shared-mime-info's terminology

Christian Neumair chris at
Sun Nov 16 03:45:50 EET 2003

Hi there!
Some days ago our translation guru over at GNOME (Christian Rose, aka
menthos) pointed out that shared-mime-info should be translated.
I tried to do so and noted the following:
- Inconsistencies ("KIllustrator document" vs. just "KFormula")
- Grammatically weird stuff ("C sources"/"C headers"/"Archives" - why
- Capitalizing inconsistent ("Shared library" vs. "signed message";
"Dreamcast rom" vs. GNOMEish "Dreamcast ROM" while I like the latter
- pot file has been committed to CVS - this is generated/refreshed each
time you run intltool so it seems to be braindead
Although I really like the idea of a shared mime system, I fear that it
might result in some kind of chaos if we don't have unified notation
I'd even volunteer for improving the situation, we just need agreements


More information about the xdg mailing list