[Spice-devel] [spice-gtk] Add Italian .po file.
Marc-André Lureau
mlureau at redhat.com
Fri Aug 19 10:02:05 UTC 2016
sure, ack
----- Original Message -----
> Signed-off-by: Frediano Ziglio <fziglio at redhat.com>
> ---
> po/LINGUAS | 1 +
> po/it.po | 322
> +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
> 2 files changed, 323 insertions(+)
> create mode 100644 po/it.po
>
> diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
> index 8921737..25bbfad 100644
> --- a/po/LINGUAS
> +++ b/po/LINGUAS
> @@ -1,2 +1,3 @@
> # keep this file sorted alphabetically, one language code per line
> fr
> +it
> diff --git a/po/it.po b/po/it.po
> new file mode 100644
> index 0000000..b0eb387
> --- /dev/null
> +++ b/po/it.po
> @@ -0,0 +1,322 @@
> +# Italian translation for spice.
> +# Copyright (C) 2016 RedHat
> +# This file is distributed under the same license as the spice-gtk package.
> +#
> +# Frediano Ziglio <fziglio at redhat.com>, 2016.
> +#
> +msgid ""
> +msgstr ""
> +"Project-Id-Version: spice master it\n"
> +"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> +"POT-Creation-Date: 2016-08-17 08:38+0100\n"
> +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:57+0100\n"
> +"Last-Translator: Frediano Ziglio <fziglio at redhat.com>\n"
> +"Language-Team: \n"
> +"Language: it\n"
> +"MIME-Version: 1.0\n"
> +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
> +
> +#: ../src/channel-usbredir.c:890
> +#, c-format
> +msgid "usbredir protocol parse error for %s"
> +msgstr "errore di formato nel protocollo usbredir per %s"
> +
> +#: ../src/channel-usbredir.c:895
> +#, c-format
> +msgid "%s rejected by host"
> +msgstr "%s rifiutato dall'host"
> +
> +#: ../src/channel-usbredir.c:900
> +#, c-format
> +msgid "%s disconnected (fatal IO error)"
> +msgstr "%s disconnesso (errore I/O fatale)"
> +
> +#: ../src/channel-usbredir.c:904
> +#, c-format
> +msgid "Unknown error (%d) for %s"
> +msgstr "Errore sconosciuto (%d) per %s"
> +
> +#: ../src/desktop-integration.c:104
> +msgid "Automounting has been inhibited for USB auto-redirecting"
> +msgstr ""
> +"L'automontatura è stata disabilitata per consentire l'autoredirezione USB"
> +
> +#: ../src/spice-channel.c:1094
> +msgid "Authentication failed: password and username are required"
> +msgstr "Autenticazione fallita: note utente e password sono necessari"
> +
> +#: ../src/spice-channel.c:1099
> +msgid "Authentication failed: username is required"
> +msgstr "Autenticazione fallita: note utente necessario"
> +
> +#: ../src/spice-channel.c:1104 ../src/spice-channel.c:1114
> +msgid "Authentication failed: password is required"
> +msgstr "Autenticazione fallita: password necessaria"
> +
> +#: ../src/spice-channel.c:1109
> +msgid "Authentication failed: password is too long"
> +msgstr "Autenticazione fallita: password troppo lunga"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:36
> +msgid "Spice server uri"
> +msgstr "URI Spice server"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:37
> +msgid "<uri>"
> +msgstr "<uri>"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:43
> +msgid "Spice server address"
> +msgstr "Indirizzo Spice server"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:44
> +msgid "<host>"
> +msgstr "<host>"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:50
> +msgid "Spice server port"
> +msgstr "Porta Spice server"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:51 ../src/spice-cmdline.c:58
> +msgid "<port>"
> +msgstr "<porta>"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:57
> +msgid "Spice server secure port"
> +msgstr "Porta sicura Spice server"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:64
> +msgid "Server password"
> +msgstr "Password server"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:65
> +msgid "<password>"
> +msgstr "<password>"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:76
> +msgid "Spice connection options:"
> +msgstr "Opzioni connessione Spice:"
> +
> +#: ../src/spice-cmdline.c:77
> +msgid "Show Spice options"
> +msgstr "Mostra opzioni Spice"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:65
> +#, c-format
> +msgid "missing color depth, must be 16 or 32"
> +msgstr "profondità colore assente, deve essere 16 o 32"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:81
> +#, c-format
> +msgid "invalid color depth (%s), must be 16 or 32"
> +msgstr "profondità di colore invalida (%s), deve essere 16 o 32"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:101
> +#, c-format
> +msgid ""
> +"invalid effect name (%s), must be 'wallpaper', 'font-smooth', 'animation'
> or "
> +"'all'"
> +msgstr ""
> +"nome effetto invalido (%s), deve essere 'wallpaper', 'font-smooth', "
> +"'animation' oppure 'all'"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:125
> +#, c-format
> +msgid "invalid channel name (%s), valid names: all, %s"
> +msgstr "nome del canale invalido (%s), nomi validi: all, %s"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:173
> +#, c-format
> +msgid "Image compression algorithm %s not supported"
> +msgstr "Algoritmo di compressione %s non supportato"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:195
> +msgid "Force the specified channels to be secured"
> +msgstr "Forza il canale specificato ad essere sicuro"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:197
> +msgid "Disable guest display effects"
> +msgstr "Disabilita effetti grafici guest"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:199
> +msgid "Guest display color depth"
> +msgstr "Profondità di colore guest"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:201
> +msgid "Truststore file for secure connections"
> +msgstr "Archivio certificatori per connessioni sicure"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:201
> +msgid "<file>"
> +msgstr "<file>"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:203
> +msgid "Subject of the host certificate (field=value pairs separated by
> commas)"
> +msgstr ""
> +"Oggetto del certificato dell'host (campo=paia di valori separati da
> virgola)"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:203
> +msgid "<host-subject>"
> +msgstr "<oggetto-host>"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:205
> +msgid "Disable audio support"
> +msgstr "Disabilita supporto audio"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:207
> +msgid "Enable smartcard support"
> +msgstr "Abilita supporto smartcard"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:209
> +msgid ""
> +"Certificates to use for software smartcards (field=values separated by "
> +"commas)"
> +msgstr ""
> +"Certificati da usare per smartcard software (campo=valori separati da "
> +"virgola)"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:209
> +msgid "<certificates>"
> +msgstr "<certificati>"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:211
> +msgid ""
> +"Path to the local certificate database to use for software smartcard "
> +"certificates"
> +msgstr ""
> +"Percorso del database di certificati locali da usare per i certificati
> delle "
> +"smartcard software"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:211
> +msgid "<certificate-db>"
> +msgstr "<database-certificati>"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:213
> +msgid "Disable USB redirection support"
> +msgstr "Disabilita supporto redirezione USB"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:218
> +msgid "Filter selecting USB devices to be auto-redirected when plugged in"
> +msgstr ""
> +"Filtro per la selezione dispositivi USB che devono essere rediretti quando
> "
> +"inseriti"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:218 ../src/spice-option.c:220
> +msgid "<filter-string>"
> +msgstr "<stringa-filtro>"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:220
> +msgid "Filter selecting USB devices to redirect on connect"
> +msgstr ""
> +"Filtro per la selezione dispositivi USB che devono essere rediretti alla "
> +"connessione"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:222
> +msgid "Image cache size"
> +msgstr "Dimensione cache immagini"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:222 ../src/spice-option.c:224
> +msgid "<bytes>"
> +msgstr "<byte>"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:224
> +msgid "Glz compression history size"
> +msgstr "Dimensione finestra di compressione glz"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:226
> +msgid "Shared directory"
> +msgstr "Cartella condivisa"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:226
> +msgid "<dir>"
> +msgstr "<cartella>"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:228
> +msgid "Preferred image compression algorithm"
> +msgstr "Algoritmo compressione immagini preferito"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:236
> +msgid "Enable Spice-GTK debugging"
> +msgstr "Abilita debugging Spice-GTK"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:238
> +msgid "Display Spice-GTK version information"
> +msgstr "Mostra informazioni versione Spice-GTK"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:243
> +msgid "Spice Options:"
> +msgstr "Opzioni Spice:"
> +
> +#: ../src/spice-option.c:243
> +msgid "Show Spice Options"
> +msgstr "Mostra opzioni Spice"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:364 ../src/usb-device-manager.c:1954
> +msgid "USB redirection support not compiled in"
> +msgstr "Supporto redirezione USB non compilato"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:1640
> +msgid "Device was not found"
> +msgstr "Dispositivo non trovato"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:1656
> +msgid "No free USB channel"
> +msgstr "Nessun canale USB libero"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:1891
> +msgid "USB redirection is disabled"
> +msgstr "Redirezione USB disabilitata"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:1897
> +msgid "The connected VM is not configured for USB redirection"
> +msgstr ""
> +"La macchina a cui siete connessi non è configurata per la redirezione USB"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:1919
> +msgid "Some USB devices were not found"
> +msgstr "Qualche dispositivo USB non è stato trovato"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:1929
> +msgid "Some USB devices are blocked by host policy"
> +msgstr "Qualche dispositivo USB è bloccato da una politica host"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:1947
> +msgid "There are no free USB channels"
> +msgstr "Non ci sono canali USB liberi"
> +
> +#: ../src/usb-device-manager.c:2003
> +#, c-format
> +msgid "%s %s %s at %d-%d"
> +msgstr "%s %s %s a %d-%d"
> +
> +#: ../src/usb-device-widget.c:207
> +msgid "Select USB devices to redirect"
> +msgstr "Selezionare dispositivo USB da redirigere"
> +
> +#: ../src/usb-device-widget.c:420
> +#, c-format
> +msgid "Select USB devices to redirect (%d free channel)"
> +msgstr "Selezionare dispositivo USB da redirigere (%d canale libero)"
> +
> +#: ../src/usb-device-widget.c:421
> +#, c-format
> +msgid "Select USB devices to redirect (%d free channels)"
> +msgstr "Selezionare dispositivo USB da redirigere (%d canali liberi)"
> +
> +#: ../src/usb-device-widget.c:439
> +msgid "Redirecting USB Device..."
> +msgstr "Reindirizzando dispositivo USB..."
> +
> +#: ../src/usb-device-widget.c:447
> +msgid "No USB devices detected"
> +msgstr "Dispositivo USB non rilevato"
> +
> +#: ../src/usbutil.c:293
> +msgid "USB"
> +msgstr "USB"
> +
> +#: ../src/usbutil.c:295
> +msgid "Device"
> +msgstr "Dispositivo"
> --
> 2.7.4
>
> _______________________________________________
> Spice-devel mailing list
> Spice-devel at lists.freedesktop.org
> https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/spice-devel
>
More information about the Spice-devel
mailing list