[systemd-commits] po/pl.po
Lennart Poettering
lennart at kemper.freedesktop.org
Mon Jan 14 14:30:49 PST 2013
po/pl.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 304 insertions(+), 88 deletions(-)
New commits:
commit 554d1298b81655a2610101a03172350ea2a48a77
Author: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>
Date: Sat Jan 12 19:34:42 2013 +0100
l10n: Updated Polish translation
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2581d01..6a95d2f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of pl.po to Polish
-# Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>, 2011.
+# Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>, 2011, 2013.
# Zbigniew JÄdrzejewski-Szmek <zbyszek at in.waw.pl>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-14 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -15,16 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to set local machine information."
-msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ informacje o lokalnym komputerze."
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
+msgid "Set host name"
+msgstr "Ustawienie nazwy komputera"
-#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the local host name."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ nazwÄ lokalnego komputera."
-#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
+msgid "Set static host name"
+msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera"
+
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
msgid ""
"Authentication is required to set the statically configured local host name, "
"as well as the pretty host name."
@@ -32,144 +35,357 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ statycznie skonfigurowanÄ
nazwÄ "
"lokalnego komputera, a także jego ÅadnÄ
nazwÄ."
-#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
-msgid "Set host name"
-msgstr "Ustawienie nazwy komputera"
-
-#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
msgid "Set machine information"
msgstr "Ustawienie informacji o komputerze"
-#: ../src/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
-msgid "Set static host name"
-msgstr "Ustawienie statycznej nazwy komputera"
+#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
+msgid "Authentication is required to set local machine information."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ informacje o lokalnym komputerze."
-#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ klawiaturÄ systemu."
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
+msgid "Set system locale"
+msgstr "Ustawienie lokalizacji systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ lokalizacjÄ systemu."
-#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
msgid "Set system keyboard settings"
msgstr "Ustawienie klawiatury systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
-msgid "Set system locale"
-msgstr "Ustawienie lokalizacji systemu"
+#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ klawiaturÄ systemu."
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
-msgid "Allow attaching devices to seats"
-msgstr "Zezwolenie na podÅÄ
czanie urzÄ
dzeÅ do stanowisk"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
+msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
+msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymywanie wyÅÄ
czenia systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
-msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
-msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"shutdown."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na wstrzymanie "
+"wyÅÄ
czenia systemu."
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3
+msgid "Allow applications to delay system shutdown"
+msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie wyÅÄ
czenia systemu"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
msgid ""
-"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs"
+"Authentication is required to allow an application to delay system shutdown."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ zezwoliÄ niezalogowanym "
-"użytkownikom na uruchamianie programów"
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na opóźnienie "
+"wyÅÄ
czenia systemu."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
+msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
+msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie uÅpienia systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4
-msgid "Authentication is required to allow attaching a device to a seat"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
+msgid ""
+"Authentication is required to allow an application to inhibit system sleep."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ na podÅÄ
czenie urzÄ
dzenia do "
-"stanowiska"
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na wstrzymanie "
+"uÅpienia systemu."
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5
-msgid "Authentication is required to allow powering off the system"
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ na wyÅÄ
czanie systemu"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
+msgid "Allow applications to delay system sleep"
+msgstr "Zezwolenie programom na opóźnienie uÅpienia systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
msgid ""
-"Authentication is required to allow powering off the system while other "
-"users are logged in"
+"Authentication is required to allow an application to delay system sleep."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ na wyÅÄ
czanie systemu, kiedy sÄ
"
-"zalogowani inni użytkownicy"
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na opóźnienie "
+"uÅpienia systemu."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
+msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
+msgstr "Zezwolenie programom na wstrzymanie automatycznego uÅpienia systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7
-msgid "Authentication is required to allow rebooting the system"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
+msgid ""
+"Authentication is required to allow an application to inhibit automatic "
+"system suspend."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na wstrzymanie "
+"automatycznego uÅpienia systemu."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ na ponowne uruchamianie systemu"
+"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsÅugi klawisza zasilania przez system"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
msgid ""
-"Authentication is required to allow rebooting the system while other users "
-"are logged in"
+"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"handling of the power key."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na wstrzymanie "
+"obsÅugi klawisza zasilania przez system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ na ponowne uruchamianie "
-"systemu, kiedy sÄ
zalogowani inni użytkownicy"
+"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsÅugi klawisza uÅpienia przez system"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
msgid ""
-"Authentication is required to allow resetting how devices are attached to "
-"seats"
+"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"handling of the suspend key."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ na ponowne ustawianie sposobu "
-"podÅÄ
czenia urzÄ
dzeÅ do stanowisk"
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na wstrzymanie "
+"obsÅugi klawisza uÅpienia przez system."
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
+msgstr ""
+"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsÅugi klawisza hibernacji przez system"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16
+msgid ""
+"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"handling of the hibernate key."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na wstrzymanie "
+"obsÅugi klawisza hibernacji przez system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17
+msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
+msgstr ""
+"Zezwolenie programom na wstrzymanie obsÅugi przeÅÄ
cznika pokrywy przez system"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18
+msgid ""
+"Authentication is required to allow an application to inhibit system "
+"handling of the lid switch."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ programowi na wstrzymanie "
+"obsÅugi przeÅÄ
cznika pokrywy przez system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
+msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
+msgstr "Zezwolenie niezalogowanym użytkownikom na uruchamianie programów"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
+msgid ""
+"Authentication is required to allow a non-logged-in user to run programs."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zezwoliÄ niezalogowanemu użytkownikowi "
+"na uruchamianie programów."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
+msgid "Allow attaching devices to seats"
+msgstr "Zezwolenie na podÅÄ
czanie urzÄ
dzeÅ do stanowisk"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
+msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby podÅÄ
czyÄ urzÄ
dzenie do stanowiska."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "UsuniÄcie podÅÄ
czenia urzÄ
dzeÅ do stanowisk"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
+msgid ""
+"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie ustawiÄ sposób podÅÄ
czenia "
+"urzÄ
dzeÅ do stanowisk."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
msgid "Power off the system"
msgstr "WyÅÄ
czenie systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12
-msgid "Power off the system when other users are logged in"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
+msgid "Authentication is required for powering off the system."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyÅÄ
czyÄ system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
+msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "WyÅÄ
czenie systemu, kiedy sÄ
zalogowani inni użytkownicy"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
+msgid ""
+"Authentication is required for powering off the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyÅÄ
czyÄ system, kiedy sÄ
zalogowani "
+"inni użytkownicy."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
+msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "WyÅÄ
czenie systemu, kiedy program zażÄ
daÅ jego wstrzymania"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
+msgid ""
+"Authentication is required for powering off the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wyÅÄ
czyÄ system, kiedy program zażÄ
daÅ "
+"jego wstrzymania."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
msgid "Reboot the system"
msgstr "Ponowne uruchomienie systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14
-msgid "Reboot the system when other users are logged in"
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
+msgid "Authentication is required for rebooting the system."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomiÄ system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
+msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Ponowne uruchomienie systemu, kiedy sÄ
zalogowani inni użytkownicy"
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
msgid ""
-"Authentication is required to control whether network time synchronization "
-"shall be enabled."
+"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
+"logged in."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolowaÄ, czy wÅÄ
czyÄ synchronizacjÄ "
-"czasu przez sieÄ."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomiÄ system, kiedy sÄ
"
+"zalogowani inni użytkownicy."
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
+msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr ""
+"Ponowne uruchomienie systemu, kiedy program poprosiÅ o jego wstrzymanie"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
msgid ""
-"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
-"UTC time."
+"Authentication is required for rebooting the system while an application "
+"asked to inhibit it."
msgstr ""
-"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolowaÄ, czy RTC przechowuje czas "
-"lokalny lub czas UTC."
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomiÄ system, kiedy program "
+"zażÄ
daÅ jego wstrzymania."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "UÅpienie systemu"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
+msgid "Authentication is required for suspending the system."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uÅpiÄ system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
+msgid "Suspend the system while other users are logged in"
+msgstr "UÅpienie systemu, kiedy sÄ
zalogowani inni użytkownicy"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
+msgid ""
+"Authentication is required for suspending the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uÅpiÄ system, kiedy sÄ
zalogowani inni "
+"użytkownicy."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
+msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "UÅpienie systemu, kiedy program poprosiÅ o jego wstrzymanie"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
+msgid ""
+"Authentication is required for suspending the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uÅpiÄ system, kiedy program zażÄ
daÅ jego "
+"wstrzymania."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "Hibernacja systemu"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
+msgid "Authentication is required for hibernating the system."
+msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernowaÄ system."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
+msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
+msgstr "Hibernacja systemu, kiedy sÄ
zalogowani inni użytkownicy"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
+msgid ""
+"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
+"logged in."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernowaÄ system, kiedy sÄ
zalogowani "
+"inni użytkownicy."
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
+msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
+msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program zażÄ
daÅ jej wstrzymania"
+
+#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
+msgid ""
+"Authentication is required for hibernating the system while an application "
+"asked to inhibit it."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernowaÄ system, kiedy program "
+"zażÄ
daÅ jej wstrzymania."
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
+msgid "Set system time"
+msgstr "Ustawienie czasu systemu"
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to set the system time."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ czas systemu."
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
+msgid "Set system timezone"
+msgstr "Ustawienie strefy czasowej systemu"
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawiÄ strefÄ czasowÄ
systemu."
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "Ustawienie RTC na lokalnÄ
strefÄ czasowÄ
lub strefÄ UTC"
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
-msgid "Set system time"
-msgstr "Ustawienie czasu systemu"
-
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
-msgid "Set system timezone"
-msgstr "Ustawienie strefy czasowej systemu"
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
+msgid ""
+"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
+"UTC time."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolowaÄ, czy RTC przechowuje czas "
+"lokalny lub czas UTC."
-#: ../src/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "WÅÄ
czenie lub wyÅÄ
czenie synchronizacji czasu przez sieÄ"
+
+#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
+msgid ""
+"Authentication is required to control whether network time synchronization "
+"shall be enabled."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolowaÄ, czy wÅÄ
czyÄ synchronizacjÄ "
+"czasu przez sieÄ."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
+msgid "Send passphrase back to system"
+msgstr "WysÅanie hasÅa z powrotem do systemu"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysÅaÄ podane hasÅo z powrotem do "
+"systemu."
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
+msgid "Privileged system and service manager access"
+msgstr "Uprawniony dostÄp do menedżera systemu i usÅug"
+
+#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
+msgid "Authentication is required to access the system and service manager."
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskaÄ dostÄp do menedżera systemu i "
+"usÅug."
More information about the systemd-commits
mailing list