[Clipart] Sorry for the duplicate. Translation with Google translate.
jon at rejon.org
jon at rejon.org
Sat Jan 15 01:27:44 PST 2011
great guys, please file this as a new blueprint:
On Fri, Jan 14, 2011 at 11:48 PM, Cotte André <cottea at grics.qc.ca> wrote:
> Hi Francis,
> Thanks for your remarks about the translation code. I will answer in your text.
> Very nice. It really shows how joining two good things together can
> make them even better.
> Three minor suggestions although as this is just a proof I understand
> if you don't want to deal with them:
> (i) it looks as though you are allowing partial match on the
> translated search term (thus "love" matches 'glove' and 'plover')
> AC : This is the way the OCAL search engine works. It's not so simple to correct this in our code.
> (ii) I think it would be nice 8and easy) to allow people to chose the
> input language
> AC : We had work for the Quebec schools where French is the language. But you're right, it is trivial to do.
> (iii) I see you sent us the code (in another thread). Could I
> encourage you to add a license, so we know what we can use it for?
> AC : We will release it with a LGPL License. We will have to check the status of snippet of code find on forums. As soon as it will be done, I will post the code and it's license on this list.
> Francis Bond <http://www3.ntu.edu.sg/home/fcbond/>
> Division of Linguistics and Multilingual Studies
> Nanyang Technological University
> Have a nice day
> André Cotte
> Carrefour éducation et Colibris
> Société GRICS
> clipart mailing list
> clipart at lists.freedesktop.org
chat/skype: kidproto | irc: rejon
More information about the clipart