29 commits - po/af.po po/ar.po po/ca.po po/cs.po po/de.po po/el.po po/es.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/he.po po/hi.po po/hu.po po/id.po po/ka.po po/kk.po po/ko.po po/LINGUAS po/lt.po po/nn.po po/pt.po po/ru.po po/sl.po po/sv.po po/tr.po
GitLab Mirror
gitlab-mirror at kemper.freedesktop.org
Sat Aug 3 03:04:13 UTC 2024
po/LINGUAS | 3
po/af.po | 795 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/ar.po | 834 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/ca.po | 80 +++--
po/cs.po | 193 +++++++-------
po/de.po | 18 +
po/el.po | 387 ++++++++++++++++------------
po/es.po | 82 +++--
po/fi.po | 18 +
po/fr.po | 10
po/gl.po | 36 +-
po/he.po | 50 ++-
po/hi.po | 259 +++++++++---------
po/hu.po | 24 +
po/id.po | 63 ++--
po/ka.po | 831 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/kk.po | 108 ++++---
po/ko.po | 25 +
po/lt.po | 75 +++--
po/nn.po | 72 +++--
po/pt.po | 78 +++--
po/ru.po | 71 +++--
po/sl.po | 91 +++---
po/sv.po | 59 +++-
po/tr.po | 86 ++++--
25 files changed, 3576 insertions(+), 772 deletions(-)
New commits:
commit 9cc6fdc79fc21867490d21fa3d6edd7ba4d23aae
Author: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
Date: Fri Aug 2 19:18:57 2024 +0200
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Co-authored-by: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nn/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 489bc5b..83ad060 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid ""
"rename devices"
msgstr ""
"Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å "
-"kunna endra namn på einingar"
+"kunna endra namn på einingar."
#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
commit a248c0a8f94f0828fce82045ab436091445080ed
Author: Oğuz Ersen <oguz at ersen.moe>
Date: Fri Aug 2 19:18:57 2024 +0200
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz at ersen.moe>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/tr/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 91dd3f6..c7bc73c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Ozan Çağlayan <ozan at pardus.org.tr>, 2008.
# Gökhan Gökkaya <wirelessanten at gmail.com>, 2019
# Oğuz Ersen <oguzersen at protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
-# Oğuz Ersen <oguz at ersen.moe>, 2022.
+# Oğuz Ersen <oguz at ersen.moe>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz at ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/tr/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Ses Denetimi"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt ve uygulama ses seviyelerini ayarlayın"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio Geliştiricileri"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
@@ -43,65 +43,73 @@ msgid ""
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
+"PulseAudio Ses Denetimi (pavucontrol) PulseAudio ses sunucusu için bir ses "
+"denetim aracıdır (“ karıştırıcı”). Geleneksel karıştırıcı araçlarının "
+"aksine, bu araç hem donanım aygıtlarının hem de her oynatım akışının ses "
+"seviyesini ayrı ayrı denetlemenize olanak tanır."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
-msgstr ""
+msgstr "“Oynatım” sekmesi"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
-msgstr ""
+msgstr "“Kayıt” sekmesi"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
-msgstr ""
+msgstr "“Çıkış” sekmesi"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
-msgstr ""
+msgstr "“Giriş” sekmesi"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
-#, fuzzy
msgid "The “Configuration” tab"
-msgstr "_Yapılandırma"
+msgstr "“Yapılandırma” sekmesi"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Gtk 3'ten 4'e geçildi."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı arayüzü kaynakları program dosyasına gömüldü."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
+"\"Yedek olarak ayarla\" daha iyi okunabilirlik için \"Öntanımlı\" olarak "
+"yeniden adlandırıldı."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
-msgstr ""
+msgstr "Seviye çubuklarına sahip 144 Hz ekranlar için destek eklendi."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
+"Uygulama simgeleri eksik görsel yerine genel görseli kullanacak ve bu durum "
+"Gtk 4 ile daha yaygın hale gelecek."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
-msgstr ""
+msgstr "Birçok çeviri güncellemesi."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
-msgstr ""
+msgstr "Autotools derleme araçları yerine meson kullanıldı."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
-msgstr ""
+msgstr "libcanberra bağımlılığı isteğe bağlı oldu."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
+"Bluetooth kod çözücülerini değiştirme desteği (PulseAudio 15.0'da yeni)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
@@ -109,12 +117,17 @@ msgid ""
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
+"Kart profillerini kilitleme desteği (PulseAudio 15.0'da yeni). Bir profilin "
+"kilitlenmesi, PulseAudio'nun tak/çıkar olaylarında otomatik olarak o profili "
+"değiştirmesini engeller."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
+"Yeni çeviriler: Asturca, Baskça, Belarusça, Galiçyaca, İbranice, Kazakça, "
+"Bokmål Norveççe, Sinhala, Slovence"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
@@ -123,31 +136,44 @@ msgid ""
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
+"Güncellenen çeviriler: Katalanca, Çince (Basitleştirilmiş), Çince "
+"(Geleneksel), Hırvatça, Danca, Felemenkçe, Fince, Fransızca, Almanca, "
+"Macarca, İtalyanca, Japonca, Korece, Litvanyaca, Nynorsk Norveççe, Lehçe, "
+"Portekizce, Portekizce (Brezilya), Slovakça, İspanyolca, İsveççe, Türkçe, "
+"Ukraynaca."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
+"Artık aynı anda yalnızca bir pavucontrol penceresi açık olabilir. "
+"Pavucontrol'ü ikinci kez başlatmaya çalışmak ilk pencereyi ön plana getirir."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
+"Yapılandırma sekmesine \"Ses ölçeri göster\" onay kutusu eklendi. Ses "
+"ölçerin devre dışı bırakılması CPU kullanımını azaltır."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
+"Alan kullanımı iyileştirildi (gereksiz kenar boşlukları ve dolguları "
+"kaldırıldı)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
-msgstr ""
+msgstr "Kanal kilitleme düğmesi için daha uygun bir simge kullanıldı."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
+"Ses seviyesi kaydırıcılarının hizasının bozulmasını önleyen daha iyi kanal "
+"etiketi düzeni."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
@@ -156,22 +182,31 @@ msgid ""
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
+"Azami gecikme uzaklığı, genellikle 2 saniyeden daha yüksek gecikme süresine "
+"sahip AirPlay aygıtlarına uyum sağlamak için 2 saniyeden 5 saniyeye "
+"çıkarıldı (ancak bu, daha yeni PulseAudio sürümlerinde o kadar kullanışlı "
+"değildir, çünkü gecikme süresi eskisinden çok daha doğru bir şekilde "
+"bildirilir)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni --version komut satırı seçeneği."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
+"Yeni çeviriler: Çince (Tayvan), Hırvatça, Korece, Nynorsk Norveççe, "
+"Litvanyaca, Valensiyaca."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
+"Güncellenen çeviriler: Fince, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Lehçe, "
+"İsveççe."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -326,7 +361,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: src/renamedialog.ui:45
-#, fuzzy
msgid "_Ok"
msgstr "_Tamam"
@@ -351,9 +385,8 @@ msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"
#: src/devicewidget.ui:77
-#, fuzzy
msgid "Set as default"
-msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
+msgstr "Öntanımlı olarak ayarla"
#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
commit 1374578a8da92f1b43da3e8aa87c1c7aaf9f950e
Author: Luna Jernberg <bittin at reimu.nl>
Date: Fri Aug 2 19:18:57 2024 +0200
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Co-authored-by: Luna Jernberg <bittin at reimu.nl>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sv/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 105b941..db4143e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>, 2017.
# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2020, 2021.
# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2020.
-# Luna Jernberg <bittin at reimu.nl>, 2021, 2022.
+# Luna Jernberg <bittin at reimu.nl>, 2021, 2022, 2024.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory at weblate.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
@@ -44,6 +44,10 @@ msgid ""
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
+"PulseAudio Volymkontroll (pavucontrol) är ett volymkontrollsverktyg (\"mixer"
+"\") för PulseAudio-ljudservern. I motsats till klassiska mixerverktyg låter "
+"det här dig styra både volymen på hårdvaruenheter och för varje "
+"uppspelningsström separat."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
@@ -67,41 +71,44 @@ msgstr "Fliken \"Konfiguration\""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Migrerade från Gtk 3 till 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
-msgstr ""
+msgstr "Bäddade in UI-resurser i körbar fil."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
+"Bytte namn på \"Ange som reserv\" till \"Standard\" för bättre läsbarhet."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för 144 Hz monitorer med nivåstänger."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
+"App ikoner kommer att kommer att falla tillbaka till generisk snarare än "
+"saknad bild, och detta kommer att vara vanligare med Gtk 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
-msgstr ""
+msgstr "Flera översättningar uppdateringar."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
-msgstr ""
+msgstr "Släpp autotools bygge till förmån för meson."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
-msgstr ""
+msgstr "Gjorde libcanberra beroende valfritt."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för att ändra Bluetooth-kodekar (nytt i PulseAudio 15.0)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
@@ -109,12 +116,17 @@ msgid ""
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
+"Stöd för att låsa kortsprofiler (nytt i PulseAudio 15.0). Låsning av en "
+"profil förhindrar att PulseAudio automatiskt växlar bort från den profilen "
+"vid koppla in/koppla ur-händelser."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
+"Nya översättningar: asturiska, baskiska, vitryska, galiciska, hebreiska, "
+"kazakiska, norska bokmål, singalesiska, slovenska"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
@@ -123,31 +135,44 @@ msgid ""
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
+"Uppdaterade översättningar: katalanska, kinesiska (förenklad), kinesiska "
+"(traditionell), kroatiska, danska, holländska, finska, franska, tyska, "
+"ungerska, italienska, japanska, koreanska, litauiska, norska nynorsk, "
+"polska, portugisiska, portugisiska (Brasilien), slovakiska, spanska, "
+"svenska, turkiska, ukrainska."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
+"Det kan nu bara finnas ett pavucontrol fönster öppet åt gången. Om du "
+"försöker starta pavucontrol en andra gång kommer det första fönstret att "
+"flyttas till förgrunden."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
+"La till en \"Visa volymmätare\" kryssruta till fliken Konfiguration. Att "
+"inaktivera volymmätarna minskar CPU-användningen."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
+"Förbättrade användningen av utrymme (tar bort onödiga marginaler och "
+"utfyllnad)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
-msgstr ""
+msgstr "Använder en mer passande ikon för kanallåsknappen."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
+"Bättre kanal etikettlayout, förhindrar att volymreglagen blir ojusterade."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
@@ -156,22 +181,30 @@ msgid ""
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
+"Maximal latensförskjutning ökade från 2 till 5 sekunder för att passa "
+"AirPlay enheter som ofta har högre latens än 2 sekunder (detta är dock inte "
+"så användbart på nyare PulseAudio versioner, eftersom latensen rapporteras "
+"mycket mer exakt än tidigare)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
-msgstr ""
+msgstr "Nytt --version kommandoradsalternativ."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
+"Nya översättningar: kinesiska (Taiwan), kroatiska, koreanska, norska "
+"nynorsk, litauiska, valencianska."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
+"Uppdaterade översättningar: finska, franska, tyska, italienska, japanska, "
+"polska, svenska."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -324,9 +357,8 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: src/renamedialog.ui:45
-#, fuzzy
msgid "_Ok"
-msgstr "_OK"
+msgstr "_Ok"
#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
@@ -349,7 +381,6 @@ msgid "Device Title"
msgstr "Enhetstitel"
#: src/devicewidget.ui:77
-#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "Ange som standard"
commit 920b31e8d88175fa0ac603b39720d7eca78d3f68
Author: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory at weblate.org>
Date: Fri Aug 2 19:18:57 2024 +0200
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 94.9% (170 of 179 strings)
Co-authored-by: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory at weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/nn/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ru/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sv/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 210793e..489bc5b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "Lydstyrkekontroll"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Juster lydstyrke for einingar og program"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio-utviklarane"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
@@ -38,65 +38,71 @@ msgid ""
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) er ein lydstyrkekontroll («miksar») "
+"for lydtenaren PulseAudio. I motsetning til tradisjonelle mikseverktøy lèt "
+"denne deg styra lydstyrken til maskinvareeiningar og avspelingsstraumar kvar "
+"for seg."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fana “Avspeling”"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fana «Opptak»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fana «Uteiningar»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fana «Inneiningar»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
-#, fuzzy
msgid "The “Configuration” tab"
-msgstr "_Oppsett"
+msgstr "Fana «Oppsett»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Migrert frå GTK 3 til 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
-msgstr ""
+msgstr "Bygd inn UI-ressursane i programfila."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
+"Endra «Bruk som reserve» til «Bruk som standard», som er lettare å forstå."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for 144 Hz avlyttingseiningar med nivåstolpar."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
+"Programikona fell no tilbake på eit generelt ikon i staden for «manglar»-"
+"ikonet. Dette vert meir vanleg med Gtk 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
-msgstr ""
+msgstr "Mange oppdaterte omsetjingar."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
-msgstr ""
+msgstr "Gått vekk ifrå autotools og til meson."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
-msgstr ""
+msgstr "Gjort libcanberra om til ikkje-obligatorisk avhengnad."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for byte av Bluetooth-kodek (nytt i PulseAudio 15.0)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
@@ -104,12 +110,17 @@ msgid ""
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
+"Støtte for låsing av kortprofilar (nytt i PulseAudio 15.0). Låsing av ein "
+"profil hindrar at PulseAudio byter vekk frå profilen ved tilkoplings/-"
+"fråkoplingshendingar."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
+"Nye omsetjingar: asturleonesisk, baskisk, belarusisk, galisisk, hebraisk, "
+"kasakhisk, norsk (bokmål), singalesisk, slovensk."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
@@ -118,31 +129,41 @@ msgid ""
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
+"Oppdaterte omsetjingar: dansk, finsk, fransk, italiensk, japansk, katalansk, "
+"kinesisk (forenkla), kinesisk (tradisjonell), koreansk, kroatisk, litauisk, "
+"nederlandsk, norsk (nynorsk), polsk, portugisisk, Brasil-portugisisk, tysk, "
+"slovakisk, spansk, svensk, tyrkisk, ukrainsk, ungarsk."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
+"No kan berre eit pavucontrol-vindauge vera ope samtidig. Prøver du å starta "
+"pavucontrol på nytt, vert vindauget lagt i framgrunnen."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
+"Lagt til avkryssingsboksen «Vis lydstyrke-målarar» på oppsettfana. Slår du "
+"av målarane, reduserer dette CPU-bruken."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
-msgstr ""
+msgstr "Forbetra plassbruk (fjerna unødvendig margar og anna luft)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
-msgstr ""
+msgstr "Betre ikon for «lås kanalane saman»-knappane."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
+"Betre visuell plassering av kanalnamna, som sørgjer for at lydstyrke-"
+"målarane alltid står på linje."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
@@ -151,22 +172,30 @@ msgid ""
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
+"Maksgrensa for latentstid-tillegg er auka frå 2 til 5 sekund. Dette er for å "
+"støtta AirPlay-einingar, som ofte har lengre enn 2 sekunds latenstid. (Men "
+"merk at funksjonen ikkje er så nyttig med nye PulseAudio-versjonar, då "
+"latenstida der vert rapportert mykje meir nøyaktig.)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
-msgstr ""
+msgstr "Ny kommandolinjeval «--version»."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
+"Nye omsetjingar: kinesisk (Taiwan), kroatisk, koreansk, norsk (nynorsk), "
+"litauisk, valenciansk."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
+"Oppdaterte omsetjingar: finsk, fransk, italiensk, japansk, polsk, svensk, "
+"tysk."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -284,7 +313,6 @@ msgid "Show volume meters"
msgstr "Vis lydstyrke-målarar"
#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
msgid "_Configuration"
msgstr "_Oppsett"
@@ -321,7 +349,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: src/renamedialog.ui:45
-#, fuzzy
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
@@ -346,9 +373,8 @@ msgid "Device Title"
msgstr "Einingstittel"
#: src/devicewidget.ui:77
-#, fuzzy
msgid "Set as default"
-msgstr "Bruk som reserve"
+msgstr "Bruk som standard"
#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7ee0194..dd0858b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,13 +4,15 @@
# Sergey Danilov <stiletto at stiletto.name>, 2009.
# Sergey A. <sw at atrus.ru>, 2022.
# "Sergey A." <sw at atrus.ru>, 2024.
+# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory at weblate.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: \"Sergey A.\" <sw at atrus.ru>\n"
+"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
+"memory at weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ru/>\n"
"Language: ru\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b273e7f..105b941 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2020, 2021.
# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2020.
# Luna Jernberg <bittin at reimu.nl>, 2021, 2022.
+# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory at weblate.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
@@ -287,7 +288,6 @@ msgid "Show volume meters"
msgstr "Visa volymmätare"
#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
commit 1424e5e43b2a1ddaa5a06372637d94f45f168994
Author: Sergey A <sw at atrus.ru>
Date: Fri Aug 2 19:18:56 2024 +0200
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.3% (176 of 179 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 97.2% (174 of 179 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 94.9% (170 of 179 strings)
Co-authored-by: Sergey A <sw at atrus.ru>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ru/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2b79628..7ee0194 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
# Sergey Danilov <stiletto at stiletto.name>, 2009.
# Sergey A. <sw at atrus.ru>, 2022.
+# "Sergey A." <sw at atrus.ru>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey A. <sw at atrus.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-01 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: \"Sergey A.\" <sw at atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
@@ -28,12 +29,12 @@ msgstr "Громкость"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Регулировка громкости звука устройства и приложений"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Разработчики PulseAudio"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
@@ -42,39 +43,44 @@ msgid ""
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) — это инструмент регулировки "
+"громкости («микшер») для звукового сервера PulseAudio. В отличие от "
+"классических микшеров, этот инструмент позволяет управлять как громкостью "
+"аппаратных устройств, так и каждого потока воспроизведения отдельно."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка «Воспроизведение»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка «Запись»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка «Вывод»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вкладка «Ввод»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
-#, fuzzy
msgid "The “Configuration” tab"
-msgstr "_Конфигурация"
+msgstr "Вкладка «Конфигурация»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Миграция с Gtk 3 на 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
-msgstr ""
+msgstr "Ресурсы пользовательского интерфейса встроены в исполняемый файл."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
+"Для лучшей читаемости вариант «Установить как резервный вариант» "
+"переименован на «По умолчанию»."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
@@ -88,19 +94,21 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
-msgstr ""
+msgstr "Обновление множества переводов."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
-msgstr ""
+msgstr "Используется meson вместо autotools."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
-msgstr ""
+msgstr "Зависимость от libcanberra сделана необязательной."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
+"Поддержка переключения кодеков Bluetooth (новая возможность в PulseAudio "
+"15.0)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
@@ -114,6 +122,8 @@ msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
+"Новые переводы: астурийский, баскский, белорусский, галисийский, иврит, "
+"казахский, норвежский букмол, сингальский, словенский"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
@@ -122,31 +132,42 @@ msgid ""
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
+"Обновлены переводы: каталанский, китайский (упрощенный), китайский "
+"(традиционный), хорватский, датский, голландский, финский, французский, "
+"немецкий, венгерский, итальянский, японский, корейский, литовский, нюнорск "
+"(новонорвежский), польский, португальский, португальский (Бразилия), "
+"словацкий, испанский, шведский, турецкий, украинский."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
+"Теперь одновременно может быть открыто только одно окно pavucontrol. Попытка "
+"запустить pavucontrol во второй раз выводит первое окно на передний план."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
+"На вкладку конфигурации добавлен флажок «Показывать измерители громкости». "
+"Отключение этого параметра снижает загрузку процессора."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
-msgstr ""
+msgstr "Улучшено использование пространства (удалены ненужные поля и отступы)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
-msgstr ""
+msgstr "Использует более подходящий значок для кнопки блокировки канала."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
+"Улучшенное расположение меток каналов предотвращающее смещение ползунков "
+"громкости."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
@@ -155,22 +176,30 @@ msgid ""
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
+"Максимальное смещение задержки увеличено с 2 до 5 секунд, чтобы "
+"соответствовать устройствам AirPlay, у которых задержка часто превышает 2 "
+"секунды (однако в новых версиях PulseAudio это не так полезно, поскольку "
+"данные о задержке отображаются гораздо точнее, чем раньше)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
-msgstr ""
+msgstr "Новый параметр командной строки «--version»."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
+"Новые переводы: китайский (Тайвань), хорватский, корейский, нюнорск "
+"(новонорвежский), литовский, валенсийский."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
+"Обновлены переводы: финский, французский, немецкий, итальянский, японский, "
+"польский, шведский."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
msgid "PulseAudio Volume Control"
@@ -288,7 +317,6 @@ msgid "Show volume meters"
msgstr "Показывать измерители громкости"
#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
msgid "_Configuration"
msgstr "_Конфигурация"
@@ -325,7 +353,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#: src/renamedialog.ui:45
-#, fuzzy
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
commit 96ccc5086fa66f317bd7ae6ab70294fb14c69a74
Author: Weblate <noreply at weblate.org>
Date: Fri Aug 2 19:18:56 2024 +0200
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply at weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index c38e351..9726afd 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Adriaan Joubert <fedoraproject.org at langelier.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,403 +18,544 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profiel:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Kodek:</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Demp klank"
-
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
-msgid "All Streams"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
-msgid "Applications"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
-msgid "Virtual Streams"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
+msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
-msgid "All Output Devices"
-msgstr "Alle Afvoertoestelle"
-
-#: src/pavucontrol.glade:753
-msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "Hardeware-afvoertoestelle"
-
-#: src/pavucontrol.glade:756
-msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "Virtuele Afvoertoestelle"
-
-#: src/pavucontrol.glade:767
-msgid "All Input Devices"
-msgstr "Alle Invoertoestelle"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:770
-msgid "All Except Monitors"
-msgstr "Alle Buiten Skerms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
-msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "Hardeware-invoertoestelle"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:776
-msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "Virtuele Invoertoestelle"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:779
-msgid "Monitors"
-msgstr "Skerms"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Geen toepassing speel tans klank nie.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Wys:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Terugspeel"
-#: src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Geen toepassing neem tans klank op nie.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Opname"
-#: src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Geen afvoertoestelle is beskikbaar nie</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>W_ys:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:265
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Alle Afvoertoestelle"
+
+#: src/mainwindow.ui:268
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Hardeware-afvoertoestelle"
+
+#: src/mainwindow.ui:271
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Virtuele Afvoertoestelle"
+
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Afvoertoestelle"
-#: src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Geen invoertoestelle is beskikbaar nie</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Wy_s:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:357
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Alle Invoertoestelle"
+
+#: src/mainwindow.ui:360
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "Alle Buiten Skerms"
+
+#: src/mainwindow.ui:363
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Hardeware-invoertoestelle"
+
+#: src/mainwindow.ui:366
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Virtuele Invoertoestelle"
+
+#: src/mainwindow.ui:369
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skerms"
+
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profiel:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Demp klank"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -432,17 +573,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -463,33 +604,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -498,58 +631,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -577,27 +710,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -641,26 +774,22 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b85db28..c30a6d7 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Yousef Alzahrani <yousefz at users.noreply.translate."
"fedoraproject.org>\n"
@@ -21,407 +21,554 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "نظام التحكم بالصوت"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "التحكم بالصوت"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "تعديل مستوى الصوت"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "التحكم-بصوت-الوسائط"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol؛ ميكروفون؛ مستوى الصوت؛ تلاشي؛ توازن؛ سماعة الرأس؛ مكبرات الصوت؛ "
-"سماعات الرأس؛ الصوت؛ جهاز مزج الصوت؛ الإخراج؛ الإدخال؛ الأجهزة؛ التشغيل؛ "
-"التسجيل؛ أصوات النظام؛ بطاقة الصوت؛ الإعدادات؛ التفضيلات؛"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "نافذة2"
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "</b>-مقدمة-يسرى<b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "نافذة1"
-
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "أسم البطاقة"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "قفل البطاقة لهذا الوضع"
-
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>الوضع:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>الترميز:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "أسم الجهاز"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "كتم الصوت"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "تثبيت القنوات معا"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+#| msgid "_Configuration"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "التكوين:"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "تعيين كاحتياطي"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>المنفذ:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b/> تعويض التأخير<b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "م.ث."
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "متقدم"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
-msgid "All Streams"
-msgstr "جميع البثوث"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
-msgid "Applications"
-msgstr "تطبيقات"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
-msgid "Virtual Streams"
-msgstr "البثوث الافتراضية"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
-msgid "All Output Devices"
-msgstr "جميع أجهزة الاخراج"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:753
-msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "أجهزة الاخراج الحقيقة"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:756
-msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "أجهزة الاخراج الافتراضية"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:767
-msgid "All Input Devices"
-msgstr "جميع أجهزة الادخال"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:770
-msgid "All Except Monitors"
-msgstr "الجميع عدا التنصت"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
-msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "أجهزة الادخال الحقيقة"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "نظام التحكم بالصوت"
-#: src/pavucontrol.glade:776
-msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "أجهزة الادخال الافتراضية"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "تعديل مستوى الصوت"
-#: src/pavucontrol.glade:779
-msgid "Monitors"
-msgstr "التنصت"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol؛ ميكروفون؛ مستوى الصوت؛ تلاشي؛ توازن؛ سماعة الرأس؛ مكبرات الصوت؛ "
+"سماعات الرأس؛ الصوت؛ جهاز مزج الصوت؛ الإخراج؛ الإدخال؛ الأجهزة؛ التشغيل؛ "
+"التسجيل؛ أصوات النظام؛ بطاقة الصوت؛ الإعدادات؛ التفضيلات؛"
-#: src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i/>لا يوجد تطبيق يقوم حاليًا بتشغيل الصوت.<i>"
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_عرض:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+msgid "All Streams"
+msgstr "جميع البثوث"
+
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+msgid "Applications"
+msgstr "تطبيقات"
+
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr "البثوث الافتراضية"
+
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_تشغيل"
-#: src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>لا يوجد تطبيق يقوم حاليًا بتسجيل الصوت.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_تسجيل"
-#: src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>لا توجد أجهزة إخراج متاحة</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>S_how:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:265
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "جميع أجهزة الاخراج"
+
+#: src/mainwindow.ui:268
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "أجهزة الاخراج الحقيقة"
+
+#: src/mainwindow.ui:271
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "أجهزة الاخراج الافتراضية"
+
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "_أجهزة الاخراج"
-#: src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>لا توجد أجهزة إدخال متاحة</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Sho_w:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:357
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "جميع أجهزة الادخال"
+
+#: src/mainwindow.ui:360
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "الجميع عدا التنصت"
+
+#: src/mainwindow.ui:363
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "أجهزة الادخال الحقيقة"
+
+#: src/mainwindow.ui:366
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "أجهزة الادخال الافتراضية"
+
+#: src/mainwindow.ui:369
+msgid "Monitors"
+msgstr "التنصت"
+
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "_أجهزة الادخال"
-#: src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>لا توجد بطاقات متاحة للاعداد</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "عرض عدادات الصوت"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "التكوين:"
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "أسم البطاقة"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "قفل البطاقة لهذا الوضع"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>الوضع:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>الترميز:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "</b>-مقدمة-يسرى<b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>أعد تسمية الجهاز إلى:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ألغِ"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+#| msgid "_OK"
+msgid "_Ok"
+msgstr "_موافق"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "أسم البث"
-#: src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "الاتجاه"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "كتم الصوت"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "تثبيت القنوات معا"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "أسم الجهاز"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Set as fallback"
+msgid "Set as default"
+msgstr "تعيين كاحتياطي"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>المنفذ:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b/> تعويض التأخير<b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "م.ث."
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
+
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "تعذر قراءة JSON من استجابة رسالة برامج ترميز القائمة: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "استجابة رسالة برامج ترميز القائمة ليست مصفوفة JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "تعذر تحليل استجابة رسالة برامج ترميز القائمة بشكل صحيح"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "تعذرت قراءة JSON من استجابة رسالة الحصول على برنامج الترميز: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "استجابة رسالة get-codec ليست قيمة JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"تعذر الحصول على اسم برنامج الترميز من استجابة رسالة الحصول على برنامج الترميز"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "تعذر قراءة JSON من استجابة رسالة get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "استجابة الرسالة get-profile-sticky ليست قيمة JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "فشل pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "تعذر قراءة JSON من استجابة رسالة معالجات القائمة: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "استجابة رسائل معالجات القائمة ليست مصفوفة JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "تعذر تحليل استجابة رسالة معالجات القائمة بشكل صحيح"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "فشل رد الاتصال بالبطاقة"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "فشل رد الاتصال المجمع"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "فشل رد الاتصال المصدر"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "فشل رد اتصال المجمع"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "فشل رد اتصال مخرجات المصدر"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "فشل رد اتصال العميل"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "فشل رد الاتصال بمعلومات الخادم"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "فشل في تهيئة ملحق Stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "فشل pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "فشل في تهيئة ملحق استعادة الجهاز: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "فشل pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "فشل في تهيئة ملحق إدارة الأجهزة: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "فشل pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "فشل pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "فشل pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "فشل pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "فشل الاتصال، جارٍ محاولة إعادة الاتصال"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -441,25 +588,25 @@ msgstr ""
"أو تم تكوين الخادم الافتراضي في Client.conf بشكل خاطئ.\n"
"يمكن أن ينشأ هذا الموقف أيضًا عندما يتعطل PulseAudio ويترك تفاصيل قديمة في "
"نافذة الجذر X11.\n"
-"إذا كان الأمر كذلك، فيجب أن يتم تشغيل PulseAudio تلقائيًا مرة أخرى، أو إذا "
-"لم يتم تكوينه، فيجب عليك\n"
+"إذا كان الأمر كذلك، فيجب أن يتم تشغيل PulseAudio تلقائيًا مرة أخرى، أو إذا لم "
+"يتم تكوينه، فيجب عليك\n"
"قم بتشغيل start-pulseaudio-x11 يدويًا."
#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -480,19 +627,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>الاساس</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "إعادة تسمية الجهاز..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "فشل pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "عذرًا، ولكن إعادة تسمية الجهاز غير مدعومة."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -500,15 +647,7 @@ msgstr ""
"تحتاج إلى تحميل مدير الجهاز في خادم نظام الصوت حتى تتمكن من إعادة تسمية "
"الأجهزة"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ألغِ"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_موافق"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "فشل pa_ext_device_manager_write()"
@@ -517,60 +656,60 @@ msgstr "فشل pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "خطأ في قراءة ملف الاعداد %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ التفضيلات"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "خطأ في كتابة ملف الاعداد %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (موصول)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (غير متاح)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (غير موصول)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "فشل في قراءة البيانات من البث"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "كشف الذروة"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "فشل في إنشاء بث التنصت"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "فشل في الاتصال بث التنصت"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-"تجاهل مدخلات المصدر نظرًا لأنه تم تعيينه كحدث وبالتالي يتم التعامل معه "
-"بواسطة عنصر واجهة مستخدم الحدث"
+"تجاهل مدخلات المصدر نظرًا لأنه تم تعيينه كحدث وبالتالي يتم التعامل معه بواسطة "
+"عنصر واجهة مستخدم الحدث"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "أصوات النظام"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "جارٍ إنشاء اتصال بـظام الصوت. انتظر من فضلك..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "فشل pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -598,27 +737,27 @@ msgstr "فشل pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "فشل pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "صوت تنبيه التحكم في مستوى الصوت"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "فشل pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "فشل pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -662,26 +801,34 @@ msgstr "فشل pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "فشل pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "إنهاء"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "حدد علامة تبويب محددة عند التحميل."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "رقم"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "أعد المحاولة للأبد في حالة إنهاء الخدمة (كل 5 ثوانٍ)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "تكبير النافذة."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "عرض الإصدار."
+
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "التحكم-بصوت-الوسائط"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "نافذة2"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "نافذة1"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "إنهاء"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 66c1315..4e57950 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
@@ -187,15 +186,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajusta el nivell del volum"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -205,139 +203,135 @@ msgstr ""
"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;"
"tarja de so;configuració;preferències;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Totes les transmissions"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissions virtuals"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "Re_producció"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "En_registrament"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tots els dispositius de sortida"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositius de sortida del maquinari"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius de sortida virtuals"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositius de s_ortida"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tots els dispositius d'entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tots excepte els monitors"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositius d'entrada del maquinari"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositius d'entrada virtuals"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitors"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap targeta disponible per configurar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostra els indicadors de volum"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuració"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la targeta"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Bloqueja la targeta a aquest perfil"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Còdec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerre</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@@ -346,25 +340,23 @@ msgstr "_Cancel·la"
msgid "_Ok"
msgstr "D'ac_ord"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Títol de la transmissió"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "direcció"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Silencia"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloca els canals"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Títol del dispositiu"
@@ -373,235 +365,229 @@ msgstr "Títol del dispositiu"
msgid "Set as default"
msgstr "Opció de reserva"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Opcions avançades"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "la resposta del missatge de list-codecs no és una matriu de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "la resposta del missatge de get-codec no és un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"no s'ha pogut obtenir el nom del còdec a la resposta del missatge de get-"
"codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de get-profile-sticky: "
"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "la resposta del missatge de get-profile-sticky no és un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Ha fallat pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "la resposta del missatge de list-handlers no és una matriu de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-"
"handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Ha fallat la resposta de la targeta"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Ha fallat la resposta del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Ha fallat la resposta de la font"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Ha fallat la resposta de l'entrada del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Ha fallat la resposta de la sortida de la font"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Ha fallat la resposta del client"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Ha fallat la resposta d'informació del servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut inicialitzar l'extensió de restauració del dispositiu: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió del gestor de dispositius: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió, s'està intentant tornar a connectar-se"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -630,17 +616,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -661,19 +647,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Canvia el nom del dispositiu..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "No es pot canviar el nom del dispositiu."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -681,7 +667,7 @@ msgstr ""
"Cal carregar el module-device-manager al servidor PulseAudio per poder "
"canviar el nom de dispositius"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()"
@@ -690,46 +676,44 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Error en llegir el fitxer de configuració %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Error en desar les preferències"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error en escriure el fitxer de configuració %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (connectat)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconnectat)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la transmissió"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecció de pics"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut crear la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut connectar a la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -737,15 +721,15 @@ msgstr ""
"S'ignora l'entrada del receptor perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
"per tant, el controla el giny d'esdeveniments"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "S'està establint la connexió al PulseAudio. Espereu..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -773,27 +757,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Resposta de so del control del volum"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -837,50 +821,43 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecciona una pestanya específica en carregar."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintenta repetidament si es tanca el PulseAudio (cada 5 segons)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximitza la finestra."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostra la versió."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalitza"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Finalitza"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "finestra2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "finestra2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "finestra1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "finestra1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Opció de reserva"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Opció de reserva"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "D'ac_ord"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "D'ac_ord"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7a7165c..4985e4a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
@@ -171,151 +170,149 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Všechny streamy"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuální Streamy"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Přehrávání"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávání"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Všechna výstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardwarová výstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuální výstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Všechna vstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Vše kromě monitorů"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardwarová vstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuální vstupní zařízení"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Zobrazit měřiče hlasitosti"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "N_astavení"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Název karty"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Zamknout kartu k tomuto profilu"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kodek:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>levý přední</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Přejmenovat zařízení na:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ukončit"
@@ -323,25 +320,23 @@ msgstr "_Ukončit"
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Název proudu"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "směr"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Ztlumit zvuk"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Uzamknout kanály společně"
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Název zařízení"
@@ -350,231 +345,227 @@ msgstr "Název zařízení"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako záložní"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
#, fuzzy
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Posun latence:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nepodařilo se načíst JSON z odpovědi zprávy list-codecs:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
#, fuzzy
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "odpovědí na zprávu list-codecs není pole JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "odpověď na zprávu list-codecs nelze správně analyzovat"
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nepodařilo se načíst JSON z odpovědi zprávy get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
#, fuzzy
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "Odpověď zprávy get-codec není hodnotou JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
#, fuzzy
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "nepodařilo se získat název kodeku z odpovědi na zprávu get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "nepodařilo se načíst JSON z odpovědi zprávy get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
#, fuzzy
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "Odpovědí na zprávu get-profile-sticky není hodnota JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nepodařilo se přečíst JSON z odpovědi na zprávu list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
#, fuzzy
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "odpověď zprávy list-handlers není pole JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
#, fuzzy
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "odpověď na zprávu list-handlers nelze správně analyzovat"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Zpětné volání karty selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření device manager: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Spojení selhalo, pokus o znovupřipojení"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -592,17 +583,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -623,19 +614,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základní</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Přejmenovat Zařízení..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() selhalo"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Je nám líto, ale přejmenování zařízení není podporováno."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -643,7 +634,7 @@ msgstr ""
"Pro přejmenování zařízení je třeba na serveru PulseAudio načíst modul module-"
"device-manager"
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() selhalo"
@@ -652,44 +643,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() selhalo"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Chyba při čtení konfiguračního souboru%s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Chyba při ukládání preferencí"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Chyba při zápisu konfiguračního souboru %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (zapojeno)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupné)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odpojeno)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -697,15 +688,15 @@ msgstr ""
"Ignorování vstupu sink-input, protože je označen jako událost a je tedy "
"zpracováván widgetem Událost"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Navazování spojení s PulseAudio. Počkejte prosím..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
@@ -733,27 +724,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() selhalo"
@@ -797,54 +788,47 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
#, fuzzy
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Vyberte konkrétní kartu při načítání."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
#, fuzzy
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Pokud pa skončí, opakujte pokus navždy (každých 5 sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximalizovat okno."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Zobrazit verzi"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
#, fuzzy
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Ovládání hlasitosti médií PulseAudio"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Ovládání hlasitosti médií PulseAudio"
-#: src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Ukončit přehrávání"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Ukončit přehrávání"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "okno2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "okno2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "okno1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "okno1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nastavit jako záložní"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Nastavit jako záložní"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9e09412..088c312 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
@@ -177,155 +176,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Lautstärke anpassen"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle Streams"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle Streams"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Aufnahme"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Ausgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "A_usgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle außer Monitore"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitore"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Tonmesser anzeigen"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Soundkarten-Name"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
#, fuzzy
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Karte an dieses Profil binden"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Codec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vorne links</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "Abbre_chen"
@@ -334,25 +328,23 @@ msgstr "Abbre_chen"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Spurtitel"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "Richtung"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Stummschalten"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Gerätetitel"
@@ -361,227 +353,220 @@ msgstr "Gerätetitel"
msgid "Set as default"
msgstr "Als Ausweichoption setzen"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() fehlgeschlagen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -610,17 +595,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -641,20 +626,20 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Gerät umbenennen..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -662,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, um Geräte "
"umbenennen zu können"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
@@ -671,46 +656,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -718,15 +701,15 @@ msgstr ""
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
"Event-Widget behandelt wurde"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
@@ -754,27 +737,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert"
@@ -818,52 +801,45 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "Nummer"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
"Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 "
"Sekunden)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Fenster maximieren."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Multimedia-Lautstärkeregler"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Multimedia-Lautstärkeregler"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Beenden"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Beenden"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "Fenster2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "Fenster2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "Fenster1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Fenster1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Als Ausweichoption setzen"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Als Ausweichoption setzen"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ddcb830..7cc3b21 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
@@ -207,15 +206,14 @@ msgstr ""
"Πολωνικά, Σουηδικά."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -225,136 +223,135 @@ msgstr ""
"Ακουστικά;Ήχος;Μείκτης;Έξοδος;Είσοδος;Συσκευές;Αναπαραγωγή;Εγγραφή;'Ηχοι "
"συστήματος;Κάρτα ήχου;Ρυθμίσεις;Προτιμήσεις;"
-#: src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ήχο αυτή τη στιγμή.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Όλες οι ροές"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Εικονικές ροές"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
-#: src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Καμία εφαρμογή δεν εγγράφει ήχο αυτή τη στιγμή.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Όλες οι συσκευές εξόδου"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξόδου υλισμικού"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Εικονικές συσκευές εξόδου"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Όλες οι συσκευές εισόδου"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Όλα πλην μόνιτορ"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Συσκευές εισόδου υλισμικού"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Εικονικές συσκευές εισόδου"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Μόνιτορ"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν κάρτες διαθέσιμες προς διαμόρφωση</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Εμφάνιση μετρητών έντασης"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Διαμόρφωση"
-#: src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Όνομα κάρτας"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Κλείδωμα κάρτας σε αυτό το προφίλ"
-#: src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Προφίλ:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Αλγόριθμος κωδικοποίησης:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>αριστερά-μπροστά</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Μετονομασία συσκευής σε:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
@@ -362,24 +359,23 @@ msgstr "_Ακύρωση"
msgid "_Ok"
msgstr "_Εντάξει"
-#: src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Τίτλος ροής"
-#: src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "διεύθυνση"
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Σίγαση ήχου"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Τίτλος συσκευής"
@@ -387,226 +383,226 @@ msgstr "Τίτλος συσκευής"
msgid "Set as default"
msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή"
-#: src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Θύρα:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Μετατόπιση υστέρησης:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "η απόκριση του μηνύματος list-codecs δεν είναι μια διάταξη JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "αδυναμία ορθής ανάλυσης της απόκρισης του μηνύματος list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "η απόκριση του μηνύματος get-codec δεν είναι τιμή JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"αδυναμία απόκτησης ονόματος αλγορίθμου κωδικοποίησης από την απόκριση του "
"μηνύματος get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος get-profile-"
"sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "η απόκριση του μηνύματος get-profile-sticky δεν είναι τιμή JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_send_message_to_object() : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "Η απόκριση του μηνύματος list-handlers δεν είναι μια διάταξη JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "δε μπόρεσε να αναλυθεί σωστά η απόκριση του μηνύματος list-handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης κάρτας"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης συλλέκτη"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης πηγής"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης συλλέκτη εισόδου"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης εξόδου πηγής"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης πελάτη"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Αποτυχία ανάκλησης πληροφοριών διακομιστή"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης επέκτασης επαναφοράς_ροής: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης επέκτασης επαναφοράς συσκευών: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης επέκτασης διαχειριστή συσκευών: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης, επιχειρείται επανασύνδεση"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -634,17 +630,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -665,19 +661,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Βάση</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Μετονομασία συσκευής..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Συγνώμη, αλλά δεν υποστηρίζεται η μετονομασία συσκευής."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -685,7 +681,7 @@ msgstr ""
"Χρειάζεται να φορτώσετε το module-device-manager στο διακομιστή PulseAudio "
"προκειμένου να μετονομάσετε συσκευές"
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_manager_write()"
@@ -694,44 +690,44 @@ msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου config %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης προτιμήσεων"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου config %s"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (συνδεδεμένο)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (μη διαθέσιμο)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (αποσυνδεδεμένο)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από τη ροή"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Ανίχνευση κορυφής"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ροής παρακολούθησης"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης ροής παρακολούθησης"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -739,15 +735,15 @@ msgstr ""
"Αγνόηση του sink-input λόγω του ότι ορίζεται ως συμβάν και ως εκ τούτου "
"διαχειρίζεται από τη μικροεφαρμογή Συμβάντων"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Πραγματοποιείται σύνδεση με το PulseAudio. Παρακαλούμε περιμένετε..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -775,27 +771,27 @@ msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ήχος ανάδρασης ελεγκτή έντασης"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -839,51 +835,44 @@ msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Επιλέξτε μια συγκεκριμένη καρτέλα κατά τη φόρτωση."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "αριθμός"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
"Εκ νέου προσπάθεια στο διηνεκές επί διακοπής του pa (ανά 5 δευτερόλεπτα)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου πολυμέσων"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου πολυμέσων"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Τερματισμός"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Τερματισμός"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "παράθυρο2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "παράθυρο2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "παράθυρο1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "παράθυρο1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Ορισμός ως εναλλακτική"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Ορισμός ως εναλλακτική"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Εντάξει"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Εντάξει"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 31f61a0..43bfba2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de volumen"
@@ -171,15 +170,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajusta el nivel de volumen"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -189,139 +187,135 @@ msgstr ""
"audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos "
"del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todas las trasmisiones"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Trasmisiones virtuales"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabación"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hay ningún dispositivo de salida disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de salida"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de salida físicos"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de salida virtuales"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _salida"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hay ningún dispositivo de entrada disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos excepto los monitores"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada físicos"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuales"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>No hay ninguna tarjeta disponible para configurar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostrar los medidores de volumen"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuración"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Nombre de la tarjeta"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Fijar la tarjeta a este perfil"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Códec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal izquierdo</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -330,25 +324,23 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Ok"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Título de la transmisión"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloquear los canales"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Título del dispositivo"
@@ -357,236 +349,229 @@ msgstr "Título del dispositivo"
msgid "Set as default"
msgstr "Opción de reserva"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Puerto:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "la respuesta del mensaje de list-codecs no es una matriz de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"no se ha podido analizar correctamente la respuesta del mensaje de list-"
"codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "la respuesta del mensaje de get-codec no es un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"no se ha podido obtener el nombre del códec en la respuesta del mensaje de "
"get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de get-profile-sticky: "
"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "la respuesta del mensaje de get-profile-sticky no es un valor de JSON"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Ha fallado pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "La respuesta del mensaje de list-handlers no es una matriz de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"No se ha podido analizar correctamente la respuesta del mensaje de list-"
"handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la tarjeta"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Error en la respuesta del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la fuente"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la entrada del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la salida de la fuente"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Error en la respuesta del cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de información del servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión de restauración del dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión del gestor de dispositivos: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Error de conexión, intentando volver a conectarse"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -616,17 +601,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -647,19 +632,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renombrar el dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "No se pude renombrar el dispositivo."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -667,7 +652,7 @@ msgstr ""
"Es necesario cargar module-device-manager en el servidor PulseAudio para "
"poder renombrar dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()"
@@ -676,46 +661,44 @@ msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Error al leer el archivo de configuración %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Error al guardar las preferencias"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error al escribir el archivo de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Error al leer los datos de la trasmisión"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Error al crear la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Error al conectarse a la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -723,15 +706,15 @@ msgstr ""
"Se ignora la entrada del receptor porque se ha designado como un evento y, "
"por lo tanto, la maneja el control de eventos"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estableciendo la conexión con PulseAudio. Espere..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -759,27 +742,27 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Sonido de respuesta del control de volumen"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -823,50 +806,43 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Seleccionar una pestaña específica al cargar."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintentar repetidamente si se cierra PulseAudio (cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizar la ventana."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostrar la versión."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Finalizar"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Finalizar"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "ventana2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "ventana2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "ventana1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "ventana1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Opción de reserva"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Opción de reserva"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Aceptar"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d8e8a83..d5f1cb7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -176,15 +175,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -194,139 +192,135 @@ msgstr ""
"Kaiuttimet; Kuulokkeet; Ääni; Mikseri; Lähtö; Tulo; Laitteet; Toisto; "
"Tallennus; Järjestelmän äänet; Äänikortti; Asetukset; Mieltymykset;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Näytä:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Kaikki virrat"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Näennäisvirrat"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Toisto"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Nauhoitus"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>N_äytä:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Kaikki ulostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Laitteistoulostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Näennäisulostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Ul_ostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Laitteistosisääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Näennäissisääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Tarkkailulaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "S_isääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Asetukset"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Kortin nimi"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profiili:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Koodekki:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vasen-etu</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -335,25 +329,23 @@ msgstr "_Peru"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Virran otsikko"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "suunta"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Vaimenna äänet"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Laitteen otsikko"
@@ -362,226 +354,219 @@ msgstr "Laitteen otsikko"
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Portti:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia luettele-koodekit viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "luettele-koodekit viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "luettele-koodekit viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein"
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia hae-koodekki viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "hae-koodekki viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "ei voinut saada koodekin nimeä hae-koodekki viestivastauksesta"
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia get-profile-sticky viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky viestivastaus ei ole JSON-arvo"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia list-handlers viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Laite restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Laite manageri laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui, yritetään muodostaa yhteys uudelleen"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -609,17 +594,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -640,19 +625,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Perus</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Nimeä laite uudelleen..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() epäonnistui"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Valitettavasti laitteen uudelleennimeämistä ei tueta."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -660,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Sinun on ladattava moduuli-laitehallinta PulseAudio-palvelimeen, jotta voit "
"nimetä laitteet uudelleen"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
@@ -669,46 +654,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa asetustiedostoa %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (liitetty)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ei saatavilla)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (irrotettu)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -716,15 +699,15 @@ msgstr ""
"Ohitetaan nielusisääntulo, koska se on nimetty tapahtumaksi ja siten "
"tapahtumavekotin käsittelee sen"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
@@ -752,27 +735,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() epäonnistui"
@@ -816,50 +799,43 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Valitse tietty välilehti käynnistyksessä."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Yritä uudelleen ikuisesti jos pa sulkeutuu (joka 5. sekunti)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Suurenna ikkuna."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Näytä versio."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Lopeta toisto"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Lopeta toisto"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "ikkuna2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "ikkuna2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "ikkuna1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "ikkuna1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Aseta oletukseksi"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Aseta oletukseksi"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index becbb46..32c8270 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
@@ -177,15 +176,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Régler le niveau du volume"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -195,140 +193,136 @@ msgstr ""
"Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons systèmes;Carte "
"son;Paramètres;Préférences;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Afficher :</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tous les flux"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flux virtuels"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Enregistrement"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_fficher :</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tous les périphériques de sortie"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie matériels"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie virtuels"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tous les périphériques d’entrée"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tout sauf les moniteurs"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée matériels"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée virtuels"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Moniteurs"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "Périphériques d’_entrée"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Afficher les jauges de volume"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuration"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la carte"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
#, fuzzy
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Port :</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>avant-gauche</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50 %</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -337,25 +331,23 @@ msgstr "_Annuler"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "direction"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Son en sourdine"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Titre du périphérique"
@@ -364,226 +356,219 @@ msgstr "Titre du périphérique"
msgid "Set as default"
msgstr "Définir comme défaut"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port :</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l’entrée de la destination"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension stream_restore : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device restore : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device manager : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion, tentative de reconnexion"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -611,17 +596,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f %%"
@@ -642,19 +627,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renommer le périphérique…"
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Désolé, mais le renommage des périphériques n’est pas pris en charge."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -662,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Vous devez charger module-device-manager dans le serveur PulseAudio afin de "
"renommer les appareils"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
@@ -671,46 +656,44 @@ msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration %s : %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erreur d’enregistrement des préférences"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erreur d’écriture du fichier de configuration %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (branché)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (non branché)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -718,15 +701,15 @@ msgstr ""
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
"par le widget évènement"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…"
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -754,27 +737,27 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -818,50 +801,37 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Sélectionne un onglet spécifique au chargement."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Réessayez indéfiniment si pa quitte (toutes les 5 secondes)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximise la fenêtre."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Affiche la version."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "Contrôle du volume"
-
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminé"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "Contrôle du volume"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminé"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Définir comme défaut"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Définir comme défaut"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6f02c11..9f84edb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Control do volume"
@@ -172,15 +171,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de volume do PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Axustar o nivel de volume"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -190,139 +188,135 @@ msgstr ""
"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta "
"de son;Preferencias;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todos os fluxos"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxos virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducindo"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabando"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de saída"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos agás as pantallas"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada con soporte físico (hardware)"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Pantallas"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Amosar os contadores de volume"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuración"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Nome da tarxeta"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Códec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerdo</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -330,25 +324,23 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Manter as canles xuntas"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Título do dispositivo"
@@ -357,236 +349,230 @@ msgstr "Título do dispositivo"
msgid "Set as default"
msgstr "Definir como predeterminado"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porto:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "a resposta da mensaxe de list-codecs non é un array JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "non foi posíbel analizar a resposta da mensaxe de list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
"non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "a mensaxe de resposta de get-codec non é un valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"non foi posíbel obtener o nombre do códec na resposta da mensaxe de get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"non foi posíbel leer o JSON de resposta da mensaje de get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "a respuesta da mensaxe de get-profile-sticky non é un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Fallou a función pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
"non foi posíbel leer o JSON de resposta da mensaje de list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "A respostaa da mensaxe de list-handlers non é unha matriz de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"Non foi posíbel analizar correctamente a resposta da mensaxe de list-handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da tarxeta"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do destino"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da orixe"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da entrada do destino"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da información do servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión restaurar_fluxo "
"(stream_restore): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Falou a función pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar extensión de restauración do dispositivo: "
"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión do xestor do dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Fallou a conexión, estase tentando volver a conectar"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -617,17 +603,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -648,19 +634,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renomear o dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Non se permite o renomeado de dispositivos."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -668,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Precisa cargar o module-device-manager no servidor PulseAudio para poder "
"renomear dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
@@ -677,46 +663,44 @@ msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo lendo o ficheiro de configuración %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non dispoñíbel)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -724,15 +708,15 @@ msgstr ""
"Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, "
"é tratada polo evento"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -760,27 +744,27 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Control do volume do son de retorno"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -824,50 +808,43 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Seleccione unha lapela específica en carga."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintentar continuamente se o pai sae (cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizar a xanela."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Amosar a versión."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminar"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "window2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "window2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "window1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Definir como predeterminado"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Definir como predeterminado"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Aceptar"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 06a85f5..f610d6f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת שמע"
@@ -172,15 +171,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "התאמת עצמת השמע"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -190,139 +188,135 @@ msgstr ""
"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;"
"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "כל התזרימים"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "תזרימים וירטואליים"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "ה_שמעה"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "ה_קלטה"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "אין התקני פלט זמינים"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "כל התקני הפלט"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "התקני פלט חומרתיים"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "התקני פלט וירטואליים"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "התקני _פלט"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "אין התקני קלט זמינים"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "כל התקני הקלט"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "הכול חוץ מצגים"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "התקני קלט חומרתיים"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "התקני קלט וירטואליים"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "צגים"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "התקני _קלט"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "ה_גדרות"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "שם הכרטיס"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "נעילת הכרטיס לפרופיל הזה"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>פרופיל:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>מפענח:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -331,25 +325,23 @@ msgstr "_ביטול"
msgid "_Ok"
msgstr "_אישור"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "כותרת התזרים"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "כיוון"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "השתקת שמע"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "כותרת ההתקן"
@@ -358,226 +350,220 @@ msgstr "כותרת ההתקן"
msgid "Set as default"
msgstr "הגדרה כנסיגה"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>פתחה:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "מילישניות"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "תגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs) איננה מערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs) כראוי"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת משיכת המפענח (get-codec): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "תגובת הודעת משיכת מפענח (get-codec) אינה ערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "לא ניתן למשוך את שם המפענח מתגובת הודעת משיכת מפענח (get-codec)"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"לא ניתן לקרוא JSON מתגובת הודעת משיכת דבקות פרופיל (get-profile-sticky): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "תגובת הודעת משיכת דבקות פרופיל (get-profile-sticky) אינה ערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() נכשלה: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "תגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers) אינה מערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers) כראוי"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לכרטיס נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לשקע נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת למקור נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לקלט שקע נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפלט מקור נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת ללקוח נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפרטי שרת נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "אתחול ההרחבה stream_restore נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת שחזור ההתקנים נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת מנהל ההתקנים נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "החיבור נכשל, מתבצע ניסיון לחיבור מחדש"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -605,17 +591,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() נכשלה"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f דציבל)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ דציבל)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -636,26 +622,26 @@ msgstr "<small>100% (0 דציבל)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small>בסיס</small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "שינוי שם ההתקן…"
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() נכשלה"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "אין תמיכה בשינוי שמות להתקנים, עמך הסליחה."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"עליך לטעון את module-device-manager בשרת ה־PulseAudio כדי לשנות שמות להתקנים"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה"
@@ -664,46 +650,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ההגדרות %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "שגיאה בשמירת ההעדפות"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ ההגדרות %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (לא זמין)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (לא מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "קריאת הנתונים מהתזרים נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי שיא"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "יצירת תזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "התחברות לתזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -711,15 +695,15 @@ msgstr ""
"sink-input יזכה להתעלמות כיוון שהוא הוקצה כאירוע ולכן יטופל על ידי וידג׳ט "
"האירועים"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי המערכת"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "מתבצע חיבור ל־PulseAudio. נא להמתין…"
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() נכשלה"
@@ -747,27 +731,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() נכשלה"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "צליל משוב בקרת עצמת שמע"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() נכשלה"
@@ -811,47 +795,40 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() נכשלה"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() נכשלה"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "בחירת לשונית מסוימת לטעינה."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "לנסות לעד אם pa יצא (כל 5 שניות)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "להגדיל את החלון."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "להציג את הגרסה."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "חיסול"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "חיסול"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "חלון2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "חלון2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "חלון1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "חלון1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "הגדרה כנסיגה"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "הגדרה כנסיגה"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_אישור"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index bb5b9aa..91e9b8f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज नियंत्रण"
@@ -178,15 +177,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "आवाज स्तर समायोजित करें"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -195,136 +193,135 @@ msgstr ""
"pavucontrol;माइक्रोफोन;ध्वनि;हल्का होना;संतुलन;हेडसेट;स्पीकर;हेडफोन;ऑडियो;मिश्रक;निर्गत;"
"आगत;उपकरण;प्लेबैक;रिकॉर्डिंग;सिस्टम ध्वनियां;साउंड कार्ड;सेटिंग्स;प्राथमिकताएं;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>फिलहाल कोई अनुप्रयोग ऑडियो नहीं चला रहा है।</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>दिखाएं (_S):</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "सभी स्ट्रीम"
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोग"
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "आभासी स्ट्रीम"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "प्लेबैक (_P)"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>फिलहाल कोई अनुप्रयोग ऑडियो रिकॉर्ड नहीं कर रहा है।</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "रिकॉर्डिंग (_R)"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>कोई निर्गत उपकरण उपलब्ध नहीं</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>दिखाएं (_h):</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "सभी निर्गत उपकरण"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "हार्डवेयर निर्गत उपकरण"
-#: src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "आभासी निर्गत उपकरण"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "निर्गत उपकरण (_O)"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>कोई आगत उपकरण उपलब्ध नहीं</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>दिखाएं (_w):</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "सभी आगत उपकरण"
-#: src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "मॉनिटरों को छोड़कर सभी"
-#: src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "हार्डवेयर आगत उपकरण"
-#: src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "आभासी आगत उपकरण"
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "मॉनिटर"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "आगत उपकरण (_I)"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "आवाज मीटर दिखाएं"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "विन्यास (_C)"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "कार्ड नाम"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "इस प्रोफाइल पर कार्ड लॉक करें"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>कोडेक:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>बाएं-सामने</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>उपकरण का नाम इसमें बदलें:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करें (_C)"
@@ -332,25 +329,23 @@ msgstr "रद्द करें (_C)"
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "दिशा"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "ऑडियो मूक करें"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "चैनलों को एक साथ लॉक करें"
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "उपकरण शीर्षक"
@@ -359,222 +354,219 @@ msgstr "उपकरण शीर्षक"
msgid "Set as default"
msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>विलंबता ऑफसेट:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया JSON सरणी नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया का सही ढंग से विश्लेषण नहीं किया जा सका"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया JSON मान नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया से कोडेक नाम नहीं मिल सका"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky संदेश प्रतिक्रिया JSON मान नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया JSON सरणी नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया का सही ढंग से विश्लेषण नहीं किया जा सका"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "सिंक आगत कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "स्रोत निर्गत कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "उपकरण पुनर्स्थापना विस्तार प्रारंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "उपकरण प्रबंधक विस्तार प्रारंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "कनेक्शन विफल, पुनः जोड़ने का प्रयास किया जा रहा है"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -602,17 +594,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -633,19 +625,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>आधार</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "उपकरण का नाम बदलें..।"
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() विफल"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन उपकरण का नाम बदलना समर्थित नहीं है।"
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -653,7 +645,7 @@ msgstr ""
"उपकरणों का नाम बदलने के लिए आपको PulseAudio सर्वर में module-device-manager लोड "
"करना होगा"
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() विफल"
@@ -662,44 +654,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() विफल"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "विन्यास फाइल %s को पढ़ने में त्रुटि: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं सहेजने में त्रुटि"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "विन्यास फाइल %s लिखने में त्रुटि"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (जुड़ा हुआ)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (अनुपलब्ध)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (निकाला हुआ)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से डेटा पढ़ने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "शिखर का पता लगाएं"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने करने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -707,15 +699,15 @@ msgstr ""
"sink-input को एक इवेंट के रूप में नामित किए जाने और इस प्रकार इवेंट विजेट द्वारा नियंत्रित "
"किए जाने के कारण इसे अनदेखा किया जा रहा है"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "सिस्टम ध्वनियां"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio से संपर्क स्थापित किया जा रहा है। कृपया प्रतीक्षा करें..।"
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
@@ -743,27 +735,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "आवाज नियंत्रण प्रतिक्रिया ध्वनि"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() विफल"
@@ -807,50 +799,43 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल"
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "लोड पर एक विशिष्ट टैब चुनें।"
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "संख्या"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "यदि pa छोड़ता है तो हमेशा के लिए पुनः प्रयास करें (प्रत्येक 5 सेकंड)।"
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "खिड़की को अधिकतम करें।"
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "संस्करण दिखाएं।"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "समाप्त करें"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "समाप्त करें"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "खिड़की2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "खिड़की2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "खिड़की1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "खिड़की1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "फॉलबैक के रूप में निर्धारित करें"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "फॉलबैक के रूप में निर्धारित करें"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "ठीक है (_O)"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "ठीक है (_O)"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 95ffa85..8af2674 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@@ -176,15 +175,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -194,139 +192,135 @@ msgstr ""
"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;"
"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Összes adatfolyam"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuális adatfolyamok"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Lejátszás"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Felvétel"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Összes kimeneti eszköz"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardveres kimeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuális kimeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Összes bemeneti eszköz"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Összes, kivéve a monitorok"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardveres bemeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuális bemeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorok"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Beállítások"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Kártya neve"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kodek:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>bal első</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
@@ -335,25 +329,23 @@ msgstr "_Mégse"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Adatfolyam címe"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "irány"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Hang némítása"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Csatornák összekapcsolása"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Eszközcím"
@@ -362,227 +354,220 @@ msgstr "Eszközcím"
msgid "Set as default"
msgstr "Beállítás tartaléknak"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a list-codecs üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs üzenetválasza nem egy JSON tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "Nem sikerült helyesen feldolgozni a list-codecs üzenetválaszát"
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a get-codec üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec üzenetválasza nem egy JSON tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "nem sikerült lekérni a kodek nevét a get-codec üzenetválaszából"
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"nem sikerült leolvasni a JSON-t a get-profile-sticky üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky üzenetválasza nem egy JSON tömb"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "a pa_context_send_message_to_object() sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni a JSON-t a list-handlers üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem JSON-tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem értelmezhető megfelelően"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "A pa_ext_device_restore_read_sink_formats() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "A pa_ext_device_manager_read() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás megkísérlése"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -611,17 +596,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -642,19 +627,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Eszköz átnevezése…"
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Sajnáljuk, az eszközátnevezés nem támogatott."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -662,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Az eszközök átnevezéséhez be kell tölteni a module-device-manager modult a "
"PulseAudio kiszolgálóba"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "a pa_ext_device_manager_write() sikertelen"
@@ -671,46 +656,44 @@ msgstr "a pa_ext_device_manager_write() sikertelen"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (bedugva)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nem érhető el)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kihúzva)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -718,15 +701,15 @@ msgstr ""
"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az "
"Esemény felületi elem kezeli"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…"
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
@@ -754,27 +737,27 @@ msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
@@ -818,50 +801,43 @@ msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_source_port_by_index() sikertelen"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Egy adott lap kiválasztása betöltéskor."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "szám"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Újrapróbálkozás a végtelenségig ha a pa kilép (minden 5 másodpercben)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Az ablak teljes méretűvé állítása."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Verzió megjelenítése."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Megszakítás"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Megszakítás"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "2. ablak"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "2. ablak"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "1. ablak"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "1. ablak"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Beállítás tartaléknak"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Beállítás tartaléknak"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2c75026..46e9db8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Pengatur Suara"
@@ -165,153 +166,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Perbesar suara"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Tidak ada aplikasi yang memainkan audio.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Show:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Semua Alat Keluaran"
-#: src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Keluaran Perangkat Keras"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitor"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:448 src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Kartu Nama"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kartu kunci untuk profil ini"
-#: src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>kiri-depan</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
#, fuzzy
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Ganti nama perangkat:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -319,23 +317,23 @@ msgstr ""
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Matikan suara"
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kunci semua saluran"
-#: src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Judul Alat"
@@ -343,228 +341,221 @@ msgstr "Judul Alat"
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
#, fuzzy
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
#, fuzzy
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Tingkat Lanjut"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -582,17 +573,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -613,25 +604,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -640,60 +631,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -721,27 +710,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -785,47 +774,28 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr ""
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "jendela2"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "jendela1"
-
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr ""
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr ""
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "jendela2"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "jendela1"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3cfcde4..5f23638 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -18,407 +18,555 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
-msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio-ის ხმის კონტროლი"
-
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ხმის კონტროლი"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:6
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "ხმის დონის მორგება"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
+msgid "Adjust device and app volumes"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "მულტიმედია-ხმის-კონტროლი"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
+msgid "The PulseAudio Developers"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;"
+"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
+"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
+"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
+"playback stream separately."
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound "
-"Card;Settings;Preferences;ხმა;მიკროფონი;ჩაწერა;დინამიკები;"
-
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "ფანჯარა2"
-#: src/pavucontrol.glade:25
-msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>წინა-მარცხენა</b>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:55
-msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>50%</small>"
-
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "ფანჯარა1"
-
-#: src/pavucontrol.glade:119
-msgid "Card Name"
-msgstr "ბარათის სახელი"
-
-#: src/pavucontrol.glade:147
-msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "ბარათის ამ პროფილზე ჩაკეტვა"
-
-#: src/pavucontrol.glade:188
-msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>პროფილი:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
+msgid "The “Playback” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:218
-msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>კოდეკი:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
+msgid "The “Recording” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:335
-msgid "Device Title"
-msgstr "მოწყობილობის სათაური"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
+msgid "The “Output” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ხმის დადუმება"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
+msgid "The “Input” tab"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
-msgid "Lock channels together"
-msgstr "არხების ერთად ჩაკეტვა"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
+#, fuzzy
+#| msgid "_Configuration"
+msgid "The “Configuration” tab"
+msgstr "_მორგება"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "გადართვა შეცდომის შემთხვევაში"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:446
-msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>პორტი:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:506
-msgid "PCM"
-msgstr "PCM"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:521
-msgid "AC-3"
-msgstr "AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:534
-msgid "DTS"
-msgstr "DTS"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:547
-msgid "E-AC-3"
-msgstr "E-AC-3"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:560
-msgid "MPEG"
-msgstr "MPEG"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:573
-msgid "AAC"
-msgstr "AAC"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:586
-msgid "TrueHD"
-msgstr "TrueHD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:599
-msgid "DTS-HD"
-msgstr "DTS-HD"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+msgid ""
+"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
+"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
+"profile on plug/unplug events."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:626
-msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr "<b>დაყოვნების წანაცვლება:</b>"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+msgid ""
+"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
+"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:654
-msgid "ms"
-msgstr "მწმ"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+msgid ""
+"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
+"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
+"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
+"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:676
-msgid "Advanced"
-msgstr "დამატებით"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
+msgid ""
+"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
+"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
-msgid "All Streams"
-msgstr "ყველა ნაკადი"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
+msgid ""
+"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
+"the volume meters reduces CPU use."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
-msgid "Applications"
-msgstr "აპლიკაციები"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
+msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
-msgid "Virtual Streams"
-msgstr "ვირტუალური ნაკადები"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
+msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:750
-msgid "All Output Devices"
-msgstr "ყველა გამოტანის მოწყობილობა"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
+msgid ""
+"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:753
-msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "აპარატურული გამოტანის მოწყობილობები"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
+msgid ""
+"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
+"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
+"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
+"much more accurately than before)."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:756
-msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "ვირტუალური გამოტანის მოწყობილობები"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
+msgid "New --version command line option."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:767
-msgid "All Input Devices"
-msgstr "ყველა შეტანის მოწყობილობა"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
+msgid ""
+"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
+"Lithuanian, Valencian."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:770
-msgid "All Except Monitors"
-msgstr "ყველა, მონიტორის გარდა"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
+msgid ""
+"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
+"Swedish."
+msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:773
-msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "აპარატურული შეტანის მოწყობილობები"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio-ის ხმის კონტროლი"
-#: src/pavucontrol.glade:776
-msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "ვირტუალური"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ხმის დონის მორგება"
-#: src/pavucontrol.glade:779
-msgid "Monitors"
-msgstr "მონიტორინგი"
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;ხმა;მიკროფონი;ჩაწერა;დინამიკები;"
-#: src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>ამჟამად აუდიოს არც ერთი აპლიკაცია არ უკრავს.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_ჩვენება:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+msgid "All Streams"
+msgstr "ყველა ნაკადი"
+
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+msgid "Applications"
+msgstr "აპლიკაციები"
+
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr "ვირტუალური ნაკადები"
+
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_დაკვრა"
-#: src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>ამჟამად აუდიოს არც ერთ აპლიკაცია არ იწერს.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_ჩაწერა"
-#: src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>გამოსატანი მოწყობილობების გარეშე</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_ჩვენება:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:265
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "ყველა გამოტანის მოწყობილობა"
+
+#: src/mainwindow.ui:268
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "აპარატურული გამოტანის მოწყობილობები"
+
+#: src/mainwindow.ui:271
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "ვირტუალური გამოტანის მოწყობილობები"
+
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "_გამოტანის მოწყობილობები"
-#: src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>შეტანის მოწყობილობების გარეშე</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ჩვენება:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:357
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ყველა შეტანის მოწყობილობა"
+
+#: src/mainwindow.ui:360
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "ყველა, მონიტორის გარდა"
+
+#: src/mainwindow.ui:363
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "აპარატურული შეტანის მოწყობილობები"
+
+#: src/mainwindow.ui:366
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ვირტუალური"
+
+#: src/mainwindow.ui:369
+msgid "Monitors"
+msgstr "მონიტორინგი"
+
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "_შემომტანი მოწყობილობები"
-#: src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>მოსარგები ბარათების გარეშე</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "ხმის კონტროლის ჩვენება"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_მორგება"
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "ბარათის სახელი"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "ბარათის ამ პროფილზე ჩაკეტვა"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>პროფილი:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>კოდეკი:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>წინა-მარცხენა</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>მოწყობილობის გადარქმევა:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_გაუქმება"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+#| msgid "_OK"
+msgid "_Ok"
+msgstr "_დიახ"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "ნაკადის სათაური"
-#: src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "მიმართულება"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ხმის დადუმება"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "არხების ერთად ჩაკეტვა"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "მოწყობილობის სათაური"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Set as fallback"
+msgid "Set as default"
+msgstr "გადართვა შეცდომის შემთხვევაში"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>პორტი:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>დაყოვნების წანაცვლება:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "მწმ"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "დამატებით"
+
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs შეტყობინების პასუხი JSON მასივს არ წარმოადგენს"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs შეტყობინების პასუხის სწორად დამუშავება შეუძლებელია"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec შეტყობინების პასუხი JSON მნიშვნელობას არ წარმოადგენს"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec შეტყობინების პასუხიდან კოდეკის სახელის მიღება შეუძლებელია"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"get-profle-sticky შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr "get-profile-sticky შეტყობინების პასუხი JSON მნიშვნელობას არ წარმოადგენს"
+msgstr ""
+"get-profile-sticky შეტყობინების პასუხი JSON მნიშვნელობას არ წარმოადგენს"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() -ის შეცდომა: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers შეტყობინების პასუხი JSON მასივს არ წარმოადგენს"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers შეტყობინების პასუხის სწორად დამუშავება შეუძლებელია"
-#: src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "ბარათის უკუგამოძახების შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink-ის უკუგამოძახების შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "წყაროს უკუგამოძახების შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink-ის შეყვანის უკუგამოძახების შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "წყაროს გამოტანის უკუგამოძახების შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "კლიენტის უკუგამოძახების შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "სერვერის ინფორამციის უკუგამოძახების შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "შეცდომა stream_restore გაფართოების ინიცალიზაციისას: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "შეცდომა მოწყობილობების აღდგენის გაფართოების ინიციალიზაციისას: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "შეცდომა მოწყობილობების მმართველის გაფართოების ინიციალიზაციისას: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() -ის შეცდომა"
-#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "კავშირის შეცდომა. თავიდან ვცდი მიერთებას"
-#: src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -444,17 +592,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f დბ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ დბ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -475,19 +623,19 @@ msgstr "<small>100% (0 დბ)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ბაზა</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "მოწყობილობის სახელის გადარქმევა..."
-#: src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() -ის შეცდომა"
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "უკაცრავად, მაგრამ მოწყობილობის გადარქმევა მხარდაუჭერელია."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -495,15 +643,7 @@ msgstr ""
"მოწყობილობის სახელის გადასარქმევად PulseAudio სერვერში module-device-manager "
"გაფართოების ჩატვირთვაა საჭირო"
-#: src/devicewidget.cc:262
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_გაუქმება"
-
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_დიახ"
-
-#: src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() -ის შეცდომა"
@@ -512,44 +652,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() -ის შეცდომა"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "კონფიგურაციის ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %s"
-#: src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "პარამეტრების შენახვის შეცდომა"
-#: src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "კონფიგურაცის ფაილის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
-#: src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (შეერთებულია)"
-#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (მიუწვდომელია)"
-#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (გამოერთებულია)"
-#: src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ნაკადიდან მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "პიკების დადგენა"
-#: src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "მონიტორინგის ნაკადის შექმნის შეცდომა"
-#: src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "მონიტორინგის ნაკადთან მიერთების შეცდომა"
-#: src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -557,15 +697,15 @@ msgstr ""
"\"sink-input\" იგნორირებული იქნება, რადგან ის შეიქმნა, როგორც მოვლენა და "
"შესაბამისად, მოვლენის ვიჯეტის მიერ უნდა იქნეს დამუშავებული"
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "სისტემური ხმები"
-#: src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio-სთან მიერთება. მოითმინეთ..."
-#: src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() -ის შეცდომა"
@@ -593,27 +733,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() -ის შეცდომა"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() -ის შეცდომა"
-#: src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "ხმის კონტროლის საპასუხო ხმა"
-#: src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() -ის შეცდომა"
-#: src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() -ის შეცდომა"
@@ -657,27 +797,35 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() -ის შეცდომა"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() -ის შეცდომა"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "შეწყვეტა"
-
-#: src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "ჩატვირთვისას მითითებული ჩანართის არჩევა."
-#: src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "ნომერი"
-#: src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
"PA-ს გამორთულობის შემთხვევაში დაკავშირების სამუდამოდ ცდა (ყოველ 5 წამში)."
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "ფანჯრის გადიდება."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "ვერსიის ჩვენება."
+
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "მულტიმედია-ხმის-კონტროლი"
+
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "ფანჯარა2"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "ფანჯარა1"
+
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "შეწყვეტა"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 675b9a9..f924ac3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Дыбыс деңгейі"
@@ -170,15 +169,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Дыбыс деңгейін келтіру"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -190,138 +188,135 @@ msgstr ""
"Миксер;Шығыс;Кіріс;Құрылғылар;Ойнату;Жазу;Жүйелік дыбыстар;Дыбыстық карта;"
"Баптаулар;Опциялар;"
-#: src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Қазіргі уақытта ешбір қолданба дыбысты ойнатып тұрған жоқ.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Көр_сету:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Барлық ағындар"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуалды ағындар"
-#: src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "О_йнату"
-#: src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Қазіргі уақытта ешбір қолданба дыбысты жазып тұрған жоқ.</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "Жазып оты_ру"
-#: src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Қолжетімді шығару құрылғылары жоқ</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Көрсету:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Барлық шығыс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Құрылғылық шығыс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуалдық шығыс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Ш_ығыс құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Қолжетімді енгізу құрылғылары жоқ</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Кө_рсету:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Барлық кіріс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Мониторлардан басқа барлығы"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Құрылғылық кіріс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Виртуалдық кіріс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторлар"
-#: src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Енгізу құрылғылары"
-#: src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Баптаулар үшін карталар жоқ</i>"
-#: src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Дыбыс өлшегіштерін көрсету"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Баптаулар"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Карта атауы"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Картаны бұл профильге байланыстыру"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Кодек:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>сол-жақ-алдыңғы</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Құрылғы атын келесіге өзгерту:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
@@ -329,25 +324,23 @@ msgstr "Ба_с тарту"
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Ағын атауы"
-#: src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "бағыты"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Дыбысты басу"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Құрылғы атауы"
@@ -355,226 +348,219 @@ msgstr "Құрылғы атауы"
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Кідірістің ығысуы:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -592,17 +578,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -623,19 +609,19 @@ msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>База</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Құрылғы атын өзгерту..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Кешіріңіз, бірақ құрылғының атын өзгертуге қолдау көрсетілмейді."
-#: src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -643,7 +629,7 @@ msgstr ""
"Құрылғылардың атын өзгерту үшін PulseAudio серверіне module-device-manager "
"жүктеу керек"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -652,60 +638,58 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -733,27 +717,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -797,47 +781,37 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Терезені максималды қылу."
-#: src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Нұсқасын көрсету."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "терезе2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "терезе2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "терезе1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "терезе1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Резервті нұсқа ету"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Резервті нұсқа ету"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_ОК"
-
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr ""
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_ОК"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0a0bd73..937fbbb 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "음량 조절"
@@ -176,15 +175,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 음량 조절"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "음량 레벨 조정"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -193,139 +191,135 @@ msgstr ""
"파부콘트롤;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹서;출"
"력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>보기(_S):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "모든 스트림"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "응용 프로그램"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "가상 스트림"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "재생(_P)"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "녹음(_R)"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>보기(_H):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "모든 출력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "하드웨어 출력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "가상 출력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>보기(_W):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "모든 입력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "모니터를 제외한 모든 장치"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "하드웨어 입력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "가상 입력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "모니터"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "음량계 표시"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "설정(_C)"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "카드 이름"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "이 프로필에 카드 고정"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>프로필:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>코덱:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -334,25 +328,23 @@ msgstr "취소(_C)"
msgid "_Ok"
msgstr "확인(_O)"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "스트림 이름"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "방향"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "음소거"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "채널 함께 고정"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "장치 이름"
@@ -361,226 +353,219 @@ msgstr "장치 이름"
msgid "Set as default"
msgstr "대체 용으로 설정"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>포트:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "돌비 트루HD"
-#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>지연 오프셋:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "밀리초"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec 메시지 응답에서 코덱 이름을 가져 올 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() 실패: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers 메세지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "사운드 카드 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "싱크 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "소스 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "싱크 입력 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "소스 출력 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "클라이언트 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "서버 정보 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "device restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "device manager 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "연결에 실패했습니다,다시 연결 시도합니다"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -606,17 +591,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -637,19 +622,19 @@ msgstr "<small>100% (0 db)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>베이스</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "장치 이름 바꾸기..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 실패"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기를 지원하지 않습니다."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -657,7 +642,7 @@ msgstr ""
"장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 불러와야 합"
"니다"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패"
@@ -666,61 +651,59 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s 설정 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "기본 설정 저장 중 오류"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s 설정 파일을 쓰는 동안 오류"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (연결됨)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (사용 불가)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (연결 빠짐)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "스트림에서 데이터를 읽지 못했습니다"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "피크 감지"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 사운드"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio에 연결하는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
@@ -748,27 +731,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 실패"
@@ -812,50 +795,43 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 실패"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "불러올 때 지정 탭을 선택합니다."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "숫자"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "pa를 빠져나가면 계속 재시도 합니다(5초 마다)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "창을 최대화합니다."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "버전을 표시합니다."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "창2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "창2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "창1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "창1"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "종료"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "종료"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "대체 용으로 설정"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "대체 용으로 설정"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "확인(_O)"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "확인(_O)"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cb6da25..0414608 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Garsio reguliavimas"
@@ -172,15 +171,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Reguliuoti garsio lygį"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -192,139 +190,135 @@ msgstr ""
"įrašas;įrašymas;įrašinėjimas;sistemos garsai;garso plokštė;nuostatos;"
"nustatymai;parametrai;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Rodyti:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Visi srautai"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualūs srautai"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Atkūrimas"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "Į_rašymas"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>R_odyti:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Visi išvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Iš_vesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Rod_yti:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Visi įvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Visi, išskyrus monitorius"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoriai"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Rodyti garsio matuoklius"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfigūracija"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Plokštės pavadinimas"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Prirakinti šią plokštę prie šio profilio"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profilis:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kodekas:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>kairioji priekinė</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -332,25 +326,23 @@ msgstr "_Atsisakyti"
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Srauto pavadinimas"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "kryptis"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Nutildyti garsą"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
@@ -359,225 +351,219 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
msgid "Set as default"
msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Prievadas:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstiniai"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš list-codecs pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs pranešimo atsakas nėra JSON masyvas"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "nepavyko teisingai išnagrinėti list-codecs pranešimo atsako"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš get-codec pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec pranešimo atsakas nėra JSON reikšmė"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "iš get-codec pranešimo atsako nepavyko gauti kodeko pavadinimo"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš get-profile-sticky pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky pranešimo atsakas nėra JSON reikšmė"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() patyrė nesėkmę: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš list-handlers pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers pranešimo atsakas nėra JSON masyvas"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "nepavyko teisingai išnagrinėti list-handlers pranešimo atsako"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Rinktuvo atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Šaltinio atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Rinktuvo įvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Šaltinio išvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Kliento atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Serverio informacijos atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti stream_restore plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -607,17 +593,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -638,19 +624,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Pagrindas</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Pervadinti įrenginį..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() patyrė nesėkmę"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Atleiskite, tačiau įrenginių pervadinimas yra nepalaikomas."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -658,7 +644,7 @@ msgstr ""
"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-"
"device-manager"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
@@ -667,46 +653,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klaida įrašant nuostatas"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (prijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (neprieinama)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (neprijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Maksimumų aptikimas"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -714,15 +698,15 @@ msgstr ""
"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl "
"apdorojama įvykių valdiklio"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() patyrė nesėkmę"
@@ -750,27 +734,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Garsio reguliavimo atsakomasis garsas"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę"
@@ -814,50 +798,43 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Įkėlimo metu pasirinkti tam tikrą kortelę."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "numeris"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Be galo bandyti dar kartą, jei pa išeina (kas 5 sekundes)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Išskleisti langą."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Rodyti versiją."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Nutraukti"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Nutraukti"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "langas2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "langas2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "langas1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "langas1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Gerai"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Gerai"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index df3bd01..b5e1ead 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
@@ -171,15 +170,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar o nível do volume"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -189,139 +187,135 @@ msgstr ""
"Auscultadores;Áudio;Misturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Reprodução;"
"Gravação;Sons do sistema;Placa de som;Definições;Preferências;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todas as Transmissões"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissões Virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproduzir"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Gravar"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos, Exceto Monitores"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada de Hardware"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada Virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _Entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostrar medidores de volume"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuração"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Nome da placa"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Bloquear placa a este perfil"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Codec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -329,25 +323,23 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Título da Transmissão"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "direção"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar áudio"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloquear ambos os canais"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Título do dispositivo"
@@ -356,232 +348,226 @@ msgstr "Título do dispositivo"
msgid "Set as default"
msgstr "Definir como ''fallback''"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem de \"list-codecs\": %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "a resposta da mensagem \"list-codecs\" não é uma matriz JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"não foi possível analisar corretamente a resposta da mensagem list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem \"get-codec\": %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "a resposta da mensagem get-codec não é um valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
"não foi possível obter o nome do codec da resposta da mensagem get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "a resposta da mensagem get-profile-sticky não é um valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() falhou: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
"não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem dos list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "a resposta da mensagem dos list-handlers não é uma matriz JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
"não foi possível analisar corretamente a resposta da mensagem dos list-"
"handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da placa"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha na sincronização de ''callback''"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de entrada"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de saída da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da informação do servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de restauro do sistema: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão do gestor de dispositivos: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A ligação falhou, a tentar ligar novamente"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -610,17 +596,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -641,19 +627,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Baixos</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renomear Dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() falhou"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Desculpe, mas a renomeação do dispositivo não é suportada."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -661,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Precisa de carregar o gestor-de-dispositivos-do-módulo no servidor de "
"PulseAudio para poder renomear os dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
@@ -670,46 +656,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de configuração %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erro ao guardar as preferências"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro ao gravar o ficheiro de configuração %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (ligado)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desligado)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Não foi possível ler dados da transmissão"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detetado pico"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Não foi possível criar a transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Não foi possível ao ligar à transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -717,15 +701,15 @@ msgstr ""
"A ignorar a entrada do coletor devido ao facto de ser designada como um "
"evento e, portanto, manipulada pelo ''widget'' Evento"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do Sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "A estabelecer a ligação ao PulseAudio. Aguarde..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
@@ -753,27 +737,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controlo de Volume do Som de \"Feedbak\""
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou"
@@ -817,50 +801,43 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecione um separador específico ao carregar."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Repita para sempre se o \"pa\" for encerrado (a cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximize a janela."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Mostrar versão."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Terminar"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Terminar"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "janela2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "janela2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "janela1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "janela1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Definir como ''fallback''"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Definir como ''fallback''"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceitar"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Aceitar"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9d82412..a2bda23 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Nastavitev glasnosti"
@@ -172,15 +171,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Nastavitev glasnosti PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Nastavi glasnost"
-#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -190,139 +188,135 @@ msgstr ""
"zvok;avdio;mešalnik;izhod;vhod;naprave;predvajanje;snemanje;posnetek;"
"sistemski zvoki;zvočna kartica;nastavitve;lastnosti;prilagodi;prilagajanje;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Prik_aži:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Vsi pretoki"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Navidezni pretoki"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "_Predvajanje"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Snemanje"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Vse izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Strojne izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Navidezne izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Prika_ži:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Vse vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Vsi razen zvočni nadzorniki"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Strojne vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Navidezne vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Zvočni nadzorniki"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Prikaži merilnike glasnosti"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Nastavitve"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Ime kartice"
-#: src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Zakleni kartico k temu profilu"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kodek:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>levo-spredaj</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>"
-#: src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "Pre_kliči"
@@ -330,25 +324,23 @@ msgstr "Pre_kliči"
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Naslov pretoka"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "smer"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Utišaj zvok"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Skupaj zakleni kanala"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Ime naprave"
@@ -357,108 +349,108 @@ msgstr "Ime naprave"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot zasilni"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Vrata:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Odmik latence:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "iz odziva sporočila list-codecs ni možno brati JSON: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "odziv sporočila list-codecs ni polje JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "sporočila odziva list-codecs ni možno pravilno razčleniti"
-#: src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "ni možno brati JSON iz sporočilo odziva get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "sporočilo odziva get-codec ni vrednost JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "imena kodeka ni možno pridobiti iz sporočila odziva get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "JSON ni možno brati iz sporočila odziva get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "sporočilo odziva get-profile-sticky ni vrednost JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() je spodletel: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "JSON ni možno brati iz sporočila odziva list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "sporočilo odziva list-handlers ni polje JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "sporočila odziva list-handlers ni možno pravilno razčleniti"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Povratni klic kartice je spodletel"
@@ -466,7 +458,7 @@ msgstr "Povratni klic kartice je spodletel"
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Povratni klic vira je spodletel"
@@ -474,108 +466,102 @@ msgstr "Povratni klic vira je spodletel"
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink input callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Povratni klic izhoda vira je spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "Povratni klic odjemalca je spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Povratni klic podatkov strežnika je spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Inicializacija razširitve stream_restore je spodletela: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Inicializacija razširitve obnovitve naprave je spodletela: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Inicializacija razširitve upravitelja naprave je spodletela: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Povezava spodletela, poskušam znova"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -605,17 +591,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() spodletel"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -636,19 +622,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnova</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Preimenuj napravo ..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() spodletel"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Preimenovanje naprav žal ni podprto."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -656,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Za preimenovanje naprav morate naložiti modul module-devices-manager v "
"nastavitvah strežnika PulseAudio"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel"
@@ -665,60 +651,58 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju nastavitvene datoteke %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Napaka pri shranjevanju nastavitev"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Napaka pri pisanju nastavitvene datoteke %s"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (vtaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ni na voljo)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (iztaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Branje podatkov iz toka je spodletelo"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Zaznava vrhov"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ustvarjanje nadzornega toka je spodletelo"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Povezava z nadzornim tokom je spodletela"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "Vhod sink-input je bil prezrt, saj je obravnavan v gradniku Dogodek"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vzpostavljam povezavo s storitvijo PulseAudio. Prosimo, počakajte..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() spodletel"
@@ -746,27 +730,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() spodletel"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Glasnost povratne zanke"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() spodletel"
@@ -810,47 +794,40 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() spodletel"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Izberite zavihek ob nalaganju."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "številka"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Ponavljaj v neskončnost, če se PA zapre (vsakih 5 sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Razpni okno."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Prikaži različico."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "večpredstavnost-glasnost-nadzor"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "večpredstavnost-glasnost-nadzor"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Zaustavi"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Zaustavi"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "okno2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "okno2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "okno1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "okno1"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Nastavi kot zasilni"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Nastavi kot zasilni"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "V _redu"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "V _redu"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bc258ea..91dd3f6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
-#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
@@ -175,15 +174,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
-#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -195,139 +193,135 @@ msgstr ""
"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
"Ayarlar;Tercihler;"
-#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
+#: src/mainwindow.ui:40
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
-#: src/pavucontrol.glade:1000
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
-#: src/pavucontrol.glade:733
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
-#: src/pavucontrol.glade:736
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
-#: src/pavucontrol.glade:739
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
-#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
+#: src/mainwindow.ui:107
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
-#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
+#: src/mainwindow.ui:131
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
+#: src/mainwindow.ui:198
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
-#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
+#: src/mainwindow.ui:222
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
+#: src/mainwindow.ui:248
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
+#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
+#: src/mainwindow.ui:268
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
+#: src/mainwindow.ui:271
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
+#: src/mainwindow.ui:290
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
+#: src/mainwindow.ui:314
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
+#: src/mainwindow.ui:340
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
+#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
+#: src/mainwindow.ui:360
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
-#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
+#: src/mainwindow.ui:363
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
+#: src/mainwindow.ui:366
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
+#: src/mainwindow.ui:369
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
-#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
+#: src/mainwindow.ui:388
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
+#: src/mainwindow.ui:416
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
+#: src/mainwindow.ui:431
msgid "Show volume meters"
msgstr "Ses ölçeri göster"
-#: src/pavucontrol.glade:1416
+#: src/mainwindow.ui:448
msgid "_Configuration"
msgstr "_Yapılandırma"
-#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
+#: src/cardwidget.ui:30
msgid "Card Name"
msgstr "Kart Adı"
-#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
+#: src/cardwidget.ui:45
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kartı bu profile kilitle"
-#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
+#: src/cardwidget.ui:66
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
+#: src/cardwidget.ui:82
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
+#: src/channelwidget.ui:9
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#: src/channelwidget.ui:33
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
+#: src/renamedialog.ui:16
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
+#: src/renamedialog.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -336,25 +330,23 @@ msgstr "_İptal"
msgid "_Ok"
msgstr "_Tamam"
-#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
+#: src/streamwidget.ui:34
msgid "Stream Title"
msgstr "Akış Başlığı"
-#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
+#: src/streamwidget.ui:44
msgid "direction"
msgstr "yön"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
-#: src/pavucontrol.glade:1625
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
-#: src/pavucontrol.glade:1647
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
-#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
+#: src/devicewidget.ui:33
msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"
@@ -363,226 +355,219 @@ msgstr "Aygıt Başlığı"
msgid "Set as default"
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
-#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
+#: src/devicewidget.ui:95
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#: src/devicewidget.ui:136
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#: src/devicewidget.ui:148
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
+#: src/devicewidget.ui:158
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
+#: src/devicewidget.ui:168
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
+#: src/devicewidget.ui:178
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
+#: src/devicewidget.ui:188
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
+#: src/devicewidget.ui:198
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
+#: src/devicewidget.ui:208
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#: src/devicewidget.ui:224
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
+#: src/devicewidget.ui:237
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
+#: src/devicewidget.ui:247
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#: src/pavucontrol.cc:116
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
-#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
+#: src/pavucontrol.cc:164
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:184
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#: src/pavucontrol.cc:193
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
-#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#: src/pavucontrol.cc:201
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#: src/pavucontrol.cc:223
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#: src/pavucontrol.cc:232
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#: src/pavucontrol.cc:270
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#: src/pavucontrol.cc:279
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
-#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#: src/pavucontrol.cc:327
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
+#: src/pavucontrol.cc:361
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
+#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"
-#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
+#: src/pavucontrol.cc:413
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
+#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"
-#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
+#: src/pavucontrol.cc:451
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
+#: src/pavucontrol.cc:481
msgid "Client callback failure"
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
+#: src/pavucontrol.cc:497
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
-#: src/pavucontrol.cc:809
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
+#: src/pavucontrol.cc:533
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
-#: src/pavucontrol.cc:823
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
+#: src/pavucontrol.cc:572
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
-#: src/pavucontrol.cc:836
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
+#: src/pavucontrol.cc:609
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
+#: src/pavucontrol.cc:626
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
+#: src/pavucontrol.cc:639
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
-#: src/pavucontrol.cc:662
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
+#: src/pavucontrol.cc:678
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
-#: src/pavucontrol.cc:750
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
+#: src/pavucontrol.cc:701
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
+#: src/pavucontrol.cc:744
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
+#: src/pavucontrol.cc:760
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
+#: src/pavucontrol.cc:767
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
+#: src/pavucontrol.cc:774
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
+#: src/pavucontrol.cc:781
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
+#: src/pavucontrol.cc:788
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
+#: src/pavucontrol.cc:795
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
-#: src/pavucontrol.cc:902
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
-#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
+#: src/pavucontrol.cc:892
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -610,17 +595,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
-#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:99
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
+#: src/channelwidget.cc:104
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -641,19 +626,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
+#: src/devicewidget.cc:75
msgid "Rename Device..."
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
-#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
+#: src/devicewidget.cc:179
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
-#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
+#: src/devicewidget.cc:257
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
-#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
+#: src/devicewidget.cc:259
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -661,7 +646,7 @@ msgstr ""
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
"manager yüklemeniz gerekir"
-#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
+#: src/devicewidget.cc:294
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
@@ -670,46 +655,44 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
+#: src/mainwindow.cc:245
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
-#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
+#: src/mainwindow.cc:253
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
-#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
-#: src/mainwindow.cc:434
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
-#: src/mainwindow.cc:431
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
-#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
-#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Üst algılama"
-#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -717,15 +700,15 @@ msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
-#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
-#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
+#: src/rolewidget.cc:68
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
@@ -753,27 +736,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
+#: src/sinkwidget.cc:119
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
+#: src/sinkwidget.cc:137
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
-#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
+#: src/sinkwidget.cc:155
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
+#: src/sinkwidget.cc:169
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
+#: src/sinkwidget.cc:189
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
+#: src/sinkwidget.cc:231
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
@@ -817,50 +800,43 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
-#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#: src/pavuapplication.cc:158
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
-#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
+#: src/pavuapplication.cc:159
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#: src/pavuapplication.cc:164
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
-#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
+#: src/pavuapplication.cc:169
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."
-#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
+#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."
-#: src/pavucontrol.desktop.in:8
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
-#: src/pavucontrol.glade:12
-msgid "window2"
-msgstr "pencere2"
+#~ msgid "window2"
+#~ msgstr "pencere2"
-#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
-#: src/pavucontrol.glade:1513
-msgid "window1"
-msgstr "pencere1"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "pencere1"
-#: src/streamwidget.cc:52
-msgid "Terminate"
-msgstr "Sonlandır"
+#~ msgid "Terminate"
+#~ msgstr "Sonlandır"
-#: src/pavucontrol.glade:408
-msgid "Set as fallback"
-msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
+#~ msgid "Set as fallback"
+#~ msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
-#: src/devicewidget.cc:263
-msgid "_OK"
-msgstr "_Tamam"
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Tamam"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
commit 4f383c492cee5b7d8bf4e81a15eeafa28a8f194f
Author: Giannis Antypas <gianni.antypas at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:56 2024 +0200
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Giannis Antypas <gianni.antypas at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/el/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 62c08b8..ddcb830 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,34 +2,37 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2008.
+# Giannis Antypas <gianni.antypas at gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-02 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Giannis Antypas <gianni.antypas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση εντάσεων συσκευής και εφαρμογών"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Οι προγραμματιστές του PulseAudio"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
@@ -38,64 +41,74 @@ msgid ""
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
+"Ο ελεγκτής έντασης PulseAudio (pavucontrol) είναι ένα εργαλείο ελέγχου "
+"έντασης («μείκτης») για το διακομιστή ήχου PulseAudio. Σε αντίθεση με τα "
+"κλασικά εργαλεία μείκτη, αυτό εδώ σας επιτρέπει να ελέγχετε τόσο την ένταση "
+"των συσκευών υλισμικού όσο και κάθε ροή αναπαραγωγής χωριστά."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Η καρτέλα «Αναπαραγωγή»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Η καρτέλα «Εγγραφή»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Η καρτέλα «Έξοδος»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Η καρτέλα «Είσοδος»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
msgid "The “Configuration” tab"
-msgstr ""
+msgstr "Η καρτέλα «Διαμόρφωση»"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
-msgstr ""
+msgstr "Μετεγκατάσταση από Gtk 3 σε 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωμάτωση πόρων διεπαφής χρήστη στο εκτελέσιμο."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
+"Μετονομασία του «Ορισμός ως εναλλακτική» σε «Προεπιλογή» για καλύτερη "
+"αναγνωσιμότητα."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
-msgstr ""
+msgstr "Υποστήριξη μόνιτορ 144 Hz με μπάρες επιπέδου."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
+"Τα εικονίδια εφαρμογών θα μεταπέσουν σε γενικής χρήσης παρά σε απουσία "
+"εικόνας, και αυτό θα είναι πιο κοινότυπο με το Gtk 4."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
-msgstr ""
+msgstr "Αρκετές ενημερώσεις μετάφρασης."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
-msgstr ""
+msgstr "Απόρριψη δομής autotools υπέρ του meson."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
-msgstr ""
+msgstr "Να γίνει προαιρετική η εξάρτηση libcanberra."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
+"Υποστήριξη για εναλλαγή αλγόριθμων κωδικοποίησης Bluetooth (νέο στο "
+"PulseAudio 15.0)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
@@ -103,12 +116,17 @@ msgid ""
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
+"Υποστήριξη για κλείδωμα προφίλ κάρτας (νέο στο PulseAudio 15.0). Το κλείδωμα "
+"ενός προφίλ αποτρέπει το PulseAudio από την αυτόματη αλλαγή εκείνου του "
+"προφίλ κατά τα συμβάντα σύνδεσης/αποσύνδεσης."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
+"Νέες μεταφράσεις: Αστουριανά, Βασκικά, Λευκορωσικά, Γαλικικά, Εβραϊκά, "
+"Καζακικά, Νορβηγικά Μποκμάλ, Σιναλεζικά, Σλοβενικά"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
@@ -117,31 +135,44 @@ msgid ""
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
+"Ενημερώσεις μεταφράσεων: Καταλανικά, Κινεζικά (απλοποιημένα), Κινεζικά "
+"(παραδοσιακά), Κροατικά, Δανικά, Ολλανδικά, Φινλανδικά, Γαλλικά, Γερμανικά, "
+"Ουγγρικά, Ιταλικά, Ιαπωνικά, Κορεατικά, Λιθουανικά, Νορβηγικά Νινόρσκ, "
+"Πολωνικά, Πορτογαλικά, Πορτογαλικά (Βραζιλία), Σλοβακικά, Ισπανικά, "
+"Σουηδικά, Τουρκικά, Ουκρανικά."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
+"Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα ανοικτό παράθυρο pavucontrol τη φορά. Η απόπειρα "
+"να εκκινήσετε το pavucontrol για δεύτερη φορά φέρνει το πρώτο παράθυρο στο "
+"προσκήνιο."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
+"Προστέθηκε ένα πλαίσιο ελέγχου «Εμφάνιση μετρητών έντασης» στην καρτέλα "
+"Διαμόρφωσης. Η απενεργοποίηση των μετρητών έντασης μειώνει τη χρήση CPU."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
+"Βελτίωση της χρήσης του χώρου (αφαίρεση περιττών περιθωρίων και γεμισμάτων)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση πιο κατάλληλου εικονιδίου για το κουμπί κλειδώματος καναλιών."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
+"Καλύτερη διάταξη ετικέτας καναλιών, αποτρέπει τη μη ευθυγράμμιση των "
+"ρυθμιστικών έντασης."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
@@ -150,423 +181,432 @@ msgid ""
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
+"Η μέγιστη μετατόπιση υστέρησης αυξήθηκε από 2 σε 5 δευτερόλεπτα για να "
+"προσαρμοστεί σε συσκευές AirPlay οι οποίες έχουν υστέρηση μεγαλύτερη από 2 "
+"δευτερόλεπτα (αυτό δεν είναι τόσο χρήσιμο σε νεότερες εκδόσεις PulseAudio, "
+"όμως, επειδή η υστέρηση αναφέρεται με πολύ μεγαλύτερη ακρίβεια από πριν)."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
-msgstr ""
+msgstr "Νέα επιλογή γραμμής εντολών --version."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
+"Νέες μεταφράσεις: Κινεζικά (Ταϊβάν), Κροατικά, Κορεατικά, Νορβηγικά Νινόρσκ, "
+"Λιθουανικά, Βαλενθιανικά."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
+"Ενημερώσεις μεταφράσεων: Φινλανδικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Ιαπωνικά, "
+"Πολωνικά, Σουηδικά."
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol;Μικρόφωνο;Ένταση;Εξασθένιση;Ισορροπία;Σετ ακουστικών;Ηχεία;"
+"Ακουστικά;Ήχος;Μείκτης;Έξοδος;Είσοδος;Συσκευές;Αναπαραγωγή;Εγγραφή;'Ηχοι "
+"συστήματος;Κάρτα ήχου;Ρυθμίσεις;Προτιμήσεις;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Καμία εφαρμογή δεν αναπαράγει ήχο αυτή τη στιγμή.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι ροές"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμογές"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονικές ροές"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Αναπαραγωγή"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Καμία εφαρμογή δεν εγγράφει ήχο αυτή τη στιγμή.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "Εγγρα_φή"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
-msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+msgstr "Όλες οι συσκευές εξόδου"
-#: src/mainwindow.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+msgstr "Συσκευές εξόδου υλισμικού"
-#: src/mainwindow.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+msgstr "Εικονικές συσκευές εξόδου"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
-msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+msgstr "Όλες οι συσκευές εισόδου"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Όλα πλην μόνιτορ"
-#: src/mainwindow.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+msgstr "Συσκευές εισόδου υλισμικού"
-#: src/mainwindow.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+msgstr "Εικονικές συσκευές εισόδου"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνιτορ"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Δεν υπάρχουν κάρτες διαθέσιμες προς διαμόρφωση</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση μετρητών έντασης"
-#: src/mainwindow.ui:448
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαμόρφωση"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα κάρτας"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείδωμα κάρτας σε αυτό το προφίλ"
-#: src/cardwidget.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+msgstr "<b>Προφίλ:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+msgstr "<b>Αλγόριθμος κωδικοποίησης:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+msgstr "<b>αριστερά-μπροστά</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Μετονομασία συσκευής σε:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Ακύρωση"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
-msgstr ""
+msgstr "_Εντάξει"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος ροής"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "διεύθυνση"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
-msgstr ""
+msgstr "Σίγαση ήχου"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
-#: src/devicewidget.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
-msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+msgstr "Τίτλος συσκευής"
#: src/devicewidget.ui:77
msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή"
-#: src/devicewidget.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+msgstr "<b>Θύρα:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Μετατόπιση υστέρησης:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένο"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
+"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "η απόκριση του μηνύματος list-codecs δεν είναι μια διάταξη JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "αδυναμία ορθής ανάλυσης της απόκρισης του μηνύματος list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
+"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "η απόκριση του μηνύματος get-codec δεν είναι τιμή JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
+"αδυναμία απόκτησης ονόματος αλγορίθμου κωδικοποίησης από την απόκριση του "
+"μηνύματος get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
+"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος get-profile-"
+"sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "η απόκριση του μηνύματος get-profile-sticky δεν είναι τιμή JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_send_message_to_object() : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
+"αδυναμία ανάγνωσης του JSON από την απόκριση του μηνύματος list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "Η απόκριση του μηνύματος list-handlers δεν είναι μια διάταξη JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "δε μπόρεσε να αναλυθεί σωστά η απόκριση του μηνύματος list-handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης κάρτας"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης συλλέκτη"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης πηγής"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης συλλέκτη εισόδου"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης εξόδου πηγής"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης πελάτη"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκλησης πληροφοριών διακομιστή"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης επέκτασης επαναφοράς_ροής: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης επέκτασης επαναφοράς συσκευών: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης επέκτασης διαχειριστή συσκευών: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης, επιχειρείται επανασύνδεση"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -579,241 +619,271 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"Αποτυχία σύνδεσης στο PulseAudio. Αυτόματη νέα προσπάθεια σε 5δ\n"
+"\n"
+"Αυτό μάλλον συμβαίνει σε αυτή την περίπτωση επειδή ο PULSE_SERVER στις "
+"Ιδιότητες Ριζικού Παραθύρου X11 /Environment\n"
+"ή ο προεπιλεγμένος διακομιστής στο client.conf έχει σφάλμα διαμόρφωσης.\n"
+"Αυτή η κατάσταση μπορεί επίσης να προκύψει όταν έχει καταρρεύσει το "
+"PulseAudio και έχει αφήσει μη ενημερωμένα στοιχεία στο Ριζικό Παράθυρο X11.\n"
+"Αν συμβαίνει αυτό, τότε το PulseAudio θα πρέπει να αυτοαναπαραχθεί εκ νέου, "
+"ή αν δεν είναι διαμορφωμένο θα πρέπει εσείς\n"
+"να εκτελέσετε χειροκίνητα το start-pulseaudio-x11."
#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Αθόρυβο</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Ελάχιστο</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i>Βάση</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία συσκευής..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Συγνώμη, αλλά δεν υποστηρίζεται η μετονομασία συσκευής."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Χρειάζεται να φορτώσετε το module-device-manager στο διακομιστή PulseAudio "
+"προκειμένου να μετονομάσετε συσκευές"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_manager_write()"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου config %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης προτιμήσεων"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου config %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (συνδεδεμένο)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (μη διαθέσιμο)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (αποσυνδεδεμένο)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από τη ροή"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
-msgstr ""
+msgstr "Ανίχνευση κορυφής"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ροής παρακολούθησης"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης ροής παρακολούθησης"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Αγνόηση του sink-input λόγω του ότι ορίζεται ως συμβάν και ως εκ τούτου "
+"διαχειρίζεται από τη μικροεφαρμογή Συμβάντων"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Πραγματοποιείται σύνδεση με το PulseAudio. Παρακαλούμε περιμένετε..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_ext_stream_restore_write()"
#: src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "ενεργό"
#: src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Τερματισμός αναπαραγωγής"
#: src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστη έξοδος"
#: src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_input_volume()"
#: src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_input_mute()"
#: src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137
-#, fuzzy
+#: src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
+msgstr "Ήχος ανάδρασης ελεγκτή έντασης"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "από"
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
-msgstr "Εγγρα_φή"
+msgstr "Τερματισμός εγγραφής"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστη είσοδος"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_source_output_volume()"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_source_output_mute()"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_kill_source_output()"
#: src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_source_volume_by_index()"
#: src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_default_source()"
#: src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία του pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μια συγκεκριμένη καρτέλα κατά τη φόρτωση."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "αριθμός"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
+"Εκ νέου προσπάθεια στο διηνεκές επί διακοπής του pa (ανά 5 δευτερόλεπτα)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Μεγιστοποίηση του παραθύρου."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση έκδοσης."
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου πολυμέσων"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "παράθυρο2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "παράθυρο1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Ορισμός ως εναλλακτική"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Εγγρα_φή"
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Εντάξει"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit b58ea83892d0868d4ae1363e54c495d62e653b07
Author: Scrambled 777 <weblate.scrambled777 at simplelogin.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:56 2024 +0200
Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Scrambled 777 <weblate.scrambled777 at simplelogin.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hi/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b7ade62..bb5b9aa 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -27,8 +27,9 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
-msgstr "आवाज निर्धारक"
+msgstr "आवाज नियंत्रण"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
@@ -177,407 +178,403 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
+msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें"
+msgstr "आवाज स्तर समायोजित करें"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol;माइक्रोफोन;ध्वनि;हल्का होना;संतुलन;हेडसेट;स्पीकर;हेडफोन;ऑडियो;मिश्रक;निर्गत;"
+"आगत;उपकरण;प्लेबैक;रिकॉर्डिंग;सिस्टम ध्वनियां;साउंड कार्ड;सेटिंग्स;प्राथमिकताएं;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
+msgstr "<i>फिलहाल कोई अनुप्रयोग ऑडियो नहीं चला रहा है।</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
+msgstr "<b>दिखाएं (_S):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "सभी स्ट्रीम"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "आभासी स्ट्रीम"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "प्लेबैक (_P)"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
+msgstr "<i>फिलहाल कोई अनुप्रयोग ऑडियो रिकॉर्ड नहीं कर रहा है।</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
-msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+msgstr "रिकॉर्डिंग (_R)"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+msgstr "<i>कोई निर्गत उपकरण उपलब्ध नहीं</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
+msgstr "<b>दिखाएं (_h):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "सभी निर्गत उपकरण"
-#: src/mainwindow.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "हार्डवेयर निर्गत उपकरण"
-#: src/mainwindow.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "आभासी निर्गत उपकरण"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
-msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+msgstr "निर्गत उपकरण (_O)"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+msgstr "<i>कोई आगत उपकरण उपलब्ध नहीं</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
+msgstr "<b>दिखाएं (_w):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "सभी आगत उपकरण"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "मॉनिटरों को छोड़कर सभी"
-#: src/mainwindow.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "हार्डवेयर आगत उपकरण"
-#: src/mainwindow.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "आभासी आगत उपकरण"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "मॉनिटर"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
-msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+msgstr "आगत उपकरण (_I)"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "आवाज मीटर दिखाएं"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
-msgstr "विन्यासन (_C)"
+msgstr "विन्यास (_C)"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "कार्ड नाम"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "इस प्रोफाइल पर कार्ड लॉक करें"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+msgstr "<b>कोडेक:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>बाएं-सामने</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>उपकरण का नाम इसमें बदलें:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द करें (_C)"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "दिशा"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "ऑडियो मूक करें"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
-msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
+msgstr "चैनलों को एक साथ लॉक करें"
-#: src/devicewidget.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
-msgstr "युक्ति"
+msgstr "उपकरण शीर्षक"
#: src/devicewidget.ui:77
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>विलंबता ऑफसेट:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "उन्नत"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया JSON सरणी नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs संदेश प्रतिक्रिया का सही ढंग से विश्लेषण नहीं किया जा सका"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया JSON मान नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
-msgstr ""
+msgstr "get-codec संदेश प्रतिक्रिया से कोडेक नाम नहीं मिल सका"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "get-profile-sticky संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "get-profile-sticky संदेश प्रतिक्रिया JSON मान नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया से JSON नहीं पढ़ सका: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया JSON सरणी नहीं है"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "list-handlers संदेश प्रतिक्रिया का सही ढंग से विश्लेषण नहीं किया जा सका"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता"
+msgstr "सिंक आगत कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
-msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता"
+msgstr "स्रोत निर्गत कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
+msgstr "उपकरण पुनर्स्थापना विस्तार प्रारंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s"
+msgstr "उपकरण प्रबंधक विस्तार प्रारंभ करने में विफल: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "कनेक्शन असफल."
+msgstr "कनेक्शन विफल, पुनः जोड़ने का प्रयास किया जा रहा है"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -590,25 +587,35 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"PulseAudio से कनेक्शन विफल रहा। 5s में स्वचालित पुनः प्रयास किया जाएगा\n"
+"\n"
+"इस मामले में यह संभव है क्योंकि पर्यावरण/X11 रूट खिड़की गुणों में PULSE_SERVER या client."
+"conf में तयशुदा-सर्वर\n"
+"गलत विन्यस्त किया गया है।\n"
+"यह स्थिति तब भी उत्पन्न हो सकती है जब PulseAudio क्रैश हो जाता है और X11 रूट खिड़की में "
+"पुराने विवरण छोड़ देता है।\n"
+"यदि यह मामला है, तो PulseAudio को फिर से स्वतःपैदा होना चाहिए, या यदि यह विन्यस्त "
+"नहीं है तो आपको हस्तचालित\n"
+"रूप से start-pulseaudio-x11 चलाना चाहिए।"
#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -616,98 +623,99 @@ msgstr "<small>मौन</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
-msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+msgstr "<small>न्यून</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr "<small><i>आधार</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "उपकरण का नाम बदलें..।"
-#: src/devicewidget.cc:179
-#, fuzzy
+#: src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() विफल"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "क्षमा करें, लेकिन उपकरण का नाम बदलना समर्थित नहीं है।"
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"उपकरणों का नाम बदलने के लिए आपको PulseAudio सर्वर में module-device-manager लोड "
+"करना होगा"
-#: src/devicewidget.cc:294
-#, fuzzy
+#: src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() विफल"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "विन्यास फाइल %s को पढ़ने में त्रुटि: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिकताएं सहेजने में त्रुटि"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "विन्यास फाइल %s लिखने में त्रुटि"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (जुड़ा हुआ)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (अनुपलब्ध)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (निकाला हुआ)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल"
+msgstr "स्ट्रीम से डेटा पढ़ने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
-msgstr "शीर्ष जाँच"
+msgstr "शिखर का पता लगाएं"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
+msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
+msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने करने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"sink-input को एक इवेंट के रूप में नामित किए जाने और इस प्रकार इवेंट विजेट द्वारा नियंत्रित "
+"किए जाने के कारण इसे अनदेखा किया जा रहा है"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
-msgstr "सिस्टम ध्वनि"
+msgstr "सिस्टम ध्वनियां"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio से संपर्क स्थापित किया जा रहा है। कृपया प्रतीक्षा करें..।"
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल"
@@ -717,11 +725,11 @@ msgstr "चालू"
#: src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
-msgstr "गीतसूची रोकें"
+msgstr "प्लेबैक समाप्त करें"
#: src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
-msgstr "अनजान आउटपुट"
+msgstr "अज्ञात निर्गत"
#: src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
@@ -735,30 +743,29 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि"
+msgstr "आवाज नियंत्रण प्रतिक्रिया ध्वनि"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल"
-#: src/sinkwidget.cc:231
-#, fuzzy
+#: src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() विफल"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -766,21 +773,19 @@ msgstr "से"
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
-msgstr "रिकार्डिंग रोकें"
+msgstr "रिकॉर्डिंग समाप्त करें"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
-msgstr "अनजान इनपुट"
+msgstr "अज्ञात आगत"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() विफल"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() विफल"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -802,33 +807,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() विफल"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "लोड पर एक विशिष्ट टैब चुनें।"
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "यदि pa छोड़ता है तो हमेशा के लिए पुनः प्रयास करें (प्रत्येक 5 सेकंड)।"
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "खिड़की को अधिकतम करें।"
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "संस्करण दिखाएं।"
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "गीतसूची रोकें"
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "समाप्त करें"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "खिड़की2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "खिड़की1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "फॉलबैक के रूप में निर्धारित करें"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "ठीक है (_O)"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit aaee21035e87c8bf1d1530c26d0a1577da611a0c
Author: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
Date: Fri Aug 2 19:18:56 2024 +0200
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 98.7% (152 of 154 strings)
Co-authored-by: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/sl/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6c76781..9d82412 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Nastavitev glasnosti"
@@ -171,178 +172,183 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
+msgstr "Nastavitev glasnosti PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Nastavi glasnost"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;mikrofon;glasnost;pojemanje;ravnovesje;slušalke;zvok;mešalnik;"
-"izhod;vhod;"
+"pavucontrol;mikrofon;glasnost;pojemanje;ravnovesje;slušalke;zvočniki;zvočnik;"
+"zvok;avdio;mešalnik;izhod;vhod;naprave;predvajanje;snemanje;posnetek;"
+"sistemski zvoki;zvočna kartica;nastavitve;lastnosti;prilagodi;prilagajanje;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Prik_aži:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Vsi pretoki"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Navidezni pretoki"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Predvajanje"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Snemanje"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Vse izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Strojne izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Navidezne izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Izhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Prika_ži:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Vse vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Vsi razen zvočni nadzorniki"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Strojne vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Navidezne vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Zvočni nadzorniki"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Vhodne naprave"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Prikaži merilnike glasnosti"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Nastavitve"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Ime kartice"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zakleni kartico k temu profilu"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Vrata:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>levo-spredaj</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_kliči"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Naslov pretoka"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "smer"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Utišaj zvok"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Skupaj zakleni kanala"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Ime naprave"
@@ -351,219 +357,225 @@ msgstr "Ime naprave"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavi kot zasilni"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Vrata:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Odmik latence:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "iz odziva sporočila list-codecs ni možno brati JSON: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "odziv sporočila list-codecs ni polje JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "sporočila odziva list-codecs ni možno pravilno razčleniti"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ni možno brati JSON iz sporočilo odziva get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "sporočilo odziva get-codec ni vrednost JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
-msgstr ""
+msgstr "imena kodeka ni možno pridobiti iz sporočila odziva get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "JSON ni možno brati iz sporočila odziva get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "sporočilo odziva get-profile-sticky ni vrednost JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() je spodletel: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "JSON ni možno brati iz sporočila odziva list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "sporočilo odziva list-handlers ni polje JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "sporočila odziva list-handlers ni možno pravilno razčleniti"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
-msgstr "Card callback failure"
+msgstr "Povratni klic kartice je spodletel"
#: src/pavucontrol.cc:389
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Sink callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
-msgstr "Source callback failure"
+msgstr "Povratni klic vira je spodletel"
#: src/pavucontrol.cc:432
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Sink input callback failure"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
-msgstr "Source output callback failure"
+msgstr "Povratni klic izhoda vira je spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
-msgstr "Client callback failure"
+msgstr "Povratni klic odjemalca je spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
-msgstr "Server info callback failure"
+msgstr "Povratni klic podatkov strežnika je spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr "Inicializacija razširitve stream_restore je spodletela: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "Inicializacija razširitve obnovitve naprave je spodletela: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "Inicializacija razširitve upravitelja naprave je spodletela: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() spodletel"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Povezava spodletela, poskušam znova"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -593,17 +605,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() spodletel"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -624,19 +636,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Osnova</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr "Preimenuj napravo..."
+msgstr "Preimenuj napravo ..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() spodletel"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr "Oprostite, a preimenovanje naprav ni podprto."
+msgstr "Preimenovanje naprav žal ni podprto."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -644,7 +656,7 @@ msgstr ""
"Za preimenovanje naprav morate naložiti modul module-devices-manager v "
"nastavitvah strežnika PulseAudio"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel"
@@ -653,58 +665,60 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() spodletel"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju nastavitvene datoteke %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Napaka pri shranjevanju nastavitev"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Napaka pri pisanju nastavitvene datoteke %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (vtaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ni na voljo)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (iztaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr "Failed to read data from stream"
+msgstr "Branje podatkov iz toka je spodletelo"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Zaznava vrhov"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Ustvarjanje nadzornega toka je spodletelo"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Povezava z nadzornim tokom je spodletela"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "Vhod sink-input je bil prezrt, saj je obravnavan v gradniku Dogodek"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vzpostavljam povezavo s storitvijo PulseAudio. Prosimo, počakajte..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() spodletel"
@@ -732,27 +746,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() spodletel"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Glasnost povratne zanke"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() spodletel"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() spodletel"
@@ -796,29 +810,47 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() spodletel"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() spodletel"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Izberite zavihek ob nalaganju."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "številka"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Ponavljaj v neskončnost, če se PA zapre (vsakih 5 sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Razpni okno."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Prikaži različico."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "večpredstavnost-glasnost-nadzor"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "okno2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "okno1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Nastavi kot zasilni"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Zaustavi"
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "V _redu"
commit d6f66eedd6b26ade8770c320974a11bfa4fa447e
Author: Sabri Ünal <libreajans at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/tr/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 58c90d3..bc258ea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -24,6 +24,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
@@ -174,14 +175,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio Ses Denetimi"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ses seviyesini ayarla"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -193,136 +195,139 @@ msgstr ""
"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
"Ayarlar;Tercihler;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Göster:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "Ça_lma"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Kayıt"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Çı_kış Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Giriş Aygıtları"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Ses ölçeri göster"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Yapılandırma"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Kart Adı"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kartı bu profile kilitle"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>sol-ön</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -331,23 +336,25 @@ msgstr "_İptal"
msgid "_Ok"
msgstr "_Tamam"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
-msgstr "Akış Adı"
+msgstr "Akış Başlığı"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "yön"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Sesi kapat"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Aygıt Başlığı"
@@ -356,219 +363,226 @@ msgstr "Aygıt Başlığı"
msgid "Set as default"
msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Giriş:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec mesajı yanıtından kod çözücü adı alınamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky mesajı yanıtı bir JSON değeri değil"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtından JSON okunamadı: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı bir JSON dizisi değil"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers mesajı yanıtı doğru şekilde ayrıştırılamadı"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kart geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Alıcı geri çağırma hatası"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kaynak geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Alıcı girişi geri çağırma hatası"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "İstemci geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Akış sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Aygıt sıfırlama eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Aygıt yönetici eklentisini başlatma başarısız: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() başarısız"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -596,17 +610,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() başarısız"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -627,19 +641,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Taban</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() başarısız"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Maalesef, aygıt yeniden adlandırma desteklenmiyor."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -647,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-"
"manager yüklemeniz gerekir"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
@@ -656,44 +670,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() başarısız"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyasını okurken hata oluştu: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Üst algılama"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -701,15 +717,15 @@ msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() başarısız"
@@ -737,27 +753,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız"
@@ -801,37 +817,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() başarısız"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() başarısız"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Özel bir yükleme sekmesi seçin."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "sayı"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Pencereyi büyüt."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Sürümü göster."
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "pencere2"
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "pencere2"
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "pencere1"
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "pencere1"
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Sonlandır"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Sonlandır"
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
commit 431fd541555ac191f89d4a947b3a38e477ccde13
Author: Matěj Valášek <valmatej at seznam.cz>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 87.6% (135 of 154 strings)
Co-authored-by: Matěj Valášek <valmatej at seznam.cz>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/cs/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0b35e78..7a7165c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
@@ -170,407 +171,410 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Upravit úroveň hlasitosti"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny streamy"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikace"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální Streamy"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Přehrávání"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Nahrávání"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
-msgstr "_Výstupní zařízení"
+msgstr "Všechna výstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:268
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr "_Výstupní zařízení"
+msgstr "Hardwarová výstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr "_Výstupní zařízení"
+msgstr "Virtuální výstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
-msgstr "V_stupní zařízení"
+msgstr "Všechna vstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Vše kromě monitorů"
-#: src/mainwindow.ui:363
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr "V_stupní zařízení"
+msgstr "Hardwarová vstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr "V_stupní zařízení"
+msgstr "Virtuální vstupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitory"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "V_stupní zařízení"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit měřiče hlasitosti"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "N_astavení"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Název karty"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout kartu k tomuto profilu"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>levý přední</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr "<small>Min.</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Přejmenovat zařízení na:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukončit"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Název proudu"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "směr"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Ztlumit zvuk"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Uzamknout kanály společně"
-#: src/devicewidget.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
-msgstr "Zařízení"
+msgstr "Název zařízení"
#: src/devicewidget.ui:77
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako záložní"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
+#, fuzzy
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Posun latence:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Pokročilé"
-#: src/pavucontrol.cc:107
-#, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepodařilo se načíst JSON z odpovědi zprávy list-codecs:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
+#, fuzzy
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "odpovědí na zprávu list-codecs není pole JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "odpověď na zprávu list-codecs nelze správně analyzovat"
-#: src/pavucontrol.cc:184
-#, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepodařilo se načíst JSON z odpovědi zprávy get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
+#, fuzzy
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "Odpověď zprávy get-codec není hodnotou JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
+#, fuzzy
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
-msgstr ""
+msgstr "nepodařilo se získat název kodeku z odpovědi na zprávu get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223
-#, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepodařilo se načíst JSON z odpovědi zprávy get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
+#, fuzzy
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědí na zprávu get-profile-sticky není hodnota JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
+msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo:%s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
-#, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
+#, fuzzy, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepodařilo se přečíst JSON z odpovědi na zprávu list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
+#, fuzzy
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "odpověď zprávy list-handlers není pole JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
+#, fuzzy
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "odpověď na zprávu list-handlers nelze správně analyzovat"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Zpětné volání karty selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Cílové zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Zpětné volání klienta selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s"
+msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření device manager: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Spojení selhalo"
+msgstr "Spojení selhalo, pokus o znovupřipojení"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -588,20 +592,20 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -612,95 +616,96 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>Min.</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Základní</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat Zařízení..."
-#: src/devicewidget.cc:179
-#, fuzzy
+#: src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() selhalo"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Je nám líto, ale přejmenování zařízení není podporováno."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Pro přejmenování zařízení je třeba na serveru PulseAudio načíst modul module-"
+"device-manager"
-#: src/devicewidget.cc:294
-#, fuzzy
+#: src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() selhalo"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při čtení konfiguračního souboru%s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při ukládání preferencí"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při zápisu konfiguračního souboru %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (zapojeno)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (nedostupné)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (odpojeno)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"Ignorování vstupu sink-input, protože je označen jako událost a je tedy "
+"zpracováván widgetem Událost"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Navazování spojení s PulseAudio. Počkejte prosím..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo"
@@ -728,30 +733,29 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo"
-#: src/sinkwidget.cc:231
-#, fuzzy
+#: src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() selhalo"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
@@ -766,14 +770,12 @@ msgid "Unknown input"
msgstr "Neznámý vstup"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
-#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() selhalo"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
-#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() selhalo"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
@@ -795,33 +797,54 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
+#, fuzzy
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte konkrétní kartu při načítání."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
+#, fuzzy
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud pa skončí, opakujte pokus navždy (každých 5 sekund)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximalizovat okno."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit verzi"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "Ovládání hlasitosti médií PulseAudio"
+#: src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Ukončit přehrávání"
+msgid "Terminate"
+msgstr "Ukončit přehrávání"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "okno2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "okno1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Nastavit jako záložní"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit 8199d4e94d554ab1d868fa4715c899b5b6f5a107
Author: Yousef Alzahrani <yousefz at users.noreply.translate.fedoraproject.org>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Yousef Alzahrani <yousefz at users.noreply.translate.fedoraproject.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ar/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e4b002d..b85db28 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,34 +2,40 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
# Yousef Alzahrani <hihe56 at hotmail.com>, 2023.
+# Yousef Alzahrani <yousefz at users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-06 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: Yousef Alzahrani <yousefz at users.noreply.translate."
+"fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "نظام التحكم بالصوت"
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم بالصوت"
#: src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل مستوى الصوت"
#: src/pavucontrol.desktop.in:8
msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم-بصوت-الوسائط"
#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
@@ -37,379 +43,383 @@ msgid ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol؛ ميكروفون؛ مستوى الصوت؛ تلاشي؛ توازن؛ سماعة الرأس؛ مكبرات الصوت؛ "
+"سماعات الرأس؛ الصوت؛ جهاز مزج الصوت؛ الإخراج؛ الإدخال؛ الأجهزة؛ التشغيل؛ "
+"التسجيل؛ أصوات النظام؛ بطاقة الصوت؛ الإعدادات؛ التفضيلات؛"
#: src/pavucontrol.glade:12
msgid "window2"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة2"
#: src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr ""
+msgstr "</b>-مقدمة-يسرى<b>"
#: src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>50%</small>"
#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
#: src/pavucontrol.glade:1513
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "نافذة1"
#: src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
-msgstr ""
+msgstr "أسم البطاقة"
#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "قفل البطاقة لهذا الوضع"
#: src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>الوضع:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>الترميز:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
-msgstr ""
+msgstr "أسم الجهاز"
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
-msgstr ""
+msgstr "كتم الصوت"
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت القنوات معا"
#: src/pavucontrol.glade:408
msgid "Set as fallback"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين كاحتياطي"
#: src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>المنفذ:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
#: src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b/> تعويض التأخير<b>"
#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "م.ث."
#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "متقدم"
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
-msgstr ""
+msgstr "جميع البثوث"
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيقات"
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
-msgstr ""
+msgstr "البثوث الافتراضية"
#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
-msgstr ""
+msgstr "جميع أجهزة الاخراج"
#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr ""
+msgstr "أجهزة الاخراج الحقيقة"
#: src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
-msgstr ""
+msgstr "أجهزة الاخراج الافتراضية"
#: src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "جميع أجهزة الادخال"
#: src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "الجميع عدا التنصت"
#: src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "أجهزة الادخال الحقيقة"
#: src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "أجهزة الادخال الافتراضية"
#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "التنصت"
#: src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i/>لا يوجد تطبيق يقوم حاليًا بتشغيل الصوت.<i>"
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_عرض:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
-msgstr ""
+msgstr "_تشغيل"
#: src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>لا يوجد تطبيق يقوم حاليًا بتسجيل الصوت.</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
-msgstr ""
+msgstr "_تسجيل"
#: src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>لا توجد أجهزة إخراج متاحة</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>S_how:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
-msgstr ""
+msgstr "_أجهزة الاخراج"
#: src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>لا توجد أجهزة إدخال متاحة</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sho_w:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
-msgstr ""
+msgstr "_أجهزة الادخال"
#: src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>لا توجد بطاقات متاحة للاعداد</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "عرض عدادات الصوت"
#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "التكوين:"
#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>أعد تسمية الجهاز إلى:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
-msgstr ""
+msgstr "أسم البث"
#: src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "الاتجاه"
#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة JSON من استجابة رسالة برامج ترميز القائمة: %s"
#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "استجابة رسالة برامج ترميز القائمة ليست مصفوفة JSON"
#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحليل استجابة رسالة برامج ترميز القائمة بشكل صحيح"
#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذرت قراءة JSON من استجابة رسالة الحصول على برنامج الترميز: %s"
#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "استجابة رسالة get-codec ليست قيمة JSON"
#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
+"تعذر الحصول على اسم برنامج الترميز من استجابة رسالة الحصول على برنامج الترميز"
#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة JSON من استجابة رسالة get-profile-sticky: %s"
#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "استجابة الرسالة get-profile-sticky ليست قيمة JSON"
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_send_message_to_object(): %s"
#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة JSON من استجابة رسالة معالجات القائمة: %s"
#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "استجابة رسائل معالجات القائمة ليست مصفوفة JSON"
#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تحليل استجابة رسالة معالجات القائمة بشكل صحيح"
#: src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل رد الاتصال بالبطاقة"
#: src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل رد الاتصال المجمع"
#: src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل رد الاتصال المصدر"
#: src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل رد اتصال المجمع"
#: src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل رد اتصال مخرجات المصدر"
#: src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل رد اتصال العميل"
#: src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل رد الاتصال بمعلومات الخادم"
#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في تهيئة ملحق Stream_restore: %s"
#: src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_ext_stream_restore_read()"
#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في تهيئة ملحق استعادة الجهاز: %s"
#: src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في تهيئة ملحق إدارة الأجهزة: %s"
#: src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_ext_device_manager_read()"
#: src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_sink_info_by_index()"
#: src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_source_info_by_index()"
#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_sink_input_info()"
#: src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_client_info()"
#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_server_info()"
#: src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_card_info_by_index()"
#: src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_subscribe()"
#: src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_client_info_list()"
#: src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_card_info_list()"
#: src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_sink_info_list()"
#: src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_source_info_list()"
#: src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_sink_input_info_list()"
#: src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_get_source_output_info_list()"
#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "فشل الاتصال، جارٍ محاولة إعادة الاتصال"
#: src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
@@ -424,240 +434,254 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
+"فشل الاتصال بـ PulseAudio. إعادة المحاولة تلقائيًا خلال 5 ثوانٍ\n"
+"\n"
+"في هذه الحالة، من المحتمل أن يكون هذا بسبب PULSE_SERVER في خصائص نافذة الجذر "
+"للبيئة/X11\n"
+"أو تم تكوين الخادم الافتراضي في Client.conf بشكل خاطئ.\n"
+"يمكن أن ينشأ هذا الموقف أيضًا عندما يتعطل PulseAudio ويترك تفاصيل قديمة في "
+"نافذة الجذر X11.\n"
+"إذا كان الأمر كذلك، فيجب أن يتم تشغيل PulseAudio تلقائيًا مرة أخرى، أو إذا "
+"لم يتم تكوينه، فيجب عليك\n"
+"قم بتشغيل start-pulseaudio-x11 يدويًا."
#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_card_profile_by_index()"
#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>صامت</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>الحد الأدنى</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i>الاساس</i></small>"
#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تسمية الجهاز..."
#: src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_port_latency_offset()"
#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "عذرًا، ولكن إعادة تسمية الجهاز غير مدعومة."
#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"تحتاج إلى تحميل مدير الجهاز في خادم نظام الصوت حتى تتمكن من إعادة تسمية "
+"الأجهزة"
#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_ألغِ"
#: src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_موافق"
#: src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_ext_device_manager_write()"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في قراءة ملف الاعداد %s: %s"
#: src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ التفضيلات"
#: src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في كتابة ملف الاعداد %s"
#: src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
-msgstr ""
+msgstr " (موصول)"
#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr " (غير متاح)"
#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
-msgstr ""
+msgstr " (غير موصول)"
#: src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في قراءة البيانات من البث"
#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
-msgstr ""
+msgstr "كشف الذروة"
#: src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في إنشاء بث التنصت"
#: src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في الاتصال بث التنصت"
#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
+"تجاهل مدخلات المصدر نظرًا لأنه تم تعيينه كحدث وبالتالي يتم التعامل معه "
+"بواسطة عنصر واجهة مستخدم الحدث"
#: src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "أصوات النظام"
#: src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "جارٍ إنشاء اتصال بـظام الصوت. انتظر من فضلك..."
#: src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_ext_stream_restore_write()"
#: src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل"
#: src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء التشغيل"
#: src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
-msgstr ""
+msgstr "إخراج غير معروف"
#: src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_sink_input_volume()"
#: src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_sink_input_mute()"
#: src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_kill_sink_input()"
#: src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_sink_volume_by_index()"
#: src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
-msgstr ""
+msgstr "صوت تنبيه التحكم في مستوى الصوت"
#: src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_sink_mute_by_index()"
#: src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_default_sink()"
#: src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_sink_port_by_index()"
#: src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "من"
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء التسجيل"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
-msgstr ""
+msgstr "إدخال غير معروف"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_source_output_volume()"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_source_output_mute()"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_kill_source_output()"
#: src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_source_volume_by_index()"
#: src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_source_mute_by_index()"
#: src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_default_source()"
#: src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل pa_context_set_source_port_by_index()"
#: src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
-msgstr ""
+msgstr "إنهاء"
#: src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
-msgstr ""
+msgstr "حدد علامة تبويب محددة عند التحميل."
#: src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم"
#: src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "أعد المحاولة للأبد في حالة إنهاء الخدمة (كل 5 ثوانٍ)."
#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "تكبير النافذة."
#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "عرض الإصدار."
commit 0834805a88e3b85e0d576cde4b8f6c073acdd7fa
Author: Yousef Alzahrani <hihe56 at hotmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Added translation using Weblate (Arabic)
Co-authored-by: Yousef Alzahrani <hihe56 at hotmail.com>
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3c8f50f..94dd47e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -52,3 +52,4 @@ ro
id
ka
af
+ar
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..e4b002d
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,663 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
+# Yousef Alzahrani <hihe56 at hotmail.com>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:25
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:55
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:119
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:147
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:188
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:218
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:335
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:446
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:506
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:521
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:534
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:547
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:560
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:573
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:586
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:599
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:626
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:654
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:676
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:750
+msgid "All Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:753
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:756
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:767
+msgid "All Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:770
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:773
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:776
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:779
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:828
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:920
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:952
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1047
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1080
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1128
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1176
+msgid "_Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1210
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1258
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1306
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1343
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1376
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1416
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1481
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1570
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1586
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:104
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:113
+msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:161
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:181
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:190
+msgid "get-codec message response is not a JSON value"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:198
+msgid "could not get codec name from get-codec message response"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:220
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:229
+msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:267
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:276
+msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:324
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:358
+msgid "Card callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:386
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:410
+msgid "Source callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:429
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:448
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:478
+msgid "Client callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:494
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:530
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:569
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:606
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:623
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:636
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:675
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:698
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:741
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:757
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:764
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:771
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:778
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:785
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:792
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:889
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.cc:126
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Silence</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:145
+msgid "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:262
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:250
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:258
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:322
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:633
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:677
+msgid "Peak detect"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:678
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:693
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:830
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:1005
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:1351
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/rolewidget.cc:72
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:78
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:102
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:112
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:117
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:132
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:149
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:183
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:225
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:83
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:93
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:108
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:46
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:61
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:75
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:97
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:160
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:161
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:166
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:171
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:176
+msgid "Show version."
+msgstr ""
commit eb24b0f20f229c0169eddcfc5fac4c57c4963022
Author: Acs Zoltan <acszoltan111 at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Acs Zoltan <acszoltan111 at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hu/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4553922..95ffa85 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Beállítás tartaléknak"
#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
-msgstr "<b>Kikötő:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
-msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
+msgstr "a pa_ext_device_manager_write() sikertelen"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Verzió megjelenítése."
#: src/pavucontrol.desktop.in:8
msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
+msgstr "multimedia-volume-control"
#: src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
commit aec4aca7dbee67e3a324677e3c24dee8082a8099
Author: Adriaan Joubert <fedoraproject.org at langelier.co.za>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 13.6% (21 of 154 strings)
Added translation using Weblate (Afrikaans)
Co-authored-by: Adriaan Joubert <fedoraproject.org at langelier.co.za>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/af/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6a03a36..3c8f50f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -51,3 +51,4 @@ si
ro
id
ka
+af
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..c38e351
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,666 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
+# Adriaan Joubert <fedoraproject.org at langelier.co.za>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-29 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: Adriaan Joubert <fedoraproject.org at langelier.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/af/>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+msgid "Volume Control"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:25
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:55
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:119
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:147
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:188
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profiel:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:218
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:335
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Demp klank"
+
+#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:446
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:506
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:521
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:534
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:547
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:560
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:573
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:586
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:599
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:626
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:654
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:676
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+msgid "All Streams"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:750
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "Alle Afvoertoestelle"
+
+#: src/pavucontrol.glade:753
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "Hardeware-afvoertoestelle"
+
+#: src/pavucontrol.glade:756
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "Virtuele Afvoertoestelle"
+
+#: src/pavucontrol.glade:767
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "Alle Invoertoestelle"
+
+#: src/pavucontrol.glade:770
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "Alle Buiten Skerms"
+
+#: src/pavucontrol.glade:773
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "Hardeware-invoertoestelle"
+
+#: src/pavucontrol.glade:776
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "Virtuele Invoertoestelle"
+
+#: src/pavucontrol.glade:779
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skerms"
+
+#: src/pavucontrol.glade:828
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Geen toepassing speel tans klank nie.</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Wys:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:920
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Terugspeel"
+
+#: src/pavucontrol.glade:952
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Geen toepassing neem tans klank op nie.</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1047
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Opname"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1080
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Geen afvoertoestelle is beskikbaar nie</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1128
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>W_ys:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1176
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Afvoertoestelle"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1210
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Geen invoertoestelle is beskikbaar nie</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1258
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Wy_s:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1306
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1343
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1376
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1416
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1481
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1570
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:1586
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:104
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:113
+msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:161
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:181
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:190
+msgid "get-codec message response is not a JSON value"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:198
+msgid "could not get codec name from get-codec message response"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:220
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:229
+msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:267
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:276
+msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:324
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:358
+msgid "Card callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:386
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:410
+msgid "Source callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:429
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:448
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:478
+msgid "Client callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:494
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:530
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:569
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:606
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:623
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:636
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:675
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:698
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:741
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:757
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:764
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:771
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:778
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:785
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:792
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.cc:889
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.cc:126
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Silence</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.cc:145
+msgid "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:262
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:250
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:258
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:322
+msgid " (plugged in)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+msgid " (unavailable)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unplugged)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:633
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:677
+msgid "Peak detect"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:678
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:693
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:830
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:1005
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cc:1351
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: src/rolewidget.cc:72
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:78
+msgid "Unknown output"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:102
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:112
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:117
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:132
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:149
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:183
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sinkwidget.cc:225
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:83
+msgid "Unknown input"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:93
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:108
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:46
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:61
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:75
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/sourcewidget.cc:97
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:160
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:161
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:166
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:171
+msgid "Maximize the window."
+msgstr ""
+
+#: src/pavuapplication.cc:176
+msgid "Show version."
+msgstr ""
commit d4338293ff5c50d132c3d7e5f28b2b3b4746d708
Author: Mickaël STEMMER <mickael.stemmer at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 88.3% (136 of 154 strings)
Co-authored-by: Mickaël STEMMER <mickael.stemmer at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fr/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 07175a3..becbb46 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
@@ -176,14 +177,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Régler le niveau du volume"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -193,137 +195,140 @@ msgstr ""
"Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons systèmes;Carte "
"son;Paramètres;Préférences;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Afficher :</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Tous les flux"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flux virtuels"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Lecture"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Enregistrement"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_fficher :</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tous les périphériques de sortie"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie matériels"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie virtuels"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Périphériques de _sortie"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tous les périphériques d’entrée"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tout sauf les moniteurs"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée matériels"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Périphériques d’entrée virtuels"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Moniteurs"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "Périphériques d’_entrée"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Afficher les jauges de volume"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuration"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la carte"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil :</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
#, fuzzy
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Port :</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>avant-gauche</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50 %</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
@@ -332,23 +337,25 @@ msgstr "_Annuler"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "direction"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Son en sourdine"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Titre du périphérique"
@@ -357,219 +364,226 @@ msgstr "Titre du périphérique"
msgid "Set as default"
msgstr "Définir comme défaut"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port :</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, fuzzy, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la destination"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la source"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Échec du rappel de l’entrée de la destination"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Échec du rappel du client"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension stream_restore : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device restore : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Impossible d’initialiser l’extension device manager : %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Échec de pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Échec de la connexion, tentative de reconnexion"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -597,17 +611,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f %%"
@@ -628,19 +642,19 @@ msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renommer le périphérique…"
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Désolé, mais le renommage des périphériques n’est pas pris en charge."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -648,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Vous devez charger module-device-manager dans le serveur PulseAudio afin de "
"renommer les appareils"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
@@ -657,44 +671,46 @@ msgstr "Échec de pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration %s : %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erreur d’enregistrement des préférences"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erreur d’écriture du fichier de configuration %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (branché)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (non branché)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -702,15 +718,15 @@ msgstr ""
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
"par le widget évènement"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…"
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -738,27 +754,27 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Son de retour du contrôle du volume"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -802,32 +818,50 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Sélectionne un onglet spécifique au chargement."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "nombre"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Réessayez indéfiniment si pa quitte (toutes les 5 secondes)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximise la fenêtre."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Affiche la version."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "Contrôle du volume"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminé"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Terminé"
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Définir comme défaut"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit c86f90294f170669aeb05e64303fdca2bda0b977
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/he/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7e43ddb..06a85f5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת שמע"
@@ -171,14 +172,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "התאמת עצמת השמע"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -188,137 +190,139 @@ msgstr ""
"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;"
"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "כל התזרימים"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "תזרימים וירטואליים"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "ה_שמעה"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "ה_קלטה"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "אין התקני פלט זמינים"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "כל התקני הפלט"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "התקני פלט חומרתיים"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "התקני פלט וירטואליים"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "התקני _פלט"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "אין התקני קלט זמינים"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "כל התקני הקלט"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "הכול חוץ מצגים"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "התקני קלט חומרתיים"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "התקני קלט וירטואליים"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "צגים"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "התקני _קלט"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "ה_גדרות"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "שם הכרטיס"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "נעילת הכרטיס לפרופיל הזה"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>פרופיל:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>פתחה:</b>"
+msgstr "<b>מפענח:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
@@ -327,23 +331,25 @@ msgstr "_ביטול"
msgid "_Ok"
msgstr "_אישור"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "כותרת התזרים"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "כיוון"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "השתקת שמע"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "כותרת ההתקן"
@@ -352,219 +358,226 @@ msgstr "כותרת ההתקן"
msgid "Set as default"
msgstr "הגדרה כנסיגה"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>פתחה:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "מילישניות"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "תגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs) איננה מערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs) כראוי"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת משיכת המפענח (get-codec): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "תגובת הודעת משיכת מפענח (get-codec) אינה ערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן למשוך את שם המפענח מתגובת הודעת משיכת מפענח (get-codec)"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
+"לא ניתן לקרוא JSON מתגובת הודעת משיכת דבקות פרופיל (get-profile-sticky): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "תגובת הודעת משיכת דבקות פרופיל (get-profile-sticky) אינה ערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() נכשלה"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() נכשלה: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "תגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers) אינה מערך JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers) כראוי"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לכרטיס נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לשקע נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת למקור נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לקלט שקע נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפלט מקור נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת ללקוח נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפרטי שרת נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "אתחול ההרחבה stream_restore נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת שחזור ההתקנים נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת מנהל ההתקנים נכשל: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() נכשלה"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "החיבור נכשל, מתבצע ניסיון לחיבור מחדש"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -592,17 +605,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() נכשלה"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f דציבל)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ דציבל)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -623,26 +636,26 @@ msgstr "<small>100% (0 דציבל)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small>בסיס</small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "שינוי שם ההתקן…"
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() נכשלה"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "אין תמיכה בשינוי שמות להתקנים, עמך הסליחה."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"עליך לטעון את module-device-manager בשרת ה־PulseAudio כדי לשנות שמות להתקנים"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה"
@@ -651,44 +664,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ההגדרות %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "שגיאה בשמירת ההעדפות"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ ההגדרות %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (לא זמין)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (לא מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "קריאת הנתונים מהתזרים נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי שיא"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "יצירת תזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "התחברות לתזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -696,15 +711,15 @@ msgstr ""
"sink-input יזכה להתעלמות כיוון שהוא הוקצה כאירוע ולכן יטופל על ידי וידג׳ט "
"האירועים"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי המערכת"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "מתבצע חיבור ל־PulseAudio. נא להמתין…"
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() נכשלה"
@@ -732,27 +747,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() נכשלה"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "צליל משוב בקרת עצמת שמע"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() נכשלה"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() נכשלה"
@@ -796,29 +811,47 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() נכשלה"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() נכשלה"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "בחירת לשונית מסוימת לטעינה."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "לנסות לעד אם pa יצא (כל 5 שניות)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "להגדיל את החלון."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "להציג את הגרסה."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "חיסול"
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "חיסול"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "חלון2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "חלון1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "הגדרה כנסיגה"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
commit 20f4aefb8e15a74d889ea53b29fea8bdef803623
Author: mooo <hazap at hotmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:55 2024 +0200
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 90.2% (139 of 154 strings)
Co-authored-by: mooo <hazap at hotmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/lt/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 34c4f8d..cb6da25 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Garsio reguliavimas"
@@ -171,175 +172,185 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Reguliuoti garsio lygį"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+"pavucontrol;mikrofonas;garsis;garsumas;išnykimas;balansas;ausinės su "
+"mikrofonu;garsiakalbiai;garsiakalbis;ausinės;garsas;audio;maišytuvas;"
+"maišiklis;išvestis;išvedimas;įvestis;įvedimas;įrenginiai;atkūrimas;grojimas;"
+"įrašas;įrašymas;įrašinėjimas;sistemos garsai;garso plokštė;nuostatos;"
+"nustatymai;parametrai;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Rodyti:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Visi srautai"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualūs srautai"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Atkūrimas"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "Į_rašymas"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>R_odyti:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Visi išvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Iš_vesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Rod_yti:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Visi įvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Visi, išskyrus monitorius"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoriai"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Rodyti garsio matuoklius"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfigūracija"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Plokštės pavadinimas"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Prirakinti šią plokštę prie šio profilio"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profilis:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+msgstr "<b>Kodekas:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>kairioji priekinė</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Atsisakyti"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Srauto pavadinimas"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "kryptis"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Nutildyti garsą"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
@@ -348,219 +359,225 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
msgid "Set as default"
msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Prievadas:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstiniai"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš list-codecs pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "list-codecs pranešimo atsakas nėra JSON masyvas"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko teisingai išnagrinėti list-codecs pranešimo atsako"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš get-codec pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "get-codec pranešimo atsakas nėra JSON reikšmė"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
-msgstr ""
+msgstr "iš get-codec pranešimo atsako nepavyko gauti kodeko pavadinimo"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš get-profile-sticky pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "get-profile-sticky pranešimo atsakas nėra JSON reikšmė"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() patyrė nesėkmę: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko perskaityti JSON iš list-handlers pranešimo atsako: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "list-handlers pranešimo atsakas nėra JSON masyvas"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko teisingai išnagrinėti list-handlers pranešimo atsako"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Rinktuvo atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Šaltinio atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Rinktuvo įvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Šaltinio išvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Kliento atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Serverio informacijos atgalinės iškvietos nesėkmė"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti stream_restore plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -590,20 +607,20 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/channelwidget.cc:99
-#, fuzzy, c-format
+#: src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
-#, fuzzy, c-format
+#: src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
@@ -614,27 +631,26 @@ msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min.</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
-#, fuzzy
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr "<small>100% (0dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Pagrindas</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Pervadinti įrenginį..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() patyrė nesėkmę"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Atleiskite, tačiau įrenginių pervadinimas yra nepalaikomas."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -642,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-"
"device-manager"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
@@ -651,44 +667,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klaida įrašant nuostatas"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (prijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (neprieinama)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (neprijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Maksimumų aptikimas"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -696,15 +714,15 @@ msgstr ""
"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl "
"apdorojama įvykių valdiklio"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() patyrė nesėkmę"
@@ -732,27 +750,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Garsio reguliavimo atsakomasis garsas"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę"
@@ -796,32 +814,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() patyrė nesėkmę"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Įkėlimo metu pasirinkti tam tikrą kortelę."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "numeris"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Be galo bandyti dar kartą, jei pa išeina (kas 5 sekundes)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Išskleisti langą."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Rodyti versiją."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "langas2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "langas1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Nutraukti"
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Gerai"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
commit 9fd0a0ecef206901f78de3496e068f871b9e8b3a
Author: Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 91.5% (141 of 154 strings)
Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore at googlemail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/de/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bdb64df..9e09412 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
@@ -176,151 +177,155 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Lautstärke anpassen"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Alle Streams"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle Streams"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Wiedergabe"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Aufnahme"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Ausgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "A_usgabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle außer Monitore"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardware Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitore"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Eingabegeräte"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Tonmesser anzeigen"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Konfiguration"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Soundkarten-Name"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
#, fuzzy
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Karte an dieses Profil binden"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Codec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vorne links</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "Abbre_chen"
@@ -329,23 +334,25 @@ msgstr "Abbre_chen"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Spurtitel"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "Richtung"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Stummschalten"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Gerätetitel"
@@ -354,220 +361,227 @@ msgstr "Gerätetitel"
msgid "Set as default"
msgstr "Als Ausweichoption setzen"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() fehlgeschlagen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Soundkarten Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Senke Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Quellen Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Client Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Server-Information Callback-Fehler"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Verbindung gescheitert, versuche wiederzuverbinden"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -596,17 +610,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -627,20 +641,20 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Basis</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Gerät umbenennen..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
"Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -648,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, um Geräte "
"umbenennen zu können"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
@@ -657,44 +671,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -702,15 +718,15 @@ msgstr ""
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
"Event-Widget behandelt wurde"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert"
@@ -738,27 +754,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert"
@@ -802,34 +818,52 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "Nummer"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
"Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 "
"Sekunden)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Fenster maximieren."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Version anzeigen."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "Multimedia-Lautstärkeregler"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "Fenster2"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Beenden"
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "Fenster1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Als Ausweichoption setzen"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
commit ceb0c54cb18741a0d78f82ef3657ff4f41b86a4c
Author: Fran Diéguez <frandieguez at gnome.org>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Fran Diéguez <frandieguez at gnome.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/gl/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ed7c223..6f02c11 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Control do volume"
@@ -171,14 +172,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de volume do PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Axustar o nivel de volume"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -188,160 +190,165 @@ msgstr ""
"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta "
"de son;Preferencias;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Todos os fluxos"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacións"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxos virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducindo"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabando"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de saída"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _saída"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos agás as pantallas"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada con soporte físico (hardware)"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Pantallas"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Amosar os contadores de volume"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuración"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Nome da tarxeta"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Códec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerdo</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Título do fluxo"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Manter as canles xuntas"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Título do dispositivo"
@@ -350,226 +357,236 @@ msgstr "Título do dispositivo"
msgid "Set as default"
msgstr "Definir como predeterminado"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porto:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
"non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "a resposta da mensaxe de list-codecs non é un array JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "non foi posíbel analizar a resposta da mensaxe de list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
"non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "a mensaxe de resposta de get-codec non é un valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
+"non foi posíbel obtener o nombre do códec na resposta da mensaxe de get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
+"non foi posíbel leer o JSON de resposta da mensaje de get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "a respuesta da mensaxe de get-profile-sticky non é un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
+msgstr "Fallou a función pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
+"non foi posíbel leer o JSON de resposta da mensaje de list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "A respostaa da mensaxe de list-handlers non é unha matriz de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
+"Non foi posíbel analizar correctamente a resposta da mensaxe de list-handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da tarxeta"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do destino"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da orixe"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da entrada do destino"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da saída da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno do cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Produciuse un fallo na chamada de retorno da información do servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión restaurar_fluxo "
"(stream_restore): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Falou a función pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar extensión de restauración do dispositivo: "
"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
"Produciuse un fallo ao inicializar a extensión do xestor do dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Fallou a conexión, estase tentando volver a conectar"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -600,17 +617,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -631,19 +648,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renomear o dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Non se permite o renomeado de dispositivos."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -651,7 +668,7 @@ msgstr ""
"Precisa cargar o module-device-manager no servidor PulseAudio para poder "
"renomear dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
@@ -660,44 +677,46 @@ msgstr "Fallou a función pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Produciuse un fallo lendo o ficheiro de configuración %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non dispoñíbel)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -705,15 +724,15 @@ msgstr ""
"Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, "
"é tratada polo evento"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -741,27 +760,27 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Control do volume do son de retorno"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -805,32 +824,50 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Fallou a función pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Seleccione unha lapela específica en carga."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintentar continuamente se o pai sae (cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizar a xanela."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Amosar a versión."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Control de volume do PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "window2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "window1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Definir como predeterminado"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Terminar"
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
commit 3d8e0eba229452124a274972c52863fd32b3ea37
Author: Jan Kuparinen <copper_fin at hotmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin at hotmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fi/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ea7a72c..d8e8a83 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -846,12 +846,12 @@ msgstr "Lopeta toisto"
#: src/pavucontrol.glade:12
msgid "window2"
-msgstr ""
+msgstr "ikkuna2"
#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
#: src/pavucontrol.glade:1513
msgid "window1"
-msgstr ""
+msgstr "ikkuna1"
#: src/pavucontrol.glade:408
msgid "Set as fallback"
commit 73450e5acb6191f7e69d6f355bbc9351687c149f
Author: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 16.8% (26 of 154 strings)
Co-authored-by: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/id/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c9ed18d..2c75026 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,10 +15,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
-msgstr ""
+msgstr "Pengatur Suara"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
@@ -166,149 +165,153 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar suara"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Tidak ada aplikasi yang memainkan audio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Show:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Semua Alat Keluaran"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran Perangkat Keras"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.ui:448
+#: src/mainwindow.ui:448 src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr ""
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
-msgstr ""
+msgstr "Kartu Nama"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kartu kunci untuk profil ini"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>kiri-depan</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
+#, fuzzy
msgid "<small>50%</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ganti nama perangkat:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -316,243 +319,252 @@ msgstr ""
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan suara"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci semua saluran"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
-msgstr ""
+msgstr "Judul Alat"
#: src/devicewidget.ui:77
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
+#, fuzzy
msgid "PCM"
-msgstr ""
+msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
+#, fuzzy
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
-msgstr ""
+msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
-msgstr ""
+msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Lanjut"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -570,17 +582,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""
@@ -601,25 +613,25 @@ msgstr ""
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -628,58 +640,60 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -707,27 +721,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -771,22 +785,47 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "jendela2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "jendela1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
commit c93aada9d38cf361eebdf854d4de08b9f35ebb65
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Kazakh)
Currently translated at 48.0% (74 of 154 strings)
Translated using Weblate (Kazakh)
Currently translated at 33.1% (51 of 154 strings)
Translated using Weblate (Kazakh)
Currently translated at 19.4% (30 of 154 strings)
Co-authored-by: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/kk/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 33662c9..675b9a9 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Дыбыс деңгейі"
@@ -169,183 +170,184 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Дыбыс деңгейін келтіру"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
-"Микрофон;Басылу;Теңгерім;Құлаққап;Аудио;Миксер;Шығыс;Кіріс;"
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;Микрофон;Дыбыс;Басылу;Теңгерім;Құлаққап;Динамик;Аудио;"
+"Миксер;Шығыс;Кіріс;Құрылғылар;Ойнату;Жазу;Жүйелік дыбыстар;Дыбыстық карта;"
+"Баптаулар;Опциялар;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Қазіргі уақытта ешбір қолданба дыбысты ойнатып тұрған жоқ.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+msgstr "<b>Көр_сету:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Барлық ағындар"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуалды ағындар"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
-msgstr ""
+msgstr "О_йнату"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Қазіргі уақытта ешбір қолданба дыбысты жазып тұрған жоқ.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Жазып оты_ру"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Қолжетімді шығару құрылғылары жоқ</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+msgstr "<b>_Көрсету:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Барлық шығыс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Құрылғылық шығыс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуалдық шығыс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
-msgstr "Барлық шығыс құрылғылары"
+msgstr "Ш_ығыс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Қолжетімді енгізу құрылғылары жоқ</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+msgstr "<b>Кө_рсету:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Барлық кіріс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Мониторлардан басқа барлығы"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Құрылғылық кіріс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Виртуалдық кіріс құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторлар"
-#: src/mainwindow.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
-msgstr "Барлық кіріс құрылғылары"
+msgstr "_Енгізу құрылғылары"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Баптаулар үшін карталар жоқ</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыс өлшегіштерін көрсету"
-#: src/mainwindow.ui:448
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "_Баптаулар"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Карта атауы"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Картаны бұл профильге байланыстыру"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Профиль:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+msgstr "<b>Кодек:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
-msgstr "<b>Порт:</b>"
+msgstr "<b>сол-жақ-алдыңғы</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Құрылғы атын келесіге өзгерту:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ба_с тарту"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
-msgstr ""
+msgstr "Ағын атауы"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
-msgstr ""
+msgstr "бағыты"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Дыбысты басу"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Құрылғы атауы"
@@ -353,219 +355,226 @@ msgstr "Құрылғы атауы"
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Порт:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Кідірістің ығысуы:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr ""
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -583,56 +592,58 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ дБ)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
-msgstr ""
+msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Тыныштық</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Мин</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>100% (0 дБ)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i>База</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Құрылғы атын өзгерту..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr ""
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Кешіріңіз, бірақ құрылғының атын өзгертуге қолдау көрсетілмейді."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
+"Құрылғылардың атын өзгерту үшін PulseAudio серверіне module-device-manager "
+"жүктеу керек"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr ""
@@ -641,58 +652,60 @@ msgstr ""
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Жүйелік дыбыстар"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr ""
@@ -720,27 +733,27 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr ""
@@ -750,11 +763,11 @@ msgstr ""
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуды тоқтату"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
-msgstr ""
+msgstr "Белгісіз кіріс құрылғысы"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
@@ -784,26 +797,47 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
-msgstr ""
+msgstr "Терезені максималды қылу."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқасын көрсету."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "терезе2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "терезе1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Резервті нұсқа ету"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
commit afce1c842f413856b1c75f32acee450c948dd729
Author: 김인수 <simmon at nplob.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 83.7% (150 of 179 strings)
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: 김인수 <simmon at nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ko/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index be9471c..0a0bd73 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# simmon <simmon at nplob.com>, 2021.
# Sungjoon Moon <sumoon at seoulsaram.org>, 2022.
# Kim InSoo <simmon at nplob.com>, 2022.
-# 김인수 <simmon at nplob.com>, 2022.
+# 김인수 <simmon at nplob.com>, 2022, 2024.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-02 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: 김인수 <simmon at nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -21,21 +21,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "음량 조절"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
-msgstr ""
+msgstr "장치 및 앱 음량을 조정합니다"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio 개발자"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
@@ -175,154 +176,156 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 음량 조절"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "음량 레벨 조정"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
-"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
-"Settings;Preferences;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디"
-"오;믹서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;"
+"파부콘트롤;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹서;출"
+"력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>보기(_S):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "모든 스트림"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "응용 프로그램"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "가상 스트림"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "재생(_P)"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "녹음(_R)"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>보기(_H):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "모든 출력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "하드웨어 출력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "가상 출력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "출력 장치(_O)"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>보기(_W):</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "모든 입력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "모니터를 제외한 모든 장치"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "하드웨어 입력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "가상 입력 장치"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "모니터"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "입력 장치(_I)"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "음량계 표시"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "설정(_C)"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "카드 이름"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "이 프로필에 카드 고정"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>프로필:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>코덱:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
@@ -331,23 +334,25 @@ msgstr "취소(_C)"
msgid "_Ok"
msgstr "확인(_O)"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "스트림 이름"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "방향"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "음소거"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "채널 함께 고정"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "장치 이름"
@@ -356,219 +361,226 @@ msgstr "장치 이름"
msgid "Set as default"
msgstr "대체 용으로 설정"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>포트:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "돌비 트루HD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>지연 오프셋:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "밀리초"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "list-codecs 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-codecs 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "get-codec 메시지 응답에서 JSON을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "get-codec 메시지 응답에서 코덱 이름을 가져 올 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky 메시지 응답이 JSON 값이 아닙니다"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() 실패: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "list-handlers 메세지 응답에서 JSON 항목을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers 메시지 응답이 JSON 배열이 아닙니다"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers 메시지 응답을 올바르게 구문 분석 할 수 없습니다"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "사운드 카드 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "싱크 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "소스 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "싱크 입력 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "소스 출력 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "클라이언트 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "서버 정보 콜백 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "device restore 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "device manager 확장을 초기화하지 못했습니다: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "연결에 실패했습니다,다시 연결 시도합니다"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -594,17 +606,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -625,19 +637,19 @@ msgstr "<small>100% (0 db)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>베이스</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "장치 이름 바꾸기..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() 실패"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기를 지원하지 않습니다."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -645,7 +657,7 @@ msgstr ""
"장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 불러와야 합"
"니다"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패"
@@ -654,59 +666,61 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() 실패"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "%s 설정 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "기본 설정 저장 중 오류"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s 설정 파일을 쓰는 동안 오류"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (연결됨)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (사용 불가)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (연결 빠짐)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "스트림에서 데이터를 읽지 못했습니다"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "피크 감지"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 사운드"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio에 연결하는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패"
@@ -734,27 +748,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 실패"
@@ -798,37 +812,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() 실패"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "불러올 때 지정 탭을 선택합니다."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "숫자"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "pa를 빠져나가면 계속 재시도 합니다(5초 마다)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "창을 최대화합니다."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "버전을 표시합니다."
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "창2"
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "창2"
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "창1"
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "창1"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "종료"
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "종료"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "대체 용으로 설정"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit abcea508f90c024822e8de2353c35c2bdacf2720
Author: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ca/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/es/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0f881de..66c1315 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -36,6 +36,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
@@ -186,14 +187,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajusta el nivell del volum"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -203,137 +205,139 @@ msgstr ""
"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;"
"tarja de so;configuració;preferències;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Totes les transmissions"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissions virtuals"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "Re_producció"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "En_registrament"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tots els dispositius de sortida"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositius de sortida del maquinari"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius de sortida virtuals"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositius de s_ortida"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tots els dispositius d'entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Tots excepte els monitors"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositius d'entrada del maquinari"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositius d'entrada virtuals"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitors"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "D_ispositius d'entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap targeta disponible per configurar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostra els indicadors de volum"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuració"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Nom de la targeta"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueja la targeta a aquest perfil"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Còdec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerre</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
@@ -342,23 +346,25 @@ msgstr "_Cancel·la"
msgid "_Ok"
msgstr "D'ac_ord"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Títol de la transmissió"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "direcció"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Silencia"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloca els canals junts"
+msgstr "Bloca els canals"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Títol del dispositiu"
@@ -367,220 +373,235 @@ msgstr "Títol del dispositiu"
msgid "Set as default"
msgstr "Opció de reserva"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Opcions avançades"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
+"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "la resposta del missatge de list-codecs no és una matriu de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
+"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "la resposta del missatge de get-codec no és un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
+"no s'ha pogut obtenir el nom del còdec a la resposta del missatge de get-"
+"codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
+"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de get-profile-sticky: "
+"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "la resposta del missatge de get-profile-sticky no és un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
+msgstr "Ha fallat pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
+"no s'ha pogut llegir el JSON de resposta del missatge de list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "la resposta del missatge de list-handlers no és una matriu de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
+"no s'ha pogut analitzar correctament la resposta del missatge de list-"
+"handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
-msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta"
+msgstr "Ha fallat la resposta de la targeta"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
-msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
+msgstr "Ha fallat la resposta del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
-msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
+msgstr "Ha fallat la resposta de la font"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
+msgstr "Ha fallat la resposta de l'entrada del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
-msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida"
+msgstr "Ha fallat la resposta de la sortida de la font"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
-msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
+msgstr "Ha fallat la resposta del client"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
-msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
+msgstr "Ha fallat la resposta d'informació del servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut inicialitzar l'extensió de restauració del dispositiu: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'extensió del gestor de dispositius: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Ha fallat la connexió, s'està intentant tornar a connectar-se"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -609,17 +630,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -640,27 +661,27 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Canvia el nom del dispositiu..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr "No s'admet el canvi de nom de dispositius."
+msgstr "No es pot canviar el nom del dispositiu."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
-"Cal carregar module-device-manager al servidor PulseAudio per poder canviar "
-"el nom dispositius"
+"Cal carregar el module-device-manager al servidor PulseAudio per poder "
+"canviar el nom de dispositius"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()"
@@ -669,60 +690,62 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Error en llegir el fitxer de configuració %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Error en desar les preferències"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error en escriure el fitxer de configuració %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (connectat)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconnectat)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la transmissió"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
-msgstr "Detecta els pics"
+msgstr "Detecció de pics"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut crear la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut connectar a la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-"S'ignora perquè s'ha designat com un esdeveniment i, per tant, el gestiona "
-"el giny d'esdeveniments"
+"S'ignora l'entrada del receptor perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
+"per tant, el controla el giny d'esdeveniments"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "S'està establint la connexió al PulseAudio. Espereu..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -750,27 +773,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Resposta de so del control del volum"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -780,7 +803,7 @@ msgstr "des de"
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
-msgstr "Termina l'enregistrament"
+msgstr "Finalitza l'enregistrament"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
@@ -814,32 +837,50 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecciona una pestanya específica en carregar."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintenta repetidament si es tanca el PulseAudio (cada 5 segons)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximitza la finestra."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Mostra la versió."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finalitza"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Finalitza"
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "finestra2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "finestra1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Opció de reserva"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "D'ac_ord"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f04432f..31f61a0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de volumen"
@@ -170,14 +171,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
+msgstr "Ajusta el nivel de volumen"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -187,136 +189,139 @@ msgstr ""
"audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos "
"del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Todas las trasmisiones"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Trasmisiones virtuales"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Grabación"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
-msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
+msgstr "<i>No hay ningún dispositivo de salida disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
-msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de salida"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de salida físicos"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de salida virtuales"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _salida"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
-msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
+msgstr "<i>No hay ningún dispositivo de entrada disponible</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
-msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos excepto los monitores"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada físicos"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada virtuales"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>"
+msgstr "<i>No hay ninguna tarjeta disponible para configurar</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostrar los medidores de volumen"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuración"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Nombre de la tarjeta"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr "Fijar tarjeta a este perfil"
+msgstr "Fijar la tarjeta a este perfil"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Códec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal izquierdo</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -325,23 +330,25 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Ok"
msgstr "_Aceptar"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Título de la transmisión"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "dirección"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
-msgstr "Bloquear los canales juntos"
+msgstr "Bloquear los canales"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Título del dispositivo"
@@ -350,229 +357,236 @@ msgstr "Título del dispositivo"
msgid "Set as default"
msgstr "Opción de reserva"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Puerto:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
-"no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-codecs: %s"
+"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de list-codecs: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr "el mensaje de respuesta de list-codecs no es un array JSON"
+msgstr "la respuesta del mensaje de list-codecs no es una matriz de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-"el mensaje de respuesta de list-codecs no se pudo parsear correctamente"
+"no se ha podido analizar correctamente la respuesta del mensaje de list-"
+"codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
-"no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-codec: %s"
+msgstr "no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de get-codec: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr "el mensaje de respuesta de get-codec no es un valor JSON"
+msgstr "la respuesta del mensaje de get-codec no es un valor de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
-"no se pudo conseguir el nombre del codec proveniente del mensaje de "
-"respuesta de get-codec"
+"no se ha podido obtener el nombre del códec en la respuesta del mensaje de "
+"get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
-"no se pudo leer el JSON proveniente del mensaje de respuesta de get-profile-"
-"sticky: %s"
+"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de get-profile-sticky: "
+"%s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr "el mensaje de respuesta de get-profile-sticky no es un valor JSON"
+msgstr "la respuesta del mensaje de get-profile-sticky no es un valor de JSON"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_send_message_to_object() falló: %s"
+msgstr "Ha fallado pa_context_send_message_to_object(): %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
-"no se pudo leer JSON proveniente del mensaje de respuesta de list-handlers: "
-"%s"
+"no se ha podido leer el JSON de respuesta del mensaje de list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr "el mensaje de respuesta de list-handlers no es un array JSON"
+msgstr "La respuesta del mensaje de list-handlers no es una matriz de JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
-"el mensaje de respuesta de list-handlers no se pudo parsear correctamente"
+"No se ha podido analizar correctamente la respuesta del mensaje de list-"
+"handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la tarjeta"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
-msgstr "Error en la respuesta del conducto"
+msgstr "Error en la respuesta del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la fuente"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
-msgstr "Error en la respuesta de la entrada del conducto"
+msgstr "Error en la respuesta de la entrada del receptor"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de la salida de la fuente"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Error en la respuesta del cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Error en la respuesta de información del servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión stream_restore: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión de restauración del dispositivo: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_read_sink_formats()"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Error al inicializar la extensión del gestor de dispositivos: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_read()"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_client_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_server_info()"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_by_index()"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_subscribe()"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_client_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_card_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_sink_input_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_get_source_output_info_list()"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "Ha fallado la conexión, intentando volver a conectarse"
+msgstr "Error de conexión, intentando volver a conectarse"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -602,17 +616,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_card_profile_by_index()"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -633,19 +647,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renombrar el dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_port_latency_offset()"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr "No se admite el renombrado de dispositivos."
+msgstr "No se pude renombrar el dispositivo."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -653,7 +667,7 @@ msgstr ""
"Es necesario cargar module-device-manager en el servidor PulseAudio para "
"poder renombrar dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()"
@@ -662,60 +676,62 @@ msgstr "Ha fallado pa_ext_device_manager_write()"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Error al leer el archivo de configuración %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Error al guardar las preferencias"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error al escribir el archivo de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Error al leer los datos de la trasmisión"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Error al crear la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Error al conectarse a la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-"Se ignora el conducto de entrada porque se ha designado como un evento y, "
-"por lo tanto, lo maneja el control de eventos"
+"Se ignora la entrada del receptor porque se ha designado como un evento y, "
+"por lo tanto, la maneja el control de eventos"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estableciendo la conexión con PulseAudio. Espere..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_stream_restore_write()"
@@ -743,27 +759,27 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_mute()"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_kill_sink_input()"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_volume_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Sonido de respuesta del control de volumen"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_mute_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_sink()"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_port_by_index()"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_save_sink_formats()"
@@ -807,32 +823,50 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_source()"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "Ha fallado pa_context_set_source_port_by_index()"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Seleccionar una pestaña específica al cargar."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Reintentar repetidamente si se cierra PulseAudio (cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximizar la ventana."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Mostrar la versión."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Finalizar"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "ventana2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "ventana1"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Finalizar"
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Opción de reserva"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceptar"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
commit 243c843bd7f05f5f4d3c9bc4d284053d4013f17e
Author: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Added translation using Weblate (Georgian)
Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/ka/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e4be5c4..6a03a36 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -50,3 +50,4 @@ he
si
ro
id
+ka
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..3cfcde4
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>, 2022, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 05:20+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/pavucontrol/ka/>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio-ის ხმის კონტროლი"
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ხმის კონტროლი"
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:6
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "ხმის დონის მორგება"
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "მულტიმედია-ხმის-კონტროლი"
+
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
+msgid ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
+"Settings;Preferences;"
+msgstr ""
+"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
+"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound "
+"Card;Settings;Preferences;ხმა;მიკროფონი;ჩაწერა;დინამიკები;"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "ფანჯარა2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:25
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>წინა-მარცხენა</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:55
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "ფანჯარა1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:119
+msgid "Card Name"
+msgstr "ბარათის სახელი"
+
+#: src/pavucontrol.glade:147
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "ბარათის ამ პროფილზე ჩაკეტვა"
+
+#: src/pavucontrol.glade:188
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>პროფილი:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:218
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>კოდეკი:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:335
+msgid "Device Title"
+msgstr "მოწყობილობის სათაური"
+
+#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ხმის დადუმება"
+
+#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "არხების ერთად ჩაკეტვა"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "გადართვა შეცდომის შემთხვევაში"
+
+#: src/pavucontrol.glade:446
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>პორტი:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:506
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/pavucontrol.glade:521
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/pavucontrol.glade:534
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/pavucontrol.glade:547
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/pavucontrol.glade:560
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/pavucontrol.glade:573
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/pavucontrol.glade:586
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/pavucontrol.glade:599
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/pavucontrol.glade:626
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>დაყოვნების წანაცვლება:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:654
+msgid "ms"
+msgstr "მწმ"
+
+#: src/pavucontrol.glade:676
+msgid "Advanced"
+msgstr "დამატებით"
+
+#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
+msgid "All Streams"
+msgstr "ყველა ნაკადი"
+
+#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
+msgid "Applications"
+msgstr "აპლიკაციები"
+
+#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
+msgid "Virtual Streams"
+msgstr "ვირტუალური ნაკადები"
+
+#: src/pavucontrol.glade:750
+msgid "All Output Devices"
+msgstr "ყველა გამოტანის მოწყობილობა"
+
+#: src/pavucontrol.glade:753
+msgid "Hardware Output Devices"
+msgstr "აპარატურული გამოტანის მოწყობილობები"
+
+#: src/pavucontrol.glade:756
+msgid "Virtual Output Devices"
+msgstr "ვირტუალური გამოტანის მოწყობილობები"
+
+#: src/pavucontrol.glade:767
+msgid "All Input Devices"
+msgstr "ყველა შეტანის მოწყობილობა"
+
+#: src/pavucontrol.glade:770
+msgid "All Except Monitors"
+msgstr "ყველა, მონიტორის გარდა"
+
+#: src/pavucontrol.glade:773
+msgid "Hardware Input Devices"
+msgstr "აპარატურული შეტანის მოწყობილობები"
+
+#: src/pavucontrol.glade:776
+msgid "Virtual Input Devices"
+msgstr "ვირტუალური"
+
+#: src/pavucontrol.glade:779
+msgid "Monitors"
+msgstr "მონიტორინგი"
+
+#: src/pavucontrol.glade:828
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ამჟამად აუდიოს არც ერთი აპლიკაცია არ უკრავს.</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_ჩვენება:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:920
+msgid "_Playback"
+msgstr "_დაკვრა"
+
+#: src/pavucontrol.glade:952
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ამჟამად აუდიოს არც ერთ აპლიკაცია არ იწერს.</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1047
+msgid "_Recording"
+msgstr "_ჩაწერა"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1080
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>გამოსატანი მოწყობილობების გარეშე</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1128
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_ჩვენება:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1176
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_გამოტანის მოწყობილობები"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1210
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>შეტანის მოწყობილობების გარეშე</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1258
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ჩვენება:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1306
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_შემომტანი მოწყობილობები"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1343
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>მოსარგები ბარათების გარეშე</i>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1376
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "ხმის კონტროლის ჩვენება"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1416
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_მორგება"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1481
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>მოწყობილობის გადარქმევა:</b>"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1570
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ნაკადის სათაური"
+
+#: src/pavucontrol.glade:1586
+msgid "direction"
+msgstr "მიმართულება"
+
+#: src/pavucontrol.cc:104
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
+msgstr "list-codecs შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:113
+msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
+msgstr "list-codecs შეტყობინების პასუხი JSON მასივს არ წარმოადგენს"
+
+#: src/pavucontrol.cc:161
+msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
+msgstr "list-codecs შეტყობინების პასუხის სწორად დამუშავება შეუძლებელია"
+
+#: src/pavucontrol.cc:181
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
+msgstr "get-codec შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:190
+msgid "get-codec message response is not a JSON value"
+msgstr "get-codec შეტყობინების პასუხი JSON მნიშვნელობას არ წარმოადგენს"
+
+#: src/pavucontrol.cc:198
+msgid "could not get codec name from get-codec message response"
+msgstr "get-codec შეტყობინების პასუხიდან კოდეკის სახელის მიღება შეუძლებელია"
+
+#: src/pavucontrol.cc:220
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
+msgstr ""
+"get-profle-sticky შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:229
+msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
+msgstr "get-profile-sticky შეტყობინების პასუხი JSON მნიშვნელობას არ წარმოადგენს"
+
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
+msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() -ის შეცდომა: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:267
+#, c-format
+msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
+msgstr "list-handlers შეტყობინების პასუხიდან JSON-ის წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:276
+msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
+msgstr "list-handlers შეტყობინების პასუხი JSON მასივს არ წარმოადგენს"
+
+#: src/pavucontrol.cc:324
+msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
+msgstr "list-handlers შეტყობინების პასუხის სწორად დამუშავება შეუძლებელია"
+
+#: src/pavucontrol.cc:358
+msgid "Card callback failure"
+msgstr "ბარათის უკუგამოძახების შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:386
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Sink-ის უკუგამოძახების შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:410
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "წყაროს უკუგამოძახების შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:429
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Sink-ის შეყვანის უკუგამოძახების შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:448
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "წყაროს გამოტანის უკუგამოძახების შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:478
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "კლიენტის უკუგამოძახების შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:494
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "სერვერის ინფორამციის უკუგამოძახების შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr "შეცდომა stream_restore გაფართოების ინიცალიზაციისას: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:530
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
+msgstr "შეცდომა მოწყობილობების აღდგენის გაფართოების ინიციალიზაციისას: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:569
+msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
+msgstr "შეცდომა მოწყობილობების მმართველის გაფართოების ინიციალიზაციისას: %s"
+
+#: src/pavucontrol.cc:606
+msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_read() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:623
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:636
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:675
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_client_info() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_server_info() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:698
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:741
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "pa_context_subscribe() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:757
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_client_info_list() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:764
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_list() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:771
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_list() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:778
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_list() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:785
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:792
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() -ის შეცდომა"
+
+#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
+msgid "Connection failed, attempting reconnect"
+msgstr "კავშირის შეცდომა. თავიდან ვცდი მიერთებას"
+
+#: src/pavucontrol.cc:889
+msgid ""
+"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
+"\n"
+"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
+"Window Properties\n"
+"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
+"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
+"in the X11 Root Window.\n"
+"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
+"not configured you should\n"
+"run start-pulseaudio-x11 manually."
+msgstr ""
+"PulseAudio-სთან მიერთების შეცდომა. ავტომატური თავიდან ცდა 5 წამში\n"
+"\n"
+"ეს ხდება, როცა PULSE_SERVER გარემოში/X11-ის საწყისი ფანჯრის თვისებებში,\n"
+"ან default-server client.conf-ში წესების დაცვით არაა მორგებული.\n"
+"ასევე, როცა PulseAudio-მა მუშაობა ავარიულად დაამთავრა და X11-ის საწყის "
+"ფანჯარაში არასწორი დეტალები დატოვა.\n"
+"თუ ეს მოხდა, PulseAudio თავიდან თვითონ გაეშვება, ან, თუ ეს \n"
+"მითითებული არ გაქვთ, start-pulseaud-x11 ხელით უნდა გაუშვათ."
+
+#: src/cardwidget.cc:126
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/channelwidget.cc:101
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f დბ)</small>"
+
+#: src/channelwidget.cc:103
+#, c-format
+msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
+msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ დბ)</small>"
+
+#: src/channelwidget.cc:106
+#, c-format
+msgid "%0.0f%%"
+msgstr "%0.0f%%"
+
+#: src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Silence</small>"
+msgstr "<small>სიჩუმე</small>"
+
+#: src/channelwidget.cc:139
+msgid "<small>Min</small>"
+msgstr "<small>მინ</small>"
+
+#: src/channelwidget.cc:141
+msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
+msgstr "<small>100% (0 დბ)</small>"
+
+#: src/channelwidget.cc:145
+msgid "<small><i>Base</i></small>"
+msgstr "<small><i>ბაზა</i></small>"
+
+#: src/devicewidget.cc:59
+msgid "Rename Device..."
+msgstr "მოწყობილობის სახელის გადარქმევა..."
+
+#: src/devicewidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
+msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() -ის შეცდომა"
+
+#: src/devicewidget.cc:244
+msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
+msgstr "უკაცრავად, მაგრამ მოწყობილობის გადარქმევა მხარდაუჭერელია."
+
+#: src/devicewidget.cc:249
+msgid ""
+"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
+"rename devices"
+msgstr ""
+"მოწყობილობის სახელის გადასარქმევად PulseAudio სერვერში module-device-manager "
+"გაფართოების ჩატვირთვაა საჭირო"
+
+#: src/devicewidget.cc:262
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_გაუქმება"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_დიახ"
+
+#: src/devicewidget.cc:270
+msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
+msgstr "pa_ext_device_manager_write() -ის შეცდომა"
+
+#: src/mainwindow.cc:171
+#, c-format
+msgid "Error reading config file %s: %s"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: src/mainwindow.cc:250
+msgid "Error saving preferences"
+msgstr "პარამეტრების შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/mainwindow.cc:258
+#, c-format
+msgid "Error writing config file %s"
+msgstr "კონფიგურაცის ფაილის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: src/mainwindow.cc:322
+msgid " (plugged in)"
+msgstr " (შეერთებულია)"
+
+#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
+msgid " (unavailable)"
+msgstr " (მიუწვდომელია)"
+
+#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
+msgid " (unplugged)"
+msgstr " (გამოერთებულია)"
+
+#: src/mainwindow.cc:633
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "ნაკადიდან მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: src/mainwindow.cc:677
+msgid "Peak detect"
+msgstr "პიკების დადგენა"
+
+#: src/mainwindow.cc:678
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "მონიტორინგის ნაკადის შექმნის შეცდომა"
+
+#: src/mainwindow.cc:693
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "მონიტორინგის ნაკადთან მიერთების შეცდომა"
+
+#: src/mainwindow.cc:830
+msgid ""
+"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
+"by the Event widget"
+msgstr ""
+"\"sink-input\" იგნორირებული იქნება, რადგან ის შეიქმნა, როგორც მოვლენა და "
+"შესაბამისად, მოვლენის ვიჯეტის მიერ უნდა იქნეს დამუშავებული"
+
+#: src/mainwindow.cc:1005
+msgid "System Sounds"
+msgstr "სისტემური ხმები"
+
+#: src/mainwindow.cc:1351
+msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
+msgstr "PulseAudio-სთან მიერთება. მოითმინეთ..."
+
+#: src/rolewidget.cc:72
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr "ჩართული"
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
+msgstr "დაკვრის შეწყვეტა"
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:78
+msgid "Unknown output"
+msgstr "უცნობი გამოტანა"
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:102
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkinputwidget.cc:112
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "pa_context_kill_sink_input() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkwidget.cc:117
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkwidget.cc:132
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "ხმის კონტროლის საპასუხო ხმა"
+
+#: src/sinkwidget.cc:149
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkwidget.cc:163
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_sink() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkwidget.cc:183
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sinkwidget.cc:225
+msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
+msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr "ვისგან"
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "ჩაწერის შეწყვეტა"
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:83
+msgid "Unknown input"
+msgstr "უცნობი შეყვანა"
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:93
+msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_volume() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:108
+msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_output_mute() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sourceoutputwidget.cc:119
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sourcewidget.cc:46
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sourcewidget.cc:61
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sourcewidget.cc:75
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_source() -ის შეცდომა"
+
+#: src/sourcewidget.cc:97
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() -ის შეცდომა"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "შეწყვეტა"
+
+#: src/pavuapplication.cc:160
+msgid "Select a specific tab on load."
+msgstr "ჩატვირთვისას მითითებული ჩანართის არჩევა."
+
+#: src/pavuapplication.cc:161
+msgid "number"
+msgstr "ნომერი"
+
+#: src/pavuapplication.cc:166
+msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
+msgstr ""
+"PA-ს გამორთულობის შემთხვევაში დაკავშირების სამუდამოდ ცდა (ყოველ 5 წამში)."
+
+#: src/pavuapplication.cc:171
+msgid "Maximize the window."
+msgstr "ფანჯრის გადიდება."
+
+#: src/pavuapplication.cc:176
+msgid "Show version."
+msgstr "ვერსიის ჩვენება."
commit e893266023c574a80aefb05a7265882ca6157cab
Author: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>
Date: Fri Aug 2 19:18:54 2024 +0200
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 98.7% (152 of 154 strings)
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 98.0% (151 of 154 strings)
Co-authored-by: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/fi/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index eb6fbd6..ea7a72c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -175,14 +176,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -192,136 +194,139 @@ msgstr ""
"Kaiuttimet; Kuulokkeet; Ääni; Mikseri; Lähtö; Tulo; Laitteet; Toisto; "
"Tallennus; Järjestelmän äänet; Äänikortti; Asetukset; Mieltymykset;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Näytä:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Kaikki virrat"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Näennäisvirrat"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Toisto"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Nauhoitus"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>N_äytä:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Kaikki ulostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Laitteistoulostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Näennäisulostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Ul_ostulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Laitteistosisääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Näennäissisääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Tarkkailulaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "S_isääntulolaitteet"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Asetukset"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Kortin nimi"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profiili:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Koodekki:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>vasen-etu</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -330,23 +335,25 @@ msgstr "_Peru"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Virran otsikko"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "suunta"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Vaimenna äänet"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Laitteen otsikko"
@@ -355,219 +362,226 @@ msgstr "Laitteen otsikko"
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Portti:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/devicewidget.ui:198 src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/devicewidget.ui:208 src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia luettele-koodekit viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "luettele-koodekit viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "luettele-koodekit viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia hae-koodekki viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "hae-koodekki viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "ei voinut saada koodekin nimeä hae-koodekki viestivastauksesta"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia get-profile-sticky viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky viestivastaus ei ole JSON-arvo"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "ei voinut lukea JSONia list-handlers viestivastauksesta: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers viestivastaus ei ole JSON-taulukko"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers viestivastausta ei pystytty jäsentämään oikein"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Laite restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Laite manageri laajennoksen alustus epäonnistui: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() epäonnistui"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Yhdistäminen epäonnistui, yritetään muodostaa yhteys uudelleen"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -595,17 +609,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -626,19 +640,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Perus</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Nimeä laite uudelleen..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() epäonnistui"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
-msgstr "Anteeksi, mutta laitteen uudelleennimeämistä ei tueta."
+msgstr "Valitettavasti laitteen uudelleennimeämistä ei tueta."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -646,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Sinun on ladattava moduuli-laitehallinta PulseAudio-palvelimeen, jotta voit "
"nimetä laitteet uudelleen"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
@@ -655,44 +669,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() epäonnistui"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa asetustiedostoa %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (liitetty)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ei saatavilla)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (irrotettu)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -700,15 +716,15 @@ msgstr ""
"Ohitetaan nielusisääntulo, koska se on nimetty tapahtumaksi ja siten "
"tapahtumavekotin käsittelee sen"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui"
@@ -736,27 +752,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() epäonnistui"
@@ -800,32 +816,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Valitse tietty välilehti käynnistyksessä."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "numero"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Yritä uudelleen ikuisesti jos pa sulkeutuu (joka 5. sekunti)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Suurenna ikkuna."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Näytä versio."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Lopeta toisto"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Lopeta toisto"
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Aseta oletukseksi"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
commit 18aa424928df1755dfd5db7d54f78fe2da36fe85
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>
Date: Fri Aug 2 19:18:53 2024 +0200
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/pt/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b78cc16..df3bd01 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
@@ -170,399 +171,417 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Ajustar o nível do volume"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
-"controlo de pavu;Microfone;Volume;Fade;Balanço;Auscultadores;Áudio;"
-"Misturador;Saída;Entrada;"
+"pavucontrol;Microfone;Volume;Desvanecer;Equilíbrio;Altifalantes;Colunas;"
+"Auscultadores;Áudio;Misturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Reprodução;"
+"Gravação;Sons do sistema;Placa de som;Definições;Preferências;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Todas as Transmissões"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissões Virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Reproduzir"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Gravar"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "Dispositivos de _Saída"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Todos, Exceto Monitores"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada de Hardware"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Dispositivos de Entrada Virtuais"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "Dispositivos de _Entrada"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Mostrar medidores de volume"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Configuração"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
-msgstr "Nome da Placa"
+msgstr "Nome da placa"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear placa a este perfil"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Perfil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
-msgstr "<b>Porta:</b>"
+msgstr "<b>Codec:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
#: src/renamedialog.ui:45
msgid "_Ok"
msgstr ""
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Título da Transmissão"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "direção"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Silenciar áudio"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Bloquear ambos os canais"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
-msgstr "Título do Dispositivo"
+msgstr "Título do dispositivo"
#: src/devicewidget.ui:77
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "Definir como ''fallback''"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
-msgstr ""
+msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""
+"não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem de \"list-codecs\": %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "a resposta da mensagem \"list-codecs\" não é uma matriz JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
+"não foi possível analisar corretamente a resposta da mensagem list-codecs"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem \"get-codec\": %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "a resposta da mensagem get-codec não é um valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""
+"não foi possível obter o nome do codec da resposta da mensagem get-codec"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
+"não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem get-profile-sticky: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
-msgstr ""
+msgstr "a resposta da mensagem get-profile-sticky não é um valor JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
-msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
+msgstr "pa_context_send_message_to_object() falhou: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""
+"não foi possível ler o JSON da resposta da mensagem dos list-handlers: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
-msgstr ""
+msgstr "a resposta da mensagem dos list-handlers não é uma matriz JSON"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""
+"não foi possível analisar corretamente a resposta da mensagem dos list-"
+"handlers"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da placa"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Falha na sincronização de ''callback''"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de entrada"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de saída da fonte"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' de cliente"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Falha na ''callback'' da informação do servidor"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão de restauro do sistema: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar a extensão do gestor de dispositivos: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
-msgstr "A ligação falhou, a tentar religar"
+msgstr "A ligação falhou, a tentar ligar novamente"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -575,15 +594,15 @@ msgid ""
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
-"A ligação a PulseAudio falhou. Tentrar automaticamente em 5s\n"
+"A ligação ao PulseAudio falhou. Tentar automaticamente em 5s\n"
"\n"
-"Neste caso, isto provavelmente ocorre porque PULSE_SERVER nas Propriedades "
-"da Janela Raiz\n"
-" de Environment / X11 ou o servidor predefinido no client.conf está mal "
+"Neste caso, isto provavelmente ocorre porque o PULSE_SERVER nas Propriedades "
+"da Janela Root\n"
+" de ambiente/ X11 ou o servidor predefinido no client.conf está mal "
"configurado.\n"
-"Esta situação também pode acontecer quando o PulseAudio crachou e deixou "
+"Esta situação também pode acontecer aquando da falha do PulseAudio e deixou "
"detalhes obsoletos na\n"
-"Janela Raiz do X11. Se for este o caso, então PulseAudio deverá "
+"Janela Root do X11. Se for este o caso, então PulseAudio deverá "
"''autospawn'' novamente, ou se não\n"
"estiver configurado deveria executar manualmente start-pulseaudio-x11."
@@ -591,17 +610,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -622,19 +641,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Baixos</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Renomear Dispositivo..."
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() falhou"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Desculpe, mas a renomeação do dispositivo não é suportada."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -642,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Precisa de carregar o gestor-de-dispositivos-do-módulo no servidor de "
"PulseAudio para poder renomear os dispositivos"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
@@ -651,44 +670,46 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() falhou"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de configuração %s: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Erro ao guardar as preferências"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro ao gravar o ficheiro de configuração %s"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (ligado)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desligado)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Não foi possível ler dados da transmissão"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Detetado pico"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Não foi possível criar a transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Não foi possível ao ligar à transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -696,15 +717,15 @@ msgstr ""
"A ignorar a entrada do coletor devido ao facto de ser designada como um "
"evento e, portanto, manipulada pelo ''widget'' Evento"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do Sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
-msgstr "A estabelecer a ligação a PulseAudio. Por favor, aguarde..."
+msgstr "A estabelecer a ligação ao PulseAudio. Aguarde..."
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
@@ -732,27 +753,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Controlo de Volume do Som de \"Feedbak\""
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou"
@@ -796,32 +817,50 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Selecione um separador específico ao carregar."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "número"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Repita para sempre se o \"pa\" for encerrado (a cada 5 segundos)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maximize a janela."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Mostrar versão."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Terminar"
+
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "janela2"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "janela1"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Definir como ''fallback''"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Terminar"
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_Aceitar"
#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC3"
commit 2cdc0fd0831a8136b2ed3a136b6b948a6e857bbd
Author: Balázs Meskó <meskobalazs at mailbox.org>
Date: Fri Aug 2 19:18:53 2024 +0200
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (154 of 154 strings)
Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs at mailbox.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/hu/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a5a997e..4553922 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
+#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@@ -175,14 +176,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
+#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
@@ -192,136 +194,139 @@ msgstr ""
"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;"
"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;"
-#: src/mainwindow.ui:40
+#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
+#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
+#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
+#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Összes adatfolyam"
-#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176
+#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
+#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179
+#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
+#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuális adatfolyamok"
-#: src/mainwindow.ui:107
+#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Lejátszás"
-#: src/mainwindow.ui:131
+#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
-#: src/mainwindow.ui:198
+#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Felvétel"
-#: src/mainwindow.ui:222
+#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
-#: src/mainwindow.ui:248
+#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:265
+#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Összes kimeneti eszköz"
-#: src/mainwindow.ui:268
+#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardveres kimeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:271
+#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuális kimeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:290
+#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:314
+#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
-#: src/mainwindow.ui:340
+#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-#: src/mainwindow.ui:357
+#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Összes bemeneti eszköz"
-#: src/mainwindow.ui:360
+#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Összes, kivéve a monitorok"
-#: src/mainwindow.ui:363
+#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardveres bemeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:366
+#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuális bemeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:369
+#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorok"
-#: src/mainwindow.ui:388
+#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
-#: src/mainwindow.ui:416
+#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
-#: src/mainwindow.ui:431
+#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
-#: src/mainwindow.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Beállítások"
-#: src/cardwidget.ui:30
+#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Kártya neve"
-#: src/cardwidget.ui:45
+#: src/cardwidget.ui:45 src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
-#: src/cardwidget.ui:66
+#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
-#: src/cardwidget.ui:82
+#: src/cardwidget.ui:82 src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kodek:</b>"
-#: src/channelwidget.ui:9
+#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>bal első</b>"
-#: src/channelwidget.ui:33
+#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
-#: src/renamedialog.ui:16
+#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
-#: src/renamedialog.ui:37
+#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
@@ -330,23 +335,25 @@ msgstr "_Mégse"
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: src/streamwidget.ui:34
+#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Adatfolyam címe"
-#: src/streamwidget.ui:44
+#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "irány"
-#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
+#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Hang némítása"
-#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
+#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Csatornák összekapcsolása"
-#: src/devicewidget.ui:33
+#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Eszközcím"
@@ -355,220 +362,227 @@ msgstr "Eszközcím"
msgid "Set as default"
msgstr "Beállítás tartaléknak"
-#: src/devicewidget.ui:95
+#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Kikötő:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:136
+#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
-#: src/devicewidget.ui:148
+#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:158
+#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
-#: src/devicewidget.ui:168
+#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
-#: src/devicewidget.ui:178
+#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
-#: src/devicewidget.ui:188
+#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: src/devicewidget.ui:198
+#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
-msgstr ""
+msgstr "TrueHD"
-#: src/devicewidget.ui:208
+#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
-msgstr ""
+msgstr "DTS-HD"
-#: src/devicewidget.ui:224
+#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
-#: src/devicewidget.ui:237
+#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/devicewidget.ui:247
+#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: src/pavucontrol.cc:107
+#: src/pavucontrol.cc:107 src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a list-codecs üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:116
+#: src/pavucontrol.cc:116 src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs üzenetválasza nem egy JSON tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:164
+#: src/pavucontrol.cc:164 src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "Nem sikerült helyesen feldolgozni a list-codecs üzenetválaszát"
-#: src/pavucontrol.cc:184
+#: src/pavucontrol.cc:184 src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a get-codec üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:193
+#: src/pavucontrol.cc:193 src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec üzenetválasza nem egy JSON tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:201
+#: src/pavucontrol.cc:201 src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "nem sikerült lekérni a kodek nevét a get-codec üzenetválaszából"
-#: src/pavucontrol.cc:223
+#: src/pavucontrol.cc:223 src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"nem sikerült leolvasni a JSON-t a get-profile-sticky üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:232
+#: src/pavucontrol.cc:232 src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky üzenetválasza nem egy JSON tömb"
#: src/pavucontrol.cc:252 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
+#: src/pavucontrol.cc:249
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "a pa_context_send_message_to_object() sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:270
+#: src/pavucontrol.cc:270 src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni a JSON-t a list-handlers üzenetválaszából: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:279
+#: src/pavucontrol.cc:279 src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem JSON-tömb"
-#: src/pavucontrol.cc:327
+#: src/pavucontrol.cc:327 src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem értelmezhető megfelelően"
-#: src/pavucontrol.cc:361
+#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
-#: src/pavucontrol.cc:389
+#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
-#: src/pavucontrol.cc:413
+#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
-#: src/pavucontrol.cc:432
+#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
-#: src/pavucontrol.cc:451
+#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
-#: src/pavucontrol.cc:481
+#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
-#: src/pavucontrol.cc:497
+#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
-#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812
+#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
+#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:533
+#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826
+#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
+#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:572
+#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "A pa_ext_device_restore_read_sink_formats() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839
+#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
+#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
-#: src/pavucontrol.cc:609
+#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "A pa_ext_device_manager_read() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:626
+#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:639
+#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665
+#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
+#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:678
+#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753
+#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
+#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:701
+#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:744
+#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:760
+#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:767
+#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:774
+#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:781
+#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:788
+#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:795
+#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen"
-#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905
+#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
+#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás megkísérlése"
-#: src/pavucontrol.cc:892
+#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
@@ -597,17 +611,17 @@ msgstr ""
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen"
-#: src/channelwidget.cc:99
+#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:101
+#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
-#: src/channelwidget.cc:104
+#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
@@ -628,19 +642,19 @@ msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
-#: src/devicewidget.cc:75
+#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Eszköz átnevezése…"
-#: src/devicewidget.cc:179
+#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
-#: src/devicewidget.cc:257
+#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Sajnáljuk, az eszközátnevezés nem támogatott."
-#: src/devicewidget.cc:259
+#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
@@ -648,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Az eszközök átnevezéséhez be kell tölteni a module-device-manager modult a "
"PulseAudio kiszolgálóba"
-#: src/devicewidget.cc:294
+#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
@@ -657,44 +671,46 @@ msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s"
-#: src/mainwindow.cc:245
+#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
-#: src/mainwindow.cc:253
+#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor"
-#: src/mainwindow.cc:314
+#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (bedugva)"
-#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
+#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nem érhető el)"
-#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
+#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kihúzva)"
-#: src/mainwindow.cc:625
+#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:669
+#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: src/mainwindow.cc:670
+#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:685
+#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:819
+#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -702,15 +718,15 @@ msgstr ""
"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az "
"Esemény felületi elem kezeli"
-#: src/mainwindow.cc:994
+#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: src/mainwindow.cc:1340
+#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…"
-#: src/rolewidget.cc:68
+#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
@@ -738,27 +754,27 @@ msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen"
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:119
+#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:137
+#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
-#: src/sinkwidget.cc:155
+#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:169
+#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:189
+#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
-#: src/sinkwidget.cc:231
+#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
@@ -802,32 +818,50 @@ msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen"
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_source_port_by_index() sikertelen"
-#: src/pavuapplication.cc:158
+#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Egy adott lap kiválasztása betöltéskor."
-#: src/pavuapplication.cc:159
+#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "szám"
-#: src/pavuapplication.cc:164
+#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Újrapróbálkozás a végtelenségig ha a pa kilép (minden 5 másodpercben)."
-#: src/pavuapplication.cc:169
+#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Az ablak teljes méretűvé állítása."
-#: src/pavuapplication.cc:174
+#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Verzió megjelenítése."
-#, fuzzy
-#~ msgid "multimedia-volume-control"
-#~ msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
+#: src/pavucontrol.desktop.in:8
+msgid "multimedia-volume-control"
+msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
+
+#: src/streamwidget.cc:52
+msgid "Terminate"
+msgstr "Megszakítás"
-#~ msgid "Terminate"
-#~ msgstr "Megszakítás"
+#: src/pavucontrol.glade:12
+msgid "window2"
+msgstr "2. ablak"
+
+#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
+#: src/pavucontrol.glade:1513
+msgid "window1"
+msgstr "1. ablak"
+
+#: src/pavucontrol.glade:408
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Beállítás tartaléknak"
+
+#: src/devicewidget.cc:263
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
More information about the pulseaudio-commits
mailing list