[Fontconfig] New orth file for Uyghur with different script variant
akira at tagoh.org
Fri Mar 16 04:16:35 PDT 2012
Maybe. dunno we have pa.orth and pa_pk.orth say. keeping ug.orth may
still works as long as it points to ug_CN in glibc and it behaves the
same in both locales. or we may need to rename pa.orth too perhaps.
I'll check the code carefully and give you an answer for that once
you've finished everything and ready to file a bug for that in
On Fri, Mar 16, 2012 at 7:58 PM, Eagle Burkut <eagle.burkut at gmail.com> wrote:
> On Fri, Mar 16, 2012 at 5:47 AM, Akira TAGOH <akira at tagoh.org> wrote:
>> If it's the locale name that someone actually uses, that's fine.
>> otherwise no one uses those orthography so far.
> We have so far only 1 locale in glibc, that is ug_CN.
> But we realized that it is not enough for us and we started working on other
> 2 locales. We will submit the other 2 locales to glibc very soon. And
> meanwhile, we will work on other 2 orthographic information file.
> As we are expecting 2 more locales and 2 more orthography files, do we have
> to change the name of current orthography file ug.orth to ug_cn.orth?
> I mean naming like the following way:
> LOCALE ORTHOGRAPHY
> ug_CN ug_cn.orth
> ug_US ug_us.orth
> ug_KZ ug_kz.orth
> Or should we keep the original file name "ug.orth" and develope 2 more as
> "ug_us.orth" and "ug_kz.orth"?
More information about the Fontconfig