[Git][pulseaudio/paprefs][master] 10 commits: Translated using Weblate (Spanish)

Arun Raghavan (@arun) gitlab at gitlab.freedesktop.org
Mon Aug 5 13:15:10 UTC 2024



Arun Raghavan pushed to branch master at PulseAudio / paprefs


Commits:
6162ed56 by Toni Estevez at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Co-authored-by: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/ca/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/es/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
d92ba590 by Baurzhan Muftakhidinov at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Kazakh)

Currently translated at 60.0% (15 of 25 strings)

Translated using Weblate (Kazakh)

Currently translated at 24.0% (6 of 25 strings)

Co-authored-by: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/kk/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
d5fffaf8 by Temuri Doghonadze at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 44.0% (11 of 25 strings)

Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 36.0% (9 of 25 strings)

Added translation using Weblate (Georgian)

Co-authored-by: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/ka/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
043aca24 by mooo at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Co-authored-by: mooo <hazap at hotmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/lt/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
90d1bbd4 by Yousef Alzahrani at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Added translation using Weblate (Arabic)

Co-authored-by: Yousef Alzahrani <yousefz at users.noreply.translate.fedoraproject.org>

- - - - -
20c97421 by Matěj Valášek at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 96.0% (24 of 25 strings)

Co-authored-by: Matěj Valášek <valmatej at seznam.cz>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/cs/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
fea3b921 by Sabri Ünal at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/tr/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
641667bc by Martin Srebotnjak at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Added translation using Weblate (Slovenian)

Co-authored-by: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/sl/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
79017796 by Scrambled 777 at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Co-authored-by: Scrambled 777 <weblate.scrambled777 at simplelogin.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/hi/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -
8374ac30 by Giannis Antypas at 2024-07-31T01:38:52+02:00
Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Co-authored-by: Giannis Antypas <gianni.antypas at gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/el/
Translation: pulseaudio/paprefs

- - - - -


12 changed files:

- po/LINGUAS
- + po/ar.po
- po/ca.po
- po/cs.po
- po/el.po
- po/es.po
- po/hi.po
- + po/ka.po
- po/kk.po
- po/lt.po
- + po/sl.po
- po/tr.po


Changes:

=====================================
po/LINGUAS
=====================================
@@ -45,3 +45,6 @@ si
 ko
 id
 ru
+ka
+ar
+sl


=====================================
po/ar.po
=====================================
@@ -0,0 +1,120 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Yousef Alzahrani <yousefz at users.noreply.translate.fedoraproject.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
+"issues/new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.desktop.in:6
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.desktop.in:7
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.desktop.in:9
+msgid "preferences-desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:33
+msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219
+#: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422
+msgid "Install..."
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:75
+msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:116
+msgid ""
+"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other "
+"countries.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:134
+msgid "Network _Access"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:153
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:204
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:241
+msgid "Don't _require authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:269
+msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:316
+msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:346
+msgid "Network _Server"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:366
+msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:407
+msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:454
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:470
+msgid "Send audio from local spea_kers"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:486
+msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:502
+msgid "_Loop back audio to local speakers"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:517
+msgid "Send on fixed _port 5004"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:546
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:562
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:581
+msgid "Simultaneous _Output"
+msgstr ""


=====================================
po/ca.po
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
 #
 # Xavier Queralt Mateu <xqueralt at gmail.com>, 2008.
 # Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2009.
-# Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>, 2021.
+# Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>, 2021, 2022.
 #
 # This file is translated according to the glossary and style guide of
 # Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:19+0000\n"
 "Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "pulseaudio/paprefs/ca/>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
 msgid "PulseAudio Preferences"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "preferences-desktop"
 #: src/paprefs.glade:33
 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
 msgstr ""
-"Fes disponibles localment els dispositius de xarxa descobribles del "
-"_Pulseaudio"
+"Fes que els dispositius de so de xarxa de _PulseAudio detectables estiguin "
+"disponibles localment"
 
 #: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
 #: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
@@ -67,7 +67,8 @@ msgstr "Instal·la..."
 #: src/paprefs.glade:75
 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
 msgstr ""
-"Fes disponibles localment els dispositius de so Apple A_irTunes detectables"
+"Fes que els dispositius de so d'Apple A_irTunes detectables estiguin "
+"disponibles localment"
 
 #: src/paprefs.glade:116
 msgid ""
@@ -79,16 +80,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/paprefs.glade:134
 msgid "Network _Access"
-msgstr "_Accès a la xarxa"
+msgstr "_Accés a la xarxa"
 
 #: src/paprefs.glade:153
 msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr "Activa l'accès a la _xarxa per als dispositius de so locals"
+msgstr "Activa l'accés a la _xarxa per als dispositius de so locals"
 
 #: src/paprefs.glade:204
 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
 msgstr ""
-"Permet que els altres equips de la xarxa _descobreixin les targetes de so "
+"Permet que els altres equips de la xarxa _detectin els dispositius de so "
 "locals"
 
 #: src/paprefs.glade:241
@@ -98,13 +99,13 @@ msgstr "No demanis _autenticació"
 #: src/paprefs.glade:269
 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
 msgstr ""
-"Fes disponibles els dispositius de so local com a servidor multimèdia DLNA/"
-"_UPnP"
+"Fes que els dispositius de so local estiguin disponibles com un servidor "
+"multimèdia DLNA/_UPnP"
 
 #: src/paprefs.glade:316
 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
 msgstr ""
-"Crea dispositius d'àudio separats per a la transmissió multimèdia DLNA/UPnP"
+"Crea un dispositiu d'àudio separat per a la transmissió multimèdia DLNA/UPnP"
 
 #: src/paprefs.glade:346
 msgid "Network _Server"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Envia l'àudio dels altaveu_s locals"
 
 #: src/paprefs.glade:486
 msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr "Crea un _dispositiu d'àudio a part per a Multicast/RTP"
+msgstr "Crea un _dispositiu d'àudio separat per a Multicast/RTP"
 
 #: src/paprefs.glade:502
 msgid "_Loop back audio to local speakers"


=====================================
po/cs.po
=====================================
@@ -3,20 +3,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the paprefs package.
 # Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu at gmail.com>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe at volny.cz>, 2008, 2009.
+# Matěj Valášek <valmatej at seznam.cz>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe at volny.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-31 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: Matěj Valášek <valmatej at seznam.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
 msgid "PulseAudio Preferences"
@@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:9
 msgid "preferences-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "preference-plocha"
 
 #: src/paprefs.glade:33
 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"


=====================================
po/el.po
=====================================
@@ -2,123 +2,132 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2008.
+# Giannis Antypas <gianni.antypas at gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: paprefs.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:42+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>\n"
-"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-30 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: Giannis Antypas <gianni.antypas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/el/>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
 msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "Επιλογές PulseAudio"
+msgstr "Προτιμήσεις PulseAudio"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:6
 msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή ήχου"
+msgstr "Προτιμήσεις διακομιστή ήχου"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:7
 msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Εμφάνιση και επεξεργασία ρυθμίσεων του τοπικού εξυπηρετητή ήχου"
+msgstr "Εμφάνιση και επεξεργασία διαμόρφωσης του τοπικού διακομιστή ήχου"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:9
 msgid "preferences-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop"
 
 #: src/paprefs.glade:33
 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
 msgstr ""
+"Να είναι τοπικά διαθέσιμες οι ορατές δικτυακές συσκευές ήχου _PulseAudio"
 
 #: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
 #: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
 #: src/paprefs.glade:422
 msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση..."
 
 #: src/paprefs.glade:75
 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr ""
+msgstr "Να είναι τοπικά διαθέσιμες οι ορατές συσκευές ήχου Apple A_irTunes"
 
 #: src/paprefs.glade:116
 msgid ""
 "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
 "and other countries.</i>"
 msgstr ""
+"<i>Τα Apple και AirTunes είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατατεθειμένα "
+"στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</i>"
 
 #: src/paprefs.glade:134
 msgid "Network _Access"
-msgstr ""
+msgstr "_Πρόσβαση Δικτύου"
 
 #: src/paprefs.glade:153
 msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση _δικτυακής πρόσβασης στις τοπικές συσκευές ήχου"
 
 #: src/paprefs.glade:204
 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
 msgstr ""
+"Να επιτρέπεται άλλα μηχανήματα στη LAN να βλέπουν τις τοπικές συσκευές ήχου"
 
 #: src/paprefs.glade:241
 msgid "Don't _require authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην _απαιτείται έλεγχος πιστοποίησης"
 
 #: src/paprefs.glade:269
 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
 msgstr ""
+"Να είναι οι τοπικές συσκευές ήχου διαθέσιμες ως Διακομιστής Μέσων DLNA/_UPnP"
 
 #: src/paprefs.glade:316
 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία χωριστής συσκευής ήχου για ροή μέσων DLNA/UPnP"
 
 #: src/paprefs.glade:346
 msgid "Network _Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Διακομιστής Δικτύου"
 
 #: src/paprefs.glade:366
 msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση _δέκτη Multicast/RTP"
 
 #: src/paprefs.glade:407
 msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση _πομπού Multicast/RTP"
 
 #: src/paprefs.glade:454
 msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Εκπομπή ήχου από το τοπικό _μικρόφωνο"
 
 #: src/paprefs.glade:470
 msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr ""
+msgstr "Εκπομπή ήχου από τα τοπικά _ηχεία"
 
 #: src/paprefs.glade:486
 msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία χωριστής συσκευής ήχου _για Multicast/RTP"
 
 #: src/paprefs.glade:502
 msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr ""
+msgstr "_Βρόχος επαναφοράς ήχου στα τοπικά ηχεία"
 
 #: src/paprefs.glade:517
 msgid "Send on fixed _port 5004"
-msgstr ""
+msgstr "Εκπομπή στην προκαθορισμένη _θύρα 5004"
 
 #: src/paprefs.glade:546
 msgid "Multicast/R_TP"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast/R_TP"
 
 #: src/paprefs.glade:562
 msgid ""
 "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
 msgstr ""
+"Προσθήκη _εικονικής συσκευής εξόδου για σύγχρονη έξοδο σε όλες τις τοπικές "
+"κάρτες ήχου"
 
 #: src/paprefs.glade:581
 msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr ""
+msgstr "Σύγχρονη _Έξοδος"


=====================================
po/es.po
=====================================
@@ -1,14 +1,14 @@
 # translation of paprefs.master-tx.es.po to Spanish
 # Gladys Guerrero Lozano <gguerrer at redhat.com>, 2009.
 # Emilio Herrera <ehespinosa57 at gmail.com>, 2021.
-# Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>, 2021.
+# Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-26 14:19+0000\n"
 "Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "pulseaudio/paprefs/es/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Activar el acceso a la _red para los dispositivos de sonido locales"
 #: src/paprefs.glade:204
 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
 msgstr ""
-"Permitir que otros equipos de la red _descubran los dispositivos de sonido "
+"Permitir que otros equipos de la red _detecten los dispositivos de sonido "
 "locales"
 
 #: src/paprefs.glade:241
 msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "No _requerir la autenticación"
+msgstr "No _requerir autenticación"
 
 #: src/paprefs.glade:269
 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"


=====================================
po/hi.po
=====================================
@@ -3,43 +3,44 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>, 2009.
+# Scrambled 777 <weblate.scrambled777 at simplelogin.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:18+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-10 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Scrambled 777 <weblate.scrambled777 at simplelogin.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/hi/>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
 msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "पल्सऑडियो वरीयता"
+msgstr "PulseAudio प्राथमिकताएं"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:6
 msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "साउंड सर्वर वरीयता"
+msgstr "ध्वनि सर्वर प्राथमिकताएं"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:7
 msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "स्थानीय साउंड सर्वर के विन्यास को देखें व बदलें"
+msgstr "स्थानीय ध्वनि सर्वर का विन्यास देखें और संशोधित करें"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:9
 msgid "preferences-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "प्राथमिकताएं-डेस्कटॉप"
 
 #: src/paprefs.glade:33
 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
-msgstr "खोजने योग्य पल्सऑडियो संजाल युक्ति को स्थानीय रूप से उपलब्ध करें (_P)"
+msgstr ""
+"खोजने योग्य _PulseAudio नेटवर्क ध्वनि उपकरणों को स्थानीय रूप से उपलब्ध कराएं"
 
 #: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168
 #: src/paprefs.glade:219 src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381
@@ -49,43 +50,45 @@ msgstr "संस्थापित करें..."
 
 #: src/paprefs.glade:75
 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr "खोजने योग्य Apple एयरट्यून्स ध्वनि युक्ति को स्थानीय रूप से उपलब्ध करें (_i)"
+msgstr ""
+"खोजने योग्य Apple A_irTunes ध्वनि उपकरणों को स्थानीय रूप से उपलब्ध कराएं"
 
 #: src/paprefs.glade:116
 msgid ""
 "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. "
 "and other countries.</i>"
 msgstr ""
-"<i>Apple और Airtunes Apple Inc के ट्रेडमार्क हैं., जो कि संयुक्त राज्य और दूसरे देशों में "
-"पंजीकृत हैं.</i>"
+"<i>Apple और Airtunes Apple Inc के ट्रेडमार्क हैं, जो कि U.S. और दूसरे देशों "
+"में पंजीकृत हैं।</i>"
 
 #: src/paprefs.glade:134
 msgid "Network _Access"
-msgstr "संजाल पहुँच (_A)"
+msgstr "नेटवर्क पहुंच (_A)"
 
 #: src/paprefs.glade:153
 msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr "स्थानीय ध्वनि युक्ति में संजाल पहुँच सक्रिय करें (_n)"
+msgstr "स्थानीय ध्वनि उपकरणों तक नेटवर्क पहुंच सक्षम करें (_n)"
 
 #: src/paprefs.glade:204
 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "LAN पर दूसरे मशीन को स्थानीय साउंड युक्ति में खोजने की अनुमति दें (_d)"
+msgstr "LAN पर अन्य मशीनों को स्थानीय ध्वनि उपकरण खोजने की अनुमति दें (_d)"
 
 #: src/paprefs.glade:241
 msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "सत्यापन जरूरी नहीं है (_r)"
+msgstr "प्रमाणीकरण जरूरी नहीं है (_r)"
 
 #: src/paprefs.glade:269
 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
-msgstr "स्थानीय ध्वनि युक्ति को बतौर DLNA/UPnP मीडिया सर्वर उपलब्ध करें (_U)"
+msgstr ""
+"स्थानीय ध्वनि उपकरणों को DLNA/_UPnP मीडिया सर्वर के रूप में उपलब्ध कराएं"
 
 #: src/paprefs.glade:316
 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "DLNA/UPnP मीडिया स्ट्रिमिंग के लिए अलग ध्वनि युक्ति बनाएँ"
+msgstr "DLNA/UPnP मीडिया स्ट्रीमिंग के लिए अलग ऑडियो उपकरण बनाएं"
 
 #: src/paprefs.glade:346
 msgid "Network _Server"
-msgstr "संजाल पहुँच (_S)"
+msgstr "नेटवर्क सर्वर (_S)"
 
 #: src/paprefs.glade:366
 msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
@@ -97,33 +100,35 @@ msgstr "मल्टीकास्ट/RTP प्रेषक सक्रिय
 
 #: src/paprefs.glade:454
 msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr "स्थानीय माइक्रोफोन से ध्वनि भेजें (_m)"
+msgstr "स्थानीय माइक्रोफोन से ऑडियो भेजें (_m)"
 
 #: src/paprefs.glade:470
 msgid "Send audio from local spea_kers"
-msgstr "स्थानीय स्पीकर से ध्वनि भेजें (_k)"
+msgstr "स्थानीय स्पीकर से ऑडियो भेजें (_k)"
 
 #: src/paprefs.glade:486
 msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
-msgstr "मल्टीकास्ट/RTP के लिए अलग ध्वनि युक्ति बनाएँ (_f)"
+msgstr "मल्टीकास्ट/RTP के लिए अलग ऑडियो उपकरण बनाएं (_f)"
 
 #: src/paprefs.glade:502
 msgid "_Loop back audio to local speakers"
-msgstr "स्थानीय स्पीकर में लूपबैक ध्वनि (_L)"
+msgstr "स्थानीय स्पीकर पर ऑडियो लूपबैक करें (_L)"
 
 #: src/paprefs.glade:517
 msgid "Send on fixed _port 5004"
-msgstr ""
+msgstr "निश्चित पोर्ट 5004 पर भेजें (_p)"
 
 #: src/paprefs.glade:546
 msgid "Multicast/R_TP"
-msgstr "मल्टीकास्ट/RTP (_T)"
+msgstr "मल्टीकास्ट/R_TP"
 
 #: src/paprefs.glade:562
 msgid ""
 "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "सभी स्थानीय साउंड कार्ड पर एक साथ आउटपुट के लिए आभासी आउटपुट युक्ति जोड़ें (_v)"
+msgstr ""
+"सभी स्थानीय साउंड कार्डों पर एक साथ निर्गत के लिए आभासी निर्गत उपकरण जोड़ें "
+"(_v)"
 
 #: src/paprefs.glade:581
 msgid "Simultaneous _Output"
-msgstr "समकालिक आउटपुट (_O)"
+msgstr "समकालिक निर्गत (_O)"


=====================================
po/ka.po
=====================================
@@ -0,0 +1,123 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>, 2023, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
+"issues/new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-24 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/ka/>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio-ის მორგება"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:6
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "ხმის სერვერის მორგება"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:7
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "ლოკალური ხმის სერვერის კონფიგურაციის ნახვა და შეცვლა"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:9
+msgid "preferences-desktop"
+msgstr "preferences-desktop"
+
+#: src/paprefs.glade:33
+msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219
+#: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422
+msgid "Install..."
+msgstr "დაყენება..."
+
+#: src/paprefs.glade:75
+msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:116
+msgid ""
+"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other "
+"countries.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:134
+msgid "Network _Access"
+msgstr "ქსელზე _წვდომა"
+
+#: src/paprefs.glade:153
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "ლოკალურ ხმის მოწყობილობებზე _ქსელური წვდომის დაშვება"
+
+#: src/paprefs.glade:204
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:241
+msgid "Don't _require authentication"
+msgstr "_ავთენტიკაციის გარეშე"
+
+#: src/paprefs.glade:269
+msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:316
+msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:346
+msgid "Network _Server"
+msgstr "_ქსელური სერვერი"
+
+#: src/paprefs.glade:366
+msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:407
+msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:454
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:470
+msgid "Send audio from local spea_kers"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:486
+msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:502
+msgid "_Loop back audio to local speakers"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:517
+msgid "Send on fixed _port 5004"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:546
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/_RTP"
+
+#: src/paprefs.glade:562
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+
+#: src/paprefs.glade:581
+msgid "Simultaneous _Output"
+msgstr "ერთდროული _გამოტანა"


=====================================
po/kk.po
=====================================
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the paprefs package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2020.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2020, 2022, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: paprefs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-30 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 16:20+0000\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "pulseaudio/paprefs/kk/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15\n"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
 msgid "PulseAudio Preferences"
@@ -25,62 +25,69 @@ msgstr "PulseAudio баптаулары"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:6
 msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыс серверінің баптаулары"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:7
 msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr ""
+msgstr "Жергілікті дыбыс серверінің конфигурациясын қарау және өзгерту"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:9
 msgid "preferences-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop"
 
 #: src/paprefs.glade:33
 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
 msgstr ""
+"Табылған _PulseAudio желілік дыбыс құрылғыларын жергілікті ретінде "
+"қолжетімді ету"
 
 #: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219
 #: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422
 msgid "Install..."
-msgstr ""
+msgstr "Орнату..."
 
 #: src/paprefs.glade:75
 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
-msgstr ""
+msgstr "Табылатын Apple AirTunes дыбыс құ_рылғыларын жергілікті қолжетімді ету"
 
 #: src/paprefs.glade:116
 msgid ""
 "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other "
 "countries.</i>"
 msgstr ""
+"<i>Apple және AirTunes — Apple Inc. компаниясының АҚШ-та және басқа елдерде "
+"тіркелген сауда белгілері.</i>"
 
 #: src/paprefs.glade:134
 msgid "Network _Access"
-msgstr ""
+msgstr "Желілік қ_атынау"
 
 #: src/paprefs.glade:153
 msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "Жергілікті дыбыс құрылғыларына _желіден қатынауды іске қосу"
 
 #: src/paprefs.glade:204
 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
 msgstr ""
+"Жергілікті желідегі басқа машиналарға жергілікті дыбыс құрылғыларын та_буға "
+"рұқсат ету"
 
 #: src/paprefs.glade:241
 msgid "Don't _require authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификацияны _талап етпеу"
 
 #: src/paprefs.glade:269
 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
 msgstr ""
+"Жергілікті д_ыбыс құрылғыларын DLNA/UPnP медиа сервері ретінде қолжетімді ету"
 
 #: src/paprefs.glade:316
 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr ""
+msgstr "DLNA/UPnP медиа ағыны үшін бөлек аудио құрылғысын жасау"
 
 #: src/paprefs.glade:346
 msgid "Network _Server"
-msgstr ""
+msgstr "Желілік _сервер"
 
 #: src/paprefs.glade:366
 msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"


=====================================
po/lt.po
=====================================
@@ -4,22 +4,24 @@
 #
 # Translators:
 # Moo, 2019
+# mooo <hazap at hotmail.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PulseAudio Preferences\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 22:58+0300\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-21 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: mooo <hazap at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/lt/>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
+"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
 msgid "PulseAudio Preferences"
@@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "Rodyti ir modifikuoti vietinio garso serverio konfigūraciją"
 
 #: src/paprefs.desktop.in:9
 msgid "preferences-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop"
 
 #: src/paprefs.glade:33
 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"


=====================================
po/sl.po
=====================================
@@ -0,0 +1,137 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
+"issues/new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
+"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"pulseaudio/paprefs/sl/>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Nastavitve PulseAudio"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:6
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Nastavitve zvokovnega strežnika"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:7
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Pokažite in spremenite prilagoditev krajevnega zvokovnega strežnika"
+
+#: src/paprefs.desktop.in:9
+msgid "preferences-desktop"
+msgstr "nastavitve-namizje"
+
+#: src/paprefs.glade:33
+msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
+msgstr ""
+"Omrežne zvokovne naprave _PulseAudio, ki jih je možno odkriti, naj bodo "
+"krajevno na voljo"
+
+#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219
+#: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422
+msgid "Install..."
+msgstr "Namesti ..."
+
+#: src/paprefs.glade:75
+msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
+msgstr ""
+"Zvokovne naprave Apple A_irTunes, ki jih je možno odkriti, naj bodo krajevno "
+"na voljo"
+
+#: src/paprefs.glade:116
+msgid ""
+"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other "
+"countries.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Apple in AirTunes sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Apple Inc., "
+"registrirani v ZDA in drugih državah.</i>"
+
+#: src/paprefs.glade:134
+msgid "Network _Access"
+msgstr "Omrežni _dostop"
+
+#: src/paprefs.glade:153
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Omogoči o_mrežni dostop do krajevnih zvokovnih naprav"
+
+#: src/paprefs.glade:204
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"_Dovoli drugim računalnikom v žičnem omrežju, da odkrijejo krajevne zvokovne "
+"naprave"
+
+#: src/paprefs.glade:241
+msgid "Don't _require authentication"
+msgstr "Ne zahtevaj ove_rjanja"
+
+#: src/paprefs.glade:269
+msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
+msgstr ""
+"Krajevne zvokovne naprave naj bodo na voljo kot večpredstavnostni strežnik "
+"DLNA/_UPnP"
+
+#: src/paprefs.glade:316
+msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
+msgstr ""
+"Ustvari ločeno zvokovno napravo za pretakanje večpredstavnosti DLNA/UPnP"
+
+#: src/paprefs.glade:346
+msgid "Network _Server"
+msgstr "Omrežni _strežnik"
+
+#: src/paprefs.glade:366
+msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
+msgstr "Omo_goči prejemnik Multicast/RTP"
+
+#: src/paprefs.glade:407
+msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
+msgstr "Omogoči _oddajnik Multicast/RTP"
+
+#: src/paprefs.glade:454
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Pošlji zvok s krajevnega _mikrofona"
+
+#: src/paprefs.glade:470
+msgid "Send audio from local spea_kers"
+msgstr "Pošlji zvok s krajevnih zvočni_kov"
+
+#: src/paprefs.glade:486
+msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
+msgstr "Ustvari ločeno zvokovno napravo _za oddajanje multicast/RTP"
+
+#: src/paprefs.glade:502
+msgid "_Loop back audio to local speakers"
+msgstr "_Zankaj zvok na krajevne zvočnike"
+
+#: src/paprefs.glade:517
+msgid "Send on fixed _port 5004"
+msgstr "Pošlji na fiksna _vrata 5004"
+
+#: src/paprefs.glade:546
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: src/paprefs.glade:562
+msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Dodaj _virtualno izhodno napravo za hkraten izhod na vseh krajevnih zvočnih "
+"karticah"
+
+#: src/paprefs.glade:581
+msgid "Simultaneous _Output"
+msgstr "_Hkratni izhod"


=====================================
po/tr.po
=====================================
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of de.po to Turkish
 # Necmettin Begiter <necmettin.begiter at gmail.com>, 2008.
-# Sabri Ünal <libreajans at gmail.com>, 2020.
+# Sabri Ünal <libreajans at gmail.com>, 2020, 2024.
 # Oğuz Ersen <oguzersen at protonmail.com>, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
 "issues/new\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen at protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
 "pulseaudio/paprefs/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/paprefs.glade:241
 msgid "Don't _require authentication"
-msgstr "Kimlik denetimi _gerektirme"
+msgstr "Kimlik doğrulama _gerektirme"
 
 #: src/paprefs.glade:269
 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/paprefs.glade:316
 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
-msgstr "DLNA/UPnP medya akışı için ayrı ses aygıtı oluştur"
+msgstr "DLNA/UPnP ortam akışı için ayrı ses aygıtı oluştur"
 
 #: src/paprefs.glade:346
 msgid "Network _Server"



View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/-/compare/108d5473857b7821250759dcfd0cc700505a740a...8374ac305f85e846a74e342d8da97efbb4ae7eef

-- 
View it on GitLab: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/-/compare/108d5473857b7821250759dcfd0cc700505a740a...8374ac305f85e846a74e342d8da97efbb4ae7eef
You're receiving this email because of your account on gitlab.freedesktop.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.freedesktop.org/archives/pulseaudio-commits/attachments/20240805/a94a9a94/attachment-0001.htm>


More information about the pulseaudio-commits mailing list