+msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
+msgstr "NAMA|#N 1|0|toggle"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1580
+msgid "#N 1|0|toggle"
+msgstr "#N 1|0|toggle"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1581
+msgid "#N FORMATS"
+msgstr "#N FORMAT"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1584
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr "ALSA bangun untuk menulis data baru ke perangkat, tapi sebenarnya tak ada sesuatu untuk ditulis!\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan masalah ini ke para pengembang ALSA.\nKami dibangunkan dengan POLLOUT diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
+"\n"
+"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nama-nama khusus @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@, dan @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"dapat dipakai untuk menyatakan muara, sumber, dan pemantau baku.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656
+#: ../src/utils/pactl.c:1587
#, c-format
msgid ""
-"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n"
-"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n"
-"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail."
-msgstr "ALSA bangun untuk membaca data baru dari perangkat, tapi sebenarnya tak ada sesuatu untuk dibaca!\nSangat mungkin ini adalah kutu pada driver ALSA '%s'. Silakan laporkan masalah ini ke para pengembang ALSA.\nKami dibangunkan dengan POLLIN diset -- namun snd_pcm_avail() setelahnya mengembalikan 0 atau nilai lain < min_avail."
-
-#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936
-msgid "Off"
-msgstr "Mati"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER Nama server tujuan koneksi\n"
+" -n, --client-name=NAMA Bagaimana memanggil klien ini pada "
+"server\n"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204
-msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
-msgstr "Main Ulang High Fidelity (A2DP)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Ditaut dengan libpulse %s\n"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218
-msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
-msgstr "High Fidelity Capture (A2DP)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1684
+#, c-format
+msgid "Specify nothing, or one of: %s"
+msgstr "Jangan nyatakan apapun, atau satu dari: %s"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233
-msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
-msgstr "Dupleks Teleponi (HSP/HFP)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1694
+msgid "Please specify a sample file to load"
+msgstr "Nyatakan berkas cuplikan untuk dimuat"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247
-msgid "Handsfree Gateway"
-msgstr "Gateway Handsfree"
+#: ../src/utils/pactl.c:1707
+msgid "Failed to open sound file."
+msgstr "Gagal membuka berkas suara."
-#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "Server Suara PulseAudio"
+#: ../src/utils/pactl.c:1719
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "Peringatan: Gagal menentukan spesifikasi cuplikan dari berkas."
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606
-msgid "Output Devices"
-msgstr "Perangkat Keluaran"
+#: ../src/utils/pactl.c:1729
+msgid "You have to specify a sample name to play"
+msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk diputar"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Perangkat Masukan"
+#: ../src/utils/pactl.c:1741
+msgid "You have to specify a sample name to remove"
+msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus"
-#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797
-msgid "Audio on @HOSTNAME@"
-msgstr "Audio pada @HOSTNAME@"
+#: ../src/utils/pactl.c:1750
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu muara"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701
-msgid "Input"
-msgstr "Masukan"
+#: ../src/utils/pactl.c:1760
+msgid "You have to specify a source output index and a source"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu sumber"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702
-msgid "Docking Station Input"
-msgstr "Masukan Docking Station"
+#: ../src/utils/pactl.c:1775
+msgid "You have to specify a module name and arguments."
+msgstr "Anda mesti menyatakan nama modul dan argumen."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703
-msgid "Docking Station Microphone"
-msgstr "Mikrofon Docking Station"
+#: ../src/utils/pactl.c:1795
+msgid "You have to specify a module index or name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama atau indeks modul"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704
-msgid "Line-In"
-msgstr "Line-In"
+#: ../src/utils/pactl.c:1808
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr ""
+"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu muara. Anda mesti menyatakan suatu "
+"nilai bool."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705
-msgid "Microphone"
-msgstr "Mikrofon"
+#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833
+msgid "Invalid suspend specification."
+msgstr "Spesifikasi suspensi tak valid."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706
-msgid "External Microphone"
-msgstr "Mikrofon Eksternal"
+#: ../src/utils/pactl.c:1828
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value."
+msgstr ""
+"Anda tak boleh menyatakan lebih dari satu sumber. Anda mesti menyatakan "
+"suatu nilai bool."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707
-msgid "Internal Microphone"
-msgstr "Mikrofon Internal"
+#: ../src/utils/pactl.c:1845
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu dan suatu nama profil"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../src/utils/pactl.c:1856
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu nama port"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: ../src/utils/pactl.c:1867
+msgid "You have to specify a sink name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama muara"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710
-msgid "Automatic Gain Control"
-msgstr "Kendali Penguatan Otomatis (AGC)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1877
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu nama port"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711
-msgid "No Automatic Gain Control"
-msgstr "Tanpa Kendali Penguatan Otomatis (AGC)"
+#: ../src/utils/pactl.c:1888
+msgid "You have to specify a source name"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama sumber"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712
-msgid "Boost"
-msgstr "Boost"
+#: ../src/utils/pactl.c:1898
+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama muara dan suatu volume"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713
-msgid "No Boost"
-msgstr "Tanpa Boost"
+#: ../src/utils/pactl.c:1911
+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama sumber dan suatu volume"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714
-msgid "Amplifier"
-msgstr "Penguat"
+#: ../src/utils/pactl.c:1924
+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu volume"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715
-msgid "No Amplifier"
-msgstr "Tanpa Penguat"
+#: ../src/utils/pactl.c:1929
+msgid "Invalid sink input index"
+msgstr "Indeks masukan muara tak valid"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716
-msgid "Bass Boost"
-msgstr "Boost Bass"
+#: ../src/utils/pactl.c:1940
+msgid "You have to specify a source output index and a volume"
+msgstr "Anda mesti menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu volume"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717
-msgid "No Bass Boost"
-msgstr "Tanpa Boost Bass"
+#: ../src/utils/pactl.c:1945
+msgid "Invalid source output index"
+msgstr "Indeks keluaran sumber yang tak valid"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+#: ../src/utils/pactl.c:1956
+msgid ""
+"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu nama muara/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
+"atau 'toggle')"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719
-msgid "Headphones"
-msgstr "Headphone"
+#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976
+#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014
+msgid "Invalid mute specification"
+msgstr "Spesifikasi bisu tak valid"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777
-msgid "Analog Input"
-msgstr "Masukan Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:1971
+msgid ""
+"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu nama sumber/indeks dan suatu aksi bisu (0, 1, "
+"atau 'toggle')"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778
-msgid "Analog Microphone"
-msgstr "Mikrofon Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:1986
+msgid ""
+"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu indeks masukan muara dan suatu aksi bisu (0, 1, "
+"atau 'toggle')"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779
-msgid "Analog Line-In"
-msgstr "Line-In Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:1991
+msgid "Invalid sink input index specification"
+msgstr "Spesifikasi index masukan muara tak valid"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780
-msgid "Analog Radio"
-msgstr "Radio Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:2004
+msgid ""
+"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
+"'toggle')"
+msgstr ""
+"Anda harus menyatakan suatu indeks keluaran sumber dan suatu aksi bisu (0, "
+"1, atau 'toggle')"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781
-msgid "Analog Video"
-msgstr "Video Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:2009
+msgid "Invalid source output index specification"
+msgstr "Spesifikasi index keluaran sumber tak valid"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782
-msgid "Analog Output"
-msgstr "Keluaran Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:2026
+msgid ""
+"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
+"formats"
+msgstr ""
+"Anda mesti menyatakan suatu indeks muara dan daftar format yang didukung "
+"yang dipisah titik koma"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783
-msgid "Analog Headphones"
-msgstr "Headphone Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:2038
+msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
+msgstr ""
+"Anda mesti menyatakan suatu indeks/nama kartu, suatu nama port, dan suatu "
+"ofset latensi"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784
-msgid "Analog Output (LFE)"
-msgstr "Keluaran Analog (LFE)"
+#: ../src/utils/pactl.c:2045
+msgid "Could not parse latency offset"
+msgstr "Tak bisa mengurai ofset latensi"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785
-msgid "Analog Mono Output"
-msgstr "Keluaran Mono Analog"
+#: ../src/utils/pactl.c:2057
+msgid "No valid command specified."
+msgstr "Tak ada perintah valid yang dinyatakan."
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786
-msgid "Analog Speakers"
-msgstr "Speaker Analog"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:79
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork(): %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986
+#: ../src/utils/pasuspender.c:92
#, c-format
-msgid "%s+%s"
-msgstr "%s+%s"
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp(): %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409
+#: ../src/utils/pasuspender.c:111
#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "Gagal melanjutkan: %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795
-msgid "Analog Mono"
-msgstr "Analog Mono"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:145
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "Gagal mensuspensi: %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
-msgid "Analog Stereo"
-msgstr "Analog Stereo"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:170
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr "PERINGATAN: Server suara bukan lokal, tidak mensuspensi.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
-msgid "Analog Surround 2.1"
-msgstr "Analog Surround 2.1"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:183
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "Kegagalan sambungan: %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
-msgid "Analog Surround 3.0"
-msgstr "Analog Surround 3.0"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:201
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "Mendapat SIGINT, keluar.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
-msgid "Analog Surround 3.1"
-msgstr "Analog Surround 3.1"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:219
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "PERINGATAN: Proses anak diakhiri oleh sinyal %u\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
-msgid "Analog Surround 4.0"
-msgstr "Analog Surround 4.0"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Tampilkan bantuan ini\n"
+" --version Tampilkan versi\n"
+" -s, --server=SERVER Nama server untuk dihubungi\n"
+"\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
-msgid "Analog Surround 4.1"
-msgstr "Analog Surround 4.1"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pasuspender %s\n"
+"Dikompail dengan libpulse %s\n"
+"Ditaut dengan libpulse %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
-msgid "Analog Surround 5.0"
-msgstr "Analog Surround 5.0"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:295
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() gagal.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
-msgid "Analog Surround 5.1"
-msgstr "Analog Surround 5.1"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:308
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() gagal.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
-msgid "Analog Surround 6.0"
-msgstr "Analog Surround 6.0"
+#: ../src/utils/pasuspender.c:320
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() gagal.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
-msgid "Analog Surround 6.1"
-msgstr "Analog Surround 6.1"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+msgstr ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O muara] [-I sumber] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Tampilkan data PulseAudio yang kini dicantolkan ke tampilan X11 "
+"(baku)\n"
+" -e Ekspor data PulseAudio lokal ke tampilan X11\n"
+" -i Impor data PulseAudio dari tampilan X11 ke variabel lingkungan lokal "
+"dan berkas cookie.\n"
+" -r Hapus data PulseAudio dari tampilan X11\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
-msgid "Analog Surround 7.0"
-msgstr "Analog Surround 7.0"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr "Gagal mengurai baris perintah.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
-msgid "Analog Surround 7.1"
-msgstr "Analog Surround 7.1"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:110
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr "Server: %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
-msgid "Digital Stereo (IEC958)"
-msgstr "Digital Stereo (IEC958)"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Sumber: %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
-msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
-msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr "Muara: %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
-msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr "Cookie: %s\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
-msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
-msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr "Gagal mengurai data cookie\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
-msgid "Digital Stereo (HDMI)"
-msgstr "Digital Stereo (HDMI)"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:139
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr "Gagal menyimpan data cookie\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933
-msgid "Analog Mono Duplex"
-msgstr "Analog Mono Duplex"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr "Gagal mendapatkan FQDN.\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934
-msgid "Analog Stereo Duplex"
-msgstr "Analog Stereo Duplex"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:188
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr "Gagal memuat data cookie\n"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935
-msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
-msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+#: ../src/utils/pax11publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr "Belum diimplementasikan.\n"
commit a36541a9b80b9be12d063cd094695e3c1a690de7
Author: Mr. M <hazap at hotmail.com>
Date: Thu Feb 15 10:29:48 2018 +0200
i18n: update the Lithuanian translation
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 57946c05..a704bec7 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PulseAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-25 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-04 19:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-09 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-13 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: \n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -399,55 +399,55 @@ msgstr "Nepavyko paskirstyti naujo dl įkėliklio."
msgid "Failed to add bind-now-loader."
msgstr "Nepavyko pridėti bind-now-loader."
-#: ../src/daemon/main.c:160
+#: ../src/daemon/main.c:162
#, c-format
msgid "Failed to find user '%s'."
msgstr "Nepavyko rasti naudotojo \"%s\"."
-#: ../src/daemon/main.c:165
+#: ../src/daemon/main.c:167
#, c-format
msgid "Failed to find group '%s'."
msgstr "Nepavyko rasti grupės \"%s\"."
-#: ../src/daemon/main.c:174
+#: ../src/daemon/main.c:176
#, c-format
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
msgstr "Naudoto \"%s\" ir grupės \"%s\" GID nesutampa."
-#: ../src/daemon/main.c:179
+#: ../src/daemon/main.c:181
#, c-format
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
msgstr "\"%s\" naudotojo namų katalogas nėra \"%s\", nepaisoma."
-#: ../src/daemon/main.c:182 ../src/daemon/main.c:187
+#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti \"%s\": %s"
-#: ../src/daemon/main.c:194
+#: ../src/daemon/main.c:196
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti grupės sąrašo: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:210
+#: ../src/daemon/main.c:212
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti GID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:226
+#: ../src/daemon/main.c:228
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti UID: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:255
+#: ../src/daemon/main.c:257
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
msgstr "Sistemą apimanti veiksena šioje platformoje nepalaikoma."
-#: ../src/daemon/main.c:484
+#: ../src/daemon/main.c:486
msgid "Failed to parse command line."
msgstr "Nepavyko analizuoti komandų eilutės."
-#: ../src/daemon/main.c:523
+#: ../src/daemon/main.c:525
msgid ""
"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
"service."
@@ -455,12 +455,12 @@ msgstr ""
"Sistemos veiksena atsisakė pasileisti ne root naudotojui. Paleidžiama tik D-"
"Bus serverio peržvalginė tarnyba."
-#: ../src/daemon/main.c:622
+#: ../src/daemon/main.c:624
#, c-format
msgid "Failed to kill daemon: %s"
msgstr "Nepavyko nutraukti tarnybos: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:651
+#: ../src/daemon/main.c:653
msgid ""
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
"specified)."
@@ -468,22 +468,22 @@ msgstr ""
"Ši programa nėra skirta vykdyti administratoriaus teisėmis (nebent yra "
"nurodyta --system)."
-#: ../src/daemon/main.c:654
+#: ../src/daemon/main.c:656
msgid "Root privileges required."
msgstr "Reikalaujamos pagrindinio naudotojo (root) teisės."
-#: ../src/daemon/main.c:661
+#: ../src/daemon/main.c:663
msgid "--start not supported for system instances."
msgstr "Parametras --start nėra palaikomas sistemos egzemplioriams."
-#: ../src/daemon/main.c:701
+#: ../src/daemon/main.c:703
#, c-format
msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
msgstr ""
"Naudotojo sukonfigūruotas serveris ties %s, atsisako pasileisti/automatiškai "
"atnaujinti darbą."
-#: ../src/daemon/main.c:707
+#: ../src/daemon/main.c:709
#, c-format
msgid ""
"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
@@ -491,59 +491,59 @@ msgstr ""
"Naudotojo sukonfigūruotas serveris ties %s, kuris, atrodo, yra vietinis. "
"Tiriama išsamiau."
-#: ../src/daemon/main.c:712
+#: ../src/daemon/main.c:714
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
msgstr "Vykdoma sistemos veiksenoje, tačiau nėra nustatytas --disallow-exit."
-#: ../src/daemon/main.c:715
+#: ../src/daemon/main.c:717
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
msgstr ""
"Vykdoma sistemos veiksenoje, tačiau nėra nustatytas --disallow-module-"
"loading."
-#: ../src/daemon/main.c:718
+#: ../src/daemon/main.c:720
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
msgstr "Vykdoma sistemos veiksenoje, priverstinai išjungiama SHM veiksena."
-#: ../src/daemon/main.c:723
+#: ../src/daemon/main.c:725
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
msgstr ""
"Vykdoma sistemos veiksenoje, priverstinai išjungiamas išėjimo laikas, esant "
"neveiklumui."
-#: ../src/daemon/main.c:756
+#: ../src/daemon/main.c:758
msgid "Failed to acquire stdio."
msgstr "Nepavyko įgyti stdio."
-#: ../src/daemon/main.c:762 ../src/daemon/main.c:833
+#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
#, c-format
msgid "pipe() failed: %s"
msgstr "pipe() nepavyko: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:767 ../src/daemon/main.c:838
+#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
#, c-format
msgid "fork() failed: %s"
msgstr "fork() nepavyko: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:782 ../src/daemon/main.c:853 ../src/utils/pacat.c:562
+#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:562
#, c-format
msgid "read() failed: %s"
msgstr "read() nepavyko: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:788
+#: ../src/daemon/main.c:790
msgid "Daemon startup failed."
msgstr "Tarnybos paleidimas nepavyko."
-#: ../src/daemon/main.c:821
+#: ../src/daemon/main.c:823
#, c-format
msgid "setsid() failed: %s"
msgstr "setsid() nepavyko: %s"
-#: ../src/daemon/main.c:948
+#: ../src/daemon/main.c:950
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Nepavyko gauti sistemos ID"
-#: ../src/daemon/main.c:974
+#: ../src/daemon/main.c:976
msgid ""
"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
"do want to do that.\n"
@@ -557,19 +557,19 @@ msgstr ""
"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ , kad sužinotumėte kodėl "
"sistemos veiksena, dažniausiai, yra netikusi mintis."
-#: ../src/daemon/main.c:990
+#: ../src/daemon/main.c:992
msgid "pa_pid_file_create() failed."
msgstr "pa_pid_file_create() nepavyko."
-#: ../src/daemon/main.c:1022
+#: ../src/daemon/main.c:1024
msgid "pa_core_new() failed."
msgstr "pa_core_new() nepavyko."
-#: ../src/daemon/main.c:1092
+#: ../src/daemon/main.c:1094
msgid "Failed to initialize daemon."
msgstr "Nepavyko inicijuoti tarnybos."
-#: ../src/daemon/main.c:1097
+#: ../src/daemon/main.c:1099
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
msgstr "Tarnybos paleidimas be jokių įkeltų modulių, tarnyba negalės veikti."
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Line In"
msgstr "Įvadinė linija"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonas"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "No Bass Boost"
msgstr "Be žemų tonų pastiprinimo"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1757
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1790
msgid "Speaker"
msgstr "Garsiakalbis"
@@ -688,46 +688,50 @@ msgid "Analog Output"
msgstr "Analoginė išvestis"
#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472
+msgid "Headphones Mono Output"
+msgstr "Ausinių mono išvestis"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
msgid "LFE on Separate Mono Output"
msgstr "Žemųjų dažnių efektai atskiroje mono išvestyje"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
msgid "Line Out"
msgstr "Išvadinė linija"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analoginė mono išvestis"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
msgid "Speakers"
msgstr "Garsiakalbiai"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Skaitmeninė išvestis (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Skaitmeninė įvestis (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
msgstr "Skaitmeninis persiuntimas (S/PDIF)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Daugiakanalė įvestis"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2482
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Daugiakanalė išvestis"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analoginė mono"
@@ -736,123 +740,123 @@ msgstr "Analoginė mono"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3992 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analoginė stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3993 ../src/pulse/channelmap.c:775
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
msgid "Multichannel"
msgstr "Daugiakanalė"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analoginė erdvinė 2.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analoginė erdvinė 3.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analoginė erdvinė 3.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analoginė erdvinė 4.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analoginė erdvinė 4.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analoginė erdvinė 5.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analoginė erdvinė 5.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analoginė erdvinė 6.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analoginė erdvinė 6.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analoginė erdvinė 7.0"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analoginė erdvinė 7.1"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Skaitmeninė stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
msgstr "Skaitmeninis persiuntimas (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 4.0 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (IEC958/AC3)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (IEC958/DTS)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Skaitmeninė stereo (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Skaitmeninė erdvinė 5.1 (HDMI)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 ../src/pulse/channelmap.c:775
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analoginė dvipusė mono"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analoginė dvipusė stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Skaitmeninė dvipusė stereo (IEC958)"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Daugiakanalė dvipusė"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4156
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Dvipusė stereo"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4157
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4158
#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2005
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2038
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4256
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4257
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s išvestis"
-#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4264
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4265
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s įvestis"
@@ -977,60 +981,60 @@ msgstr ""
"Greičiausiai, tai yra klaida ALSA \"'%s\" tvarkyklėje. Prašome apie šią "
"klaidą pranešti ALSA kūrėjams."
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
msgid "Headset"
msgstr "Ausinės su mikrofonu"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
msgid "Handsfree"
msgstr "Laisvų rankų įranga"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1763
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1796
msgid "Headphone"
msgstr "Ausinė"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1801
msgid "Portable"
msgstr "Portatyvi sistema"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1773
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1806
msgid "Car"
msgstr "Automobilis"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1778
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1811
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1783
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1816
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1768
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1784
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
msgid "Bluetooth Output"
msgstr "Bluetooth išvestis"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1734
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1756
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1762
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1767
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1789
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1795
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1821
msgid "Bluetooth Input"
msgstr "Bluetooth įvestis"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1830
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1863
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "Aukštos kokybės atkūrimas (A2DP rinktuvas)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1842
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1875
msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
msgstr "Aukštos kokybės paėmimas (A2DP šaltinis)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1854
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1887
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Ausinių su mikrofonu pagrindinis įtaisas (HSP/HFP)"
-#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1867
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1900
msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
msgstr "Ausinių su mikrofonu garso tinklų sietuvas (HSP/HFP)"
@@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"use_master_format=<yes arba no> "
#. add on profile
-#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:826
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
@@ -1073,6 +1077,10 @@ msgstr "Fiktyvi išvestis"
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
msgstr "Visada palieka įkeltą bent vieną rinktuvą, netgi jei tai yra nulinis"
+#: ../src/modules/module-always-source.c:37
+msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
+msgstr "Visada palieka įkeltą bent vieną šaltinį, net jeigu tai yra nulinis"
+
#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70
msgid "General Purpose Equalizer"
msgstr "Universalusis glodintuvas"
@@ -1090,7 +1098,13 @@ msgstr ""
"schema> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas automatiškai> "
"use_volume_sharing=<yes arba no> "
-#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1091
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:1214
+#, c-format
+msgid "FFT based equalizer on %s"
+msgstr "FFT pagrįstas glodintuvas ties %s"
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:49
msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
msgstr "autoclean=<ar automatiškai iškelti nenaudojamus filtrus?>"
@@ -1101,24 +1115,26 @@ msgstr "Virtualus LADSPA rinktuvas"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:55
msgid ""
"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
-"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
-"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
-"channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa "
-"plugin label> control=<comma separated list of input control values> "
-"input_ladspaport_map=<comma separated list of input LADSPA port names> "
-"output_ladspaport_map=<comma separated list of output LADSPA port names> "
-"autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> "
+"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
+"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
+"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
+"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
+"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
+"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
+"is being loaded automatically> "
msgstr ""
"sink_name=<rinktuvo pavadinimas> sink_properties=<rinktuvo savybės> "
-"master=<rinktuvo, kurį filtruoti, pavadinimas> sink_master=<rinktuvo, kurį "
-"filtruoti, pavadinimas> format=<ėminio formatas> rate=<skaitmeninimo dažnis> "
-"channels=<kanalų skaičius> channel_map=<įvesties kanalų schema> "
-"plugin=<ladspa įskiepio pavadinimas> label=<ladspa įskiepio etiketė> "
-"control=<kableliais atskirtų įvesties valdymo reikšmių sąrašas> "
-"input_ladspaport_map=<kableliais atskirtų LADSPA įvesties prievadų "
-"pavadinimų sąrašas> output_ladspaport_map=<kableliais atskirtų LADSPA "
-"išvesties prievadų pavadinimų sąrašas> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis "
-"bus įkeliamas automatiškai> "
+"sink_input_properties=<rinktuvo įvesties savybės> master=<rinktuvo, kurį "
+"filtruoti, pavadinimas> sink_master=<rinktuvo, kurį filtruoti, pavadinimas> "
+"format=<ėminio formatas> rate=<skaitmeninimo dažnis> channels=<kanalų "
+"skaičius> channel_map=<įvesties kanalų schema> plugin=<ladspa įskiepio "
+"pavadinimas> label=<ladspa įskiepio etiketė> control=<kableliais atskirtų "
+"įvesties valdymo reikšmių sąrašas> input_ladspaport_map=<kableliais atskirtų "
+"LADSPA įvesties prievadų pavadinimų sąrašas> "
+"output_ladspaport_map=<kableliais atskirtų LADSPA išvesties prievadų "
+"pavadinimų sąrašas> autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas "
+"automatiškai> "
#: ../src/modules/module-null-sink.c:47
msgid "Clocked NULL sink"
@@ -1146,14 +1162,14 @@ msgstr "Garsas ties @HOSTNAME@"
#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis at lazus'
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:307
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:305
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:309
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunelis, skirtas %s@%s"
-#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:521
-#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:520
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:532
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:528
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunelis į %s/%s"
@@ -1179,6 +1195,14 @@ msgstr ""
"kelias/iki/left_hrir.wav autoloaded=<nustatyti ar šis modulis bus įkeliamas "
"automatiškai> "
+#: ../src/modules/raop/module-raop-discover.c:296
+msgid "Unknown device model"
+msgstr "Nežinomas įrenginio modelis"
+
+#: ../src/modules/raop/raop-sink.c:498
+msgid "RAOP standard profile"
+msgstr "RAOP standartinis profilis"
+
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:149
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio garso serveris"
@@ -1458,7 +1482,7 @@ msgstr "dvikryptė"
msgid "invalid"
msgstr "neteisinga"
-#: ../src/pulsecore/core-util.c:1856
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1859
#, c-format
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
@@ -1499,11 +1523,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid log target."
msgstr "Neteisinga žurnalo paskirtis."
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3466
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3486
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Įtaisytas garsas"
-#: ../src/pulsecore/sink.c:3471
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3491
msgid "Modem"
msgstr "Modemas"
commit ab58035d6a1f9750838b34f84c1c2bd7dd36643d
Author: Luiz Augusto von Dentz <luiz.von.dentz at intel.com>
Date: Mon Mar 26 17:15:51 2018 +0300
bluetooth: policy: Remove BlueZ 4 related code
This removes hfpw option and profile which were only used by BlueZ 4.
diff --git a/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-policy.c b/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-policy.c
index a6a812b5..4d3126f6 100644
--- a/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-policy.c
+++ b/src/modules/bluetooth/module-bluetooth-policy.c
@@ -38,8 +38,7 @@ PA_MODULE_LOAD_ONCE(true);
PA_MODULE_USAGE(
"auto_switch=<Switch between hsp and a2dp profile? (0 - never, 1 - media.role=phone, 2 - heuristic> "
"a2dp_source=<Handle a2dp_source card profile (sink role)?> "
- "ag=<Handle headset_audio_gateway card profile (headset role)?> "
- "hfgw=<Handle hfgw card profile (headset role)?> DEPRECATED");
+ "ag=<Handle headset_audio_gateway card profile (headset role)?> ");
static const char* const valid_modargs[] = {
"auto_switch",
@@ -88,8 +87,7 @@ static pa_hook_result_t source_put_hook_callback(pa_core *c, pa_source *source,
if (u->enable_a2dp_source && pa_streq(s, "a2dp_source"))
role = "music";
- /* TODO: remove hfgw when we remove BlueZ 4 support */
- else if (u->enable_ag && (pa_streq(s, "hfgw") || pa_streq(s, "headset_audio_gateway")))
+ else if (u->enable_ag && pa_streq(s, "headset_audio_gateway"))
role = "phone";
else {
pa_log_debug("Profile %s cannot be selected for loopback", s);
@@ -128,8 +126,7 @@ static pa_hook_result_t sink_put_hook_callback(pa_core *c, pa_sink *sink, void *
if (!s)
return PA_HOOK_OK;
- /* TODO: remove hfgw when we remove BlueZ 4 support */
- if (u->enable_ag && (pa_streq(s, "hfgw") || pa_streq(s, "headset_audio_gateway")))
+ if (u->enable_ag && pa_streq(s, "headset_audio_gateway"))
role = "phone";
else {
pa_log_debug("Profile %s cannot be selected for loopback", s);
@@ -363,9 +360,7 @@ static pa_hook_result_t profile_available_hook_callback(pa_core *c, pa_card_prof
return PA_HOOK_OK;
/* Do not automatically switch profiles for headsets, just in case */
- /* TODO: remove a2dp and hsp when we remove BlueZ 4 support */
- if (pa_streq(profile->name, "hsp") || pa_streq(profile->name, "a2dp") || pa_streq(profile->name, "a2dp_sink") ||
- pa_streq(profile->name, "headset_head_unit"))
+ if (pa_streq(profile->name, "a2dp_sink") || pa_streq(profile->name, "headset_head_unit"))
return PA_HOOK_OK;
is_active_profile = card->active_profile == profile;
@@ -448,10 +443,6 @@ int pa__init(pa_module *m) {
}
u->enable_ag = true;
- if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "hfgw", &u->enable_ag) < 0) {
- pa_log("Failed to parse hfgw argument.");
- goto fail;
- }
if (pa_modargs_get_value_boolean(ma, "ag", &u->enable_ag) < 0) {
pa_log("Failed to parse ag argument.");
goto fail;
More information about the pulseaudio-commits
mailing list