2 commits - po/as.po po/ast.po po/be.po po/bn_IN.po po/ca.po po/ca at valencia.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/el.po po/es.po po/eu.po po/fi.po po/fr.po po/gl.po po/gu.po po/he.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/id.po po/it.po po/ja.po po/kk.po po/kn.po po/ko.po po/lt.po po/ml.po po/mr.po po/nb_NO.po po/nl.po po/nn.po po/or.po po/pa.po po/pavucontrol.pot po/pl.po po/pt_BR.po po/pt.po po/ro.po po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sl.po po/sr at latin.po po/sr.po po/sv.po po/ta.po po/te.po po/th.po po/tr.po po/uk.po po/zh_CN.po po/zh_TW.po src/cardwidget.ui src/channelwidget.ui src/devicewidget.ui src/mainwindow.ui src/renamedialog.ui src/streamwidget.ui
GitLab Mirror
gitlab-mirror at kemper.freedesktop.org
Fri May 24 21:10:23 UTC 2024
po/as.po | 321 +++++++++++++++++++++++++++++++------------
po/ast.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++---
po/be.po | 355 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/bn_IN.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/ca.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ca at valencia.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/cs.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/da.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/de.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/el.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++++++---------
po/es.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/eu.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/fi.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/fr.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/gl.po | 356 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/gu.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/he.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/hi.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/hr.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/hu.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/id.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++---
po/it.po | 373 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/ja.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/kk.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++----------
po/kn.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/ko.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/lt.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/ml.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/mr.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/nb_NO.po | 353 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/nl.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/nn.po | 371 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/or.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/pa.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/pavucontrol.pot | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++---
po/pl.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/pt.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/pt_BR.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ro.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ru.po | 368 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/si.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++---
po/sk.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/sl.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/sr.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/sr at latin.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/sv.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/ta.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/te.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/th.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------
po/tr.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/uk.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
po/zh_CN.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/zh_TW.po | 355 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------
src/cardwidget.ui | 8 -
src/channelwidget.ui | 4
src/devicewidget.ui | 32 ++--
src/mainwindow.ui | 32 ++--
src/renamedialog.ui | 6
src/streamwidget.ui | 8 -
59 files changed, 12015 insertions(+), 6106 deletions(-)
New commits:
commit 88d08bce94f2f041049d489c0b685cabf59fbe4e
Author: Arun Raghavan <arun at asymptotic.io>
Date: Fri May 24 17:06:08 2024 -0400
Update pot and po files
Should restore to correctly translated state now that the ui files are
fixed.
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 96cf1b8..34bf1c2 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
@@ -61,23 +61,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "বিন্যাস (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -85,32 +119,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -118,17 +152,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -149,6 +183,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -161,6 +203,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "প্লেবেক (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -176,6 +238,18 @@ msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -199,6 +273,135 @@ msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "বিন্যাস (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>left-front</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -455,45 +658,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -620,76 +823,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>left-front</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "কাৰ্ডৰ নাম"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "শব্দ মিউট কৰক"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "প্লেবেক (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index b6b2a9e..aa604a6 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
@@ -58,23 +58,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -82,32 +116,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -115,17 +149,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -146,6 +180,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -158,6 +200,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
@@ -170,6 +232,18 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
@@ -190,6 +264,130 @@ msgstr ""
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -439,45 +637,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b4d387e..67f8773 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Гучнасць"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Канфігурацыя"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -154,6 +188,14 @@ msgstr ""
"Навушнікі;Аўдыё;Мткшар;Вывад;Увод;Прылады;Прайграванне;Запіс;Сістэмныя гукі;"
"Гукавая карта;Налады;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Усе струмені"
@@ -166,6 +208,26 @@ msgstr "Праграмы"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Віртуальныя струмені"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Прайграванне"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Запіс"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Усе прылады вываду"
@@ -178,6 +240,18 @@ msgstr "Апаратныя прылады вываду"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Віртуальныя прылады вываду"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Прылады вываду"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Усе прылады ўводу"
@@ -198,6 +272,133 @@ msgstr "Віртуальныя прылады ўводу"
msgid "Monitors"
msgstr "Маніторы"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Прылады ўводу"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Канфігурацыя"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Назва карты"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профіль:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>пярэдні левы</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Назва струменя"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "кірунак"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Выключыць гук"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Звязаць каналы разам"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Назва прылады"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Зрабіць рэзервам"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дадаткова"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -460,35 +661,35 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць налады"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Не атрымалася запісаць файл канфігурацыі %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (падлучана)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недаступна)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (не падлучана)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не атрымалася прачытаць даныя са струменя"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Выяўленне пікаў"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не атрымалася стварыць струмень назірання"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не атрымалася падлучыць струмень назірання"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -496,11 +697,11 @@ msgstr ""
"Ігнараванне ўваходу прымача праз тое, што ён пазначаны як падзея, і таму "
"апрацоўваецца віджэтам падзей"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Сістэмныя гукі"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Наладка злучэння з PulseAudio. Калі ласка, пачакайце…"
@@ -620,111 +821,5 @@ msgstr "Паказаць версію."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>пярэдні левы</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Назва карты"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Профіль:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Назва прылады"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Выключыць гук"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Звязаць каналы разам"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Зрабіць рэзервам"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "мс"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дадаткова"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Прайграванне"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Запіс"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Прылады вываду"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Паказваць:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Прылады ўводу"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Назва струменя"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "кірунак"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Скончыць"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 1907dc4..d6624f9 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad at lists.ankur.org.in>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -151,6 +185,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -163,6 +205,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -178,6 +240,18 @@ msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -201,6 +275,135 @@ msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "কার্ডের নাম"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "দিশা"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "ডিভাইস"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -456,45 +659,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "সিস্টেমের শব্দ"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -617,81 +820,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "কার্ডের নাম"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "ডিভাইস"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>পোর্ট:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "রেকর্ডিং (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "দিশা"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4c476d9..0f881de 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez at gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
@@ -78,23 +78,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuració"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -102,32 +136,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -135,17 +169,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -169,6 +203,14 @@ msgstr ""
"mesclador;sortida;entrada;dispositius;reproducció;gravació;sons de sistema;"
"tarja de so;configuració;preferències;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Totes les transmissions"
@@ -181,6 +223,26 @@ msgstr "Aplicacions"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissions virtuals"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "Re_producció"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "En_registrament"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tots els dispositius de sortida"
@@ -193,6 +255,18 @@ msgstr "Dispositius de sortida del maquinari"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius de sortida virtuals"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositius de s_ortida"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tots els dispositius d'entrada"
@@ -213,6 +287,134 @@ msgstr "Dispositius d'entrada virtuals"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitors"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Mostra els indicadors de volum"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuració"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nom de la targeta"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerre</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "D'ac_ord"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Títol de la transmissió"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "direcció"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silencia"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloca els canals junts"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Títol del dispositiu"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Opció de reserva"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Opcions avançades"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -476,35 +678,35 @@ msgstr "Error en desar les preferències"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error en escriure el fitxer de configuració %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (connectat)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconnectat)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la transmissió"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut crear la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "No s'ha pogut connectar a la transmissió de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -512,11 +714,11 @@ msgstr ""
"S'ignora perquè s'ha designat com un esdeveniment i, per tant, el gestiona "
"el giny d'esdeveniments"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "S'està establint la connexió al PulseAudio. Espereu..."
@@ -636,118 +838,6 @@ msgstr "Mostra la versió."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>frontal esquerre</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nom de la targeta"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Títol del dispositiu"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Silencia"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Bloca els canals junts"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Opció de reserva"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Opcions avançades"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "Re_producció"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "En_registrament"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Dispositius de s_ortida"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "D_ispositius d'entrada"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Mostra els indicadors de volum"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Títol de la transmissió"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "direcció"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancel·la"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "D'ac_ord"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Finalitza"
diff --git a/po/ca at valencia.po b/po/ca at valencia.po
index e75f5e0..35038fa 100644
--- a/po/ca at valencia.po
+++ b/po/ca at valencia.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar at gva.es>\n"
"Language-Team: LliureX\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control del volum"
@@ -73,23 +73,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuració"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -97,32 +131,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -130,17 +164,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -161,6 +195,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -173,6 +215,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "Re_producció"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "G_ravació"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -188,6 +250,18 @@ msgstr "Dispositius d'_eixida"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositius d'_eixida"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositius d'_eixida"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -211,6 +285,135 @@ msgstr "D_ispositius d'entrada"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuració"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nom de la targeta"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Mín</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Títol del flux"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "direcció"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silencia"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloqueja els canals junts"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Estableix com a predeterminat"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -466,35 +669,35 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Ha fallat la lectura del flux"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detecta els pics"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -502,11 +705,11 @@ msgstr ""
"S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, "
"per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments."
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -629,81 +832,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Control del volum del PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>Mín</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nom de la targeta"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Dispositiu"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Silencia"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Bloqueja els canals junts"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Estableix com a predeterminat"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "Re_producció"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "G_ravació"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Dispositius d'_eixida"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "D_ispositius d'entrada"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Títol del flux"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "direcció"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Finalitza"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ff2f600..0b35e78 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe at volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládání hlasitosti"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "N_astavení"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -150,6 +184,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -162,6 +204,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Přehrávání"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Nahrávání"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "_Výstupní zařízení"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Výstupní zařízení"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Výstupní zařízení"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -200,6 +274,135 @@ msgstr "V_stupní zařízení"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "V_stupní zařízení"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "N_astavení"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Název karty"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>levý přední</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min.</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Název proudu"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "směr"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Ztlumit zvuk"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Uzamknout kanály společně"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Nastavit jako záložní"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -455,45 +658,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Rozpoznání vrcholů"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -616,81 +819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>levý přední</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>Min.</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Název karty"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Zařízení"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Ztlumit zvuk"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Uzamknout kanály společně"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Nastavit jako záložní"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Zo_brazit:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Přehrávání"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Nahrávání"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Zobrazit:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Výstupní zařízení"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Z_obrazit:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "V_stupní zařízení"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Název proudu"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "směr"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Ukončit přehrávání"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d6acdb5..3684f54 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:09+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkeregulering"
@@ -64,23 +64,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Konfiguration"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -88,32 +122,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -121,17 +155,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -155,6 +189,14 @@ msgstr ""
"Hovedtelefoner;Lyd;Mixer;Mikser;Output;Input;Enheder;Afspilning;Optagelse;"
"Systemlyde;Lydkort;Indstillinger;Præferencer;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle strømme"
@@ -167,6 +209,26 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle strømme"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Afspilning"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Optagelse"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Outputenheder"
@@ -179,6 +241,18 @@ msgstr "Hardware-outputenheder"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle outputenheder"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "O_utputenheder"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inputenheder"
@@ -199,6 +273,134 @@ msgstr "Virtuelle inputenheder"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorer"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Inputenheder"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Vis lydstyrkemålere"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfiguration"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kortnavn"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>venstre-front</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50 %</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuller"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titel for strøm"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "retning"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Slå lyden fra"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lås kanaler sammen"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Enhedstitel"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Indstil som reserve"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -461,35 +663,35 @@ msgstr "Fejl da præferencerne blev forsøgt gemt"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning af konfigurationsfilen %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (sat i)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgængelig)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (taget ud)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Registrer spidspunkt"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -497,11 +699,11 @@ msgstr ""
"Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af "
"hændelseswidgeten"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer forbindelse til PulseAudio. Vent venligst ..."
@@ -621,118 +823,6 @@ msgstr "Vis version."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>venstre-front</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50 %</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Kortnavn"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Enhedstitel"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Slå lyden fra"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Lås kanaler sammen"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Indstil som reserve"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Afspilning"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Optagelse"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "O_utputenheder"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Inputenheder"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Vis lydstyrkemålere"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Titel for strøm"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "retning"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Annuller"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Afslut"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8e8861b..bdb64df 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Philipp <joachim.philipp at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lautstärkeregler"
@@ -68,23 +68,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Konfiguration"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -92,32 +126,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -125,17 +159,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -156,6 +190,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle Streams"
@@ -168,6 +210,26 @@ msgstr "Anwendungen"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle Streams"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Wiedergabe"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Aufnahme"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle Ausgabegeräte"
@@ -180,6 +242,18 @@ msgstr "Hardware Ausgabegeräte"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "A_usgabegeräte"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle Eingabegeräte"
@@ -200,6 +274,134 @@ msgstr "Virtuelle Eingabegeräte"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitore"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Eingabegeräte"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Tonmesser anzeigen"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfiguration"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Soundkarten-Name"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Karte an dieses Profil binden"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>vorne links</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Abbre_chen"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Spurtitel"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "Richtung"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Stummschalten"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Gerätetitel"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Als Ausweichoption setzen"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -464,35 +666,35 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (eingesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nicht verfügbar)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ausgesteckt)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Ausschlagsserkennung"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -500,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom "
"Event-Widget behandelt wurde"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..."
@@ -626,124 +828,6 @@ msgstr "Version anzeigen."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>vorne links</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Soundkarten-Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Karte an dieses Profil binden"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Gerätetitel"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Stummschalten"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Kanäle zusammen anpassen"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Als Ausweichoption setzen"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Anzeigen:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Wiedergabe"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Aufnahme"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>A_nzeigen:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "A_usgabegeräte"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Anze_igen:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Eingabegeräte"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Tonmesser anzeigen"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Spurtitel"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "Richtung"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Abbre_chen"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Beenden"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bf883c4..62c08b8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου"
@@ -60,23 +60,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -84,32 +118,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -117,17 +151,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -148,6 +182,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -160,6 +202,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Αναπαραγωγή"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "Εγγρα_φή"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -175,6 +237,18 @@ msgstr "Συσκευές εξό_δου"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Συσκευές εξό_δου"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -198,6 +272,135 @@ msgstr "Συσκευές _εισόδου"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "Συσκευές _εισόδου"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -448,45 +651,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Ήχοι συστήματος"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -608,52 +811,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Αναπαραγωγή"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "Εγγρα_φή"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Συσκευές εξό_δου"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Συσκευές _εισόδου"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Εγγρα_φή"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ad5a6d7..f04432f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-20 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Dantur <danidantur at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control de volumen"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuración"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -153,6 +187,14 @@ msgstr ""
"audio;mezclador;salida;entrada;dispositivos;reproducción;grabación;sonidos "
"del sistema;tarjeta de sonido;configuración;preferencias;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todas las trasmisiones"
@@ -165,6 +207,26 @@ msgstr "Aplicaciones"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Trasmisiones virtuales"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reproducción"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Grabación"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de salida"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "Dispositivos de salida físicos"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de salida virtuales"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _salida"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos los dispositivos de entrada"
@@ -197,6 +271,133 @@ msgstr "Dispositivos de entrada virtuales"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Mostrar los medidores de volumen"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuración"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nombre de la tarjeta"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Fijar tarjeta a este perfil"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal izquierdo</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Título de la transmisión"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "dirección"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloquear los canales juntos"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Título del dispositivo"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Opción de reserva"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Puerto:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Opciones avanzadas"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -470,35 +671,35 @@ msgstr "Error al guardar las preferencias"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Error al escribir el archivo de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (no disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Error al leer los datos de la trasmisión"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Error al crear la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Error al conectarse a la trasmisión de monitoreo"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -506,11 +707,11 @@ msgstr ""
"Se ignora el conducto de entrada porque se ha designado como un evento y, "
"por lo tanto, lo maneja el control de eventos"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estableciendo la conexión con PulseAudio. Espere..."
@@ -630,120 +831,6 @@ msgstr "Mostrar la versión."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>frontal izquierdo</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nombre de la tarjeta"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Fijar tarjeta a este perfil"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Título del dispositivo"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Silenciar"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Bloquear los canales juntos"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Opción de reserva"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Puerto:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Reproducción"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Grabación"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _salida"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mo_strar:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _entrada"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Mostrar los medidores de volumen"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Título de la transmisión"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "dirección"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancelar"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Aceptar"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Finalizar"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1972713..55fdd43 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio at riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Bolumen kontrola"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Konfigurazioa"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -155,6 +189,14 @@ msgstr ""
"Recording;Grabazioa;System Sounds;Sistemaren soinuak;Sound Card;Soinu "
"txartelak;Settings;Ezarpenak;Preferences;Hobespenak;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Erakutsi:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Fluxu guztiak"
@@ -167,6 +209,26 @@ msgstr "Aplikazioak"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxu birtualak"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Erreprodukzioa"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Grabatzen"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>E_rakutsi:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Irteera gailu guztiak"
@@ -179,6 +241,18 @@ msgstr "Hardware irteera gailuak"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Irteera gailu birtualak"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Irteera gailuak"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Erakuts_i:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Sarrera gailu guztiak"
@@ -199,6 +273,134 @@ msgstr "Sarrera gailu birtualak"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoreak"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Sarrera gailuak"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfigurazioa"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Txartel-izenak"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profila:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Ataka:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ezker-aurrealdea</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>%50</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ados"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Fluxuaren izenburua"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "norabidea"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Mututu audioa"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lotu kanalak elkarri"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Gailuaren izenburua"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Ezarri alternatibatzat"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Ataka:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -461,35 +663,35 @@ msgstr "Errorea hobespenak gordetzean"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Errorea %s konfigurazio-fitxategia idaztean"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (konektatuta)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ez-erabilgarri)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (deskonektatuta)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Huts fluxutik datuak irakurtzean"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Gailur-detekzioa"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Huts monitorizazio-fluxua sortzean"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Huts monitorizazio-fluxura konektatzean"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -497,11 +699,11 @@ msgstr ""
"Hondoratze-sarrera alde batera uzten, gertaera gisa diseinatu zelako eta "
"beraz Event widgeten esku geratzen delako"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudiorekin konexioa sortzen. Itxaron, mesedez..."
@@ -621,117 +823,5 @@ msgstr "Erakutsi bertsioa."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ezker-aurrealdea</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>%50</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Txartel-izenak"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profila:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ataka:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Gailuaren izenburua"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Mututu audioa"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Lotu kanalak elkarri"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Ezarri alternatibatzat"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ataka:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Aurreratua"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Erakutsi:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Erreprodukzioa"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Grabatzen"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>E_rakutsi:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Irteera gailuak"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Erakuts_i:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Sarrera gailuak"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Fluxuaren izenburua"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "norabidea"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Utzi"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Ados"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Eten"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1451b36..eb6fbd6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Asetukset"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -158,6 +192,14 @@ msgstr ""
"Kaiuttimet; Kuulokkeet; Ääni; Mikseri; Lähtö; Tulo; Laitteet; Toisto; "
"Tallennus; Järjestelmän äänet; Äänikortti; Asetukset; Mieltymykset;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Näytä:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Kaikki virrat"
@@ -170,6 +212,26 @@ msgstr "Sovellukset"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Näennäisvirrat"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Toisto"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Nauhoitus"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>N_äytä:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Kaikki ulostulolaitteet"
@@ -182,6 +244,18 @@ msgstr "Laitteistoulostulolaitteet"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Näennäisulostulolaitteet"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Ul_ostulolaitteet"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet"
@@ -202,6 +276,133 @@ msgstr "Näennäissisääntulolaitteet"
msgid "Monitors"
msgstr "Tarkkailulaitteet"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "S_isääntulolaitteet"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Asetukset"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kortin nimi"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profiili:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Koodekki:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>vasen-etu</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Virran otsikko"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "suunta"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Vaimenna äänet"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Laitteen otsikko"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Aseta oletukseksi"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Portti:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -463,35 +664,35 @@ msgstr "Virhe asetuksia tallennettaessa"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Virhe kirjoittaessa asetustiedostoon %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (liitetty)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ei saatavilla)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (irrotettu)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Huipun tunnistus"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -499,11 +700,11 @@ msgstr ""
"Ohitetaan nielusisääntulo, koska se on nimetty tapahtumaksi ja siten "
"tapahtumavekotin käsittelee sen"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Muodostetaan yhteyttä PulseAudioon, odota hetki..."
@@ -623,126 +824,6 @@ msgstr "Näytä versio."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>vasen-etu</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Kortin nimi"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Lukitse kortti tähän profiiliin"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profiili:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Koodekki:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Laitteen otsikko"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Vaimenna äänet"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Lukitse kanavat yhteen"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Aseta oletukseksi"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Portti:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Lisäasetukset"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Näytä:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Toisto"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Nauhoitus"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>N_äytä:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Ul_ostulolaitteet"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Nä_ytä:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "S_isääntulolaitteet"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Virran otsikko"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "suunta"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Peru"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Lopeta toisto"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9169952..07175a3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67 at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Contrôle du volume"
@@ -68,23 +68,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuration"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -92,32 +126,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -125,17 +159,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -159,6 +193,14 @@ msgstr ""
"Mixeur;Sortie;Entrée;Appareils;Lecture;Enregistrement;Sons systèmes;Carte "
"son;Paramètres;Préférences;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Afficher :</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tous les flux"
@@ -171,6 +213,26 @@ msgstr "Applications"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flux virtuels"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Lecture"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Enregistrement"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_fficher :</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tous les périphériques de sortie"
@@ -183,6 +245,18 @@ msgstr "Périphériques de sortie matériels"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Périphériques de sortie virtuels"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Périphériques de _sortie"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tous les périphériques d’entrée"
@@ -203,6 +277,134 @@ msgstr "Périphériques d’entrée virtuels"
msgid "Monitors"
msgstr "Moniteurs"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Périphériques d’_entrée"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Afficher les jauges de volume"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuration"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nom de la carte"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil :</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port :</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>avant-gauche</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50 %</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titre du flux"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "direction"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Son en sourdine"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Titre du périphérique"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Définir comme défaut"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port :</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -464,35 +666,35 @@ msgstr "Erreur d’enregistrement des préférences"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erreur d’écriture du fichier de configuration %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (branché)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponible)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (non branché)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Échec de la lecture de données du flux"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Détection de crêtes"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Échec de la création du flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -500,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Sink-input ignoré car il a été désigné comme un évènement et est donc traité "
"par le widget évènement"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connexion à PulseAudio. Veuillez patienter…"
@@ -624,118 +826,6 @@ msgstr "Affiche la version."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Contrôle du volume PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>avant-gauche</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50 %</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nom de la carte"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil :</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port :</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Titre du périphérique"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Son en sourdine"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Verrouiller les canaux ensembles"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Définir comme défaut"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port :</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Afficher :</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Lecture"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Enregistrement"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>A_fficher :</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Périphériques de _sortie"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Affi_cher :</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Périphériques d’_entrée"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Afficher les jauges de volume"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Titre du flux"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "direction"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Annuler"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Terminé"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9eb61ad..ed7c223 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez at gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control do volume"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuración"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -154,6 +188,14 @@ msgstr ""
"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta "
"de son;Preferencias;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Amosar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todos os fluxos"
@@ -166,6 +208,26 @@ msgstr "Aplicacións"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxos virtuais"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reproducindo"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Grabando"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Amosar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de saída"
@@ -178,6 +240,18 @@ msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _saída"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Amosar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os dispositivos de entrada"
@@ -198,6 +272,132 @@ msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
msgid "Monitors"
msgstr "Pantallas"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Amosar os contadores de volume"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuración"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome da tarxeta"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Códec:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Título do fluxo"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "dirección"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Manter as canles xuntas"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Título do dispositivo"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Definir como predeterminado"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Porto:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -469,35 +669,35 @@ msgstr "Produciuse un fallo gardando as preferencias"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Produciuse un fallo escribindo o ficheiro de configuración %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non dispoñíbel)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos do fluxo"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detección de picos"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Produciuse un fallo ao conectar o fluxo de monitorizamento"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -505,11 +705,11 @@ msgstr ""
"Ignorouse a entrada Sink porque foi designada como un evento e, polo tanto, "
"é tratada polo evento"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estase a establecer a conexión con PulseAudio, agarde..."
@@ -629,114 +829,6 @@ msgstr "Amosar a versión."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Control de volume do PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nome da tarxeta"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Bloquear tarxeta a este perfíl"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Códec:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Título do dispositivo"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Silenciar"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Manter as canles xuntas"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Definir como predeterminado"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Porto:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Reproducindo"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Grabando"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _saída"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Amosar:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _entrada"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Amosar os contadores de volume"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Título do fluxo"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "dirección"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Terminar"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 06c95e9..5c098f7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -150,6 +184,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -162,6 +204,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "પ્લેબેક (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -200,6 +274,135 @@ msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "કાર્ડ નામ"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "દિશા"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "ઉપકરણ"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -455,45 +658,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "શોધની ટોચ"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -616,81 +819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "કાર્ડ નામ"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "ઉપકરણ"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "મૂંગુ ઓડિયો"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>પોર્ટ:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "પ્લેબેક (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "દિશા"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3c38222..7e43ddb 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת שמע"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "ה_גדרות"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -154,6 +188,14 @@ msgstr ""
"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;"
"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "כל התזרימים"
@@ -166,6 +208,26 @@ msgstr "יישומים"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "תזרימים וירטואליים"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "ה_שמעה"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "ה_קלטה"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "אין התקני פלט זמינים"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "כל התקני הפלט"
@@ -178,6 +240,18 @@ msgstr "התקני פלט חומרתיים"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "התקני פלט וירטואליים"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "התקני _פלט"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "אין התקני קלט זמינים"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "כל התקני הקלט"
@@ -198,6 +272,134 @@ msgstr "התקני קלט וירטואליים"
msgid "Monitors"
msgstr "צגים"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "התקני _קלט"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ה_גדרות"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "שם הכרטיס"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>פרופיל:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>פתחה:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_אישור"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "כותרת התזרים"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "כיוון"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "השתקת שמע"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "כותרת ההתקן"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "הגדרה כנסיגה"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>פתחה:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "מילישניות"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -458,35 +660,35 @@ msgstr "שגיאה בשמירת ההעדפות"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ ההגדרות %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (לא זמין)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (לא מחובר)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "קריאת הנתונים מהתזרים נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי שיא"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "יצירת תזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "התחברות לתזרים המעקב נכשלה"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -494,11 +696,11 @@ msgstr ""
"sink-input יזכה להתעלמות כיוון שהוא הוקצה כאירוע ולכן יטופל על ידי וידג׳ט "
"האירועים"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי המערכת"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "מתבצע חיבור ל־PulseAudio. נא להמתין…"
@@ -618,117 +820,5 @@ msgstr "להציג את הגרסה."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "שם הכרטיס"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>פרופיל:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>פתחה:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "כותרת ההתקן"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "השתקת שמע"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "הגדרה כנסיגה"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>פתחה:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "מילישניות"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "מתקדם"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "ה_שמעה"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "ה_קלטה"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "אין התקני פלט זמינים"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "התקני _פלט"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "אין התקני קלט זמינים"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "התקני _קלט"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "כותרת התזרים"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "כיוון"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_ביטול"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_אישור"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "חיסול"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1ec8d10..b7ade62 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज निर्धारक"
@@ -69,23 +69,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "विन्यासन (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -93,32 +127,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -126,17 +160,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -157,6 +191,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -169,6 +211,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "प्लेबैक (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -184,6 +246,18 @@ msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -207,6 +281,135 @@ msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "विन्यासन (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "कार्ड नाम"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profile:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>left-front</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "दिशा"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ऑडियो मूक करें"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "युक्ति"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -462,45 +665,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "शीर्ष जाँच"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "सिस्टम ध्वनि"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -623,81 +826,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>left-front</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>न्यूनतम</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "कार्ड नाम"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profile:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "युक्ति"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ऑडियो मूक करें"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "प्लेबैक (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "स्ट्रीम शीर्षक"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "दिशा"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "गीतसूची रोकें"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 500381e..30d7545 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Upravitelj glasnoće zvuka"
@@ -68,23 +68,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Podešavanje"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -92,32 +126,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -125,17 +159,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -159,6 +193,14 @@ msgstr ""
"mikrofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;"
"Snimanje;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Sva strujanja"
@@ -171,6 +213,26 @@ msgstr "Aplikacije"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualna strujanja"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reprodukcija"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Snimanje"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Sve izlazne uređaje"
@@ -183,6 +245,18 @@ msgstr "Sve hardverske uređaje"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualne izlazne uređaje"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Izlazni uređaji"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Prikaž_i:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Sve ulazne uređaje"
@@ -203,6 +277,133 @@ msgstr "Virtualne ulazne uređaje"
msgid "Monitors"
msgstr "Nadgledatelje"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Ulazni uređaji"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Podešavanje"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Naziv kartice"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>kôdek:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>prednji-lijevo</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_U redu"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Naslov strujanja"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "usmjerenje"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Utišaj glasnoću zvuka"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Naziv uređaja"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Ulaz:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Pomak latencije:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -464,35 +665,35 @@ msgstr "Greška spremanja osobitosti"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (priključeno)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupno)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (isključeno)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje vrhunca"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -500,11 +701,11 @@ msgstr ""
"Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je "
"rukovan od strane widgeta događaja"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..."
@@ -626,129 +827,9 @@ msgstr "Prikaži inačicu."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "prozor2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>prednji-lijevo</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "prozor1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Naziv kartice"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Zaključaj karticu na ovaj profil"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>kôdek:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Naziv uređaja"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Utišaj glasnoću zvuka"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Postavi kao pričuvni uređaj"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ulaz:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pomak latencije:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Napredno"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Reprodukcija"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Snimanje"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Izlazni uređaji"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Prikaž_i:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Ulazni uređaji"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Naslov strujanja"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "usmjerenje"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Odustani"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_U redu"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Zaustavi"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 828e5f2..a5a997e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 09:16+0000\n"
"Last-Translator: . Ovari <ovari123 at zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Beállítások"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -158,6 +192,14 @@ msgstr ""
"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;"
"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Összes adatfolyam"
@@ -170,6 +212,26 @@ msgstr "Alkalmazások"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuális adatfolyamok"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Lejátszás"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Felvétel"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Összes kimeneti eszköz"
@@ -182,6 +244,18 @@ msgstr "Hardveres kimeneti eszközök"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuális kimeneti eszközök"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Kimeneti eszközök"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Összes bemeneti eszköz"
@@ -202,6 +276,133 @@ msgstr "Virtuális bemeneti eszközök"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorok"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "B_emeneti eszközök"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kártya neve"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>bal első</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Adatfolyam címe"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "irány"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Hang némítása"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Csatornák összekapcsolása"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Eszközcím"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Beállítás tartaléknak"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Kikötő:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -465,35 +666,35 @@ msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (bedugva)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nem érhető el)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kihúzva)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -501,11 +702,11 @@ msgstr ""
"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az "
"Esemény felületi elem kezeli"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…"
@@ -625,120 +826,6 @@ msgstr "Verzió megjelenítése."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>bal első</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Kártya neve"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Eszközcím"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Hang némítása"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Csatornák összekapcsolása"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Beállítás tartaléknak"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kikötő:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Speciális"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Lejátszás"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Felvétel"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Kimeneti eszközök"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "B_emeneti eszközök"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Adatfolyam címe"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "irány"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Mégse"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Megszakítás"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f1a532e..c9ed18d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
@@ -58,23 +58,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -82,32 +116,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -115,17 +149,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -146,6 +180,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -158,6 +200,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
@@ -170,6 +232,18 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
@@ -190,6 +264,130 @@ msgstr ""
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -439,45 +637,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d4d8800..7971b4e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <nathan95 at live.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "C_onfigurazione"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -158,6 +192,14 @@ msgstr ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tutti i flussi"
@@ -170,6 +212,26 @@ msgstr "Applicazioni"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Flussi virtuali"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Riproduzione"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Registrazione"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tutti i dispositivi di uscita"
@@ -182,6 +244,18 @@ msgstr "Dispositivi di uscita hardware"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivi di uscita virtuali"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Uscite"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>M_ostra:</b>"
+
# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse è meglio stare sul corto
#: src/mainwindow.ui:357
@@ -208,6 +282,140 @@ msgstr "Dispositivi di ingresso virtuali"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitor"
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Ingressi"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Mostra il volume"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "C_onfigurazione"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome scheda"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Bloccare la scheda in questo profilo"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profilo:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+# (ndt) credo e spero sia inutile
+# altrimenti è scritta malissimo
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titolo flusso"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "direzione"
+
+# (ndt) suggerimento
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Escludi l'audio"
+
+# (ndt) suggerimento
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Blocca insieme i canali"
+
+# (ndt) questi sono nomi di schede
+# forse è meglio stare sul corto
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Titolo dispositivo"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Imposta come fallback"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Offset latenza:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -471,35 +679,35 @@ msgstr "Errore nel salvare le preferenze"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Errore nello scrivere il file di configurazione %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (collegato)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (non disponibile)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (scollegato)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Rilevato picco"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -507,11 +715,11 @@ msgstr ""
"Viene ignorato sink-input in quanto è designato come evento e quindi gestito "
"dal widget Event"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Connessione a PulseAudio in corso. Attendere..."
@@ -631,123 +839,6 @@ msgstr "Mostra la versione"
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
-# (ndt) credo e spero sia inutile
-# altrimenti è scritta malissimo
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nome scheda"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Bloccare la scheda in questo profilo"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profilo:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
-
-# (ndt) questi sono nomi di schede
-# forse è meglio stare sul corto
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Titolo dispositivo"
-
-# (ndt) suggerimento
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Escludi l'audio"
-
-# (ndt) suggerimento
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Blocca insieme i canali"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Imposta come fallback"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Offset latenza:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzate"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Riproduzione"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Registrazione"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mostra:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Uscite"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>M_ostra:</b>"
-
-# (ndt) questi sono nomi di schede
-# forse è meglio stare sul corto
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Ingressi"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Mostra il volume"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Titolo flusso"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "direzione"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Termina"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a26cfbd..e9a62be 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "音量調節"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "設定(_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -158,6 +192,14 @@ msgstr ""
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>表示(_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "全てのストリーム"
@@ -170,6 +212,26 @@ msgstr "アプリケーション"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "仮想ストリーム"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "再生(_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "録音(_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>表示(_H):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "全ての出力装置"
@@ -182,6 +244,18 @@ msgstr "ハードウェア出力装置"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "仮想出力装置"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "出力デバイス(_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>表示(_W):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "全ての入力装置"
@@ -202,6 +276,133 @@ msgstr "仮想入力装置"
msgid "Monitors"
msgstr "監視"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "入力デバイス(_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "音量メーターを表示"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "設定(_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "カード名"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>プロファイル:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>コーデック:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>左前方</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>装置の名前を変更:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取り消し (_C)"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "OK(_O)"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ストリームのタイトル"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "方向"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "消音"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "チャネルを同時にロック"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "デバイス名"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "代替として設定"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ポート:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>遅延オフセット:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ミリ秒"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "詳細"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -453,35 +654,35 @@ msgstr "設定の保存中にエラーが発生しました"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "コンフィグファイル \"%s\" の書き込み中にエラーが発生しました"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (接続済)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (使用不可)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未接続)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "ピーク検出"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -489,11 +690,11 @@ msgstr ""
"イベントとして指定され、イベントウィジェットによって処理されるため、sink-"
"input を無視します"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudioとの接続を確立しています。お待ちください…"
@@ -613,117 +814,6 @@ msgstr "バージョンを表示します。"
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio 音量調節"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>左前方</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "カード名"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>プロファイル:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>コーデック:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "デバイス名"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "消音"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "チャネルを同時にロック"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "代替として設定"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>ポート:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>遅延オフセット:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ミリ秒"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>表示(_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "再生(_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "録音(_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>表示(_H):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "出力デバイス(_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>表示(_W):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "入力デバイス(_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "音量メーターを表示"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>装置の名前を変更:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "ストリームのタイトル"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "方向"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "取り消し (_C)"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "OK(_O)"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "終了"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 4b8fcc3..33662c9 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Дыбыс деңгейі"
@@ -61,23 +61,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -85,32 +119,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -118,17 +152,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -152,6 +186,15 @@ msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
"Микрофон;Басылу;Теңгерім;Құлаққап;Аудио;Миксер;Шығыс;Кіріс;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Барлық ағындар"
@@ -164,6 +207,27 @@ msgstr "Қолданбалар"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуалды ағындар"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Барлық шығыс құрылғылары"
@@ -176,6 +240,20 @@ msgstr "Құрылғылық шығыс құрылғылары"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуалдық шығыс құрылғылары"
+#: src/mainwindow.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Барлық шығыс құрылғылары"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Барлық кіріс құрылғылары"
@@ -196,6 +274,133 @@ msgstr "Виртуалдық кіріс құрылғылары"
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторлар"
+#: src/mainwindow.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Барлық кіріс құрылғылары"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Карта атауы"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профиль:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Дыбысты басу"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Құрылғы атауы"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кеңейтілген"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -445,45 +650,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -602,52 +807,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Карта атауы"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Профиль:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Құрылғы атауы"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Дыбысты басу"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Арналар деңгейін өзара байланыстыру"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "мс"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Кеңейтілген"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index bd5ae95..1a69421 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -150,6 +184,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -162,6 +204,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -200,6 +274,135 @@ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "ದಿಕ್ಕು"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "ಸಾಧನ"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -455,45 +658,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -616,81 +819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "ಸಾಧನ"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "ದಿಕ್ಕು"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ccde980..be9471c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "음량 조절"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "설정(_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -159,6 +193,14 @@ msgstr ""
"Settings;Preferences;마이크;음량;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디"
"오;믹서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>보기(_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "모든 스트림"
@@ -171,6 +213,26 @@ msgstr "응용 프로그램"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "가상 스트림"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "재생(_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "녹음(_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>보기(_H):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "모든 출력 장치"
@@ -183,6 +245,18 @@ msgstr "하드웨어 출력 장치"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "가상 출력 장치"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "출력 장치(_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>보기(_W):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "모든 입력 장치"
@@ -203,6 +277,133 @@ msgstr "가상 입력 장치"
msgid "Monitors"
msgstr "모니터"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "입력 장치(_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "음량계 표시"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "설정(_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "카드 이름"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "이 프로필에 카드 고정"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>프로필:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>코덱:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소(_C)"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "확인(_O)"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "스트림 이름"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "방향"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "음소거"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "채널 함께 고정"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "장치 이름"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "대체 용으로 설정"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>포트:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "돌비 트루HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>지연 오프셋:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "밀리초"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -462,46 +663,46 @@ msgstr "기본 설정 저장 중 오류"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s 설정 파일을 쓰는 동안 오류"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (연결됨)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (사용 불가)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (연결 빠짐)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "스트림에서 데이터를 읽지 못했습니다"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "피크 감지"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 생성 실패"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에서 처리하기 때문에 무시됩니다"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 사운드"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio에 연결하는 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..."
@@ -623,129 +824,9 @@ msgstr "버전을 표시합니다."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "창2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>왼쪽-앞</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "창1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "카드 이름"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "이 프로필에 카드 고정"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>프로필:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>코덱:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "장치 이름"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "음소거"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "채널 함께 고정"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "대체 용으로 설정"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>포트:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "돌비 트루HD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>지연 오프셋:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "밀리초"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "고급"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>보기(_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "재생(_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "녹음(_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>보기(_H):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "출력 장치(_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>보기(_W):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "입력 장치(_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "음량계 표시"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "스트림 이름"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "방향"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "취소(_C)"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "확인(_O)"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "종료"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ec31dbf..34c4f8d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Garsio reguliavimas"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Konfigūracija"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -151,6 +185,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Rodyti:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Visi srautai"
@@ -163,6 +205,26 @@ msgstr "Programos"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtualūs srautai"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Atkūrimas"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "Į_rašymas"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>R_odyti:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Visi išvesties įrenginiai"
@@ -175,6 +237,18 @@ msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Iš_vesties įrenginiai"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Rod_yti:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Visi įvesties įrenginiai"
@@ -195,6 +269,133 @@ msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoriai"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Rodyti garsio matuoklius"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfigūracija"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Plokštės pavadinimas"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profilis:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>kairioji priekinė</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Srauto pavadinimas"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "kryptis"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Nutildyti garsą"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Įrenginio pavadinimas"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Prievadas:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Išplėstiniai"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -459,35 +660,35 @@ msgstr "Klaida įrašant nuostatas"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (prijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (neprieinama)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (neprijungta)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Maksimumų aptikimas"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -495,11 +696,11 @@ msgstr ""
"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl "
"apdorojama įvykių valdiklio"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..."
@@ -619,106 +820,6 @@ msgstr "Rodyti versiją."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>kairioji priekinė</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Plokštės pavadinimas"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profilis:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Prievadas:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Nutildyti garsą"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Prievadas:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Išplėstiniai"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Rodyti:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Atkūrimas"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "Į_rašymas"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>R_odyti:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Iš_vesties įrenginiai"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Rod_yti:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Rodyti garsio matuoklius"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Srauto pavadinimas"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "kryptis"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Nutraukti"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index dea1fa2..e79c7b4 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_ക്രമീകരണം"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -150,6 +184,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -162,6 +204,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -200,6 +274,135 @@ msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_ക്രമീകരണം"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "ദിശ"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "ഡിവൈസ്ള്"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -455,45 +658,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "സ്ട്രീമില് നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Peak detect"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -616,81 +819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "ഡിവൈസ്ള്"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_പ്ലേബാക്ക്"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "ദിശ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്തുക"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 66ddf16..62001fd 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr at redhat.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "आवाज नियंत्रण"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "संयोजना (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -151,6 +185,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -163,6 +205,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "प्लेबॅक (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -178,6 +240,18 @@ msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -201,6 +275,135 @@ msgstr "इनपुट साधन (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "इनपुट साधन (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "संयोजना (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "कार्ड नाव"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>किमान</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "दिशा"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ऑडिओ मंद करा"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "उपकरन"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -456,45 +659,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "उच्च स्तर आढळले"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "प्रणाली आवाज"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -617,81 +820,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>किमान</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "कार्ड नाव"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "उपकरन"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ऑडिओ मंद करा"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>पोर्ट:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "प्लेबॅक (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "रेकॉर्डींग (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "आऊटपुट साधन (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "इनपुट साधन (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "स्ट्रीम शिर्षक"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "दिशा"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "प्लेबॅक बंद करा"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 08a97bf..7d13895 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Oppsett"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -153,6 +187,14 @@ msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;"
"Mikser;Utgang;Inngang;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle lydstrømmer"
@@ -165,6 +207,26 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle lydstrømmer"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Avspilling"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Opptak"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>V_is:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle utgangsenheter"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "Maskinvareutgangsenheter"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle utgangsenheter"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Utgangsenheter"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Vi_s:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inngangsenheter"
@@ -197,6 +271,135 @@ msgstr "Virtuelle inngangsenheter"
msgid "Monitors"
msgstr "Avlyttingsenheter"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Inngangsenheter"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Vis lydstyrkemetre"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Oppsett"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Lydkortnavn"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>venstre-front</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Lydstrømstittel"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "retning"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Forstum lyd"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lås kanaler sammen"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Enhetstittel"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Sett som tilbakefall"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -468,37 +671,37 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
#, fuzzy
msgid " (plugged in)"
msgstr " (innplugget)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgjengelig)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (frakoblet)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
#, fuzzy
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Oppdag topper"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -506,11 +709,11 @@ msgstr ""
"Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således "
"håndteres av hendelsesminiprogrammet"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…"
@@ -633,108 +836,6 @@ msgstr "Vis versjon."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>venstre-front</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Lydkortnavn"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Enhetstittel"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Forstum lyd"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Lås kanaler sammen"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Sett som tilbakefall"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Avspilling"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Opptak"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>V_is:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Utgangsenheter"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vi_s:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Inngangsenheter"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Vis lydstyrkemetre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Lydstrømstittel"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "retning"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Avslutt"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8130e55..f7b90bc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Volumeregeling"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuratie"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -158,6 +192,14 @@ msgstr ""
"Koptelefoon;Audio;Mixer;Mengpaneel;Uitvoer;Invoer;Apparaten;Afspelen;Opnemen;"
"Systeemgeluiden;Geluidskaart;Instellingen;Voorkeuren;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle stromen"
@@ -170,6 +212,26 @@ msgstr "Toepassingen"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuele stromen"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "Af_spelen"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Opnemen"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle uitvoerapparaten"
@@ -182,6 +244,18 @@ msgstr "Fysieke uitvoerapparaten"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuele uitvoerapparaten"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Uit_voerapparaten"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Tonen:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle invoerapparaten"
@@ -202,6 +276,134 @@ msgstr "Virtuele invoerapparaten"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoren"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "I_nvoerapparaten"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Toon volumemeters"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuratie"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kaartnaam"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profiel:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Poort:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>linksvoor</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Annuleren"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Oké"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Stroomtitel"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "richting"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio dempen"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Apparaattitel"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Stel in als terugvaloptie"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Poort:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Latentie-offset:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -464,35 +666,35 @@ msgstr "Fout bij het opslaan van voorkeuren"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fout bij het schrijven van configuratiebestand %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (aangesloten)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niet beschikbaar)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (niet aangesloten)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lezen van gegevens in stroom is mislukt"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Pieken bespeuren"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Maken van observatiestroom is mislukt"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Verbinden met observatiestroom is mislukt"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -500,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Afvoer-invoer wordt genegeerd omdat deze wordt aangemerkt als een "
"gebeurtenis en dus wordt afgehandeld door de Gebeurteniswidget"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systeemgeluiden"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met PulseAudio. Ogenblik geduld a.u.b..."
@@ -624,118 +826,6 @@ msgstr "Toon versie."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio-volumeregeling"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>linksvoor</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Kaartnaam"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profiel:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Poort:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Apparaattitel"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Audio dempen"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Stel in als terugvaloptie"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Poort:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Latentie-offset:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Geavanceerd"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "Af_spelen"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Opnemen"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Uit_voerapparaten"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Tonen:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "I_nvoerapparaten"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Toon volumemeters"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Stroomtitel"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "richting"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Annuleren"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Oké"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Beëindigen"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 8aef370..210793e 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"
@@ -61,23 +61,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Oppsett"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -85,32 +119,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -118,17 +152,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -152,6 +186,14 @@ msgstr ""
"hovudsett;høgtalarar;hovudtelefonar;lyd;audio;miksar;utlyd;innlyd;einingar;"
"avspeling;opptak;systemlydar;lydkort;innstillingar;oppsett;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Vis:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alle straumar"
@@ -164,6 +206,27 @@ msgstr "Program"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle straumar"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Avspeling"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Opptak"
+
+# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar.
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>V_is:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle uteiningar"
@@ -176,6 +239,18 @@ msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle uteiningar"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Uteiningar"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Vi_s:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inneiningar"
@@ -196,6 +271,133 @@ msgstr "Virtuelle inneiningar"
msgid "Monitors"
msgstr "Avlyttingseiningar"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Inneiningar"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Vis lydstyrke-målarar"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Oppsett"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kortnamn"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Lås kortet til denne profilen"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>framme-til-venstre</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50 %</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Straumtittel"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "retning"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Demp lyd"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lås kanalane saman"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Einingstittel"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Bruk som reserve"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -458,35 +660,35 @@ msgstr "Feil ved lagring av innstillingar"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (kopla til)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ikkje tilgjengeleg)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kopla frå)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Klarte ikkje lesa data frå straum"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Lydtopp-detektering"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Klarte ikkje starta avlyttingsstraum"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -494,11 +696,11 @@ msgstr ""
"Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert "
"av hendingselementet"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlydar"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …"
@@ -620,130 +822,9 @@ msgstr "Vis versjonsinformasjon."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "vindauge2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>framme-til-venstre</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50 %</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "vindauge1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Kortnamn"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Lås kortet til denne profilen"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Einingstittel"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Demp lyd"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Lås kanalane saman"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Bruk som reserve"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansert"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Vis:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Avspeling"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Opptak"
-
-# Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar.
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>V_is:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Uteiningar"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vi_s:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Inneiningar"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Vis lydstyrke-målarar"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Straumtittel"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "retning"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Avbryt"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Avslutt"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a397910..bca2268 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -155,6 +189,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -167,6 +209,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -182,6 +244,18 @@ msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -205,6 +279,135 @@ msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ସଂରଚନା (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "ଉପକରଣ"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -460,45 +663,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -621,81 +824,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "କାର୍ଡ ନାମ"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "ଉପକରଣ"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 39c892e..ea486b0 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
@@ -64,23 +64,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -88,32 +122,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -121,17 +155,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -152,6 +186,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -164,6 +206,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -179,6 +241,18 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -202,6 +276,135 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -457,45 +660,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -618,81 +821,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>ਘੱਟ</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
diff --git a/po/pavucontrol.pot b/po/pavucontrol.pot
index 012dfcf..f2e8e63 100644
--- a/po/pavucontrol.pot
+++ b/po/pavucontrol.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
@@ -60,23 +60,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -84,32 +118,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -117,17 +151,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -148,6 +182,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -160,6 +202,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
@@ -172,6 +234,18 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
@@ -192,6 +266,130 @@ msgstr ""
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -441,45 +639,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a9c7dfe..3fb8d43 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Sterowanie głośnością"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Konfiguracja"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -156,6 +190,14 @@ msgstr ""
"Ustawienia;Preferencje;Mono;Stereo;Surround;Przestrzenny;Dookolny;PCM;S/PDIF;"
"HDMI;DTS;Dolby;Digital;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Wszystkie strumienie"
@@ -168,6 +210,26 @@ msgstr "Programy"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Strumienie wirtualne"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "O_dtwarzanie"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Nagrywanie"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Wszystkie urządzenia wyjściowe"
@@ -180,6 +242,18 @@ msgstr "Sprzętowe urządzenia wyjściowe"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Wirtualne urządzenia wyjściowe"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Wszystkie urządzenia wejściowe"
@@ -200,6 +274,133 @@ msgstr "Wirtualne urządzenia wejściowe"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Wyświetlanie mierników głośności"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfiguracja"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nazwa karty"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Blokuje kartę do tego profilu"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>lewy przedni</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anuluj"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Nazwa strumienia"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "kierunek"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Wycisza dźwięk"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Łączy sterowanie kanałami"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Ustawia jako zapasowe"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -464,35 +665,35 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (podłączone)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (niedostępne)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odłączone)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Wykrywanie szczytów"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -500,11 +701,11 @@ msgstr ""
"Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc "
"jest obsługiwane przez widżet „Zdarzenia”"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…"
@@ -627,129 +828,9 @@ msgstr "Wyświetla wersję."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "okno 2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>lewy przedni</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "okno 1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nazwa karty"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Blokuje kartę do tego profilu"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Nazwa urządzenia"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Wycisza dźwięk"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Łączy sterowanie kanałami"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Ustawia jako zapasowe"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "O_dtwarzanie"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Nagrywanie"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Urządzenia wyjści_owe"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Urządzen_ia wejściowe"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Wyświetlanie mierników głośności"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Nazwa strumienia"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "kierunek"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Anuluj"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Zakończ"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a4e1994..b78cc16 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs at sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Controlo de Volume"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuração"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -153,6 +187,14 @@ msgstr ""
"controlo de pavu;Microfone;Volume;Fade;Balanço;Auscultadores;Áudio;"
"Misturador;Saída;Entrada;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todas as Transmissões"
@@ -165,6 +207,26 @@ msgstr "Aplicações"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Transmissões Virtuais"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reproduzir"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Gravar"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Saída"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
@@ -197,6 +271,133 @@ msgstr "Dispositivos de Entrada Virtuais"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Entrada"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Mostrar medidores de volume"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuração"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome da Placa"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Título da Transmissão"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "direção"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar áudio"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloquear ambos os canais"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Título do Dispositivo"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Definir como ''fallback''"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -459,35 +660,35 @@ msgstr "Erro ao guardar as preferências"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro ao gravar o ficheiro de configuração %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (ligado)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desligado)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Não foi possível ler dados da transmissão"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detetado pico"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Não foi possível criar a transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Não foi possível ao ligar à transmissão de monitorização"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -495,11 +696,11 @@ msgstr ""
"A ignorar a entrada do coletor devido ao facto de ser designada como um "
"evento e, portanto, manipulada pelo ''widget'' Evento"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do Sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "A estabelecer a ligação a PulseAudio. Por favor, aguarde..."
@@ -619,106 +820,6 @@ msgstr "Mostrar versão."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nome da Placa"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Título do Dispositivo"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Silenciar áudio"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Bloquear ambos os canais"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Definir como ''fallback''"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Offset da latência:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Reproduzir"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Gravar"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _Saída"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _Entrada"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Mostrar medidores de volume"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Título da Transmissão"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "direção"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Terminar"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f1ae4d1..a0cbcd3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff at gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Controle de volume"
@@ -68,23 +68,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configuração"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -92,32 +126,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -125,17 +159,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -160,6 +194,14 @@ msgstr ""
"Settings;Preferences;microfone;equilíbrio;áudio;saída;entrada;dispositivos;"
"reprodução;gravação;sistemas de som;placa de som;configurações;preferências;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Todos os fluxos"
@@ -172,6 +214,26 @@ msgstr "Aplicações"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxos virtuais"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reprodução"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Gravando"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Saída"
@@ -184,6 +246,18 @@ msgstr "Dispositivos de saída de hardware"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispositivos de saída virtuais"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _saída"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada"
@@ -204,6 +278,133 @@ msgstr "Dispositivos de entrada virtuais"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _entrada"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Mostrar medidores de volume"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuração"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nome da placa"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Travar placa para este perfil"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Título do fluxo"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "direção"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Sem áudio"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Travar canais juntos"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Título do Dispositivo"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Definir como secundário"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Porta:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Compensação de latência:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -465,35 +666,35 @@ msgstr "Erro salvando as preferências"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Erro escrevendo o arquivo de configuração %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectado)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponível)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (desconectado)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectar pico"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -501,11 +702,11 @@ msgstr ""
"Ignorando sink-input por ter sido designado como um evento e, portanto, "
"tratado pelo widget de evento"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Estabelecendo conexão com o PulseAudio. Por favor, aguarde…"
@@ -625,120 +826,6 @@ msgstr "Mostra a versão."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Controle de volume do PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nome da placa"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Travar placa para este perfil"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Perfil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Título do Dispositivo"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Sem áudio"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Travar canais juntos"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Definir como secundário"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Porta:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Compensação de latência:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mostrar:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Reprodução"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Gravando"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>M_ostrar:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _saída"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Mos_trar:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos de _entrada"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Mostrar medidores de volume"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Título do fluxo"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "direção"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Cancelar"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Terminar"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 29b44be..2683021 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Remus Satala <remussatala at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Control Volum"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Configurare"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -154,6 +188,14 @@ msgstr ""
"Mixer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de "
"sunet;Setări;Preferințe;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Arată:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Toate fluxurile"
@@ -166,6 +208,26 @@ msgstr "Aplicații"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Fluxuri virtuale"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Redare"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Înregistrare"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_rată:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Toate dispozitivele de ieșire"
@@ -178,6 +240,18 @@ msgstr "Dispozitive hardware de ieșire"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Dispozitive virtuale de ieșire"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Dispozitive de ieșire"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Arat_ă:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Toate dispozitivele de intrare"
@@ -198,6 +272,133 @@ msgstr "Dispozitive virtuale de intrare"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitoare"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Dispozitive de intrare"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Afișează volumetre"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configurare"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Nume card"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Blocați card la acest profil"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Codec:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>stânga-fațăt</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Renunță"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Bine"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Titlul fluxului"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "direcţie"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Dezactivați sunetul"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Blocați canalele împreună"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Titlul dispozitivului"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Setați ca rezervă"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansat"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -460,35 +661,35 @@ msgstr "Eroare la salvarea preferințelor"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Eroare la scrierea fișierului de configurare %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (conectat în)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (indisponibil)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (deconectat)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Citirea datelor din flux nu a reușit"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detectare vârf"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nu s-a putut crea fluxul de monitorizare"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Conectarea fluxului de monitorizare nu a reușit"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -496,11 +697,11 @@ msgstr ""
"Ignorare intrare chiuvetă datorită faptului că a fost desemnată ca eveniment "
"și astfel gestionată de widgetul Eveniment"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sunete de sistem"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Stabilire conexiune la PulseAudio. Va rugam asteptati..."
@@ -620,119 +821,5 @@ msgstr "Afișare versiune."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio Control Volume"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>stânga-fațăt</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Nume card"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Blocați card la acest profil"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Codec:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Titlul dispozitivului"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Dezactivați sunetul"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Blocați canalele împreună"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Setați ca rezervă"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avansat"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Arată:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Redare"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Înregistrare"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>A_rată:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Dispozitive de ieșire"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Arat_ă:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Dispozitive de intrare"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Afișează volumetre"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Titlul fluxului"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "direcţie"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Renunță"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Bine"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Terminare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1f95bdb..2b79628 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Sergey A. <sw at atrus.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Громкость"
@@ -65,23 +65,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Конфигурация"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -89,32 +123,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -122,17 +156,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -157,6 +191,14 @@ msgstr ""
"Settings;Preferences;микрофон;звук;наушники;колонки;аудио;звук;"
"воспроизведение;запись;звуковая карта;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Все потоки"
@@ -169,6 +211,26 @@ msgstr "Приложения"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Виртуальные потоки"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Проигрывание"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Запись"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Все устройства вывода"
@@ -181,6 +243,18 @@ msgstr "Аппаратные устройства вывода"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Виртуальные устройства вывода"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Устройства В_ывода"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>По_казывать:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Все устройства ввода"
@@ -201,6 +275,132 @@ msgstr "Виртуальные устройства ввода"
msgid "Monitors"
msgstr "Мониторы"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Устройства В_вода"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Показывать измерители громкости"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Конфигурация"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Имя карты"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Привязать карту к этому профилю"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профиль:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Кодек:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>левый-передний</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Название потока"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "направление"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Заглушить звук"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Связать громкости каналов"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Название устройства"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr "Установить по умолчанию"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Смещение задержки:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Дополнительно"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -462,35 +662,35 @@ msgstr "Ошибка при сохранении параметров"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Ошибка записи файла конфигурации %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (подключено)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недоступно)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (отключено)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Не удается прочесть данные из потока"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Детектирование пиков"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не удается создать поток мониторинга"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -498,11 +698,11 @@ msgstr ""
"Игнорирование входящего потока, поскольку он обозначен как событие и, таким "
"образом, обрабатывается виджетом событий"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Системные звуки"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Установка подключения к PulseAudio. Пожалуйста, подождите..."
@@ -625,129 +825,9 @@ msgstr "Показать версию."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "окно2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>левый-передний</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "окно1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Имя карты"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Привязать карту к этому профилю"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Профиль:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Кодек:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Название устройства"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Заглушить звук"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Связать громкости каналов"
-
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Установить по умолчанию"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Смещение задержки:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "мс"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Дополнительно"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Пок_азывать:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Проигрывание"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Запись"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>П_оказывать:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Устройства В_ывода"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>По_казывать:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Устройства В_вода"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Показывать измерители громкости"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Переименовать устройство в:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Название потока"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "направление"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Отмена"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Прервать"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index ba407f4..089a83f 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza at pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr ""
@@ -61,23 +61,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -85,32 +119,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -118,17 +152,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -149,6 +183,15 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -161,6 +204,27 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr ""
@@ -173,6 +237,19 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr ""
@@ -193,6 +270,132 @@ msgstr ""
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+msgid "_Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -442,45 +645,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -595,6 +798,3 @@ msgstr ""
#: src/pavuapplication.cc:174
msgid "Show version."
msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>පැතිකඩ:</b>"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 271ea2c..22926d5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Ovládanie hlasitosti"
@@ -64,23 +64,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Nastavenie"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -88,32 +122,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -121,17 +155,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -155,6 +189,14 @@ msgstr ""
"Reproduktory;Zvuk;Zmiešavač;Výstup;Vstup; Zariadenia;Prehrávanie;Nahrávanie;"
"Systémové zvuky;Zvuková karta;Nastavenia;Predvoľby;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Všetky prúdy"
@@ -167,6 +209,26 @@ msgstr "Aplikácie"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuálne prúdy"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Prehrávanie"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Nahrávanie"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Všetky výstupné zariadenia"
@@ -179,6 +241,18 @@ msgstr "Hardvérové výstupné zariadenia"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuálne výstupné zariadenia"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Výstupné zariadenia"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Všetky vstupné zariadenia"
@@ -199,6 +273,133 @@ msgstr "Virtuálne vstupné zariadenia"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitory"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Vstupné zar_iadenia"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Nastavenie"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Názov karty"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Zamknúť kartu do tohto profilu"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Názov prúdu"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "smer"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Stlmiť zvuk"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Názov zariadenia"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Nastaviť ako záložné"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Posun latencie:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšírené"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -460,35 +661,35 @@ msgstr "Chyba pri ukladaní predvolieb"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Chyba pri zapisovaní konfiguračného súboru %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (pripojené)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nedostupné)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (odpojené)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Detekcia vrcholov"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -496,11 +697,11 @@ msgstr ""
"Ignoruje sa sink-input pretože je navrhnutý ako udalosť a teda spracovaný "
"widgetom udalosť"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vytvára sa pripojenie k PulseAudio, čakajte..."
@@ -620,120 +821,6 @@ msgstr "Zobraziť verziu."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ľavý-predný</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Názov karty"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Zamknúť kartu do tohto profilu"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Názov zariadenia"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Stlmiť zvuk"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Zamknúť kanály dohromady"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Nastaviť ako záložné"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Posun latencie:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Rozšírené"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Prehrávanie"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Nahrávanie"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Výstupné zariadenia"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Zobraziť:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Vstupné zar_iadenia"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Názov prúdu"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "smer"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Zrušiť"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Ukončiť"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 69b53d5..6c76781 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Nejc Bertoncelj <nbert at siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Nastavitev glasnosti"
@@ -63,23 +63,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Nastavitve"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -87,32 +121,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -120,17 +154,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -154,6 +188,14 @@ msgstr ""
"pavucontrol;mikrofon;glasnost;pojemanje;ravnovesje;slušalke;zvok;mešalnik;"
"izhod;vhod;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Prik_aži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Vsi pretoki"
@@ -166,6 +208,26 @@ msgstr "Programi"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Navidezni pretoki"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Predvajanje"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Snemanje"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Vse izhodne naprave"
@@ -178,6 +240,18 @@ msgstr "Strojne izhodne naprave"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Navidezne izhodne naprave"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Izhodne naprave"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Prika_ži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Vse vhodne naprave"
@@ -198,6 +272,133 @@ msgstr "Navidezne vhodne naprave"
msgid "Monitors"
msgstr "Zvočni nadzorniki"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Vhodne naprave"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Prikaži merilnike glasnosti"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Nastavitve"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Ime kartice"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Vrata:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>levo-spredaj</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Naslov pretoka"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "smer"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Utišaj zvok"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Skupaj zakleni kanala"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Ime naprave"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Nastavi kot zasilni"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Vrata:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Odmik latence:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -461,45 +662,45 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju nastavitev"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Napaka pri pisanju nastavitvene datoteke %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (vtaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ni na voljo)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (iztaknjen)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Failed to read data from stream"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Zaznava vrhov"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Failed to create monitoring stream"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Failed to connect monitoring stream"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "Vhod sink-input je bil prezrt, saj je obravnavan v gradniku Dogodek"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Vzpostavljam povezavo s storitvijo PulseAudio. Prosimo, počakajte..."
@@ -619,105 +820,5 @@ msgstr "Prikaži različico."
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>levo-spredaj</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Ime kartice"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vrata:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Ime naprave"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Utišaj zvok"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Skupaj zakleni kanala"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Nastavi kot zasilni"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vrata:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Odmik latence:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Napredno"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Prik_aži:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Predvajanje"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Snemanje"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Izhodne naprave"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Prika_ži:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Vhodne naprave"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Prikaži merilnike glasnosti"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Naslov pretoka"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "smer"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Zaustavi"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9f9c03c..2a18eaa 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Контрола јачине звука"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Подешавања"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -150,6 +184,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -162,6 +204,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Репродукција"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Снимање"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "_Излазни уређаји"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Излазни уређаји"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Излазни уређаји"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>При_кажи:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -200,6 +274,135 @@ msgstr "_Улазни уређаји"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Улазни уређаји"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Подешавања"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Име картице"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профил:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>леви-предњи</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Мин</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Назив тока"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "смер"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Нечујно"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Закључај канале заједно"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "Уређај"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Постави као замену"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -455,45 +658,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Неуспело очитавање података са тока"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Откривање максималног нивоа"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Неуспело прављење надзорног тока"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -616,81 +819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio контрола јачине звука"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>леви-предњи</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>Мин</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Име картице"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Профил:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Уређај"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Нечујно"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Закључај канале заједно"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Постави као замену"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Прикажи:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Репродукција"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Снимање"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>П_рикажи:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Излазни уређаји"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>При_кажи:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Улазни уређаји"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Назив тока"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "смер"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Прекини репродукцију"
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index aea058c..300ee9a 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Kontrola jačine zvuka"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Podešavanja"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -150,6 +184,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -162,6 +204,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reprodukcija"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Snimanje"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "_Izlazni uređaji"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "_Izlazni uređaji"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Izlazni uređaji"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -200,6 +274,135 @@ msgstr "_Ulazni uređaji"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Ulazni uređaji"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Podešavanja"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Ime kartice"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>levi-prednji</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>Min</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Naziv toka"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "smer"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Nečujno"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Postavi kao zamenu"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -455,45 +658,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -616,81 +819,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>levi-prednji</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>Min</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Ime kartice"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Uređaj"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Nečujno"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Zaključaj kanale zajedno"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Postavi kao zamenu"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Prikaži:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_Reprodukcija"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Snimanje"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>P_rikaži:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Izlazni uređaji"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Pri_kaži:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Ulazni uređaji"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Naziv toka"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "smer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Prekini reprodukciju"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d1b7b43..e4cdb67 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin at reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Volymkontroll"
@@ -66,23 +66,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Konfiguration"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -90,32 +124,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -123,17 +157,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -157,6 +191,14 @@ msgstr ""
"Mixer;Utmatning;Inmatning;Enheter;Uppspelning;Inspelning;Systemljud;Ljudkort;"
"Inställningar;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Visa:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Alla strömmar"
@@ -169,6 +211,26 @@ msgstr "Program"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuella strömmar"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "U_ppspelning"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "I_nspelning"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>V_isa:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alla utgångsenheter"
@@ -181,6 +243,18 @@ msgstr "Hårdvaruutgångsenheter"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuella utgångsenheter"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "_Utgångsenheter"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Vis_a:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alla ingångsenheter"
@@ -201,6 +275,133 @@ msgstr "Virtuella ingångsenheter"
msgid "Monitors"
msgstr "Övervakare"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Ingångsenheter"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Visa volymmätare"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfiguration"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kortets namn"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Lås kortet till den här profilen"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kodek:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>vänster fram</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Strömtitel"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "riktning"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Inget ljud"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Lås ihop kanalerna"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Enhetstitel"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Ställ in som reserv"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Port:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Latensoffset:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancerat"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -462,35 +663,35 @@ msgstr "Fel vid sparande av inställningar"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (inpluggad)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (ej tillgänglig)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (ej inpluggad)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Topp upptäcktes"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -498,11 +699,11 @@ msgstr ""
"Ignorerar mottagaringång för att den angivits som en händelse och därför "
"hanteras av händelsekomponenten"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…"
@@ -624,129 +825,9 @@ msgstr "Visa version."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "fönster2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>vänster fram</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "fönster1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Kortets namn"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Lås kortet till den här profilen"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kodek:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Enhetstitel"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Inget ljud"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Lås ihop kanalerna"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Ställ in som reserv"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Port:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Latensoffset:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerat"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Visa:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "U_ppspelning"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "I_nspelning"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>V_isa:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "_Utgångsenheter"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Vis_a:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Ingångsenheter"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Visa volymmätare"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Strömtitel"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "riktning"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Avbryt"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_OK"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Terminera"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 3831136..f810f37 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
@@ -67,23 +67,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -91,32 +125,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -124,17 +158,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -155,6 +189,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -167,6 +209,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "இயக்கு (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -182,6 +244,18 @@ msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -205,6 +279,135 @@ msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "கட்டமைப்பு (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "அட்டையின் பெயர்"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>துறை:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>குறைந்த</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "திசை"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "சாதனம்"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "fallbackஎன அமை"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>துறை:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -460,45 +663,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "கணினியின் ஒலிகள்"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -621,81 +824,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>குறைந்த</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "அட்டையின் பெயர்"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>துறை:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "சாதனம்"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "fallbackஎன அமை"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>துறை:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "இயக்கு (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "திசை"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Playbackஐ நிறுத்து"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 0721990..9078b17 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ధ్వని నియంత్రణ"
@@ -65,23 +65,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -89,32 +123,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -122,17 +156,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -153,6 +187,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -165,6 +207,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -180,6 +242,18 @@ msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -203,6 +277,135 @@ msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "కార్డు నామము"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "దిశ"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "పరికరము"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -458,45 +661,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -619,81 +822,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>కనిష్టము</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "కార్డు నామము"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "పరికరము"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>పోర్టు:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "రికార్డింగ్ (_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "దిశ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6fc2562..f07f192 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n"
"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "ตัวควบคุมเสียง"
@@ -62,23 +62,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_การตั้งค่า"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -86,32 +120,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -119,17 +153,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -150,6 +184,14 @@ msgid ""
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr ""
@@ -162,6 +204,26 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "_เล่น"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_บันทึกเสียง"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_แสดง:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
#, fuzzy
msgid "All Output Devices"
@@ -177,6 +239,18 @@ msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
#, fuzzy
msgid "All Input Devices"
@@ -200,6 +274,134 @@ msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
msgid "Monitors"
msgstr ""
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_การตั้งค่า"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "ชื่อการ์ด"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "ชื่อสตรีม"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ปิดเสียง"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Device Title"
+msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+msgid "Set as default"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -454,45 +656,45 @@ msgstr ""
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "ตรวจพบพีค"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "เสียงของระบบ"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""
@@ -619,72 +821,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "ชื่อการ์ด"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "ปิดเสียง"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>แส_ดง:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "_เล่น"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_บันทึกเสียง"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>_แสดง:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>แ_สดง:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "ชื่อสตรีม"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "_จบสตรีม"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 18f4352..58c90d3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz at ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Ses Denetimi"
@@ -66,23 +66,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Yapılandırma"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -90,32 +124,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -123,17 +157,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -159,6 +193,14 @@ msgstr ""
"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;"
"Ayarlar;Tercihler;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Göster:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Tüm Akışlar"
@@ -171,6 +213,26 @@ msgstr "Uygulamalar"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Sanal Akışlar"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "Ça_lma"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Kayıt"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları"
@@ -183,6 +245,18 @@ msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Çı_kış Aygıtları"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Tüm Giriş Aygıtları"
@@ -203,6 +277,133 @@ msgstr "Sanal Giriş Aygıtları"
msgid "Monitors"
msgstr "Monitörler"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_Giriş Aygıtları"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Ses ölçeri göster"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Yapılandırma"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Kart Adı"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Kartı bu profile kilitle"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Profil:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>sol-ön</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Akış Adı"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "yön"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Sesi kapat"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Aygıt Başlığı"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Giriş:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -464,35 +665,35 @@ msgstr "Tercihler kaydedilirken hata oluştu"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "%s yapılandırma dosyası yazılırken hata oluştu"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (takılı)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (kullanılamaz)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (takılı değil)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Üst algılama"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -500,11 +701,11 @@ msgstr ""
"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi "
"nedeniyle alıcı girişi yok sayılıyor"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..."
@@ -626,129 +827,9 @@ msgstr "Sürümü göster."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "pencere2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>sol-ön</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "pencere1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Kart Adı"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Kartı bu profile kilitle"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Profil:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kod Çözücü:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Aygıt Başlığı"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Sesi kapat"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Kanalları birbirine kilitle"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Geri uyumlu olarak ayarla"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Giriş:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Gelişmiş"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Göster:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "Ça_lma"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Kayıt"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>Gö_ster:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Çı_kış Aygıtları"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>Gös_ter:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "_Giriş Aygıtları"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Ses ölçeri göster"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Akış Adı"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "yön"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_İptal"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Tamam"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Sonlandır"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 582b740..642a412 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"
@@ -64,23 +64,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "_Налаштування"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -88,32 +122,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -121,17 +155,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -157,6 +191,14 @@ msgstr ""
"гарнітура;гучномовці;колонки;навушники;звук;мікшер;аудіо;виведення;введення;"
"пристрої;відтворення;запис;звуки;звук;система;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "Усі потоки"
@@ -169,6 +211,26 @@ msgstr "Програми"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Віртуальні потоки"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "В_ідтворення"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "_Запис"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>П_оказати:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "Усі пристрої відтворення"
@@ -181,6 +243,18 @@ msgstr "Апаратні пристрої відтворення"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Віртуальні пристрої відтворення"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Пристрої _відтворення"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>По_казати:</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "Усі пристрої отримання"
@@ -201,6 +275,133 @@ msgstr "Віртуальні пристрої отримання"
msgid "Monitors"
msgstr "Монітори"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Пристрої _отримання"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "Показати вимірювачі гучності"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Налаштування"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "Назва карти"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "Прив'язати картку до цього профілю"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Профіль:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>Кодек:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>лівий передній</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Гаразд"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Назва потоку"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "напрямок"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Вимкнути звук"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Пов’язати всі канали"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "Назва пристрою"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "Зробити резервним"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>Порт:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr "TrueHD"
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr "DTS-HD"
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>Зсув латентності:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "мс"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "Додатково"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -469,35 +670,35 @@ msgstr "Помилка під час спроби зберегти налашт
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Помилка під час спроби записати файл налаштувань %s"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (з'єднано)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (недоступний)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (від'єднано)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "Визначення максимумів"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
@@ -505,11 +706,11 @@ msgstr ""
"Ігноруємо вхідний потік, оскільки його позначено як подію, тому його обробку "
"здійснює віджет подій"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Встановлюємо з'єднання із PulseAudio. Будь ласка, зачекайте…"
@@ -632,129 +833,9 @@ msgstr "Вивести дані щодо версії."
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "Вікно2"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>лівий передній</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "Вікно1"
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "Назва карти"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "Прив'язати картку до цього профілю"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>Профіль:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>Кодек:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "Назва пристрою"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "Вимкнути звук"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "Пов’язати всі канали"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "Зробити резервним"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>Порт:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "TrueHD"
-#~ msgstr "TrueHD"
-
-#~ msgid "DTS-HD"
-#~ msgstr "DTS-HD"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>Зсув латентності:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "мс"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Додатково"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>Пок_азати:</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "В_ідтворення"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "_Запис"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>П_оказати:</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "Пристрої _відтворення"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>По_казати:</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "Пристрої _отримання"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "Показати вимірювачі гучності"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "Назва потоку"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "напрямок"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "_Скасувати"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Гаразд"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "Перервати"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4e8ae8d..b864378 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng at uniontech.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
@@ -66,23 +66,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "配置(_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -90,32 +124,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -123,17 +157,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -156,6 +190,14 @@ msgstr ""
"pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入"
"装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>显示(_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "所有流"
@@ -168,6 +210,26 @@ msgstr "应用程序"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虚拟流"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "回放(_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "录音(_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>显示(_h):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有输出设备"
@@ -180,6 +242,18 @@ msgstr "硬件输出设备"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虚拟输出设备"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "输出设备(_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>显示(_w):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有输入设备"
@@ -200,6 +274,133 @@ msgstr "虚拟输入设备"
msgid "Monitors"
msgstr "监视器"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "输入设备(_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "显示音量表"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "配置(_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "声卡名称"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr "锁定声卡到这个配置文件"
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>配置:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>编码器:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>左-前</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>重命名设备为:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "_Ok"
+msgstr "确定(_O)"
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "流媒体标题"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "方向"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "音频静音"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "锁定声道"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "设备标题"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "设置为默认"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>端口:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>延迟偏移:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "毫秒"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -456,45 +657,45 @@ msgstr "保存配置时出错"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "写配置文件 %s 时出错"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (已插入)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (不可用)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未插入)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "无法从流媒体中读取数据"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "尖峰探测"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "无法常见监视流媒体"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "无法连接到监视流媒体"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr "忽略接收器输入,因为它被指定为事件,因此由事件小部件处理"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "系统声音"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……"
@@ -614,120 +815,6 @@ msgstr "显示版本号。"
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio 音量控制"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>左-前</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "声卡名称"
-
-#~ msgid "Lock card to this profile"
-#~ msgstr "锁定声卡到这个配置文件"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>配置:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>编码器:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "设备标题"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "音频静音"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "锁定声道"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "设置为默认"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>端口:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>延迟偏移:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "毫秒"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>显示(_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "回放(_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "录音(_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>显示(_h):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "输出设备(_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>显示(_w):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "输入设备(_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "显示音量表"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>重命名设备为:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "流媒体标题"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "方向"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "取消(_C)"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "确定(_O)"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "结束"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e6f1b7b..0f15c50 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-16 22:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
msgid "Volume Control"
msgstr "音量控制"
@@ -64,23 +64,57 @@ msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "設定(_C)"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
-msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
+msgid "Embed UI resources in executable."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
+msgid ""
+"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
+"be more common with Gtk 4."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
+msgid "Lots of translation updates."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
+msgid "Drop autotools build in favour of meson."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
+msgid "Make libcanberra dependency optional."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
@@ -88,32 +122,32 @@ msgid ""
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:55
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:56
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:57
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:58
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:59
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
@@ -121,17 +155,17 @@ msgid ""
"much more accurately than before)."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
-#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
+#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
@@ -155,6 +189,14 @@ msgstr ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
"麥克風;音量;淡入;淡出;淡化;平衡器;耳機;音訊;音樂;混音器;輸出;輸入;"
+#: src/mainwindow.ui:40
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>顯示(_S):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173
msgid "All Streams"
msgstr "所有串流"
@@ -167,6 +209,26 @@ msgstr "應用程式"
msgid "Virtual Streams"
msgstr "虛擬串流"
+#: src/mainwindow.ui:107
+msgid "_Playback"
+msgstr "播放(_P)"
+
+#: src/mainwindow.ui:131
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:198
+msgid "_Recording"
+msgstr "錄製(_R)"
+
+#: src/mainwindow.ui:222
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:248
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>顯示(_H):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:265
msgid "All Output Devices"
msgstr "所有輸出裝置"
@@ -179,6 +241,18 @@ msgstr "硬體輸出裝置"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "虛擬輸出裝置"
+#: src/mainwindow.ui:290
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "輸出裝置(_O)"
+
+#: src/mainwindow.ui:314
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:340
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>顯示(_W):</b>"
+
#: src/mainwindow.ui:357
msgid "All Input Devices"
msgstr "所有輸入裝置"
@@ -199,6 +273,133 @@ msgstr "虛擬輸入裝置"
msgid "Monitors"
msgstr "監視器"
+#: src/mainwindow.ui:388
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "輸入裝置(_I)"
+
+#: src/mainwindow.ui:416
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>"
+
+#: src/mainwindow.ui:431
+msgid "Show volume meters"
+msgstr "顯示音量量表"
+
+#: src/mainwindow.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "_Configuration"
+msgstr "設定(_C)"
+
+#: src/cardwidget.ui:30
+msgid "Card Name"
+msgstr "音效卡名稱"
+
+#: src/cardwidget.ui:45
+msgid "Lock card to this profile"
+msgstr ""
+
+#: src/cardwidget.ui:66
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>設定檔:</b>"
+
+#: src/cardwidget.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "<b>Codec:</b>"
+msgstr "<b>連線埠:</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:9
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>左前</b>"
+
+#: src/channelwidget.ui:33
+msgid "<small>50%</small>"
+msgstr "<small>50%</small>"
+
+#: src/renamedialog.ui:16
+msgid "<b>Rename device to:</b>"
+msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>"
+
+#: src/renamedialog.ui:37
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/renamedialog.ui:45
+msgid "_Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/streamwidget.ui:34
+msgid "Stream Title"
+msgstr "串流標題"
+
+#: src/streamwidget.ui:44
+msgid "direction"
+msgstr "方向"
+
+#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48
+msgid "Mute audio"
+msgstr "音訊靜音"
+
+#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "亦鎖定頻道"
+
+#: src/devicewidget.ui:33
+msgid "Device Title"
+msgstr "裝置標題"
+
+#: src/devicewidget.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置"
+
+#: src/devicewidget.ui:95
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>連線埠:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:136
+msgid "PCM"
+msgstr "PCM"
+
+#: src/devicewidget.ui:148
+msgid "AC-3"
+msgstr "AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:158
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: src/devicewidget.ui:168
+msgid "E-AC-3"
+msgstr "E-AC-3"
+
+#: src/devicewidget.ui:178
+msgid "MPEG"
+msgstr "MPEG"
+
+#: src/devicewidget.ui:188
+msgid "AAC"
+msgstr "AAC"
+
+#: src/devicewidget.ui:198
+msgid "TrueHD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:208
+msgid "DTS-HD"
+msgstr ""
+
+#: src/devicewidget.ui:224
+msgid "<b>Latency offset:</b>"
+msgstr "<b>延遲位移:</b>"
+
+#: src/devicewidget.ui:237
+msgid "ms"
+msgstr "毫秒"
+
+#: src/devicewidget.ui:247
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
#: src/pavucontrol.cc:107
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
@@ -458,46 +659,46 @@ msgstr "儲存偏好設定失敗"
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "寫入 %s 組態設定檔時發生錯誤"
-#: src/mainwindow.cc:306
+#: src/mainwindow.cc:314
msgid " (plugged in)"
msgstr " (已插入)"
-#: src/mainwindow.cc:310 src/mainwindow.cc:418
+#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426
msgid " (unavailable)"
msgstr " (不能用)"
-#: src/mainwindow.cc:312 src/mainwindow.cc:415
+#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423
msgid " (unplugged)"
msgstr " (未插入)"
-#: src/mainwindow.cc:617
+#: src/mainwindow.cc:625
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "無法從串流讀取資料"
-#: src/mainwindow.cc:661
+#: src/mainwindow.cc:669
msgid "Peak detect"
msgstr "偵測峰值"
-#: src/mainwindow.cc:662
+#: src/mainwindow.cc:670
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "無法建立監視串流"
-#: src/mainwindow.cc:677
+#: src/mainwindow.cc:685
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "無法連線監視串流"
-#: src/mainwindow.cc:814
+#: src/mainwindow.cc:819
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理"
-#: src/mainwindow.cc:989
+#: src/mainwindow.cc:994
msgid "System Sounds"
msgstr "系統音效"
-#: src/mainwindow.cc:1335
+#: src/mainwindow.cc:1340
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "正在建立對 PulseAudio 的連線,請稍候…"
@@ -617,112 +818,6 @@ msgstr "顯示版本。"
#~ msgid "multimedia-volume-control"
#~ msgstr "PulseAudio 音量控制"
-#~ msgid "<b>left-front</b>"
-#~ msgstr "<b>左前</b>"
-
-#~ msgid "<small>50%</small>"
-#~ msgstr "<small>50%</small>"
-
-#~ msgid "Card Name"
-#~ msgstr "音效卡名稱"
-
-#~ msgid "<b>Profile:</b>"
-#~ msgstr "<b>設定檔:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Codec:</b>"
-#~ msgstr "<b>連線埠:</b>"
-
-#~ msgid "Device Title"
-#~ msgstr "裝置標題"
-
-#~ msgid "Mute audio"
-#~ msgstr "音訊靜音"
-
-#~ msgid "Lock channels together"
-#~ msgstr "亦鎖定頻道"
-
-#~ msgid "Set as fallback"
-#~ msgstr "設定為預設 (fallback) 裝置"
-
-#~ msgid "<b>Port:</b>"
-#~ msgstr "<b>連線埠:</b>"
-
-#~ msgid "PCM"
-#~ msgstr "PCM"
-
-#~ msgid "AC-3"
-#~ msgstr "AC-3"
-
-#~ msgid "DTS"
-#~ msgstr "DTS"
-
-#~ msgid "E-AC-3"
-#~ msgstr "E-AC-3"
-
-#~ msgid "MPEG"
-#~ msgstr "MPEG"
-
-#~ msgid "AAC"
-#~ msgstr "AAC"
-
-#~ msgid "<b>Latency offset:</b>"
-#~ msgstr "<b>延遲位移:</b>"
-
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "毫秒"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "進階"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>"
-
-#~ msgid "<b>_Show:</b>"
-#~ msgstr "<b>顯示(_S):</b>"
-
-#~ msgid "_Playback"
-#~ msgstr "播放(_P)"
-
-#~ msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
-#~ msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>"
-
-#~ msgid "_Recording"
-#~ msgstr "錄製(_R)"
-
-#~ msgid "<i>No output devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>"
-
-#~ msgid "<b>S_how:</b>"
-#~ msgstr "<b>顯示(_H):</b>"
-
-#~ msgid "_Output Devices"
-#~ msgstr "輸出裝置(_O)"
-
-#~ msgid "<i>No input devices available</i>"
-#~ msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>"
-
-#~ msgid "<b>Sho_w:</b>"
-#~ msgstr "<b>顯示(_W):</b>"
-
-#~ msgid "_Input Devices"
-#~ msgstr "輸入裝置(_I)"
-
-#~ msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
-#~ msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>"
-
-#~ msgid "Show volume meters"
-#~ msgstr "顯示音量量表"
-
-#~ msgid "<b>Rename device to:</b>"
-#~ msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>"
-
-#~ msgid "Stream Title"
-#~ msgstr "串流標題"
-
-#~ msgid "direction"
-#~ msgstr "方向"
-
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "終止"
commit 2ee2af68ddf548694f38f925ec379f9938221cc5
Author: Arun Raghavan <arun at asymptotic.io>
Date: Fri May 24 17:05:09 2024 -0400
Fix translatable key in ui files
The value needs to be "yes" rather than "1" for the pot/po files to be
updated correctly.
Shoutout to Thomas Lange for reporting the issue and deducing the fix.
Fixes: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/issues/156
diff --git a/src/cardwidget.ui b/src/cardwidget.ui
index effd2e3..741dc61 100644
--- a/src/cardwidget.ui
+++ b/src/cardwidget.ui
@@ -27,7 +27,7 @@
<child>
<object class="GtkLabel" id="cardNameLabel">
<property name="hexpand">1</property>
- <property name="label" translatable="1">Card Name</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Card Name</property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="ellipsize">middle</property>
<property name="xalign">0</property>
@@ -42,7 +42,7 @@
<object class="GtkToggleButton" id="profileLockToggleButton">
<property name="halign">center</property>
<property name="focusable">1</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="1">Lock card to this profile</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Lock card to this profile</property>
<property name="has-frame">0</property>
<property name="active">1</property>
<child>
@@ -63,7 +63,7 @@
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1"><b>Profile:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Profile:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="xalign">0</property>
</object>
@@ -79,7 +79,7 @@
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1"><b>Codec:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Codec:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="xalign">0</property>
</object>
diff --git a/src/channelwidget.ui b/src/channelwidget.ui
index 66e6775..d8c8ace 100644
--- a/src/channelwidget.ui
+++ b/src/channelwidget.ui
@@ -6,7 +6,7 @@
<child>
<object class="GtkLabel" id="channelLabel">
<property name="halign">center</property>
- <property name="label" translatable="1"><b>left-front</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>left-front</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="xalign">1</property>
<property name="yalign">0</property>
@@ -30,7 +30,7 @@
<property name="halign">center</property>
<property name="margin_start">8</property>
<property name="margin_end">8</property>
- <property name="label" translatable="1"><small>50%</small></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><small>50%</small></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="justify">right</property>
<property name="width_chars">12</property>
diff --git a/src/devicewidget.ui b/src/devicewidget.ui
index 7d23b4c..be15c55 100644
--- a/src/devicewidget.ui
+++ b/src/devicewidget.ui
@@ -30,7 +30,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkLabel" id="deviceNameLabel">
- <property name="label" translatable="1">Device Title</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Device Title</property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="ellipsize">end</property>
<property name="xalign">0</property>
@@ -45,7 +45,7 @@
<object class="GtkToggleButton" id="deviceMuteToggleButton">
<property name="halign">center</property>
<property name="focusable">1</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="1">Mute audio</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Mute audio</property>
<property name="has-frame">0</property>
<child>
<object class="GtkImage">
@@ -59,7 +59,7 @@
<object class="GtkToggleButton" id="deviceLockToggleButton">
<property name="halign">center</property>
<property name="focusable">1</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="1">Lock channels together</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Lock channels together</property>
<property name="has-frame">0</property>
<property name="active">1</property>
<child>
@@ -74,7 +74,7 @@
<object class="GtkToggleButton" id="defaultToggleButton">
<property name="halign">center</property>
<property name="focusable">1</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="1">Set as default</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Set as default</property>
<child>
<object class="GtkImage">
<property name="icon_name">emblem-default</property>
@@ -92,7 +92,7 @@
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1"><b>Port:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Port:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="xalign">0</property>
</object>
@@ -133,7 +133,7 @@
<property name="column_homogeneous">1</property>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatPCM">
- <property name="label" translatable="1">PCM</property>
+ <property name="label" translatable="yes">PCM</property>
<property name="sensitive">0</property>
<property name="focusable">1</property>
<property name="active">1</property>
@@ -145,7 +145,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatAC3">
- <property name="label" translatable="1">AC-3</property>
+ <property name="label" translatable="yes">AC-3</property>
<property name="focusable">1</property>
<layout>
<property name="column">1</property>
@@ -155,7 +155,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatDTS">
- <property name="label" translatable="1">DTS</property>
+ <property name="label" translatable="yes">DTS</property>
<property name="focusable">1</property>
<layout>
<property name="column">2</property>
@@ -165,7 +165,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatEAC3">
- <property name="label" translatable="1">E-AC-3</property>
+ <property name="label" translatable="yes">E-AC-3</property>
<property name="focusable">1</property>
<layout>
<property name="column">0</property>
@@ -175,7 +175,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatMPEG">
- <property name="label" translatable="1">MPEG</property>
+ <property name="label" translatable="yes">MPEG</property>
<property name="focusable">1</property>
<layout>
<property name="column">1</property>
@@ -185,7 +185,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatAAC">
- <property name="label" translatable="1">AAC</property>
+ <property name="label" translatable="yes">AAC</property>
<property name="focusable">1</property>
<layout>
<property name="column">2</property>
@@ -195,7 +195,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatTRUEHD">
- <property name="label" translatable="1">TrueHD</property>
+ <property name="label" translatable="yes">TrueHD</property>
<property name="focusable">1</property>
<layout>
<property name="column">0</property>
@@ -205,7 +205,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="encodingFormatDTSHD">
- <property name="label" translatable="1">DTS-HD</property>
+ <property name="label" translatable="yes">DTS-HD</property>
<property name="focusable">1</property>
<layout>
<property name="column">1</property>
@@ -221,7 +221,7 @@
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1"><b>Latency offset:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Latency offset:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="xalign">0</property>
</object>
@@ -234,7 +234,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1">ms</property>
+ <property name="label" translatable="yes">ms</property>
<property name="use_markup">1</property>
</object>
</child>
@@ -244,7 +244,7 @@
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel" id="advancedLabel">
- <property name="label" translatable="1">Advanced</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Advanced</property>
</object>
</child>
</object>
diff --git a/src/mainwindow.ui b/src/mainwindow.ui
index d6e92b7..057aef6 100644
--- a/src/mainwindow.ui
+++ b/src/mainwindow.ui
@@ -2,7 +2,7 @@
<interface>
<requires lib="gtk" version="4.0"/>
<object class="GtkWindow" id="mainWindow">
- <property name="title" translatable="1">Volume Control</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Volume Control</property>
<property name="default_width">500</property>
<property name="default_height">400</property>
<property name="icon_name">multimedia-volume-control</property>
@@ -37,7 +37,7 @@
<object class="GtkLabel" id="noStreamsLabel">
<property name="vexpand">1</property>
<property name="sensitive">0</property>
- <property name="label" translatable="1"><i>No application is currently playing audio.</i></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><i>No application is currently playing audio.</i></property>
<property name="use_markup">1</property>
</object>
</child>
@@ -63,7 +63,7 @@
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="hexpand">1</property>
- <property name="label" translatable="1"><b>_Show:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>_Show:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="use_underline">1</property>
<property name="xalign">1</property>
@@ -104,7 +104,7 @@
</property>
<property name="tab">
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1">_Playback</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Playback</property>
<property name="use_underline">1</property>
</object>
</property>
@@ -128,7 +128,7 @@
<object class="GtkLabel" id="noRecsLabel">
<property name="vexpand">1</property>
<property name="sensitive">0</property>
- <property name="label" translatable="1"><i>No application is currently recording audio.</i></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><i>No application is currently recording audio.</i></property>
<property name="use_markup">1</property>
</object>
</child>
@@ -154,7 +154,7 @@
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="hexpand">1</property>
- <property name="label" translatable="1"><b>_Show:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>_Show:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="use_underline">1</property>
<property name="xalign">1</property>
@@ -195,7 +195,7 @@
</property>
<property name="tab">
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1">_Recording</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Recording</property>
<property name="use_underline">1</property>
</object>
</property>
@@ -219,7 +219,7 @@
<object class="GtkLabel" id="noSinksLabel">
<property name="vexpand">1</property>
<property name="sensitive">0</property>
- <property name="label" translatable="1"><i>No output devices available</i></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><i>No output devices available</i></property>
<property name="use_markup">1</property>
</object>
</child>
@@ -245,7 +245,7 @@
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="hexpand">1</property>
- <property name="label" translatable="1"><b>S_how:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>S_how:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="use_underline">1</property>
<property name="mnemonic_widget">sinkTypeComboBox</property>
@@ -287,7 +287,7 @@
</property>
<property name="tab">
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1">_Output Devices</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Output Devices</property>
<property name="use_underline">1</property>
</object>
</property>
@@ -311,7 +311,7 @@
<object class="GtkLabel" id="noSourcesLabel">
<property name="vexpand">1</property>
<property name="sensitive">0</property>
- <property name="label" translatable="1"><i>No input devices available</i></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><i>No input devices available</i></property>
<property name="use_markup">1</property>
</object>
</child>
@@ -337,7 +337,7 @@
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="hexpand">1</property>
- <property name="label" translatable="1"><b>Sho_w:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Sho_w:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="use_underline">1</property>
<property name="mnemonic_widget">sourceTypeComboBox</property>
@@ -385,7 +385,7 @@
</property>
<property name="tab">
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1">_Input Devices</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Input Devices</property>
<property name="use_underline">1</property>
</object>
</property>
@@ -413,7 +413,7 @@
<object class="GtkLabel" id="noCardsLabel">
<property name="vexpand">1</property>
<property name="sensitive">0</property>
- <property name="label" translatable="1"><i>No cards available for configuration</i></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><i>No cards available for configuration</i></property>
<property name="use_markup">1</property>
</object>
</child>
@@ -428,7 +428,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="showVolumeMetersCheckButton">
- <property name="label" translatable="1">Show volume meters</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Show volume meters</property>
<property name="focusable">1</property>
<property name="active">1</property>
</object>
@@ -445,7 +445,7 @@
</property>
<property name="tab">
<object class="GtkLabel">
- <property name="label" translatable="1">_Configuration</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Configuration</property>
<property name="use_underline">1</property>
</object>
</property>
diff --git a/src/renamedialog.ui b/src/renamedialog.ui
index 9ee488a..0e7dbc4 100644
--- a/src/renamedialog.ui
+++ b/src/renamedialog.ui
@@ -13,7 +13,7 @@
<child>
<object class="GtkLabel">
<property name="vexpand">1</property>
- <property name="label" translatable="1"><b>Rename device to:</b></property>
+ <property name="label" translatable="yes"><b>Rename device to:</b></property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="xalign">0</property>
</object>
@@ -34,7 +34,7 @@
<property name="homogeneous">1</property>
<child>
<object class="GtkButton">
- <property name="label" translatable="1">_Cancel</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Cancel</property>
<property name="use_underline">1</property>
<property name="focusable">1</property>
<property name="action_name">window.close</property>
@@ -42,7 +42,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkButton" id="renameButton">
- <property name="label" translatable="1">_Ok</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Ok</property>
<property name="use_underline">1</property>
<property name="focusable">1</property>
<property name="action_name">win.rename</property>
diff --git a/src/streamwidget.ui b/src/streamwidget.ui
index 023d760..2147a6b 100644
--- a/src/streamwidget.ui
+++ b/src/streamwidget.ui
@@ -31,7 +31,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkLabel" id="streamNameLabel">
- <property name="label" translatable="1">Stream Title</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Stream Title</property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="ellipsize">end</property>
<property name="xalign">0</property>
@@ -41,7 +41,7 @@
<object class="GtkLabel" id="directionLabel">
<property name="margin_start">4</property>
<property name="margin_end">4</property>
- <property name="label" translatable="1">direction</property>
+ <property name="label" translatable="yes">direction</property>
<property name="use_markup">1</property>
<property name="xalign">0</property>
</object>
@@ -61,7 +61,7 @@
<object class="GtkToggleButton" id="streamMuteToggleButton">
<property name="halign">center</property>
<property name="focusable">1</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="1">Mute audio</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Mute audio</property>
<property name="has-frame">0</property>
<child>
<object class="GtkImage">
@@ -75,7 +75,7 @@
<object class="GtkToggleButton" id="streamLockToggleButton">
<property name="halign">center</property>
<property name="focusable">1</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="1">Lock channels together</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Lock channels together</property>
<property name="has-frame">0</property>
<property name="active">1</property>
<child>
More information about the pulseaudio-commits
mailing list