[pulseaudio-commits] po/zh_CN.po

GitLab Mirror gitlab-mirror at kemper.freedesktop.org
Thu Nov 7 13:04:36 UTC 2019


 po/zh_CN.po |  525 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 349 insertions(+), 176 deletions(-)

New commits:
commit f011f46d7a1aad654f77c1f1ae887e5b4d26c0f9
Author: lilydjwg <lilydjwg at gmail.com>
Date:   Tue Oct 29 01:24:20 2019 +0800

    i18n: update zh_CN.po

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ee566c4..f12637b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,402 +8,575 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-29 01:12+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n"
 "Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "调节音量水平"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
 msgid "PulseAudio Volume Control"
 msgstr "PulseAudio 音量控制"
 
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
 msgid "Volume Control"
 msgstr "音量控制"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "调节音量水平"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>左-前</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>侧写:</b>"
+#, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>侧写:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "声卡名称"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>显示(_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>配置:</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>显示(_w):</b>"
+msgid "Device Title"
+msgstr "设备标题"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>显示(_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "音频静音"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>左-前</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "锁定声道"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "设置为默认"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>端口:</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr "AC3"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"全部输入设备\n"
-"全部但不包括监视器\n"
-"硬件输入设备\n"
-"虚拟输入设备\n"
-"监视器"
+msgid "EAC3"
+msgstr "EAC3"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>延迟偏移:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr "毫秒"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
-msgstr ""
-"全部输出设备\n"
-"硬件输出设备\n"
-"虚拟输出设备"
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr "所有流"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr "应用程序"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr "虚拟流"
 
-#. Applications All streams
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
-msgstr ""
-"所有流媒体\n"
-"程序\n"
-"虚拟流媒体"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "所有输出设备"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "硬件输出设备"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "虚拟输出设备"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "声卡名称"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "所有输入设备"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "输入设备(_I)"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "所有设备,除了监视器"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "锁定声道"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "硬件输入设备"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "音频静音"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "虚拟输入设备"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr ""
+msgid "Monitors"
+msgstr "监视器"
 
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "流媒体标题"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "配置(_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>显示(_S):</b>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "输入设备(_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "回放(_P)"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "输出设备(_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
 
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "回放(_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
 msgid "_Recording"
 msgstr "录音(_R)"
 
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
+
 #: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>显示(_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "输出设备(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>显示(_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "输入设备(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "显示音量表"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "配置(_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>重命名设备为:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "流媒体标题"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
 msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "方向"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
 msgid "Card callback failure"
-msgstr "声卡回叫失败"
+msgstr "声卡回调失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
 msgid "Sink callback failure"
-msgstr "Sink 回叫失败"
+msgstr "Sink 回调失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
 msgid "Source callback failure"
-msgstr "源回叫失败"
+msgstr "源回调失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
 msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "Sink 输入回叫失败"
+msgstr "Sink 输入回调失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
 msgid "Source output callback failure"
-msgstr "源输出回叫失败"
+msgstr "源输出回调失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
 msgid "Client callback failure"
-msgstr "客户端回叫失败"
+msgstr "客户端回调失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
 msgid "Server info callback failure"
-msgstr "服务器信息回叫失败"
+msgstr "服务器信息回调失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
+#, c-format
 msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
 msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
 msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "无法初始化设备恢复扩展:%s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "无法初始化设备管理扩展:%s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() 失败"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
 msgid "pa_context_get_client_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_client_info() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
 msgid "pa_context_get_server_info() failed"
 msgstr "pa_context_get_server_info() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
 msgid "pa_context_subscribe() failed"
 msgstr "pa_context_subscribe() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
 msgid "pa_context_client_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_client_info_list() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
 msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失败"
 
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
-msgstr "连接失败"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr "连接失败,正尝试重连"
 
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr "%0.0f%%"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
 msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>静音</small>"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
 msgid "<small>Min</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>最小</small>"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr ""
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
 
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
 msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i>基础</i></small>"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr "重命名设备……"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 失败"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr "抱歉,不支持设备重命名"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr "要重命名设备,你需要在 PulseAudio 服务器中加载 module-device-manager"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() 失败"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr "读取配置文件 %s 时出错:%s"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr "保存配置时出错"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr "写配置文件 %s 时出错"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr "(已插入)"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
+msgid " (unavailable)"
+msgstr "(不可用)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
+msgid " (unplugged)"
+msgstr "(未插入)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:561
 msgid "Failed to read data from stream"
 msgstr "无法从流媒体中读取数据"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:605
 msgid "Peak detect"
 msgstr "尖峰探测"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:606
 msgid "Failed to create monitoring stream"
 msgstr "无法常见监视流媒体"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:621
 msgid "Failed to connect monitoring stream"
 msgstr "无法连接到监视流媒体"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:757
 msgid ""
 "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
 "by the Event widget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:932
 msgid "System Sounds"
 msgstr "系统声音"
 
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1268
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……"
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
 msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败"
 
 #: ../src/sinkinputwidget.cc:35
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "开"
 
 #: ../src/sinkinputwidget.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Terminate Playback"
-msgstr "结束流媒体(_T)"
+msgstr "结束回放"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
 msgid "Unknown output"
-msgstr ""
+msgstr "未知输出"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
 msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
 
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
 msgid "Volume Control Feedback Sound"
 msgstr "音量控制反馈声音"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
 msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
 msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败"
 
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
-#, fuzzy
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失败"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败"
 
 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
 msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "来自"
 
 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Terminate Recording"
-msgstr "录音(_R)"
+msgstr "结束录音"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
 msgid "Unknown input"
-msgstr ""
+msgstr "未知输入"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失败"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失败"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
 msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
 msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败"
 
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
 msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
 msgid "pa_context_set_default_source() failed"
 msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
 
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
-#, fuzzy
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败"
+msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失败"
 
-#: ../src/streamwidget.cc:45
-#, fuzzy
+#: ../src/streamwidget.cc:52
 msgid "Terminate"
-msgstr "结束流媒体(_T)"
+msgstr "结束"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Open menu"
-#~ msgstr "打开菜单"
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Move Stream..."
-#~ msgstr "移动流媒体(_M)..."
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "_Default"
-#~ msgstr "默认(_D)"
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""



More information about the pulseaudio-commits mailing list