[HarfBuzz] Possible bug with shaping
Tom Hacohen
tom.hacohen at partner.samsung.com
Sun Jan 29 23:52:39 PST 2012
On 30/01/12 06:08, Shriramana Sharma wrote:
> Don't know whether the word is corrupted in Hindi but the Sanskrit
> original is: "पश्चात्ताप". पश्चात् = after, ताप = grief. It means the
> guilt one feels after committing a wrongdoing.
>
I just got it from a colleague who claimed it didn't render correctly. I
then put it in GTK+ and in hb-view and saw it indeed doesn't render
correctly, so I put it there. :) It doesn't matter if it's a real world
as long as it doesn't render as it should have.
--
Tom.
More information about the HarfBuzz
mailing list