[pulseaudio-commits] 6 commits - po/as.po po/bn_IN.po po/ca.po po/ca at valencia.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/el.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/gu.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/it.po po/ja.po po/kn.po po/ko.po po/lt.po po/ml.po po/mr.po po/nl.po po/nn.po po/or.po po/pa.po po/pl.po po/pt_BR.po po/pt.po po/ru.po po/sk.po po/sr at latin.po po/sr.po po/sv.po po/ta.po po/te.po po/th.po po/tr.po po/uk.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po
GitLab Mirror
gitlab-mirror at kemper.freedesktop.org
Sat Mar 7 06:34:29 UTC 2020
po/as.po | 547 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/bn_IN.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/ca.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/ca at valencia.po | 551 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/cs.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/da.po | 551 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/de.po | 131 +++++++-----
po/el.po | 466 +++++++++++++++++++++++++++++++------------
po/es.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/fi.po | 58 ++---
po/fr.po | 578 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/gu.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/hi.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/hr.po | 57 ++---
po/hu.po | 556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/it.po | 578 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/ja.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/kn.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/ko.po | 556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/lt.po | 160 ++++++++------
po/ml.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/mr.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/nl.po | 555 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/nn.po | 128 ++++++-----
po/or.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/pa.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/pl.po | 20 -
po/pt.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/pt_BR.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/ru.po | 547 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/sk.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/sr.po | 556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/sr at latin.po | 556 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/sv.po | 119 ++++++-----
po/ta.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/te.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/th.po | 541 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/tr.po | 95 ++++----
po/uk.po | 566 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
po/zh_CN.po | 62 ++---
po/zh_TW.po | 11 -
41 files changed, 13006 insertions(+), 4930 deletions(-)
New commits:
commit f938d60bcc07f9eb4cf0db30d1629b9104bfff1d
Author: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>
Date: Sat Mar 7 06:38:26 2020 +0100
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sv/
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 67222dd..c356929 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
# Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>, 2017.
-#
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:15+0100\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -34,6 +36,8 @@ msgstr "Justera volymnivån"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Volym;Uttoning;Balans;Hörlur;Audio;Mixer;Utmatning;Inmat"
+"ning;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -360,21 +364,19 @@ msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
#: ../src/channelwidget.cc:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f %% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f %%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -385,10 +387,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
commit 77c97b03a32570e36f53dbf16ffe375a933f87fb
Author: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>
Date: Sat Mar 7 06:38:26 2020 +0100
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nl/
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c82b4b3..57aee17 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,23 +2,25 @@
# Dutch translation of PulseAudio volume control
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
-#
+#
# Reinout van Schouwen <reinouts at gnome.org>, 2008.
# R.E. van der Luit <nippur at fedoraproject.org>, 2009.
-# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
-"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -36,16 +38,17 @@ msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Microfoon;Volume;Vervagen;Balans;Koptelefoon;Audio;Mixer;Output;I"
+"nput;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>linksvoor</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@@ -56,10 +59,8 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profiel:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "Apparaat"
+msgstr "Apparaattitel"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
@@ -79,95 +80,83 @@ msgstr "<b>Poort:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
-msgstr ""
+msgstr "EAC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Latentie offset:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerd"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Alle stromen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Toepassingen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuele stromen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "Uit_voerapparaten"
+msgstr "Alle uitvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "Uit_voerapparaten"
+msgstr "Hardware uitvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "Uit_voerapparaten"
+msgstr "Virtuele uitvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "I_nvoerapparaten"
+msgstr "Alle invoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Alles behalve monitoren"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "I_nvoerapparaten"
+msgstr "Hardware invoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "I_nvoerapparaten"
+msgstr "Virtuele invoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitoren"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@@ -219,7 +208,7 @@ msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Toon volumemeters"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
@@ -227,7 +216,7 @@ msgstr "_Configuratie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
@@ -275,28 +264,22 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
+msgstr "Apparaat_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
+msgstr "Apparaat_manager-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@@ -351,10 +334,8 @@ msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Verbinding is mislukt"
+msgstr "Verbinding is mislukt, opnieuw verbinden"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
@@ -369,6 +350,17 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"Verbinding met PulseAudio is mislukt. Automatisch opnieuw proberen over 5 "
+"seconden\n"
+"\n"
+"In dit geval is dit waarschijnlijk omdat PULSE_SERVER in de Environment / "
+"X11-hoofdvenster eigenschappen\n"
+"of standaardserver in client.conf verkeerd is geconfigureerd.\n"
+"Deze situatie kan ook optreden wanneer PulseAudio crashte en verouderde "
+"details in het X11-hoofdvenster achterliet.\n"
+"Als dit het geval is, zou PulseAudio opnieuw automatisch moeten verschijnen, "
+"of als dit niet is geconfigureerd, zou je\n"
+"start-pulseaudio-x11 handmatig moeten uitvoeren."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -377,17 +369,17 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -398,10 +390,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -409,55 +399,53 @@ msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Apparaatnaam wijzigen..."
#: ../src/devicewidget.cc:163
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislukte"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Sorry, maar apparaat hernoemen wordt niet ondersteund."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Je moet module-device-manager in de PulseAudio-server laden om apparaten te "
+"hernoemen"
#: ../src/devicewidget.cc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislukte"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het lezen van configuratiebestand %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het opslaan van voorkeuren"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (ingeplugd)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (niet beschikbaar)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " .(stekker uitgetrokken)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
@@ -480,6 +468,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Negeren van sink-invoer omdat deze wordt aangemerkt als een gebeurtenis en "
+"dus wordt afgehandeld door de gebeurteniswidget"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
@@ -487,7 +477,7 @@ msgstr "Systeemgeluiden"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding maken met PulseAudio. Wacht alsjeblieft..."
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -538,10 +528,8 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislukte"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -556,16 +544,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Onbekende input"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislukte"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislukte"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -588,29 +572,28 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte"
#: ../src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "Afspelen afbreken"
+msgstr "Beëindigen"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een specifiek tabblad bij het laden."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nummer"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Probeer het voor altijd opnieuw als pa stopt (om de 5 seconden)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximaliseer het venster."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Toon versie."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit 2e8c374bd03cc4612e001350b88b8d7c2afde06b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
Date: Sat Mar 7 06:38:26 2020 +0100
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/uk/
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c8b4bcd..658d01a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of pavucontrol.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2009, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/uk/>\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -36,16 +36,18 @@ msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;п"
+"авуконтроль;мікрофон;гучність;приглушення;баланс;гарнітура;звук;мікшер;аудіо;"
+"виведення;введення;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>лівий передній</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<small>Min</small>"
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Мін.</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
@@ -56,10 +58,8 @@ msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профіль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
-msgstr "Пристрій"
+msgstr "Назва пристрою"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
@@ -79,95 +79,83 @@ msgstr "<b>Порт:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
-msgstr ""
+msgstr "AC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
-msgstr ""
+msgstr "EAC3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Зсув латентності:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "мс"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Додатково"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Усі потоки"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Програми"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Віртуальні потоки"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
-msgstr "Пристрої _відтворення"
+msgstr "Усі пристрої відтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "Пристрої _відтворення"
+msgstr "Апаратні пристрої відтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
-#, fuzzy
-#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "Пристрої _відтворення"
+msgstr "Віртуальні пристрої відтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
-msgstr "Пристрої _отримання"
+msgstr "Усі пристрої отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Усі, окрім моніторів"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "Пристрої _отримання"
+msgstr "Апаратні пристрої отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "Пристрої _отримання"
+msgstr "Віртуальні пристрої отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Монітори"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
@@ -219,7 +207,7 @@ msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Показати вимірювачі гучності"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
@@ -227,7 +215,7 @@ msgstr "_Налаштування"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
@@ -275,28 +263,25 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
+msgstr ""
+"Спроба ініціалізації додатка відновлення параметрів пристроїв зазнала "
+"невдачі: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"Спроба виконати pa_ext_device_restore_read_sink_formats() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
+msgstr "Спроба ініціалізації додатка керування пристроями зазнала невдачі: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:322
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
+msgstr "Спроба виконати pa_ext_device_manager_read() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@@ -352,10 +337,10 @@ msgstr ""
"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі, намагаємося з'єднатися "
+"повторно"
#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
@@ -370,6 +355,17 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"Не вдалося встановити з'єднання із PulseAudio. Спробу буде автоматично "
+"повторено за 5 секунд.\n"
+"\n"
+"У цьому випадку ймовірною причиною є те, що неправильно налаштовано "
+"PULSE_SERVER у середовищі або властивостях кореневого вікна X11\n"
+"чи неправильно вказано default-server у client.conf.\n"
+"Таке також може трапитися, якщо PulseAudio завершила роботу в аварійному "
+"режимі, лишивши неактуальні параметри для кореневого вікна X11.\n"
+"Якщо причина саме у цьому, PulseAudio має бути автоматично перезапущено. "
+"Якщо ж автоматичний перезапуск не налаштовано,\n"
+"вам слід віддати команду start-pulseaudio-x11 вручну."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -378,17 +374,17 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index()
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -399,10 +395,8 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Мін.</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
-#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>Мін.</small>"
+msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
@@ -410,55 +404,53 @@ msgstr "<small><i>Основний</i></small>"
#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати пристрій…"
#: ../src/devicewidget.cc:163
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою"
+msgstr "Спроба виконання pa_context_set_port_latency_offset() була невдалою"
#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Вибачте, але підтримки перейменовування пристроїв не передбачено."
#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Для того, щоб отримати доступ до перейменовування пристроїв, слід "
+"завантажити module-device-manager до сервера PulseAudio"
#: ../src/devicewidget.cc:270
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою"
+msgstr "Спроба виконання pa_ext_device_manager_write() була невдалою"
#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час читання файла налаштувань %s: %s"
#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби зберегти налаштування"
#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка під час спроби записати файл налаштувань %s"
#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (з'єднано)"
#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (недоступний)"
#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (від'єднано)"
#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
@@ -490,7 +482,7 @@ msgstr "Системні звуки"
#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Встановлюємо з'єднання із PulseAudio. Будь ласка, зачекайте…"
#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
@@ -541,10 +533,9 @@ msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою"
#: ../src/sinkwidget.cc:203
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
+msgstr ""
+"Спроба виконати pa_ext_device_restore_save_sink_formats() зазнала невдачі"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -559,18 +550,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Невідоме джерело даних"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr ""
-"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
+msgstr "Спроба виконати pa_context_set_source_output_volume() зазнала невдачі"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
-#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr ""
-"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
+msgstr "Спроба виконати pa_context_set_source_output_mute() зазнала невдачі"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -598,23 +583,23 @@ msgstr "Перервати"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати певну вкладку для завантаження."
#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "число"
#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Повторювати без обмежень, якщо pa завершує роботу (кожні 5 секунд)."
#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Максимізувати вікно."
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Вивести дані щодо версії."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit 9bd9f64adda208827ee43abe8e3b9401d7f827eb
Author: Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>
Date: Sat Mar 7 06:38:26 2020 +0100
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.9% (86 of 87 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e8bac3e..ea75402 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,26 +1,28 @@
# French translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2006-2008 Lennart Poettering
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
-#
+#
# Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org>, 2008.
# Corentin Perard <corentin.perard at gmail.com>, 2009.
# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2009.
# Bruno Duyé <brunetton at gmail.com>, 2018.
+# Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:45+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-07 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Afficher</b> :"
+msgstr "<b>_Afficher :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "_Lecture"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
+msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Recording"
@@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Périphériques de _sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
+msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
@@ -213,11 +215,11 @@ msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "_Input Devices"
-msgstr "Périphériques d'_entrée"
+msgstr "Périphériques d’_entrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
+msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr "Échec du rappel de la source"
#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
+msgstr "Échec du rappel de l’entrée de la destination"
#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
+msgstr "Impossible d’initialiser l’extension stream_restore : %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
@@ -482,6 +484,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
+"par le widget évènement"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
@@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "de"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
-msgstr "Terminer l'enregistrement"
+msgstr "Terminer l’enregistrement"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
@@ -590,9 +594,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
#: ../src/streamwidget.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "_Terminer la lecture"
+msgstr "Terminé"
#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
commit 220f9b2e68e76c4ebdf2ded1632ab3780b85735f
Author: Weblate <noreply at weblate.org>
Date: Sat Mar 7 06:38:26 2020 +0100
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index b1882af..44a5dcc 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,303 +6,485 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as at redhat.com>\n"
+"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "৫০%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>left-front</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>left-front</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
-"মণিটৰৰ বাহিৰে সকলো\n"
-"যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
-"ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
-"মণিটৰ"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
-"যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
-"ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"সকলো স্ট্ৰিম\n"
-"অনুপ্ৰয়োগ\n"
-"ভাৰ্চুৱেল স্ট্ৰিম"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Device"
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "বিন্যাস (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "প্লেবেক (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "প্লেবেক (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "বিন্যাস (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>আধাৰ</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল"
@@ -315,47 +497,49 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Playback"
msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() বিফল"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() বিফল"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Volume Control Feedback Sound"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
@@ -365,40 +549,111 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() বিফল"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() বিফল"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() বিফল"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() বিফল"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "৫০%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
+#~ "মণিটৰৰ বাহিৰে সকলো\n"
+#~ "যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
+#~ "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
+#~ "মণিটৰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
+#~ "যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n"
+#~ "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "সকলো স্ট্ৰিম\n"
+#~ "অনুপ্ৰয়োগ\n"
+#~ "ভাৰ্চুৱেল স্ট্ৰিম"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() বিফল"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() বিফল"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "তালিকা খোলক"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 9931e4a..e0ef430 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,300 +8,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad at lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "৫০%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "কার্ডের নাম"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "ডিভাইস"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"সকল ইনপুট ডিভাইস\n"
-"মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n"
-"হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n"
-"ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n"
-"মনিটর"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"সকল আউটপুট ডিভাইস\n"
-"হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n"
-"ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"সকল স্ট্রিম\n"
-"অ্যাপ্লিকেশন\n"
-"ভার্চুয়াল স্ট্রিম"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "কার্ডের নাম"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "ডিভাইস"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "দিশা"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "সংযোগ বিফল"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>বেস</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ"
@@ -313,46 +500,48 @@ msgstr "চালু"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "অজানা আউটপুট"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "আরম্ভ"
@@ -361,35 +550,106 @@ msgstr "আরম্ভ"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "রেকর্ডিং বন্ধ করুন"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "অজানা ইনপুট"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "৫০%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "সকল ইনপুট ডিভাইস\n"
+#~ "মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n"
+#~ "হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n"
+#~ "ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n"
+#~ "মনিটর"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "সকল আউটপুট ডিভাইস\n"
+#~ "হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n"
+#~ "ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "সকল স্ট্রিম\n"
+#~ "অ্যাপ্লিকেশন\n"
+#~ "ভার্চুয়াল স্ট্রিম"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>সর্বাধিক</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e9bde5d..00ce7c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,298 +21,485 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Agustí Grau <fletxa at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajusta el volum"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajusta el volum"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nom de la targeta"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Dispositiu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silencia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloca els canals junts"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Estableix com a predeterminat"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Tots els dispositius d'entrada\n"
-"Tots excepte els monitors\n"
-"Dispositius d'entrada físics\n"
-"Dispositius d'entrada virtuals\n"
-"Monitors"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Tots els dispositius de sortida\n"
-"Dispositius de sortida físics\n"
-"Dispositius de sortida virtuals"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Tots els fluxes\n"
-"Aplicacions\n"
-"Fluxes virtuals"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Dispositius de s_ortida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Dispositius de s_ortida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Dispositius de s_ortida"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nom de la targeta"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositiu"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloca els canals junts"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silencia"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Estableix com a predeterminat"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Títol del flux"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuració"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "D_ispositius d'entrada"
+msgid "_Playback"
+msgstr "Re_producció"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositius de s_ortida"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "Re_producció"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "En_registrament"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositius de s_ortida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuració"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Títol del flux"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "direcció"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silenci</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -324,46 +511,48 @@ msgstr "a"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Finalitza la reproducció"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Sortida desconeguda"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "des de"
@@ -372,35 +561,106 @@ msgstr "des de"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Termina l'enregistrament"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Entrada desconeguda"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Finalitza la reproducció"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els dispositius d'entrada\n"
+#~ "Tots excepte els monitors\n"
+#~ "Dispositius d'entrada físics\n"
+#~ "Dispositius d'entrada virtuals\n"
+#~ "Monitors"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els dispositius de sortida\n"
+#~ "Dispositius de sortida físics\n"
+#~ "Dispositius de sortida virtuals"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els fluxes\n"
+#~ "Aplicacions\n"
+#~ "Fluxes virtuals"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Max</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
diff --git a/po/ca at valencia.po b/po/ca at valencia.po
index 46e7656..e77a3c4 100644
--- a/po/ca at valencia.po
+++ b/po/ca at valencia.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar at gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n"
@@ -29,280 +29,462 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajusta el volum"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajusta el volum"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Mín</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nom de la targeta"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Dispositiu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silencia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloqueja els canals junts"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Estableix com a predeterminat"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Tots els dispositius d'entrada\n"
-"Tots excepte els monitors\n"
-"Dispositius d'entrada físics\n"
-"Dispositius d'entrada virtuals\n"
-"Monitors"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Tots els dispositius d'eixida\n"
-"Dispositius d'eixida físics\n"
-"Dispositius d'eixida virtuals"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-"Tots els fluxos\n"
-"Aplicacions\n"
-"Fluxos virtuals"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Dispositius d'_eixida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Dispositius d'_eixida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Dispositius d'_eixida"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nom de la targeta"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositiu"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloqueja els canals junts"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silencia"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Estableix com a predeterminat"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Títol del flux"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuració"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "D_ispositius d'entrada"
+msgid "_Playback"
+msgstr "Re_producció"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositius d'_eixida"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "Re_producció"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "G_ravació"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositius d'_eixida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuració"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Títol del flux"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "direcció"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de l'eixida"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silenci</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Mín</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Màx</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Mín</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del flux"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -310,11 +492,15 @@ msgstr ""
"S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
"per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments."
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -326,46 +512,48 @@ msgstr "a"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Finalitza la reproducció"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Eixida desconeguda"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "des de"
@@ -374,34 +562,105 @@ msgstr "des de"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Finalitza la gravació"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Entrada desconeguda"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Finalitza"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els dispositius d'entrada\n"
+#~ "Tots excepte els monitors\n"
+#~ "Dispositius d'entrada físics\n"
+#~ "Dispositius d'entrada virtuals\n"
+#~ "Monitors"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els dispositius d'eixida\n"
+#~ "Dispositius d'eixida físics\n"
+#~ "Dispositius d'eixida virtuals"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tots els fluxos\n"
+#~ "Aplicacions\n"
+#~ "Fluxos virtuals"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Màx</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 94c2371..49759ea 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,300 +7,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe at volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>levý přední</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min.</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Název karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Zařízení"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Ztlumit zvuk"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>levý přední</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Uzamknout kanály společně"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Nastavit jako záložní"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Všechna vstupní zařízení\n"
-"Všechna kromě monitorů\n"
-"Hardwarová vstupní zařízení\n"
-"Virtuální vstupní zařízení\n"
-"Monitory"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Všechna výstupní zařízení\n"
-"Hardwarová výstupní zařízení\n"
-"Virtuální výstupní zařízení"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Všechny proudy\n"
-"Aplikace\n"
-"Virtuální proudy"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "_Výstupní zařízení"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "_Výstupní zařízení"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "_Výstupní zařízení"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Název karty"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "V_stupní zařízení"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Zařízení"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Uzamknout kanály společně"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "V_stupní zařízení"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Ztlumit zvuk"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "V_stupní zařízení"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nastavit jako záložní"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Název proudu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "N_astavení"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "V_stupní zařízení"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Přehrávání"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Výstupní zařízení"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Přehrávání"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávání"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Výstupní zařízení"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "V_stupní zařízení"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "N_astavení"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Název proudu"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "směr"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Zpětné volání karty selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Spojení selhalo"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Ticho</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Maximální</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základní</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
@@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "zapnuto"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Ukončit přehrávání"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Neznámý výstup"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() selhalo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "z"
@@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "z"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Ukončit záznam"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Neznámý vstup"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() selhalo"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit přehrávání"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všechna vstupní zařízení\n"
+#~ "Všechna kromě monitorů\n"
+#~ "Hardwarová vstupní zařízení\n"
+#~ "Virtuální vstupní zařízení\n"
+#~ "Monitory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všechna výstupní zařízení\n"
+#~ "Hardwarová výstupní zařízení\n"
+#~ "Virtuální výstupní zařízení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všechny proudy\n"
+#~ "Aplikace\n"
+#~ "Virtuální proudy"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Maximální</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5f81bba..89d97c1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 13:58+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -17,280 +17,462 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Justér lydstyrkeniveauet"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkeregulering"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Justér lydstyrkeniveauet"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>venstre-front</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min.</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kortnavn"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Enhed"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Vis:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Slå lyden fra"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>venstre-front</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lås kanaler sammen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Indstil som reserve"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Alle inputenheder\n"
-"Alle undtagen overvågninger\n"
-"Hardware inputenheder\n"
-"Virtuelle inputenheder\n"
-"Overvågninger"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Alle outputenheder\n"
-"Hardware outputenheder\n"
-"Virtuelle outputenheder"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-"Alle strømme\n"
-"Programmer\n"
-"Virtuelle strømme"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "O_utputenheder"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "O_utputenheder"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "O_utputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kortnavn"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "_Inputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Enhed"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Lås kanaler sammen"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "_Inputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Slå lyden fra"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "_Inputenheder"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Indstil som reserve"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Titel for strøm"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Konfiguration"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Inputenheder"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Afspilning"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "O_utputenheder"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Afspilning"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Optagelse"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "O_utputenheder"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Inputenheder"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfiguration"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titel for strøm"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "retning"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kort mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Tilbagekald for sink mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kilde mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Tilbagekald for sinkinput mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Tilbagekald for kildeoutput mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Tilbagekald for klient mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Tilbagekald for serverinformation mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stilhed</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Maks.</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Registrer spidspunkt"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -298,11 +480,15 @@ msgstr ""
"Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af "
"hændelseswidgeten"
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes"
@@ -314,46 +500,48 @@ msgstr "tændt"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Afslut afspilning"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Ukendt output"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislykkedes"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislykkedes"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislykkedes"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislykkedes"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Feedbacklyd for lydstyrkeregulering"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislykkedes"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "fra"
@@ -362,34 +550,105 @@ msgstr "fra"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Afslut optagelse"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Ukendt input"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() mislykkedes"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislykkedes"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() mislykkedes"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislykkedes"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle inputenheder\n"
+#~ "Alle undtagen overvågninger\n"
+#~ "Hardware inputenheder\n"
+#~ "Virtuelle inputenheder\n"
+#~ "Overvågninger"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle outputenheder\n"
+#~ "Hardware outputenheder\n"
+#~ "Virtuelle outputenheder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle strømme\n"
+#~ "Programmer\n"
+#~ "Virtuelle strømme"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Maks.</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislykkedes"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislykkedes"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4e6d759..ab09403 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2 at gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -31,11 +31,17 @@ msgstr "Lautstärkeregler"
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Lautstärke anpassen"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vorne links</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
@@ -215,10 +221,6 @@ msgstr "Spurtitel"
msgid "direction"
msgstr "Richtung"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
@@ -257,14 +259,17 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
+msgstr ""
+"Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:285
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
@@ -341,7 +346,8 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in 5s.\n"
+"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in "
+"5s.\n"
"\n"
"Dies ist wahrscheinlich durch eine falsche Konfiguration verursacht.\n"
"Entweder die PULSE_SERVER Umgebungsvariable/X11 Root Window Eigenschaft\n"
@@ -356,43 +362,63 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+
#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stumm</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:106
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:108
-msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:112
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: ../src/devicewidget.cc:52
+#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Gerät umbenennen..."
-#: ../src/devicewidget.cc:165
+#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert"
-#: ../src/devicewidget.cc:248
+#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr "Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
+msgstr ""
+"Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
-#: ../src/devicewidget.cc:253
+#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, "
-"um Geräte umbenennen zu können"
+"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, um Geräte "
+"umbenennen zu können"
-#: ../src/devicewidget.cc:274
+#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
@@ -401,24 +427,24 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:257
+#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
-#: ../src/mainwindow.cc:265
+#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:323
+#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
@@ -443,14 +469,14 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher "
-"vom Event-Widget behandelt wurde"
+"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
+"Event-Widget behandelt wurde"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: ../src/mainwindow.cc:1270
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
@@ -466,26 +492,22 @@ msgstr "ein"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Wiedergabe beenden"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Unbekannte Ausgabe"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
@@ -506,7 +528,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
-#: ../src/sinkwidget.cc:202
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert"
@@ -518,26 +540,22 @@ msgstr "von"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Aufnahme beenden"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Unbekannte Eingabe"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() gescheitert"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() gescheitert"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert"
@@ -554,26 +572,37 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
-#: ../src/streamwidget.cc:46
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/pavuapplication.cc:145
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen."
-#: ../src/pavuapplication.cc:146
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr "Nummer"
-#: ../src/pavuapplication.cc:151
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr "Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 Sekunden)."
+msgstr ""
+"Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 "
+"Sekunden)."
-#: ../src/pavuapplication.cc:156
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr "Fenster maximieren."
-#: ../src/pavuapplication.cc:161
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Gerät"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ea1823c..809ec45 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,292 +6,475 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+#, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr ""
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgid "Set as fallback"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgid "PCM"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Device"
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Συσκευές _εισόδου"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr ""
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Αναπαραγωγή"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Αναπαραγωγή"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -303,47 +486,47 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Playback"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
#, fuzzy
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
@@ -353,38 +536,65 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr ""
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr ""
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Εγγρα_φή"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Προεπιλογή"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 28fa62b..eed56cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,299 +2,486 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de Volumen"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frente-izquierda</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Puerto:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Mín</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nombre de la Placa"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Dispositivo"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar audio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frente-izquierda</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloquear los canales entre sí"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Poner como plan B"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Puerto:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hay placas disponibles para configurar</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Todos los Dispositivos de Entrada\n"
-"Todos Excepto los Monitores\n"
-"Dispositivos de Entrada por Hardware\n"
-"Dispositivos de Entrada Virtuales\n"
-"Monitores"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Todos los Dispositivos de Salida\n"
-"Dispositivos de Salida por Hardware\n"
-"Dispositivos de Salida Virtuales"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Todos los Flujos\n"
-"Aplicaciones\n"
-"Flujos Virtuales"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Salida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Salida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Salida"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nombre de la Placa"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "_Dispositivos de Entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloquear los canales entre sí"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "_Dispositivos de Entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silenciar audio"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "_Dispositivos de Entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Poner como plan B"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Título del Flujo"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuración"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Dispositivos de Entrada"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reproducción"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Salida"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reproducción"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabación"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Salida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Dispositivos de Entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>No hay placas disponibles para configurar</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuración"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Título del Flujo"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de la placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada al sumidero"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada a la fuente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de entrada sumidero"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada de salida fuente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada al cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Falló la conexión"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falló"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silencio</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Mín</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Máximo</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Mín</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falló al leer datos desde el flujo"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de Picos"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del Sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló"
@@ -306,46 +493,48 @@ msgstr "encendido"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Finalizar la Reproducción"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Salida desconocida"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falló"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falló"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falló"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falló"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falló"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falló"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "desde"
@@ -354,39 +543,110 @@ msgstr "desde"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Finalizar la Grabación"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Entrada desconocida"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() falló"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falló"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() falló"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falló"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falló"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "falló pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Finalizar la Reproducción"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los Dispositivos de Entrada\n"
+#~ "Todos Excepto los Monitores\n"
+#~ "Dispositivos de Entrada por Hardware\n"
+#~ "Dispositivos de Entrada Virtuales\n"
+#~ "Monitores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los Dispositivos de Salida\n"
+#~ "Dispositivos de Salida por Hardware\n"
+#~ "Dispositivos de Salida Virtuales"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los Flujos\n"
+#~ "Aplicaciones\n"
+#~ "Flujos Virtuales"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Máximo</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falló"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falló"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7ee1341..0e5d3eb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Ammuu5\n"
"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -220,10 +221,6 @@ msgstr "Virran otsikko"
msgid "direction"
msgstr "suunta"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "Laite"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
@@ -424,41 +421,41 @@ msgstr ""
msgid " (plugged in)"
msgstr " (liitetty)"
-#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ei saatavilla)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (irrotettu)"
-#: ../src/mainwindow.cc:561
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:605
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
-#: ../src/mainwindow.cc:606
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:621
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
-#: ../src/mainwindow.cc:757
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:932
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
-#: ../src/mainwindow.cc:1268
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -474,26 +471,22 @@ msgstr "päällä"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Lopeta toisto"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Tuntematon ulostulo"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
@@ -526,26 +519,22 @@ msgstr "lähteestä"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Tuntematon sisääntulo"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() epäonnistui"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() epäonnistui"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui"
@@ -586,6 +575,15 @@ msgstr "Suurenna ikkuna."
msgid "Show version."
msgstr "Näytä versio."
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Laite"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index db80a3b..e8bac3e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,301 +11,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Language: fr\n"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Régler le niveau du volume"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Régler le niveau du volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>avant-gauche</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port :</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil :</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nom de la carte"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>A_fficher :</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Périphérique"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Afficher</b> :"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Son en sourdine"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>avant-gauche</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Définir comme défaut"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port :</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Tous les périphériques d'entrée\n"
-"Tous sauf les moniteurs\n"
-"Périphériques d'entrée matériels\n"
-"Périphériques d'entrée virtuels\n"
-"Moniteurs"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Tous les périphériques de sortie\n"
-"Périphériques de sortie matériels\n"
-"Périphériques de sortie virtuels"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Tous les flux\n"
-"Applications\n"
-"Flux virtuels"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Périphériques de _sortie"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Périphériques de _sortie"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Périphériques de _sortie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nom de la carte"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Périphériques d'_entrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Périphériques d'_entrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Son en sourdine"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Périphériques d'_entrée"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Définir comme défaut"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Titre du flux"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuration"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Afficher</b> :"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Périphériques d'_entrée"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Lecture"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Périphériques de _sortie"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Lecture"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Enregistrement"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_fficher :</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Périphériques de _sortie"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Périphériques d'_entrée"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuration"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titre du flux"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "direction"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Muet</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -317,46 +503,48 @@ msgstr "sur"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_Terminer la lecture"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Sortie inconnue"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "de"
@@ -365,39 +553,110 @@ msgstr "de"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Terminer l'enregistrement"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Entrée inconnue"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "_Terminer la lecture"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tous les périphériques d'entrée\n"
+#~ "Tous sauf les moniteurs\n"
+#~ "Périphériques d'entrée matériels\n"
+#~ "Périphériques d'entrée virtuels\n"
+#~ "Moniteurs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tous les périphériques de sortie\n"
+#~ "Périphériques de sortie matériels\n"
+#~ "Périphériques de sortie virtuels"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tous les flux\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Flux virtuels"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Max</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Ouvrir le menu"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 588e5e2..b567ef5 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,300 +7,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "કાર્ડ નામ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "ઉપકરણ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"બધા ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
-"બધા સિવાય મોનિટરો\n"
-"હાર્ડવેર ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
-"વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
-"મોનિટરો"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"બધા આઉટપુટ ઉપકરણો\n"
-"હાર્ડવેર આઉટપુટ ઉપકરણો\n"
-"વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"બધી સ્ટ્રીમો\n"
-"કાર્યક્રમો\n"
-"વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "કાર્ડ નામ"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "ઉપકરણ"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "પ્લેબેક (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "પ્લેબેક (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "દિશા"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>શાંત</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>મહત્તમ</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>આધાર</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "શોધની ટોચ"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ"
@@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "પર"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "અજ્ઞાત આઉટપુટ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "માંથી"
@@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "માંથી"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "રેકોર્ડીગનો અંત લાવી રહ્યા છે"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "બધા ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
+#~ "બધા સિવાય મોનિટરો\n"
+#~ "હાર્ડવેર ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
+#~ "વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n"
+#~ "મોનિટરો"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "બધા આઉટપુટ ઉપકરણો\n"
+#~ "હાર્ડવેર આઉટપુટ ઉપકરણો\n"
+#~ "વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "બધી સ્ટ્રીમો\n"
+#~ "કાર્યક્રમો\n"
+#~ "વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>મહત્તમ</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 764ba98..3cb2491 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,290 +25,476 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज निर्धारक"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>left-front</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profile:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "कार्ड नाम"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profile:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "युक्ति"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ऑडियो मूक करें"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>left-front</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"सभी इनपुट युक्ति\n"
-"सभी सिवाय मॉनिटर के\n"
-"हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n"
-"वर्चुअल इनपुट युक्ति\n"
-"मॉनिटर"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"सभी आउटपुट युक्ति\n"
-"हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n"
-"वर्चुअल आउटपुट युक्ति"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"सभी स्ट्रीम\n"
-"अनुप्रयोग\n"
-"वर्चुअल स्ट्रीम"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "कार्ड नाम"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "युक्ति"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ऑडियो मूक करें"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "विन्यासन (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "प्लेबैक (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "प्लेबैक (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "विन्यासन (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "दिशा"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "कनेक्शन असफल."
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>मौन</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>अधिकतम</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "शीर्ष जाँच"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "सिस्टम ध्वनि"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
@@ -319,46 +506,48 @@ msgstr "चालू"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "गीतसूची रोकें"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "अनजान आउटपुट"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "से"
@@ -367,35 +556,106 @@ msgstr "से"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "रिकार्डिंग रोकें"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "अनजान इनपुट"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "गीतसूची रोकें"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "सभी इनपुट युक्ति\n"
+#~ "सभी सिवाय मॉनिटर के\n"
+#~ "हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n"
+#~ "वर्चुअल इनपुट युक्ति\n"
+#~ "मॉनिटर"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "सभी आउटपुट युक्ति\n"
+#~ "हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n"
+#~ "वर्चुअल आउटपुट युक्ति"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "सभी स्ट्रीम\n"
+#~ "अनुप्रयोग\n"
+#~ "वर्चुअल स्ट्रीम"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>अधिकतम</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 75dc2de..a5d51b0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 14:39+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/"
@@ -225,10 +225,6 @@ msgstr "Naslov strujanja"
msgid "direction"
msgstr "usmjerenje"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspješno vraćanje kartice"
@@ -441,31 +437,31 @@ msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
msgid " (plugged in)"
msgstr " (priključeno)"
-#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupno)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (isključeno)"
-#: ../src/mainwindow.cc:561
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
-#: ../src/mainwindow.cc:605
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
-#: ../src/mainwindow.cc:606
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
-#: ../src/mainwindow.cc:621
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
-#: ../src/mainwindow.cc:757
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -473,11 +469,11 @@ msgstr ""
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
"rukovan od strane widgeta događaja"
-#: ../src/mainwindow.cc:932
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
-#: ../src/mainwindow.cc:1268
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
@@ -493,26 +489,22 @@ msgstr "na"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Zaustavi reprodukciju"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Nepoznat izlaz"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() neuspješno"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() neuspješno"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() neuspješno"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() neuspješno"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() neuspješno"
@@ -545,26 +537,22 @@ msgstr "iz"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Zaustavi snimanje"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Nepoznat ulaz"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() neuspješno"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() neuspješno"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() neuspješno"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() neuspješno"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() neuspješno"
@@ -605,6 +593,15 @@ msgstr "Uvećaj prozor."
msgid "Show version."
msgstr "Prikaži inačicu."
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Uređaj"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() neuspješno"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() neuspješno"
+
#~ msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio"
#~ msgstr "Kobna greška: Nemoguće povezivanje s PulseAudiom"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bd0fa66..0dd79a7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,302 +7,493 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n"
"Last-Translator: KAMI <kami911 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Hangerő beállítása"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Hangerő beállítása"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>bal első</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kártya neve"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Eszköz"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Hang némítása"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>bal első</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Csatornák összekapcsolása"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Visszállás beállítása"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Minden bemeneti eszköz\n"
-"Minden kivéve a monitorokat\n"
-"Hardveres bemeneti eszközök\n"
-"Virtuális bemeneti eszközök\n"
-"Monitorok"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Minden kimeneti eszköz\n"
-"Hardveres kimeneti eszközök\n"
-"Virtuális kimeneti eszközök"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
msgstr ""
-"Minden adatfolyam\n"
-"Alkalmazások\n"
-"Virtuális adatfolyamok"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "_Kimeneti eszközök"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "_Kimeneti eszközök"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "_Kimeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kártya neve"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "B_emeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Eszköz"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Csatornák összekapcsolása"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "B_emeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Hang némítása"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "B_emeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Visszállás beállítása"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Adatfolyam címe"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Beállítások"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "B_emeneti eszközök"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Lejátszás"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Kimeneti eszközök"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Lejátszás"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Felvétel"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Kimeneti eszközök"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "B_emeneti eszközök"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Adatfolyam címe"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "irány:"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése "
"meghiúsult: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr ""
+"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése "
+"meghiúsult: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr ""
+"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése "
+"meghiúsult: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_client_info()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "A „pa_context_get_server_info()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_get_card_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "A „pa_context_subscribe()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_client_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_card_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "A „pa_context_set_card_profile_by_index()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Némítva</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Maximum</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Minimum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult"
@@ -314,46 +505,48 @@ msgstr "eszköz:"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Lejátszás befejezése"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Ismeretlen kimenet"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() meghiúsult"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() meghiúsult"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() meghiúsult"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "bemenet:"
@@ -362,39 +555,110 @@ msgstr "bemenet:"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Felvétel befejezése"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Ismeretlen bemenet"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() meghiúsult"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Lejátszás befejezése"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minden bemeneti eszköz\n"
+#~ "Minden kivéve a monitorokat\n"
+#~ "Hardveres bemeneti eszközök\n"
+#~ "Virtuális bemeneti eszközök\n"
+#~ "Monitorok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minden kimeneti eszköz\n"
+#~ "Hardveres kimeneti eszközök\n"
+#~ "Virtuális kimeneti eszközök"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minden adatfolyam\n"
+#~ "Alkalmazások\n"
+#~ "Virtuális adatfolyamok"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Maximum</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü megnyitása"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d524cc0..5d68f08 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,314 +9,499 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ospite <ao2 at ao2.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: it\n"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Regola il livello del volume"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Regola il livello del volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+# (ndt) credo e spero sia inutile
+# altrimenti è scritta malissimo
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Porta:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profilo:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome scheda"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profilo:</b>"
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>M_ostra:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "_Ingressi"
+# (ndt) suggerimento
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Escludi l'audio"
-# (ndt) credo e spero sia inutile
-# altrimenti è scritta malissimo
+# (ndt) suggerimento
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Blocca insieme i canali"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Imposta come fallback"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
-# (ndt) ho tolto input volutamente. Questi valori compaiono
-# nel menù a discesa relativo agli ingressi input, in alto
-# c'è il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando
-# Lo stesso discorso vale anche per quella dopo
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Tutti i dispositivi\n"
-"Tutti tranne i monitor\n"
-"Dispositivi hardware\n"
-"Dispositivi virtuali\n"
-"Monitor"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Tutti i dispositivi\n"
-"Dispositivi hardware\n"
-"Dispositivi virtuali"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Tutti i flussi\n"
-"Applicazioni\n"
-"Flussi virtuali"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nome scheda"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "_Uscite"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "_Uscite"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "_Uscite"
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Device"
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
msgstr "_Ingressi"
-# (ndt) suggerimento
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Blocca insieme i canali"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "_Ingressi"
-# (ndt) suggerimento
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Escludi l'audio"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "_Ingressi"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Imposta come fallback"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Titolo flusso"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "C_onfigurazione"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-# (ndt) questi sono nomi di schede
-# forse è meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Ingressi"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Riproduzione"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Uscite"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Riproduzione"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Registrazione"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Uscite"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>M_ostra:</b>"
+
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Ingressi"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "C_onfigurazione"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titolo flusso"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback alla scheda non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callback al sink non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callback al client non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callback informazioni server non riuscito"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Connessione non riuscita"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silenzio</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Rilevato picco"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"
@@ -328,47 +513,49 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Termina Riproduzione"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() non riuscita"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Riscontro audio regolazione volume"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
@@ -377,39 +564,114 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Termina Registrazione"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Termina"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+# (ndt) ho tolto input volutamente. Questi valori compaiono
+# nel menù a discesa relativo agli ingressi input, in alto
+# c'è il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando
+# Lo stesso discorso vale anche per quella dopo
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutti i dispositivi\n"
+#~ "Tutti tranne i monitor\n"
+#~ "Dispositivi hardware\n"
+#~ "Dispositivi virtuali\n"
+#~ "Monitor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutti i dispositivi\n"
+#~ "Dispositivi hardware\n"
+#~ "Dispositivi virtuali"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutti i flussi\n"
+#~ "Applicazioni\n"
+#~ "Flussi virtuali"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Max</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita"
+
# (ndt) suggerimento
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Apre il menù"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2abde2c..89a6a48 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -18,284 +18,476 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "音量レベルを調整する"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量調節"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "音量調節"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "音量レベルを調整する"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>左前方</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ポート:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>プロファイル:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "カード名"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>表示(_H):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>プロファイル:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>表示(_W):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "装置"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>表示(_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "消音"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>左前方</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "チャネルを同時にロック"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "代替として設定"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ポート:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>入力装置がありません</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>出力装置がありません</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"全入力装置\n"
-"モニター以外\n"
-"ハードウェア入力装置\n"
-"仮想入力装置\n"
-"モニター"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"全出力装置\n"
-"ハードウェア出力装置\n"
-"仮想出力装置"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
msgstr ""
-"全ストリーム\n"
-"アプリケーション\n"
-"仮想ストリーム"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "出力装置(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "出力装置(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "出力装置(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "カード名"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "入力装置(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "装置"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "チャネルを同時にロック"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "入力装置(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "消音"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "入力装置(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "代替として設定"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ストリームのタイトル"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "設定(_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>表示(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "入力装置(_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "再生(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "出力装置(_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "再生(_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "録音(_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>出力装置がありません</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>表示(_H):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "出力装置(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>入力装置がありません</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>表示(_W):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "入力装置(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "設定(_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ストリームのタイトル"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "方向"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "カード回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "受信側回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "音源回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "受信側入力回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "音源出力回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "クライアント回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "サーバー情報回収失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "接続失敗"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>無音</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>最大</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>最小</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ベース</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "ピーク検出"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
-#: ../src/mainwindow.cc:610
+#: ../src/mainwindow.cc:759
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"
@@ -307,46 +499,48 @@ msgstr "オン"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "再生の終了"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "不明な出力"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量制御帰還音"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "から"
@@ -355,30 +549,107 @@ msgstr "から"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "録音終了"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "不明な入力"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"
+
+#: ../src/streamwidget.cc:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Terminate Playback"
+msgid "Terminate"
+msgstr "再生の終了"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "全入力装置\n"
+#~ "モニター以外\n"
+#~ "ハードウェア入力装置\n"
+#~ "仮想入力装置\n"
+#~ "モニター"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "全出力装置\n"
+#~ "ハードウェア出力装置\n"
+#~ "仮想出力装置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "全ストリーム\n"
+#~ "アプリケーション\n"
+#~ "仮想ストリーム"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>最大</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index bde29ac..d447775 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,300 +7,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "ಸಾಧನ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"ಎಲ್ಲಾ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
-"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ\n"
-"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
-"ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
-"ತೆರೆಗಳು"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"ಎಲ್ಲಾ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
-"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
-"ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು\n"
-"ಅನ್ವಯಗಳು\n"
-"ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "ಸಾಧನ"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "ದಿಕ್ಕು"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ನಿಶ್ಯಬ್ಧ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ಮೂಲ</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "ಆನ್"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಔಟ್ಪುಟ್"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "ಇಂದ"
@@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "ಇಂದ"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಇನ್ಪುಟ್"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎಲ್ಲಾ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
+#~ "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ\n"
+#~ "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
+#~ "ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
+#~ "ತೆರೆಗಳು"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎಲ್ಲಾ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
+#~ "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n"
+#~ "ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು\n"
+#~ "ಅನ್ವಯಗಳು\n"
+#~ "ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index bfb9f6b..8cd1f7a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,300 +7,485 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-02 08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 08:57\n"
"Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <bagjunggyu at gmail.com>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "볼륨 레벨 조절"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 볼륨 조절"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "볼륨 조절"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "볼륨 레벨 조절"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>포트:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>최소</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>프로필:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "카드 이름"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>보기(_H):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>프로필:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>보기(_W):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "장치"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>보기(_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "오디오 묵음"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "채널 함께 잠금"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "대체용으로 설정"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>포트:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"모든 입력 장치\n"
-"모니터를 제외한 모든 장치\n"
-"하드웨어 입력 장치\n"
-"가상 입력 장치\n"
-"모니터"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"모든 출력 장치\n"
-"하드웨어 출력 장치\n"
-"가상 출력 장치"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"모든 스트림\n"
-"애플리케이션\n"
-"가상 스트림"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "출력 장치(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "출력 장치(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "출력 장치(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "카드 이름"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "입력 장치(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "장치"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "채널 함께 잠금"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "입력 장치(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "오디오 묵음"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "입력 장치(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "대체용으로 설정"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "스트림 제목"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "설정(_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>보기(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "입력 장치(_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "재생(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "출력 장치(_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "재생(_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "녹음(_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>보기(_H):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "출력 장치(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>보기(_W):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "입력 장치(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "설정(_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "스트림 제목"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "디렉션"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "카드 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "싱크 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "소스 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "싱크 입력 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "소스 출력 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "클라이언트 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "서버 정보 콜백 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "연결 실패"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>조용히/small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>최소</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>최대</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>최소</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>베이스</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "스트림에서 데이터 읽어오기 실패"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "피크 검출"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 연결 실패"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
-msgstr ""
-"이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 "
-"싱크 입력을 무시합니다"
+msgstr "이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 싱크 입력을 무시합니다"
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 사운드"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
@@ -312,46 +497,48 @@ msgstr "켜짐"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "재생 마침"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "모르는 출력"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 실패"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 실패"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "에서"
@@ -360,35 +547,106 @@ msgstr "에서"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "녹음 마침"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "모르는 입력"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() 실패"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 실패"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() 실패"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 실패"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 실패"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 실패"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "끝내기"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "모든 입력 장치\n"
+#~ "모니터를 제외한 모든 장치\n"
+#~ "하드웨어 입력 장치\n"
+#~ "가상 입력 장치\n"
+#~ "모니터"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "모든 출력 장치\n"
+#~ "하드웨어 출력 장치\n"
+#~ "가상 출력 장치"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "모든 스트림\n"
+#~ "애플리케이션\n"
+#~ "가상 스트림"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>최대</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 실패"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 실패"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c0594ff..ba08c08 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
@@ -31,11 +31,17 @@ msgstr "Garsio reguliavimas"
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Reguliuoti garsio lygį"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>kairioji priekinė</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
@@ -215,10 +221,6 @@ msgstr "Srauto pavadinimas"
msgid "direction"
msgstr "kryptis"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "Įrenginys"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė"
@@ -257,6 +259,7 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę"
#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s"
@@ -265,6 +268,7 @@ msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę"
#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s"
@@ -332,67 +336,88 @@ msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo"
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
-"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window "
-"Properties\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
-"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the "
-"X11 Root Window.\n"
-"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not "
-"configured you should\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Ryšys su PulseAudio patyrė nesėkmę. Automatinis bandymas iš naujo po 5 sek.\n"
"\n"
-"Šiuo atveju, taip, tikriausiai, yra dėl to, kad PULSE_SERVER, esantis aplinkos/X11 "
-"šaknies lango savybėse,\n"
-"ar default-server, esantis client.conf faile, yra neteisingai sukonfigūruotas.\n"
-"Ši situacija taip pat gali atsirasti kai PulseAudio užstrigo ir paliko pasenusią "
-"informaciją X11 šaknies lange.\n"
-"Jeigu tai yra tas atvejis, tuomet PulseAudio turėtų vėl automatiškai pasileisti arba "
-"jeigu tai nėra\n"
-"sukonfigūruota, tuomet turėtumėte rankiniu būdu paleisti start-pulseaudio-x11."
+"Šiuo atveju, taip, tikriausiai, yra dėl to, kad PULSE_SERVER, esantis "
+"aplinkos/X11 šaknies lango savybėse,\n"
+"ar default-server, esantis client.conf faile, yra neteisingai "
+"sukonfigūruotas.\n"
+"Ši situacija taip pat gali atsirasti kai PulseAudio užstrigo ir paliko "
+"pasenusią informaciją X11 šaknies lange.\n"
+"Jeigu tai yra tas atvejis, tuomet PulseAudio turėtų vėl automatiškai "
+"pasileisti arba jeigu tai nėra\n"
+"sukonfigūruota, tuomet turėtumėte rankiniu būdu paleisti start-pulseaudio-"
+"x11."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę"
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+
#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tyla</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:106
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:108
-msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:112
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Pagrindas</i></small>"
-#: ../src/devicewidget.cc:52
+#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Pervadinti įrenginį..."
-#: ../src/devicewidget.cc:165
+#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/devicewidget.cc:248
+#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Atleiskite, tačiau įrenginių pervadinimas yra nepalaikomas."
-#: ../src/devicewidget.cc:253
+#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
-"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename "
-"devices"
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
msgstr ""
-"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-device-"
-"manager"
+"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-"
+"device-manager"
-#: ../src/devicewidget.cc:274
+#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
@@ -401,24 +426,24 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:257
+#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klaida įrašant nuostatas"
-#: ../src/mainwindow.cc:265
+#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:323
+#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
msgstr " (prijungta)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (neprieinama)"
-#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (neprijungta)"
@@ -440,17 +465,17 @@ msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto"
#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
-"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the "
-"Event widget"
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
msgstr ""
-"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl apdorojama "
-"įvykių valdiklio"
+"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl "
+"apdorojama įvykių valdiklio"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
-#: ../src/mainwindow.cc:1270
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..."
@@ -466,26 +491,22 @@ msgstr "per"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Nutraukti atkūrimą"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Nežinoma išvestis"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() patyrė nesėkmę"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę"
@@ -506,7 +527,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/sinkwidget.cc:202
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę"
@@ -518,26 +539,22 @@ msgstr "iš"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Nutraukti įrašymą"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Nežinoma įvestis"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() patyrė nesėkmę"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() patyrė nesėkmę"
@@ -554,26 +571,35 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: ../src/streamwidget.cc:46
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Nutraukti"
-#: ../src/pavuapplication.cc:145
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Įkėlimo metu pasirinkti tam tikrą kortelę."
-#: ../src/pavuapplication.cc:146
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr "numeris"
-#: ../src/pavuapplication.cc:151
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Be galo bandyti dar kartą, jei pa išeina (kas 5 sekundes)."
-#: ../src/pavuapplication.cc:156
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr "Išskleisti langą."
-#: ../src/pavuapplication.cc:161
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr "Rodyti versiją."
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Įrenginys"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() patyrė nesėkmę"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() patyrė nesėkmę"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 6af988e..121338d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,299 +8,486 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ശബ്ദ ലവല് ഉചിതമാക്കുക"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ശബ്ദ ലവല് ഉചിതമാക്കുക"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "ഡിവൈസ്ള്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"എല്ലാ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n"
-"മോണിറ്റര് ഒഴികെ എല്ലാം\n"
-"ഹാര്ഡ്വെയര് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n"
-"വിര്ച്ച്വല് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n"
-"മോണിറ്ററുകള്"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"എല്ലാ ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n"
-"ഹാര്ഡ്വെയര് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n"
-"വിര്ച്ച്വല് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"എല്ലാ സ്ട്രീമുകളും\n"
-"പ്രയോഗങ്ങളും\n"
-"വിര്ച്ച്വല് സ്ട്രീമുകള്"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "ഡിവൈസ്ള്"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_ക്രമീകരണം"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_ക്രമീകരണം"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "ദിശ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "ക്ലൈന്റ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "സര്വര് ഇന്ഫോ കോള്ബാക്ക് പരാജയം"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "കണക്ഷന് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>നിശബ്ദം</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂടുതല്</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>അടിസ്ഥാനം</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "സ്ട്രീമില് നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Peak detect"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു"
@@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "on"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്തുക"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "അപരിചിതമായ ഔട്ട്പുട്ട്"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള് ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "നിന്നും"
@@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "നിന്നും"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "റിക്കോര്ഡിങ് അവസാനിപ്പിക്കുക"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട്"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() പരാജയപ്പെട്ടു"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്തുക"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "എല്ലാ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n"
+#~ "മോണിറ്റര് ഒഴികെ എല്ലാം\n"
+#~ "ഹാര്ഡ്വെയര് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n"
+#~ "വിര്ച്ച്വല് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n"
+#~ "മോണിറ്ററുകള്"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "എല്ലാ ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n"
+#~ "ഹാര്ഡ്വെയര് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n"
+#~ "വിര്ച്ച്വല് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "എല്ലാ സ്ട്രീമുകളും\n"
+#~ "പ്രയോഗങ്ങളും\n"
+#~ "വിര്ച്ച്വല് സ്ട്രീമുകള്"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂടുതല്</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2b45264..1059752 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,300 +8,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr at redhat.com>\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज नियंत्रण"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>किमान</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "कार्ड नाव"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "उपकरन"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ऑडिओ मंद करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"सर्व इनपुट साधन\n"
-"सर्व मॉनीटरला वगळता\n"
-"हार्डवेअर इनपुट साधन\n"
-"आभासी इनपुट साधन\n"
-"मॉनीटर"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"सर्व आऊटपुट साधन\n"
-"हार्डवेअर आऊटपुट साधन\n"
-"आभासी आऊटपुट साधन"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"सर्व स्ट्रीम\n"
-"ऍप्लिकेशन\n"
-"आभासी स्ट्रीम"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "कार्ड नाव"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "इनपुट साधन (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "उपकरन"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "इनपुट साधन (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ऑडिओ मंद करा"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "इनपुट साधन (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "संयोजना (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट साधन (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "प्लेबॅक (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "प्लेबॅक (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "इनपुट साधन (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "संयोजना (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "दिशा"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "जुळवणी अपयशी"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>गप्प</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>किमान</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>कमाल</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>किमान</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>बेस</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "उच्च स्तर आढळले"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "प्रणाली आवाज"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी"
@@ -313,46 +500,48 @@ msgstr "चालू करा"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "अपरिचीत आऊटपुट"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() अपयशी"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "पासून"
@@ -361,35 +550,106 @@ msgstr "पासून"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "अपरिचीत इंपुट"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "सर्व इनपुट साधन\n"
+#~ "सर्व मॉनीटरला वगळता\n"
+#~ "हार्डवेअर इनपुट साधन\n"
+#~ "आभासी इनपुट साधन\n"
+#~ "मॉनीटर"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "सर्व आऊटपुट साधन\n"
+#~ "हार्डवेअर आऊटपुट साधन\n"
+#~ "आभासी आऊटपुट साधन"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "सर्व स्ट्रीम\n"
+#~ "ऍप्लिकेशन\n"
+#~ "आभासी स्ट्रीम"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>कमाल</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a96b138..c82b4b3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,299 +10,486 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Volumeregeling"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Geluidsniveau aanpassen"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>linksvoor</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Poort:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profiel:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kaart Naam"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profiel:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Apparaat"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio dempen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>linksvoor</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Stel in als reserve"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Poort:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Alle invoerapparaten\n"
-"Alle behalve monitors\n"
-"Hardware-invoerapparaten\n"
-"Virtuele invoerapparaten\n"
-"Monitors"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Alle uitvoerapparaten\n"
-"Hardware-uitvoerapparaten\n"
-"Virtuele uitvoerapparaten"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Alle streams\n"
-"Toepassingen\n"
-"Virtuele streams"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Uit_voerapparaten"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Uit_voerapparaten"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Uit_voerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Kaart Naam"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "I_nvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "I_nvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Audio dempen"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "I_nvoerapparaten"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Stel in als reserve"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Stream-titel"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuratie"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Tonen:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "I_nvoerapparaten"
+msgid "_Playback"
+msgstr "Af_spelen"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Uit_voerapparaten"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "Af_spelen"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Opnemen"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Uit_voerapparaten"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "I_nvoerapparaten"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuratie"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Stream-titel"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "richting"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback aanroep van kaart mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbinding is mislukt"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stilte</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lezen van data van stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Pieken bespeuren"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Systeemgeluiden"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte"
@@ -314,46 +501,48 @@ msgstr "aan"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Afspelen afbreken"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Onbekende output"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislukte"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislukte"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislukte"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislukte"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislukte"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislukte"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislukte"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "van"
@@ -362,39 +551,110 @@ msgstr "van"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Beëindig opnemen"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Onbekende input"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() mislukte"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislukte"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() mislukte"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislukte"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislukte"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Afspelen afbreken"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle invoerapparaten\n"
+#~ "Alle behalve monitors\n"
+#~ "Hardware-invoerapparaten\n"
+#~ "Virtuele invoerapparaten\n"
+#~ "Monitors"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle uitvoerapparaten\n"
+#~ "Hardware-uitvoerapparaten\n"
+#~ "Virtuele uitvoerapparaten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle streams\n"
+#~ "Toepassingen\n"
+#~ "Virtuele streams"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Max</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislukte"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislukte"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menu openen"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e04ca96..417e8ef 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -29,6 +29,11 @@ msgstr "Lydstyrkekontroll"
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Juster lydstyrke"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>framme-til-venstre</b>"
@@ -215,10 +220,6 @@ msgstr "Straumtittel"
msgid "direction"
msgstr "retning"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "Eining"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Feil ved tilbakekall til kort"
@@ -335,72 +336,82 @@ msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt"
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
-"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window Properties\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
-"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the X11 Root Window.\n"
-"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not configured you should\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Feil ved tilkopling til PulseAudio. Prøver på nytt om 5 sekund.\n"
"\n"
-"Feilen kjem truleg av at «PULSE_SERVER» i «Environment/X11 Root Window Properties»\n"
+"Feilen kjem truleg av at «PULSE_SERVER» i «Environment/X11 Root Window "
+"Properties»\n"
"eller «default-server» i «client.conf» er sett opp feil.\n"
-"Feilen kan òg oppstå dersom PulseAudio krasjar og legg att utdatert informasjon i X11-rotvindauget.\n"
-"I så fall vil PulseAudio starta på nytt automatisk, men viss automatisk gjenstart ikkje er sett opp,\n"
+"Feilen kan òg oppstå dersom PulseAudio krasjar og legg att utdatert "
+"informasjon i X11-rotvindauget.\n"
+"I så fall vil PulseAudio starta på nytt automatisk, men viss automatisk "
+"gjenstart ikkje er sett opp,\n"
"må du køyra «start-pulseaudio-x11» manuelt."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall"
-#: ../src/channelwidget.cc:68
+#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:70
+#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f %% (−∞ dB)</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:73
+#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f %%"
-#: ../src/channelwidget.cc:106
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stille</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:106
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:108
+#: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:112
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Grunn</i></small>"
-#: ../src/devicewidget.cc:52
+#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Endra namn på eining …"
-#: ../src/devicewidget.cc:165
+#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_port_latency_offset()-kall"
-#: ../src/devicewidget.cc:248
+#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Endring av namn på einingar er dessverre ikkje støtta."
-#: ../src/devicewidget.cc:253
-msgid "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename devices"
-msgstr "Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å kunna endra namn på einingar"
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+"Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å "
+"kunna endra namn på einingar"
-#: ../src/devicewidget.cc:274
+#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall"
@@ -409,24 +420,24 @@ msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:257
+#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Feil ved lagring av innstillingar"
-#: ../src/mainwindow.cc:265
+#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:323
+#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
msgstr " (kopla til)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
-#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kopla frå)"
@@ -447,14 +458,18 @@ msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum"
#: ../src/mainwindow.cc:759
-msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
-msgstr "Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert av hendingselementet"
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+"Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert "
+"av hendingselementet"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlydar"
-#: ../src/mainwindow.cc:1270
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …"
@@ -470,26 +485,22 @@ msgstr "på"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Avslutt avspeling"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Ukjend uteining"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_volume()-kall"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Feil ved pa_context_move_sink_input_by_index()-kall"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall"
@@ -510,7 +521,7 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall"
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall"
-#: ../src/sinkwidget.cc:202
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall"
@@ -522,26 +533,22 @@ msgstr "frå"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Avslutt opptak"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Ukjend inneining"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_volume()-kall"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_mute()-kall"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_kill_source_output()-kall"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "Feil ved pa_context_move_source_output_by_index()-kall"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_volume_by_index()-kall"
@@ -558,26 +565,35 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Feil ved pa_context_set_source_port_by_index()-kall"
-#: ../src/streamwidget.cc:46
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/pavuapplication.cc:145
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Vel oppgitt fane ved start."
-#: ../src/pavuapplication.cc:146
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr "tal"
-#: ../src/pavuapplication.cc:151
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Prøv på nytt kvart femte sekund dersom PA vert avslutta."
-#: ../src/pavuapplication.cc:156
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maksimer vindauget."
-#: ../src/pavuapplication.cc:161
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr "Vis versjonsinformasjon."
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Eining"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "Feil ved pa_context_move_sink_input_by_index()-kall"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "Feil ved pa_context_move_source_output_by_index()-kall"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 6135831..4772b32 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,290 +23,476 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "ଉପକରଣ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
-"ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସମସ୍ତ\n"
-"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
-"ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
-"ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
-"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ\n"
-"ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ\n"
-"ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n"
-"ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "ଉପକରଣ"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ନିରବତା</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ଆଧାର</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
@@ -317,46 +504,48 @@ msgstr "ଚାଲୁ"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "ଅଜଣା ଫଳାଫଳ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "ଠାରୁ"
@@ -365,35 +554,106 @@ msgstr "ଠାରୁ"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରିବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ "
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସମସ୍ତ ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
+#~ "ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସମସ୍ତ\n"
+#~ "ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
+#~ "ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n"
+#~ "ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସମସ୍ତ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n"
+#~ "ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ\n"
+#~ "ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "ସମସ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ\n"
+#~ "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n"
+#~ "ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index f256299..c23028a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,300 +9,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "੫੦%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"ਸਭ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
-"ਸਭ ਅਪਵਾਦ ਮਾਨੀਟਰ\n"
-"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
-"ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
-"ਮਾਨੀਟਰ"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
-"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
-"ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"ਸਭ ਸਟਰੀਮ\n"
-"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n"
-"ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "ਕਾਰਡ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਕਾਲਬੈਕ ਫੋਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "ਸੋਰਸ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>ਚੁੱਪ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>ਵੱਧ</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ਬੇਸ</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -314,46 +501,48 @@ msgstr "ਉੱਪਰ"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "ਤੋਂ"
@@ -362,35 +551,106 @@ msgstr "ਤੋਂ"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਖਤਮ ਕਰੋ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "੫੦%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਭ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
+#~ "ਸਭ ਅਪਵਾਦ ਮਾਨੀਟਰ\n"
+#~ "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
+#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
+#~ "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
+#~ "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n"
+#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਭ ਸਟਰੀਮ\n"
+#~ "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n"
+#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>ਵੱਧ</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 861d243..30c9225 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-21 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -437,31 +437,31 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s"
msgid " (plugged in)"
msgstr " (podłączone)"
-#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niedostępne)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odłączone)"
-#: ../src/mainwindow.cc:561
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło"
-#: ../src/mainwindow.cc:605
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Wykrywanie szczytów"
-#: ../src/mainwindow.cc:606
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: ../src/mainwindow.cc:621
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: ../src/mainwindow.cc:757
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -469,11 +469,11 @@ msgstr ""
"Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc "
"jest obsługiwane przez widżet „Zdarzenia”"
-#: ../src/mainwindow.cc:932
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
-#: ../src/mainwindow.cc:1278
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5028873..2f2db3b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,300 +2,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajustar o nível do volume"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajustar o nível do volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Porto:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome da placa"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>A_presentar:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Apresentar:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Dispositivos"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Apresentar</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar áudio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Trancar juntos os canais"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Definir como solução de recurso"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Porto:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Todos os Dispositivos de Entrada\n"
-"Todos Excepto Monitores\n"
-"Hardware de Entrada\n"
-"Dispositivos de Entrada Virtuais\n"
-"Monitores"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Todos os Dispositivos de Saída\n"
-"Hardware de Saída\n"
-"Dispositivos de Saída Virtuais"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Todos os fluxos\n"
-"Aplicações\n"
-"Fluxos Virtuais"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Saída"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Saída"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Saída"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nome da placa"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivos"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Trancar juntos os canais"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Silenciar áudio"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Definir como solução de recurso"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Título do fluxo"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuração"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Apresentar</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Entrada"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reprodução"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _Saída"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reprodução"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "A _Gravar"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_presentar:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Saída"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Apresentar:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuração"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Título do fluxo"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "direcção"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha no callback da placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sincronização 'callback' falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' do código"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' "
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' de saída"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falhou 'callback' do cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ligação falhou"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silêncio</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Máximo</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Baixos</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados do fluxo"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectado pico"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do Sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
@@ -307,46 +494,48 @@ msgstr "ligado"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Terminar a reprodução"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Resultado desconhecido"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "de"
@@ -355,39 +544,110 @@ msgstr "de"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Terminar a Gravação"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Entrada desconhecida"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar a reprodução"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os Dispositivos de Entrada\n"
+#~ "Todos Excepto Monitores\n"
+#~ "Hardware de Entrada\n"
+#~ "Dispositivos de Entrada Virtuais\n"
+#~ "Monitores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os Dispositivos de Saída\n"
+#~ "Hardware de Saída\n"
+#~ "Dispositivos de Saída Virtuais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os fluxos\n"
+#~ "Aplicações\n"
+#~ "Fluxos Virtuais"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Máximo</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a17a67c..d61a72c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:15-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,290 +21,476 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajuste o nível do volume"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajuste o nível do volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Porta:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Perfil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome da placa"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Dispositivo"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Sem áudio"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Travar canais juntos"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Definir como secundário"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Todos os dispositivos de entrada\n"
-"Todos exceto monitores\n"
-"Hardware de dispositivos de entrada\n"
-"Dispositivos virtuais de entrada\n"
-"Monitores"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Todos os dispositivos de saída\n"
-"Hardware dos dispositivos de saída\n"
-"Dispositivos virtuais de saída"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Todos os fluxos\n"
-"Aplicativos\n"
-"Fluxos virtuais"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _saída"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _saída"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _saída"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Nome da placa"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Travar canais juntos"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Sem áudio"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Definir como secundário"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Título do fluxo"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Configuração"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Dispositivos de _entrada"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reprodução"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Dispositivos de _saída"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reprodução"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Gravando"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _saída"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuração"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Título do fluxo"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "direção"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da placa"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha no destino da chamada de retorno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Falha na conexão"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silencioso</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Máximo</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Básico</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
@@ -315,46 +502,48 @@ msgstr "em"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Terminar reprodução"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Saída desconhecida"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controle do volume do som de retorno"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "de"
@@ -363,39 +552,110 @@ msgstr "de"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Terminar gravação"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Entrada desconhecida"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar reprodução"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os dispositivos de entrada\n"
+#~ "Todos exceto monitores\n"
+#~ "Hardware de dispositivos de entrada\n"
+#~ "Dispositivos virtuais de entrada\n"
+#~ "Monitores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os dispositivos de saída\n"
+#~ "Hardware dos dispositivos de saída\n"
+#~ "Dispositivos virtuais de saída"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os fluxos\n"
+#~ "Aplicativos\n"
+#~ "Fluxos virtuais"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Máximo</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Abrir menu"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9355848..8bda79c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,302 +7,484 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto at stiletto.name>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Настройка уровня громкости"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Регулятор громкости PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Громкость"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Настройка уровня громкости"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>левый-передний</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Профиль:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Максимум</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профиль:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Имя карты"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>По_казывать:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "Устройства В_вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Заглушить звук"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>левый-передний</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Связать громкости каналов"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Профиль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Все устройства ввода\n"
-"Все кроме мониторов\n"
-"Аппаратные устройства ввода\n"
-"Виртуальные устройства ввода\n"
-"Мониторы"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Все устройства вывода\n"
-"Аппаратные устройства вывода\n"
-"Виртуальные устройства вывода"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Все потоки\n"
-"Приложения\n"
-"Виртуальные потоки"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Имя карты"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Устройства В_ывода"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Устройства В_ывода"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Device"
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Устройства В_ывода"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
msgstr "Устройства В_вода"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Связать громкости каналов"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Устройства В_вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Заглушить звук"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Устройства В_вода"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Название потока"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Конфигурация"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Устройства В_вода"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Проигрывание"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Устройства В_ывода"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Проигрывание"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запись"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Устройства В_ывода"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>По_казывать:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Устройства В_вода"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Конфигурация"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Название потока"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова карты"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова слива"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова источника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова входа слива"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова клиента"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Сбой pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Сбой подключения"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Максимум</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>Максимум</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>База</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Детектирование пиков"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -315,47 +497,49 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Playback"
msgstr "П_рервать поток"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Звуковая индикация громкости"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
@@ -365,40 +549,111 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_Запись"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "П_рервать поток"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Все устройства ввода\n"
+#~ "Все кроме мониторов\n"
+#~ "Аппаратные устройства ввода\n"
+#~ "Виртуальные устройства ввода\n"
+#~ "Мониторы"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Все устройства вывода\n"
+#~ "Аппаратные устройства вывода\n"
+#~ "Виртуальные устройства вывода"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Все потоки\n"
+#~ "Приложения\n"
+#~ "Виртуальные потоки"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Максимум</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Открыть меню"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 884cf71..d54d31c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,300 +6,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk at redhat.com>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Minimum</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Názov karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Zariadenie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Stlmiť zvuk"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Nastaviť ako záložné"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Všetky vstupné zariadenia\n"
-"Všetky okrem monitorov\n"
-"Hardvérové vstupné zariadenia\n"
-"Virtuálne vstupné zariadenia\n"
-"Monitory"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Všetky výstupné zariadenia\n"
-"Hardvérové výstupné zariadenia\n"
-"Virtuálne výstupné zariadenia"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Všetky prúdy\n"
-"Aplikácie\n"
-"Virtuálne prúdy"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "_Výstupné zariadenia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "_Výstupné zariadenia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "_Výstupné zariadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Názov karty"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Vstupné zar_iadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Zariadenie"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Vstupné zar_iadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Stlmiť zvuk"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Vstupné zar_iadenia"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nastaviť ako záložné"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Názov prúdu"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Nastavenie"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Prehrávanie"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Výstupné zariadenia"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Prehrávanie"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávanie"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Výstupné zariadenia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Nastavenie"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Názov prúdu"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "smer"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Ticho</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Maximum</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Minimum</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základ</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal"
@@ -311,46 +498,48 @@ msgstr "na"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Ukončiť prehrávanie"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Neznámy výstup"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "z"
@@ -359,39 +548,110 @@ msgstr "z"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Ukončiť nahrávanie"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Neznámy vstup"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončiť prehrávanie"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky vstupné zariadenia\n"
+#~ "Všetky okrem monitorov\n"
+#~ "Hardvérové vstupné zariadenia\n"
+#~ "Virtuálne vstupné zariadenia\n"
+#~ "Monitory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky výstupné zariadenia\n"
+#~ "Hardvérové výstupné zariadenia\n"
+#~ "Virtuálne výstupné zariadenia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky prúdy\n"
+#~ "Aplikácie\n"
+#~ "Virtuálne prúdy"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Maximum</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Otvoriť menu"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a6d4017..9e9a0e4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,300 +7,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Подесите ниво јачине звука"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Контрола јачине звука"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Подесите ниво јачине звука"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>леви-предњи</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Мин</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профил:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Име картице"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профил:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>При_кажи:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Уређај"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Нечујно"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>леви-предњи</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Закључај канале заједно"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Постави као замену"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Сви улазни уређаји\n"
-"Сви осим надзорника\n"
-"Хардверски улазни уређаји\n"
-"Виртуелни улазни уређаји\n"
-"Надзорници"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Сви излазни уређаји\n"
-"Хардверски излазни уређаји\n"
-"Виртуелни излазни уређаји"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Сви токови\n"
-"Програми\n"
-"Виртуелни токови"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "_Излазни уређаји"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "_Излазни уређаји"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "_Излазни уређаји"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Име картице"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "_Улазни уређаји"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Уређај"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Закључај канале заједно"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "_Улазни уређаји"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Нечујно"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "_Улазни уређаји"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Постави као замену"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Назив тока"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Подешавања"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Улазни уређаји"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Репродукција"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Излазни уређаји"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Репродукција"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Снимање"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Излазни уређаји"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>При_кажи:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Улазни уређаји"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Подешавања"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Назив тока"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "смер"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив картице"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив извора излаза"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив клијента"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Повезивање није успело"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тишина</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Мин</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Макс</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Мин</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основа</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Откривање максималног нивоа"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "на"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Прекини репродукцију"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Непознат излаз"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Контрола јачине одзива звука"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "са"
@@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "са"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Прекини снимање"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Непознат улаз"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Прекини репродукцију"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сви улазни уређаји\n"
+#~ "Сви осим надзорника\n"
+#~ "Хардверски улазни уређаји\n"
+#~ "Виртуелни улазни уређаји\n"
+#~ "Надзорници"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сви излазни уређаји\n"
+#~ "Хардверски излазни уређаји\n"
+#~ "Виртуелни излазни уређаји"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сви токови\n"
+#~ "Програми\n"
+#~ "Виртуелни токови"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Макс</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()"
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index 3bda36f..f3c7e2b 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -7,300 +7,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Podesite nivo jačine zvuka"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola jačine zvuka"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Podesite nivo jačine zvuka"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>levi-prednji</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profil:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Ime kartice"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Uređaj"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Nečujno"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>levi-prednji</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Postavi kao zamenu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Svi ulazni uređaji\n"
-"Svi osim nadzornika\n"
-"Hardverski ulazni uređaji\n"
-"Virtuelni ulazni uređaji\n"
-"Nadzornici"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Svi izlazni uređaji\n"
-"Hardverski izlazni uređaji\n"
-"Virtuelni izlazni uređaji"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"Svi tokovi\n"
-"Programi\n"
-"Virtuelni tokovi"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "_Izlazni uređaji"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "_Izlazni uređaji"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "_Izlazni uređaji"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Ime kartice"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "_Ulazni uređaji"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "_Ulazni uređaji"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Nečujno"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "_Ulazni uređaji"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Postavi kao zamenu"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Naziv toka"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Podešavanja"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_Ulazni uređaji"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reprodukcija"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "_Izlazni uređaji"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_Reprodukcija"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Snimanje"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Izlazni uređaji"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Ulazni uređaji"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Podešavanja"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Naziv toka"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "smer"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv kartice"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv klijenta"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_client_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_server_info()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_subscribe()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_client_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Nije uspelo izvršavanje funkcije pa_context_get_card_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tišina</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Maks</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnova</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "na"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Prekini reprodukciju"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Nepoznat izlaz"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_volume()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "sa"
@@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "sa"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Prekini snimanje"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Nepoznat ulaz"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_volume_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Prekini reprodukciju"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Svi ulazni uređaji\n"
+#~ "Svi osim nadzornika\n"
+#~ "Hardverski ulazni uređaji\n"
+#~ "Virtuelni ulazni uređaji\n"
+#~ "Nadzornici"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Svi izlazni uređaji\n"
+#~ "Hardverski izlazni uređaji\n"
+#~ "Virtuelni izlazni uređaji"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Svi tokovi\n"
+#~ "Programi\n"
+#~ "Virtuelni tokovi"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Maks</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fbc0ca7..67222dd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-16 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -30,6 +30,11 @@ msgstr "Volymkontroll"
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Justera volymnivån"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vänster fram</b>"
@@ -215,10 +220,6 @@ msgstr "Strömtitel"
msgid "direction"
msgstr "riktning"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortåterkoppling misslyckades"
@@ -358,35 +359,54 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades"
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+
#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Tystnad</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:106
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:108
-msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:112
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Bas</i></small>"
-#: ../src/devicewidget.cc:52
+#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Byt namn på enhet…"
-#: ../src/devicewidget.cc:165
+#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() misslyckades"
-#: ../src/devicewidget.cc:248
+#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Namnbyten för enheter stöds tyvärr inte."
-#: ../src/devicewidget.cc:253
+#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -394,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Du behöver läsa in module-device-manager i PulseAudio-servern för att byta "
"namn på enheter"
-#: ../src/devicewidget.cc:274
+#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades"
@@ -403,24 +423,24 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:257
+#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fel vid sparande av inställningar"
-#: ../src/mainwindow.cc:265
+#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s"
-#: ../src/mainwindow.cc:323
+#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
msgstr " (inpluggad)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ej tillgänglig)"
-#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ej inpluggad)"
@@ -452,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
-#: ../src/mainwindow.cc:1270
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…"
@@ -468,26 +488,22 @@ msgstr "på"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Terminera uppspelning"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Okänd utgång"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades"
@@ -508,7 +524,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades"
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades"
-#: ../src/sinkwidget.cc:202
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades"
@@ -520,26 +536,22 @@ msgstr "från"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Terminera inspelning"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Okänd ingång"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() misslyckades"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() misslyckades"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades"
@@ -556,30 +568,39 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades"
-#: ../src/streamwidget.cc:46
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Terminera"
-#: ../src/pavuapplication.cc:145
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Välj en viss flik vid inläsning."
-#: ../src/pavuapplication.cc:146
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr "nummer"
-#: ../src/pavuapplication.cc:151
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Försök igen för alltid om pa avslutar (var 5 sekund)."
-#: ../src/pavuapplication.cc:156
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximera fönstret."
-#: ../src/pavuapplication.cc:161
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr "Visa version."
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades"
+
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1844492..082117b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,290 +23,476 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>துறை:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>குறைந்த</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "அட்டையின் பெயர்"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "சாதனம்"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "fallbackஎன அமை"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>துறை:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"அனைத்து உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
-"கணித்திரைகள் தவிர அனைத்தும்\n"
-"வன்பொருள் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
-"மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
-"திரையகம்"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"அனைத்து வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
-"வன்பொருள் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
-"மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"அனைத்து ஸ்ட்ரீம்கள்\n"
-"பயன்பாடு\n"
-"மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "அட்டையின் பெயர்"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "சாதனம்"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "fallbackஎன அமை"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "இயக்கு (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "இயக்கு (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "திசை"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>அமைதி</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>குறைந்த</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>அதிக</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>குறைந்த</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>அடிப்படை</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினியின் ஒலிகள்"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது"
@@ -317,46 +504,48 @@ msgstr "இல்"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Playbackஐ நிறுத்து"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "தெரியாத வெளிப்பாடு"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "இலிருந்து"
@@ -365,35 +554,106 @@ msgstr "இலிருந்து"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "ஒலிப்பதிவை நிறுத்து"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "தெரியாத உள்ளீடு"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() தோல்வி"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "Playbackஐ நிறுத்து"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "அனைத்து உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
+#~ "கணித்திரைகள் தவிர அனைத்தும்\n"
+#~ "வன்பொருள் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
+#~ "மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n"
+#~ "திரையகம்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "அனைத்து வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
+#~ "வன்பொருள் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n"
+#~ "மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "அனைத்து ஸ்ட்ரீம்கள்\n"
+#~ "பயன்பாடு\n"
+#~ "மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>அதிக</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2b72d16..2159454 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,290 +21,476 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "కార్డు నామము"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "పరికరము"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"అన్ని యిన్పుట్ పరికరములు\n"
-"అన్ని ఆక్షేపిత మానిటర్లు\n"
-"హార్డువేర్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n"
-"వర్చ్యువల్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n"
-"మానిటర్లు"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"అన్ని అవుట్పుట్ పరికరములు\n"
-"హర్డువేర్ అవుట్ పరికరములు\n"
-"వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరములు"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"అన్ని స్ట్రీమ్సు\n"
-"అనువర్తనములు\n"
-"వర్చ్యువల్ స్ట్రీమ్సు"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "కార్డు నామము"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "పరికరము"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
+msgid "_Playback"
+msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "దిశ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "కార్డ్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "సింక్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "ములం కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "కక్షిదారి కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>నిశ్శబ్దము</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>గరిష్టము</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>బేస్</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది"
@@ -315,46 +502,48 @@ msgstr "ఆన్"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "తెలియని అవుట్పుట్"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() విఫలమైంది"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "నుండి"
@@ -363,35 +552,106 @@ msgstr "నుండి"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "రికార్డింగ్ అంతంచేయి"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "తెలియని యిన్పుట్"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() విఫలమైంది"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() విఫలమైంది"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() విఫలమైంది"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() విఫలమైంది"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "అన్ని యిన్పుట్ పరికరములు\n"
+#~ "అన్ని ఆక్షేపిత మానిటర్లు\n"
+#~ "హార్డువేర్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n"
+#~ "వర్చ్యువల్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n"
+#~ "మానిటర్లు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "అన్ని అవుట్పుట్ పరికరములు\n"
+#~ "హర్డువేర్ అవుట్ పరికరములు\n"
+#~ "వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరములు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "అన్ని స్ట్రీమ్సు\n"
+#~ "అనువర్తనములు\n"
+#~ "వర్చ్యువల్ స్ట్రీమ్సు"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>గరిష్టము</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() విఫలమైంది"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() విఫలమైంది"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4d0a659..f22b528 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,302 +7,481 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Thai\n"
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ปรับระดับเสียง"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ปรับระดับเสียง"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+#, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "ชื่อการ์ด"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>_แสดง:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ปิดเสียง"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"อุปกรณ์รับเข้าทั้งหมด\n"
-"ทั้งหมดยกเว้นจอ\n"
-"อุปกรณ์รับเข้าฮาร์ดแวร์\n"
-"อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n"
-"จอ"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"อุปกรณ์เอาท์พุตทั้งหมด\n"
-"อุปกรณ์เอาท์พุตฮาร์ดแวร์\n"
-"อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
msgstr ""
-"สตรีมทั้งหมด\n"
-"โปรแกรม\n"
-"สตรีมเสมือน"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "ชื่อการ์ด"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Device"
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ปิดเสียง"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
+msgid "Monitors"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "ชื่อสตรีม"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_การตั้งค่า"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+msgid "_Playback"
+msgstr "_เล่น"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "_เล่น"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_บันทึกเสียง"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_แสดง:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_การตั้งค่า"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ชื่อสตรีม"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr ""
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "ตรวจพบพีค"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "เสียงของระบบ"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ"
@@ -315,47 +494,49 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Playback"
msgstr "_จบสตรีม"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr ""
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr ""
@@ -365,40 +546,108 @@ msgstr ""
msgid "Terminate Recording"
msgstr "_บันทึกเสียง"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr ""
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
msgid "Terminate"
msgstr "_จบสตรีม"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "อุปกรณ์รับเข้าทั้งหมด\n"
+#~ "ทั้งหมดยกเว้นจอ\n"
+#~ "อุปกรณ์รับเข้าฮาร์ดแวร์\n"
+#~ "อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n"
+#~ "จอ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "อุปกรณ์เอาท์พุตทั้งหมด\n"
+#~ "อุปกรณ์เอาท์พุตฮาร์ดแวร์\n"
+#~ "อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "สตรีมทั้งหมด\n"
+#~ "โปรแกรม\n"
+#~ "สตรีมเสมือน"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "เปิดเมนู"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8c55a7c..c85e6fe 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 18:12+0300\n"
"Last-Translator: Gökhan Gökkaya <wirelessanten at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
@@ -33,8 +33,10 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
-msgid "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
-msgstr "pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;"
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -221,10 +223,6 @@ msgstr "Akış Adı"
msgid "direction"
msgstr "yön"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
@@ -340,16 +338,20 @@ msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
-"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window Properties\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
-"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the X11 Root Window.\n"
-"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not configured you should\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n"
"\n"
"Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n"
-"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı olabilir."
+"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı "
+"olabilir."
#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
@@ -399,8 +401,12 @@ msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, cihaz yeniden adlandırılma desteklemiyor."
#: ../src/devicewidget.cc:249
-msgid "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename devices"
-msgstr "Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-manager yüklemeniz gerekir"
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
+"manager yüklemeniz gerekir"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
@@ -424,39 +430,43 @@ msgstr "Yapılandırma dosyası %s için yazma hatası"
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
-#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
-#: ../src/mainwindow.cc:561
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
-#: ../src/mainwindow.cc:605
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Üst algılama"
-#: ../src/mainwindow.cc:606
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
-#: ../src/mainwindow.cc:621
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
-#: ../src/mainwindow.cc:757
-msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget"
-msgstr "Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi nedeniyle sink-girişi yoksayılıyor"
+#: ../src/mainwindow.cc:759
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
+"nedeniyle sink-girişi yoksayılıyor"
-#: ../src/mainwindow.cc:932
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#: ../src/mainwindow.cc:1268
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
@@ -472,26 +482,22 @@ msgstr "üstünde"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Oynatımı Sonlandır"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Bilinmeyen çıkış"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
@@ -524,26 +530,22 @@ msgstr "şundan"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Kaydı Sonlandır"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Bilinmeyen giriş"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız"
@@ -580,6 +582,15 @@ msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."
-#: ../src/pavuapplication.cc:161
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Aygıt"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ffa965f..c8b4bcd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of pavucontrol.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2009, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -16,285 +16,467 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
-
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Керування гучністю PulseAudio"
-#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Скоригуйте рівень гучності"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>лівий передній</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Мін.</small>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Профіль:</b>"
+msgid "Card Name"
+msgstr "Назва карти"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
-msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>П_оказати:</b>"
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профіль:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
-msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>По_казати:</b>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Device"
+msgid "Device Title"
+msgstr "Пристрій"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Вимкнути звук"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>лівий передній</b>"
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Пов’язати всі канали"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
-msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Зробити резервним"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
-msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
-msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
+msgid "PCM"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
-msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
+msgid "AC3"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
-msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
+msgid "DTS"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
-msgid ""
-"All Input Devices\n"
-"All Except Monitors\n"
-"Hardware Input Devices\n"
-"Virtual Input Devices\n"
-"Monitors"
-msgstr ""
-"Всі пристрої отримання\n"
-"Всі, окрім моніторів\n"
-"Апаратні пристрої отримання\n"
-"Віртуальні пристрої отримання\n"
-"Монітори"
+msgid "EAC3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "ms"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
-msgid ""
-"All Output Devices\n"
-"Hardware Output Devices\n"
-"Virtual Output Devices"
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-"Всі пристрої відтворення\n"
-"Апаратні пристрої відтворення\n"
-"Віртуальні пристрої відтворення"
-#. Applications All streams
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
-msgid ""
-"All Streams\n"
-"Applications\n"
-"Virtual Streams"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-"Всі потоки\n"
-"Програми\n"
-"Віртуальні потоки"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Пристрої _відтворення"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Пристрої _відтворення"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "_Output Devices"
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Пристрої _відтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
-msgid "Card Name"
-msgstr "Назва карти"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Пристрої _отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій"
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "Пов’язати всі канали"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Пристрої _отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Вимкнути звук"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Input Devices"
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Пристрої _отримання"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Зробити резервним"
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
-msgid "Stream Title"
-msgstr "Назва потоку"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
-msgid "_Configuration"
-msgstr "_Налаштування"
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
-msgid "_Input Devices"
-msgstr "Пристрої _отримання"
+msgid "_Playback"
+msgstr "В_ідтворення"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
-msgid "_Output Devices"
-msgstr "Пристрої _відтворення"
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
-msgid "_Playback"
-msgstr "В_ідтворення"
-
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Запис"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>П_оказати:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Пристрої _відтворення"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>По_казати:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Пристрої _отримання"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Налаштування"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Назва потоку"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "напрямок"
-#: ../src/pavucontrol.cc:73
+#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:92
+#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:111
+#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:130
+#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:149
+#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:183
+#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:199
+#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
-#: ../src/pavucontrol.cc:235
+#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:252
+#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:285
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:322
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:265
+#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:304
+#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:327
+#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:362
+#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:378
+#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:385
+#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:392
+#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:399
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:406
+#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:413
+#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
-#: ../src/pavucontrol.cc:437
-msgid "Connection failed"
+#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі"
-#: ../src/cardwidget.cc:87
+#: ../src/pavucontrol.cc:605
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Тиша</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:104
+#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Мін.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:105
-msgid "<small>Max</small>"
-msgstr "<small>Макс.</small>"
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<small>Min</small>"
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>Мін.</small>"
-#: ../src/channelwidget.cc:109
+#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Основний</i></small>"
-#: ../src/mainwindow.cc:269
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:249
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:257
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:321
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою"
-#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "Визначення максимумів"
-#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження"
-#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження"
-#: ../src/mainwindow.cc:466
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -302,11 +484,15 @@ msgstr ""
"Ігноруємо вхідний потік, оскільки його позначено як подію, тому його обробку "
"здійснює віджет подій"
-#: ../src/mainwindow.cc:618
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
-#: ../src/rolewidget.cc:71
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою"
@@ -318,46 +504,48 @@ msgstr "на"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Перервати відтворення"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Невідомий пристрій відтворення"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_volume() була невдалою"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() була невдалою"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою"
-
-#: ../src/sinkwidget.cc:48
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sinkwidget.cc:63
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Контрольний звук керування гучністю"
-#: ../src/sinkwidget.cc:80
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sinkwidget.cc:94
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою"
-#: ../src/sinkwidget.cc:114
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою"
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі"
+
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "з"
@@ -366,39 +554,113 @@ msgstr "з"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Перервати запис"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Невідоме джерело даних"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
-msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою"
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr ""
+"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#, fuzzy
+#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr ""
-"Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою"
+"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою"
-#: ../src/sourcewidget.cc:44
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_volume_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sourcewidget.cc:59
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою"
-#: ../src/sourcewidget.cc:73
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою"
-#: ../src/sourcewidget.cc:95
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою"
-#: ../src/streamwidget.cc:45
+#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Перервати"
+#: ../src/pavuapplication.cc:152
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:153
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:158
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:163
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:168
+msgid "Show version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Input Devices\n"
+#~ "All Except Monitors\n"
+#~ "Hardware Input Devices\n"
+#~ "Virtual Input Devices\n"
+#~ "Monitors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Всі пристрої отримання\n"
+#~ "Всі, окрім моніторів\n"
+#~ "Апаратні пристрої отримання\n"
+#~ "Віртуальні пристрої отримання\n"
+#~ "Монітори"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Output Devices\n"
+#~ "Hardware Output Devices\n"
+#~ "Virtual Output Devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Всі пристрої відтворення\n"
+#~ "Апаратні пристрої відтворення\n"
+#~ "Віртуальні пристрої відтворення"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All Streams\n"
+#~ "Applications\n"
+#~ "Virtual Streams"
+#~ msgstr ""
+#~ "Всі потоки\n"
+#~ "Програми\n"
+#~ "Віртуальні потоки"
+
+#~ msgid "<small>Max</small>"
+#~ msgstr "<small>Макс.</small>"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою"
+
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Відкрити меню"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f12637b..96cf229 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-29 01:12+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -30,6 +30,11 @@ msgstr "音量控制"
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "调节音量水平"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
+msgstr ""
+
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左-前</b>"
@@ -215,10 +220,6 @@ msgstr "流媒体标题"
msgid "direction"
msgstr "方向"
-#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "声卡回调失败"
@@ -419,41 +420,41 @@ msgstr "写配置文件 %s 时出错"
msgid " (plugged in)"
msgstr "(已插入)"
-#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429
+#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr "(不可用)"
-#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426
+#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr "(未插入)"
-#: ../src/mainwindow.cc:561
+#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
-#: ../src/mainwindow.cc:605
+#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "尖峰探测"
-#: ../src/mainwindow.cc:606
+#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "无法常见监视流媒体"
-#: ../src/mainwindow.cc:621
+#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "无法连接到监视流媒体"
-#: ../src/mainwindow.cc:757
+#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: ../src/mainwindow.cc:932
+#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
-#: ../src/mainwindow.cc:1268
+#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……"
@@ -469,26 +470,22 @@ msgstr "开"
msgid "Terminate Playback"
msgstr "结束回放"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:62
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "未知输出"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:73
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:88
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:98
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败"
-#: ../src/sinkinputwidget.cc:134
-msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
-
#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败"
@@ -521,26 +518,22 @@ msgstr "来自"
msgid "Terminate Recording"
msgstr "结束录音"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "未知输入"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失败"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失败"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败"
-#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143
-msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
-msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"
-
#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败"
@@ -580,3 +573,12 @@ msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败"
+
+#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6b63dc0..a01606f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 18:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 19:02+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n at lists.linux.org.tw>\n"
@@ -363,13 +363,11 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"
#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
@@ -387,7 +385,6 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>"
#: ../src/channelwidget.cc:141
-#| msgid "<small>100% (0dB)</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
@@ -411,7 +408,8 @@ msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。"
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
-msgstr "您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置"
+msgstr ""
+"您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
@@ -463,7 +461,8 @@ msgstr "無法連線監視串流"
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
-msgstr "將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
+msgstr ""
+"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
commit 80a0c6cf841cc88708e36a4cb9ca370a41bcb8bc
Author: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>
Date: Sat Mar 7 06:38:25 2020 +0100
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (87 of 87 strings)
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/uk/
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 629bb7c..ffa965f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,22 +1,24 @@
# translation of pavucontrol.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2009.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2009, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/uk/>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
@@ -297,6 +299,8 @@ msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Ігноруємо вхідний потік, оскільки його позначено як подію, тому його обробку "
+"здійснює віджет подій"
#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "System Sounds"
@@ -392,9 +396,8 @@ msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою"
#: ../src/streamwidget.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Terminate"
-msgstr "Перервати відтворення"
+msgstr "Перервати"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Відкрити меню"
More information about the pulseaudio-commits
mailing list