[pulseaudio-commits] [Git][pulseaudio/pavucontrol][master] 4 commits: Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))
PulseAudio Marge Bot (@pulseaudio-merge-bot)
gitlab at gitlab.freedesktop.org
Fri Oct 8 19:11:47 UTC 2021
PulseAudio Marge Bot pushed to branch master at PulseAudio / pavucontrol
Commits:
0f70e8ed by 玉堂白鹤 at 2021-10-08T03:39:50+02:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))
Currently translated at 86.5% (129 of 149 strings)
Co-authored-by: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/zh_CN/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/68>
- - - - -
4afb8b34 by Acs Zoltan at 2021-10-08T03:39:50+02:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 93.9% (140 of 149 strings)
Co-authored-by: Acs Zoltan <acszoltan111 at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hu/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/68>
- - - - -
9f52a61d by Remus Satala at 2021-10-08T03:39:51+02:00
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)
Added translation using Weblate (Romanian)
Co-authored-by: Remus Satala <remussatala at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ro/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/68>
- - - - -
bddb6c21 by Ondrej Sulek at 2021-10-08T03:39:51+02:00
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 91.9% (137 of 149 strings)
Co-authored-by: Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sk/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/68>
- - - - -
5 changed files:
- po/LINGUAS
- po/hu.po
- + po/ro.po
- po/sk.po
- po/zh_CN.po
Changes:
=====================================
po/LINGUAS
=====================================
@@ -48,3 +48,4 @@ eu
be
he
si
+ro
=====================================
po/hu.po
=====================================
@@ -5,13 +5,14 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>, 2008, 2009.
# Balázs Meskó <meskobalazs at mailbox.org>, 2020.
# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2021.
+# Acs Zoltan <acszoltan111 at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 08:05+0000\n"
+"Last-Translator: Acs Zoltan <acszoltan111 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -34,17 +35,14 @@ msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
-#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;fejhallgató;hang;"
-"mixer;keverő;kimenet;bemenet;"
+"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;fejhallga"
+"tó;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;rendszerhang"
+"ok;hangkártya;beállítások;"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
@@ -61,21 +59,19 @@ msgstr "Kártya neve"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Port:</b>"
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Device Title"
-msgstr "Eszköz címe"
+msgstr "Eszközcím"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Mute audio"
@@ -87,7 +83,7 @@ msgstr "Csatornák összekapcsolása"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "Set as fallback"
-msgstr "Visszállás beállítása"
+msgstr "Beállítás tartaléknak"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<b>Port:</b>"
@@ -119,7 +115,7 @@ msgstr "AAC"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>Késleltetés eltolása:</b>"
+msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "ms"
@@ -219,11 +215,11 @@ msgstr "B_emeneti eszközök"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>"
+msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "Show volume meters"
-msgstr "Hangerőjelzők megjelenítése"
+msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "_Configuration"
@@ -242,17 +238,17 @@ msgid "direction"
msgstr "irány"
#: ../src/pavucontrol.cc:104
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a list-codecs üzenetválaszából: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs üzenetválasza nem egy JSON tömb"
#: ../src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült helyesen feldolgozni a list-codecs üzenetválaszát"
#: ../src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
@@ -277,10 +273,9 @@ msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen"
+msgstr "a pa_context_send_message_to_object() sikertelen: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
@@ -339,7 +334,7 @@ msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen:
#: ../src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
+msgstr "A pa_ext_device_restore_read_sink_formats() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
@@ -348,7 +343,7 @@ msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
+msgstr "A pa_ext_device_manager_read() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
@@ -404,7 +399,7 @@ msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen"
#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás kísérlete"
+msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás megkísérlése"
#: ../src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
=====================================
po/ro.po
=====================================
@@ -0,0 +1,664 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
+# Remus Satala <remussatala at gmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-07 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Remus Satala <remussatala at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/ro/>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio Control Volume"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Control Volum"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajustează nivelul volumului"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;Mi"
+"xer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de "
+"sunet;Setări;Preferințe;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>stânga-fațăt</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nume card"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Blocați card la acest profil"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "Device Title"
+msgstr "Titlul dispozitivului"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Dezactivați sunetul"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Blocați canalele împreună"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Setați ca rezervă"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+msgid "All Streams"
+msgstr "Toate fluxurile"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicații"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr "Fluxuri virtuale"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Toate dispozitivele de ieșire"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Dispozitive hardware de ieșire"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Dispozitive virtuale de ieșire"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Toate dispozitivele de intrare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "Toate cu excepția monitoarelor"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Dispozitive hardware de intrare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Dispozitive virtuale de intrare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitoare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Arată:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Redare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Înregistrare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_rată:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Dispozitive de ieșire"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Arat_ă:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Dispozitive de intrare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Afișează volumetre"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configurare"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titlul fluxului"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:50
+msgid "direction"
+msgstr "direcţie"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:104
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
+msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul mesajului list-codecs: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:113
+msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
+msgstr "răspunsul la mesajul list-codecs nu este o ordine JSON"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:161
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr "răspunsul mesajului list-codecs nu a putut fi analizat corect"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:181
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
+msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-codec: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:190
+msgid "get-codec message response is not a JSON value"
+msgstr "răspunsul la mesajul get-codec nu este o valoare JSON"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:198
+msgid "could not get codec name from get-codec message response"
+msgstr "nu s-a putut obține numele codecului din răspunsul la mesajul get-codec"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:220
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
+msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul get-profile-sticky: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:229
+msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
+msgstr "răspunsul la mesajul get-profile-sticky nu este o valoare JSON"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() a eșuat: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:267
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
+msgstr "nu s-a putut citi JSON din răspunsul la mesajul list-handlers: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:276
+msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
+msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu este o ordine JSON"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:324
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr "Răspunsul la mesajele list-handlers nu a putut fi analizat corect"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:358
+msgid "Card callback failure"
+msgstr "Eșec de apel invers a cardului"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:386
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Eșec de apel invers la chiuvetă"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:410
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "Eroare sursă de apel invers"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:429
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Eșec de apel invers la intrare chiuvetă"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:448
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Ieșirea sursei de apel invers a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:478
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "Eșec de apel invers client"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:494
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "Eșec de apel invers a informației server"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr "Eșec de inițializare la extensia stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:530
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Eșec de inițializare a extensiei de restaurare a dispozitivului: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:569
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Eșec de inițializare a extensiei managerului de dispozitiv: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:606
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:623
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:636
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:649 ../src/pavucontrol.cc:662
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:675
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_client_info() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:685 ../src/pavucontrol.cc:750
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_server_info() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:698
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:741
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "pa_context_subscribe() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:757
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_client_info_list() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:764
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_list() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:771
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_list() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:778
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_list() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:785
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:792
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() a eșuat"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr "Conexiunea a eșuat, încercând să vă reconectați"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:889
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+"Conexiunea la PulseAudio a eșuat. Reîncercați automat în 5 secunde\n"
+"\n"
+"În acest caz acest lucru este probabil deoarece PULSE_SERVER în "
+"proprietățile ferestrei rădăcină Environment/X11\n"
+"sau serverul implicit în client.conf este greșit configurat.\n"
+"Această situație poate apărea și atunci când PulseAudio s-a prăbușit și a "
+"lăsat detalii învechite ferestrei rădăcină X11.\n"
+"Dacă acesta este cazul, atunci PulseAudio ar trebui să auto-multiplice din "
+"nou, sau dacă acest lucru nu este configurat ar trebui să\n"
+"ruleze manual start-pulseaudio-x11."
+
+#: ../src/cardwidget.cc:126
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr "%0.0f%%"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Silence</small>"
+msgstr "<small>Liniște</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>Minim</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:145
+msgid "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr "<small><i>Bază</i></small>"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr "Redenumiți dispozitivul..."
+
+#: ../src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() a eșuat"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr "Ne pare rău, dar redenumirea dispozitivului nu este acceptată."
+
+#: ../src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+"Trebuie să încărcați module-device-manager în serverul PulseAudio pentru a "
+"redenumi dispozitivele"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:262
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Renunță"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Bine"
+
+#: ../src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() a eșuat"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr "Eroare la citirea fișierului de configurare %s: %s"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:250
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr "Eroare la salvarea preferințelor"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:258
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr "Eroare la scrierea fișierului de configurare %s"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:322
+msgid " (plugged in)"
+msgstr " (conectat în)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
+msgid " (unavailable)"
+msgstr " (indisponibil)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unplugged)"
+msgstr " (deconectat)"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:633
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "Citirea datelor din flux nu a reușit"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:677
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Detectare vârf"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:678
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Nu s-a putut crea fluxul de monitorizare"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:693
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Conectarea fluxului de monitorizare nu a reușit"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:830
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+"Ignorare intrare chiuvetă datorită faptului că a fost desemnată ca eveniment "
+"și astfel gestionată de widgetul Eveniment"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:1005
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Sunete de sistem"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:1351
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr "Stabilire conexiune la PulseAudio. Va rugam asteptati..."
+
+#: ../src/rolewidget.cc:72
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr "pornit"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
+msgstr "Terminați redarea"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
+msgid "Unknown output"
+msgstr "Ieșire necunoscută"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "pa_context_kill_sink_input() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:110
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Controlul volumului Sunet de feedback"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:127
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:141
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_sink() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:161
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:203
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() a eșuat"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr "de la"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "Terminați înregistrarea"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
+msgid "Unknown input"
+msgstr "Intrare necunoscută"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() a eșuat"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() a eșuat"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() a eșuat"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:46
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:61
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:75
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_source() a eșuat"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:97
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() a eșuat"
+
+#: ../src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminare"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:160
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr "Selectați o filă specifică pentru încărcare."
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:161
+msgid "number"
+msgstr "număr"
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:166
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr "Încercați din nou dacă pa încetează (la fiecare 5 secunde)."
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:171
+msgid "Maximize the window."
+msgstr "Maximizați fereastra."
+
+#: ../src/pavuapplication.cc:176
+msgid "Show version."
+msgstr "Afișare versiune."
=====================================
po/sk.po
=====================================
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-20 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-08 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/sk/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -57,17 +57,15 @@ msgstr "Názov karty"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknúť kartu do tohto profilu"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Port:</b>"
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Device Title"
=====================================
po/zh_CN.po
=====================================
@@ -4,19 +4,22 @@
# Simplified Chinese Version of pavucontrol.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
+# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 02:04+0000\n"
+"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/pulseaudio/pavucontrol/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "PCM"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "DTS"
@@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "DTS"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "MPEG"
@@ -268,10 +271,9 @@ msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() 失败"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object(): %s"
#: ../src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
@@ -466,11 +468,11 @@ msgstr "要重命名设备,你需要在 PulseAudio 服务器中加载 module-d
#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消(_C)"
#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定(_O)"
#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
@@ -646,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "显示版本。"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/compare/0d38804c68b5972ad1e3a54b93bbf17be68e371e...bddb6c21650042b0c79e8507740615b1bc5da3b0
--
View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/compare/0d38804c68b5972ad1e3a54b93bbf17be68e371e...bddb6c21650042b0c79e8507740615b1bc5da3b0
You're receiving this email because of your account on gitlab.freedesktop.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.freedesktop.org/archives/pulseaudio-commits/attachments/20211008/6591161d/attachment-0001.htm>
More information about the pulseaudio-commits
mailing list