[Libreoffice-bugs] [Bug 123845] Translation of "Grand" to "Eintausend" in german translation (sc/messages.po) is wrong.
bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org
bugzilla-daemon at bugs.documentfoundation.org
Mon Mar 4 18:50:14 UTC 2019
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=123845
Eike Rathke <erack at redhat.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Ever confirmed|0 |1
Status|UNCONFIRMED |NEW
--- Comment #1 from Eike Rathke <erack at redhat.com> ---
Confirmed.
Note though that "Grand" is a distinct translation unit and to form the final
string is combined with the function's name, in this example "Sum" to form
"Grand Sum". Other are "Grand Average", "Grand Count", ...
So a "Gesamtsumme" like in this example is not possible. "Eintausend" is
complete nonsense of course.
Suggestion: translate "Grand" as "Gesamt", so the combined text will be "Gesamt
Summe", "Gesamt Mittelwert", ...
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.freedesktop.org/archives/libreoffice-bugs/attachments/20190304/c7543265/attachment-0001.html>
More information about the Libreoffice-bugs
mailing list