[Clipart] PR for 0.16
Matthew Gates
matthew at porpoisehead.net
Mon Aug 1 12:31:59 PDT 2005
On Monday 01 August 2005 17:37, Jon Phillips wrote:
> 1.) Website translation
>
> 2.) Documentation translation
I know that it's a very long was from ideal, but a temporary solution for
both of these might be to add links to google translation of the site,
e.g. adding some links like this in a suitably positioned panel:
<a
href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fopenclipart.org%2F&langpair=en%7Cde&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools">Deutsch</a>.
<a
href="http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fopenclipart.org%2F&langpair=en%7Cfr&hl=en&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools">Français</a>.
Possibly using little flag 30 pixel wide flag images to keep the size
small. We could use this at least until we can get some nice bi-lingual
persons to do a proper translations. Probably best to avoid Chinese,
Japanese and Korean for now - these translations don't make a bit of
sense with the current technology.
> 2.) Clip Art translation
This is more important IMO for two reasons:
i) Keyword lists are much harder for machine translation tools to work
with natural language - they do not provide the same contextual
translation fodder as natural language, making machine translation a lot
less accurate.
ii) I don't know how we could get google translations to work with an
internal search facility.
More information about the clipart
mailing list