[Libreoffice-commits] .: po/lo-build-it.po

Lior Kaplan kaplan at kemper.freedesktop.org
Tue Oct 12 02:36:18 PDT 2010


 po/lo-build-it.po |  405 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 207 insertions(+), 198 deletions(-)

New commits:
commit 0e38905978693a9959e25e9de165762d00f10d2b
Author: Valter Mura <valtermura at gmail.com>
Date:   Tue Oct 12 11:36:00 2010 +0200

    Italian (it) translation update

diff --git a/po/lo-build-it.po b/po/lo-build-it.po
index 194c8ca..d8b9219 100644
--- a/po/lo-build-it.po
+++ b/po/lo-build-it.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 #. extracted from (input file name not known)
+# Valter Mura <valtermura at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20f"
-"ile%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug."
+"cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20file%20name%20not%20known)&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-07 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 15:04+0100\n"
-"Last-Translator: Kami <kami911 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-11 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <localizzazione at it.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: connectivity/source/drivers/postgresql/postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "postgresql"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Formula"
 
 #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
 msgid "Sort Lists"
-msgstr "Ordina le Liste"
+msgstr "Ordina elenchi"
 
 #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
 msgid "Changes"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Didascalia automatica"
 
 #: cui/source/options/treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text
 msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Unisci messaggio di posta"
+msgstr "Stampa in serie e-mail"
 
 #: cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
 msgctxt "cui/source/tabpages/align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Distribuito"
 
 #: cui/source/tabpages/autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
 msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Correggere uso casuale del tasto per bloccare le maiuscole"
+msgstr "Correggi uso accidentale del tasto bLOC MAIUSC"
 
 #: cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
 msgctxt "cui/source/tabpages/textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text"
@@ -107,27 +108,27 @@ msgstr " Pixel"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
 msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Giustificato"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
 msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrato in orizzontale"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
 msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a sinistra"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
 msgid "Repeat alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti allineamento"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
 msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a destra"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
 msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento orizzontale predefinito"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
 msgid "Automatic"
@@ -140,19 +141,19 @@ msgstr "Distribuito"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
 msgid "Align to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea in basso"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
 msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centrato in verticale"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text
 msgid "Vertical alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento verticale predefinito"
 
 #: editeng/source/items/svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text
 msgid "Align to top"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea in alto"
 
 #: extensions/source/propctrlr/formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
 msgid "Group name"
@@ -160,35 +161,35 @@ msgstr "Nome gruppo "
 
 #: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
 msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di foglio elettronico Office Open XML"
 
 #: filter/source/config/fragments/filters/calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
 msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio elettronico Office Open XML"
 
 #: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
 msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di presentazione Office Open XML"
 
 #: filter/source/config/fragments/filters/impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
 msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione Office Open XML"
 
 #: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
 msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di testo Office Open XML"
 
 #: filter/source/config/fragments/filters/OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
 msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo Office Open XML"
 
 #: filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters/svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
 msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG- Grafica del Vettore Scalabile "
+msgstr "SVG - Immagine vettoriale scalabile "
 
 #: framework/source/classes/resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
 msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "Un prodotto %PRODUCTNAME di %OOOVENDOR"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/04060107.xhp#par_id936613.help.text
 msgid ""
@@ -216,11 +217,11 @@ msgid ""
 "rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort "
 "algorithm</bookmark_value>"
 msgstr ""
-"<bookmark_value>ordinamento; opzioni per intervalli "
-"database</bookmark_value><bookmark_value>ordinamento;Lingue "
+"<bookmark_value>Ordinamento; opzioni per intervalli "
+"database</bookmark_value><bookmark_value>Ordinamento;lingue "
 "asiatiche</bookmark_value><bookmark_value>Lingue "
-"asiatiche;ordinamento</bookmark_value><bookmark_value>regole di ordinamento "
-"rubrica</bookmark_value><bookmark_value>algoritmo di ordinamento "
+"asiatiche;ordinamento</bookmark_value><bookmark_value>Regole di ordinamento "
+"rubrica</bookmark_value><bookmark_value>Algoritmo di ordinamento "
 "naturale</bookmark_value>"
 
 #: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "naturale è un algoritmo di ordinamento dei numeri prefissi da stringhe, "
 "basato sull'elemento numerico presente in ogni valore ordinato. Questo "
 "metodo di ordinamento è quindi differente dal tradizionale e ordinario "
-"ordinamento alfabetico di strighe.</ahelp> Per esempio, assumiamo di avere "
+"ordinamento alfabetico di stringhe.</ahelp> Per esempio, presupponiamo di avere "
 "una serie di valori, come A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Se "
 "inseriamo questi valori in un intervallo di celle e avviamo l'ordinamento "
 "alfabetico, la lista ordinata risulterà: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, "
@@ -256,18 +257,18 @@ msgstr ""
 "restante parte della popolazione potrà sembrare alquanto strano, o "
 "completamente bizzarro, se non del tutto sconveniente. Abilitando invece la "
 "funzionalità di ordinamento naturale, l'elenco dei valori presentato "
-"nell'esempio precedente verrebbe ordinato \"propriamente”, fatto che aumenta "
+"nell'esempio precedente verrebbe ordinato \"appropriatamente”, fatto che aumenta "
 "la convenienza delle operazioni di ordinamento in genere."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/guide/protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
 msgid ""
 "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a "
 "password."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Modifiche - Proteggi registrazione</emph>. Impostate una password e confermate."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/guide/redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
 msgid "Enter a password and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Digitate una password e confermatela. Fate clic su <emph>OK</emph>."
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text
 msgctxt "helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#hd_id3145607.help.text"
@@ -359,10 +360,8 @@ msgid ""
 "used when the documents are compared. This has an effect only if both "
 "documents have RSIDs and their root RSIDs are the same.</ahelp>"
 msgstr ""
-"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifica che vengono "
-"usati gli RSID durante il confronto dei documenti. Questo ha effetto "
-"solamente se entrambi i documenti hanno gli RSID e i loro RSID radice sono "
-"lo stesso.</ahelp>"
+"<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_COMPARISON_OPT:CB_RSID\">Specifica l'uso degli RSID durante il confronto dei documenti. Questo ha effetto solamente se entrambi i documenti hanno gli RSID e i "
+"loro RSID radice sono uguali.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3154758.help.text
 msgid ""
@@ -370,7 +369,7 @@ msgid ""
 "appropirate comparison settings for the current document.</ahelp>"
 msgstr ""
 "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_COMPARISON_OPT:RB_AUTO\">Usa le impostazioni di "
-"confronto maggiormente indicate per il documento corrente.</ahelp>"
+"confronto più indicate per il documento corrente.</ahelp>"
 
 #: helpcontent2/source/text/shared/optionen/comparisonopt.xhp#par_id3156153.help.text
 msgid ""
@@ -378,7 +377,7 @@ msgid ""
 "href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Edit - Compare Document\"><emph>Edit "
 "- Compare Document</emph></link>."
 msgstr ""
-"Per confrontare il documento corrente con un altro scegli <link "
+"Per confrontare il documento corrente con un altro scegliete <link "
 "href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Modifica - Confronta "
 "documento\"><emph>Modifica - Confronta documento</emph></link>."
 
@@ -395,6 +394,11 @@ msgid ""
 "Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
 "Comparison</emph></variable>"
 msgstr ""
+"<variable id=\"comparisonoptions\">Aprite un documento di testo, selezionate "
+"<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - "
+"Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - "
+"Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - "
+"Confronto</emph></variable>"
 
 #: helpcontent2/source/text/swriter/guide/protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
 msgid ""
@@ -403,12 +407,18 @@ msgid ""
 "password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - "
 "Sections</emph>.) Enter and confirm a password."
 msgstr ""
+"Selezionate il testo e scegliete <emph>Inserisci - Sezione - Sezione - "
+"Protetto da scrittura</emph> attivate le caselle <emph>Protetta</emph> e "
+"<emph>Con password</emph> (se la sezione è già presente: <emph>Formato - "
+"Sezioni</emph>). Impostate una password e confermate."
 
 #: instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
 msgid ""
 "Build contributed in collaboration with the community by The Document "
 "Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
 msgstr ""
+"Build fornita da The Document Foundation in collaborazione con la comunità. Per informazioni "
+"sui collaboratori, consultate: http://www.documentfoundation.org"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
 msgid "D~ataForm..."
@@ -416,19 +426,19 @@ msgstr "D~ataForm..."
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text
 msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "Fondere e Centrare le Celle"
+msgstr "Unisci e centra le celle"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text
 msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Commuta Linee della griglia per la tabella corrente"
+msgstr "Commuta linee della griglia per il foglio attivo"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text
 msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Elimina ~Interruzione Pagina"
+msgstr "Elimina ~interruzione pagina"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text
 msgid "Page ~Break"
-msgstr "Interruzione ~Pagina"
+msgstr "Interruzione ~pagina"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text
 msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text"
@@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "Inserisci data corrente"
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text
 msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text"
 msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Inserisci orario corrente"
+msgstr "Inserisci ora corrente"
 
 # Come in MS Office
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text
@@ -460,37 +470,35 @@ msgstr "~Aggiorna alla versione completa"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
 msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sulla licenza..."
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SubscriptionMenu.Label.value.text
 msgid "~Subscription"
-msgstr "~Sottocrizione"
+msgstr "~Iscrizione"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
 msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigazione"
 
 #: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
 msgctxt "officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigazione"
 
 #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
 msgid ""
 "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, "
 "Sample documents and Fonts."
-msgstr ""
-"Accessori di utilità %PRODUCTNAME, comprendenti le varie Gallerie, Modelli, "
-"Documenti di esempio e Tipi di carattere."
+msgstr "Accessori utili di %PRODUCTNAME, comprendenti gallerie, modelli, documenti di esempio e tipi di carattere."
 
 #: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
 msgid "Accessories"
@@ -508,8 +516,7 @@ msgstr "Tipi di carattere"
 msgid ""
 "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than three thousand element in "
 "various themes."
-msgstr ""
-"La galleria di %PRODUCTNAME contiene più di tremila elementi in vari temi."
+msgstr "La galleria di %PRODUCTNAME contiene più di tremila elementi in vari temi."
 
 #: scp2/source/accessories/module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
 msgid "Gallery"
@@ -517,15 +524,15 @@ msgstr "Galleria"
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
 msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
-msgstr "%PRODUCTNAME: materiale pubblicitario."
+msgstr "Materiale pubblicitario di %PRODUCTNAME."
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
 msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr "Documentazione %PRODUCTNAME."
+msgstr "Documentazione di %PRODUCTNAME."
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
 msgid "Sample documents are good for learning."
-msgstr "I documenti di esempio sono un buon modo per iniziare ad imparare."
+msgstr "I documenti di esempio sono un buon modo per iniziare a imparare."
 
 #: scp2/source/accessories/module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
 msgid "Advertisement"
@@ -543,13 +550,11 @@ msgstr "Documenti di esempio"
 msgid ""
 "Create perfect documents within seconds with document templates. Common "
 "templates contain language intependent templates."
-msgstr ""
-"Creare documenti perfetti in pochi secondi con i modelli dei documenti. I "
-"modelli comuni contengono modelli indipendenti dalla lingua."
+msgstr "Create documenti perfetti in pochi secondi con i modelli dei documenti. I modelli comuni contengono modelli indipendenti dalla lingua."
 
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
 msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr "Crea documenti perfetti in pochi secondi utilizzando i modelli."
+msgstr "Create documenti perfetti in pochi secondi utilizzando i modelli."
 
 # TLABEL modules/lan/lan.ycp:1379
 #: scp2/source/accessories/module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
@@ -563,11 +568,11 @@ msgstr "Modelli"
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
 msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "Converti testo in numero"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
 msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "Google Docs e Zoho"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
 msgid ""
@@ -575,11 +580,13 @@ msgid ""
 "articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number "
 "combination in cross-references."
 msgstr ""
+"Barra degli strumenti per aggiungere riferimenti incrociati con gli articoli ungheresi condizionali automatici (ad es., *az* 5. ábra, *a* 6. ábra), per evitare combinazioni di numero e "
+"articolo non corrette nei riferimenti incrociati."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
 msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "Analizzatore linguistico open source LanguageTool"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
@@ -607,7 +614,7 @@ msgstr ""
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
 msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "Connettore MySQL per OpenOffice.org"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
@@ -644,9 +651,8 @@ msgstr ""
 "risulta visibile solo la diapositiva attuale."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
-#, fuzzy
 msgid "Report Builder"
-msgstr "Sun Report Builder"
+msgstr "Report Builder"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
 msgid ""
@@ -664,6 +670,8 @@ msgid ""
 "minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, "
 "fractions."
 msgstr ""
+"Barra degli strumenti per le funzionalità degli eleganti tipi di carattere Graphite: legature, minuscole, numeri vecchio stile, numeri a spaziatura fissa o proporzionale, separatori delle "
+"migliaia automatici, segno meno, apici e pedici veri, varianti umlaut tedeschi, frazioni."
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
@@ -677,7 +685,7 @@ msgstr "Estensioni di %PRODUCTNAME utili."
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
 msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "Converti testo in numero"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
 msgid "GoogleDocs"
@@ -685,12 +693,12 @@ msgstr "GoogleDocs"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
 msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli strumenti riferimenti incrociati ungheresi"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
 msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "Analizzatore linguistico open source LanguageTool"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
@@ -708,7 +716,7 @@ msgstr "Sun Presentation Minimizer"
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
 msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "Connettore MySQL per OpenOffice.org"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
@@ -742,12 +750,12 @@ msgstr "Sun Professional Template Pack"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
 msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli strumenti tipografia"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
 msgctxt "scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
 msgid "Watch Window"
-msgstr "Finestra di Osservazione"
+msgstr "Finestra di osservazione"
 
 #: scp2/source/extensions/module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
 msgid "Extensions"
@@ -765,11 +773,11 @@ msgstr "Importa SVG"
 msgid ""
 "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document "
 "Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, suite per l'ufficio fornita da The Document Foundation. Consultate http://www.documentfoundation.org"
 
 #: scp2/source/ooo/registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO.LngText.text
 msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
 msgid "~Remove Hyperlink"
@@ -777,7 +785,7 @@ msgstr "~Rimuovi collegamento"
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text
 msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "~Hyperlink..."
+msgstr "~Collegamento ipertestuale..."
 
 #: sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
 msgctxt "sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text"
@@ -805,7 +813,7 @@ msgstr "/"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text
 msgid "Data Form"
-msgstr "Forma Dati"
+msgstr "Modulo dati"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text
 msgid "Close"
@@ -817,7 +825,7 @@ msgstr "Elimina"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
 msgid "Last Record"
-msgstr "Ultimo Record"
+msgstr "Ultimo record"
 
 #: sc/source/ui/src/datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
 msgid "New"
@@ -850,24 +858,23 @@ msgstr "Casella di controllo"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text
 msgid "Label"
-msgstr "Etichetta"
+msgstr "Didascalia"
 
-# come in MS Office
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LISTBOX.string.text
 msgid "List Box"
-msgstr "Lista semplice"
+msgstr "Casella di riepilogo"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
 msgid "Option Button"
-msgstr "Pulsante Opzioni"
+msgstr "Pulsante di scelta"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
 msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Barra di Scorrimento"
+msgstr "Barra di scorrimento"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
 msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner "
+msgstr "Spinner"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
 msgid ""
@@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "Forme"
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text
 msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_LINE.string.text"
 msgid "Line"
-msgstr "linea"
+msgstr "Linea"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_OVAL.string.text
 msgid "Oval"
@@ -899,7 +906,7 @@ msgstr "Rettangolo"
 # video mode menu item
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
 msgid "Text Box"
-msgstr "Casella di testo"
+msgstr "Campo di testo"
 
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
 msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text"
@@ -909,11 +916,11 @@ msgstr "Inserisci data corrente"
 #: sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
 msgctxt "sc/source/ui/src/globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text"
 msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Inserisci orario corrente"
+msgstr "Inserisci ora corrente"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text
 msgid "Formula options"
-msgstr "Opzioni Formula"
+msgstr "Opzioni formule"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text
 msgid "Separators"
@@ -925,15 +932,15 @@ msgstr "~Funzione"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text
 msgid "Array co~lumn"
-msgstr "Co~lonna Array"
+msgstr "Co~lonna matrice"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text
 msgid "Array ~row"
-msgstr "Riga A~rray"
+msgstr "~Riga matrice"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text
 msgid "Formula ~syntax"
-msgstr "Sinta~ssi Formula"
+msgstr "Sinta~ssi formula"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text
 msgid "Use English function names"
@@ -945,7 +952,7 @@ msgstr "Reimpos~ta"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text
 msgid "Calc A1"
-msgstr "Calcola A1"
+msgstr "Calc A1"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text
 msgid "Excel A1"
@@ -953,7 +960,7 @@ msgstr "Excel A1"
 
 #: sc/source/ui/src/optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text
 msgid "Excel R1C1"
-msgstr "Excell R1C1"
+msgstr "Excel R1C1"
 
 #: sc/source/ui/src/popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_INSERT_POSTIT.menuitem.text
 msgid "Insert Not~e"
@@ -961,7 +968,7 @@ msgstr "Ins~erisci nota"
 
 #: sc/source/ui/src/sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text
 msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Abilita ~ordine naturale"
+msgstr "Abilita ~ordinamento naturale"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_INPLACE_OBJECT.menuitem.text
 msgid "~OLE Object"
@@ -969,7 +976,7 @@ msgstr "Oggetto ~OLE"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
 msgid "~Autofit Text"
-msgstr "~Adatta Testo Automaticamente"
+msgstr "~Adatta automaticamente"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_OUTPLACE_OLE_OBJECT.SID_OUTPLACE_OBJECT.menuitem.text
 msgid "~Outplace OLE Object"
@@ -977,7 +984,7 @@ msgstr "Sp~osta oggetto OLE in un'altra finestra"
 
 #: sd/source/ui/app/menuids_tmpl.src#MN_SAVE_GRAPHIC.menuitem.text
 msgid "Save ~Graphic..."
-msgstr "Salva ~Grafico..."
+msgstr "Salva ~immagine..."
 
 #: sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
 msgctxt "sd/source/ui/dlg/vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
@@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr "Audio/Video"
 
 #: sfx2/source/dialog/dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
 msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Cambia ~Password..."
+msgstr "Cambia ~password..."
 
 #: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
 msgid "(The password can be empty)"
@@ -1003,7 +1010,7 @@ msgstr "(La password può essere vuota)."
 
 #: sfx2/source/dialog/passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text
 msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr "(Caratteri $(MINLEN) minuscoli) "
+msgstr "(Caratteri $(MINLEN) minimi) "
 
 #: sfx2/source/doc/doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
 msgid "Labels"
@@ -1019,11 +1026,11 @@ msgstr "File video"
 
 #: svx/inc/globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text
 msgid "License information..."
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sulla licenza..."
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
 msgid "~Embed Graphic"
-msgstr "~Incorpora Grafica"
+msgstr "~Incorpora immagine"
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
 msgid ""
@@ -1031,13 +1038,13 @@ msgid ""
 "referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. "
 "Do you want to embed the graphic instead?"
 msgstr ""
-"Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel tuo documento ma sarà solamente "
-"referenziato come un link. E' pericoloso spostare o rinominare il file. "
-"Desideri invece incorporare il grafico?"
+"Il file %FILENAME non verrà memorizzato nel vostro documento ma sarà solamente "
+"collegato ad esso. È pericoloso spostare o rinominare il file. "
+"Desiderate invece incorporare l'immagine?"
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
 msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "~Chiedere quando si collega un grafico"
+msgstr "~Chiedi quando colleghi un'immagine"
 
 #: svx/source/dialog/linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
 msgid "~Keep Link"
@@ -1046,22 +1053,22 @@ msgstr "~Mantieni collegamento"
 #: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
 msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
 msgid "Char"
-msgstr "Char"
+msgstr "Car."
 
 #: svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
 msgctxt "svx/source/dialog/ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
 msgid "Line"
-msgstr "linea"
+msgstr "Riga"
 
 #: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text
 msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
 msgid "Char"
-msgstr "Char"
+msgstr "Car."
 
 #: svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text
 msgctxt "svx/source/dialog/sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
 msgid "Line"
-msgstr "linea"
+msgstr "Riga"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
 msgid "Animals"
@@ -1069,27 +1076,27 @@ msgstr "Animali"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
 msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr "Architettura – bagno, cucina"
+msgstr "Architettura - bagno, cucina"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
 msgid "Architecture - buildings"
-msgstr "Architettura – costruzioni"
+msgstr "Architettura - costruzioni"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
 msgid "Architecture - furnitures"
-msgstr "Architettura – materiali"
+msgstr "Architettura - materiali"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
 msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr "Architettura – cucina"
+msgstr "Architettura - cucina"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
 msgid "Architecture - overlay"
-msgstr "Architettura – sovrastrutture"
+msgstr "Architettura - sovrastrutture"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
 msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr "Architettura – finestre, porte"
+msgstr "Architettura - finestre, porte"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text
 msgid "Arrows"
@@ -1113,15 +1120,15 @@ msgstr "Automobili"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
 msgid "Cisco - Media"
-msgstr "Cisco – Media"
+msgstr "Cisco - Media"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
 msgid "Cisco - Other"
-msgstr "Cisco – Altri"
+msgstr "Cisco - Altri"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
 msgid "Cisco - Products"
-msgstr "Cisco – Prodotti"
+msgstr "Cisco - Prodotti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text
 msgid "Cisco - WAN - LAN"
@@ -1129,67 +1136,67 @@ msgstr "Cisco - WAN - LAN"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr "Orologio – ore 01"
+msgstr "Orologio - ore 01"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr "Orologio – ore 02"
+msgstr "Orologio - ore 02"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr "Orologio – ore 03"
+msgstr "Orologio - ore 03"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr "Orologio – ore 04"
+msgstr "Orologio - ore 04"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr "Orologio – ore 05"
+msgstr "Orologio - ore 05"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr "Orologio – ore 06"
+msgstr "Orologio - ore 06"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr "Orologio – ore 07"
+msgstr "Orologio - ore 07"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr "Orologio – ore 08"
+msgstr "Orologio - ore 08"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr "Orologio – ore 09"
+msgstr "Orologio - ore 09"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr "Orologio – ore 10"
+msgstr "Orologio - ore 10"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr "Orologio – ore 11"
+msgstr "Orologio - ore 11"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
 msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr "Orologio – ore 12"
+msgstr "Orologio - ore 12"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
 msgid "Computer - general"
-msgstr "Computer – generiche"
+msgstr "Computer - generiche"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text
 msgid "Computer - network devices"
-msgstr "Computer – dispositivi di rete"
+msgstr "Computer - dispositivi di rete"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text
 msgid "Computer - network"
-msgstr "Computer – reti"
+msgstr "Computer - reti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
 msgid "Computer - WIFI"
-msgstr "Computer – reti senza fili"
+msgstr "Computer - reti senza fili"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
 msgid "Crops"
@@ -1197,39 +1204,39 @@ msgstr "Ritagli"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
 msgid "Domino - numbered"
-msgstr "Domino – numerati"
+msgstr "Domino - numerati"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
 msgid "Domino - usual"
-msgstr "Domino – comuni"
+msgstr "Domino - comuni"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
 msgid "Electronics - circuit"
-msgstr "Elettronica – circuiti"
+msgstr "Elettronica - circuiti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
 msgid "Electronics - gauges"
-msgstr "Elettronica – strumenti"
+msgstr "Elettronica - strumenti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
 msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr "Elettronica – componenti 1"
+msgstr "Elettronica - componenti 1"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text
 msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr "Elettronica – componenti 2"
+msgstr "Elettronica - componenti 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text
 msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr "Elettronica – componenti 3"
+msgstr "Elettronica - componenti 3"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text
 msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr "Elettronica – componenti 4"
+msgstr "Elettronica - componenti 4"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
 msgid "Electronics - signs"
-msgstr "Elettronica – simboli"
+msgstr "Elettronica - simboli"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
 msgid "Bullets 2"
@@ -1257,11 +1264,11 @@ msgstr "Frazioni"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
 msgid "Homepage 2"
-msgstr "Pagina Iniziale 2"
+msgstr "Pagina iniziale 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text
 msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr "Chimica – Amminoacidi"
+msgstr "Chimica - amminoacidi"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
 msgid "Logical gates"
@@ -1273,95 +1280,95 @@ msgstr "Simboli logici"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
 msgid "Logos"
-msgstr "Logó"
+msgstr "Loghi"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text
 msgid "Maps - Africa"
-msgstr "Mappe – Africa"
+msgstr "Mappe - Africa"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text
 msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr "Mappe – Tempi antichi"
+msgstr "Mappe - Tempi antichi"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text
 msgid "Maps - Asia"
-msgstr "Mappe – Asia"
+msgstr "Mappe - Asia"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text
 msgid "Maps - Australia"
-msgstr "Mappe – Australia"
+msgstr "Mappe - Australia"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
 msgid "Maps - Canada"
-msgstr "Mappe – Canada"
+msgstr "Mappe - Canada"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
 msgid "Maps - Continents"
-msgstr "Mappe – Continenti"
+msgstr "Mappe - Continenti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
 msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr "Mappe – Europa 1"
+msgstr "Mappe - Europa 1"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text
 msgid "Maps - Europe"
-msgstr "Mappe – Europa"
+msgstr "Mappe - Europa"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text
 msgid "Maps - France - countries"
-msgstr "Mappe – Francia – regioni"
+msgstr "Mappe - Francia - regioni"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text
 msgid "Maps - France"
-msgstr "Mappe – Francia"
+msgstr "Mappe - Francia"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text
 msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr "Mappe – storia – 1900"
+msgstr "Mappe - storia - 1900"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text
 msgid "Maps - Mexico"
-msgstr "Mappe – Messico"
+msgstr "Mappe - Messico"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text
 msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr "Mappe – Medioevo"
+msgstr "Mappe - Medioevo"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text
 msgid "Maps - Middle America"
-msgstr "Mappe – America Centrale"
+msgstr "Mappe - America Centrale"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
 msgid "Maps - Middle East"
-msgstr "Mappe – Medio Oriente"
+msgstr "Mappe - Medio Oriente"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
 msgid "Maps - signs"
-msgstr "Mappe – segnali"
+msgstr "Mappe - segnali"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIMBOLS.string.text
 msgid "Maps - simbols"
-msgstr "Mappe – simboli"
+msgstr "Mappe - simboli"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text
 msgid "Maps - South America"
-msgstr "Mappe – Sud America"
+msgstr "Mappe - Sud America"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text
 msgid "Maps - United States of America"
-msgstr "Mappe – Stati Uniti d'America"
+msgstr "Mappe - Stati Uniti d'America"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
 msgid "Maps - World"
-msgstr "Mappe – Mondo"
+msgstr "Mappe - Mondo"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
 msgid "Music - instruments"
-msgstr "Musica – strumenti"
+msgstr "Musica - strumenti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
 msgid "Music - sheet music"
-msgstr "Musica – spartiti musicali"
+msgstr "Musica - spartiti musicali"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
 msgid "Numbers"
@@ -1373,7 +1380,7 @@ msgstr "Oggetti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text
 msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr "Logo OpenOffice.org"
+msgstr "Loghi OpenOffice.org"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text
 msgid "People"
@@ -1381,59 +1388,59 @@ msgstr "Persone"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text
 msgid "Photos - Buildings"
-msgstr "Foto – Edifici"
+msgstr "Foto - edifici"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text
 msgid "Photos - Celebration"
-msgstr "Foto – Ricorrenze"
+msgstr "Foto - ricorrenze"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text
 msgid "Photos - Cities"
-msgstr "Foto – Città"
+msgstr "Foto - città"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text
 msgid "Photos - Fauna"
-msgstr "Foto – Fauna"
+msgstr "Foto - fauna"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text
 msgid "Photos - Flowers"
-msgstr "Foto – Fiori"
+msgstr "Foto - fiori"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text
 msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr "Foto – Cibo e Bevande"
+msgstr "Foto - cibo e bevande"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text
 msgid "Photos - Humans"
-msgstr "Foto - Soggetti umani"
+msgstr "Foto - soggetti umani"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text
 msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr "Foto – Paesaggi"
+msgstr "Foto - paesaggi"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text
 msgid "Photos - Objects"
-msgstr "Foto – Oggetti"
+msgstr "Foto - oggetti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text
 msgid "Photos - Plants"
-msgstr "Foto – Piante"
+msgstr "Foto - piante"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text
 msgid "Photos - Space"
-msgstr "Foto – Spazio"
+msgstr "Foto - spazio"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text
 msgid "Photos - Statues"
-msgstr "Foto – Statue"
+msgstr "Foto - statue"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text
 msgid "Photos - Travel"
-msgstr "Foto – Viaggi"
+msgstr "Foto - viaggi"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text
 msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr "Pneumatici – parti"
+msgstr "Pneumatici - parti"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text
 msgid "Religion"
@@ -1441,7 +1448,7 @@ msgstr "Religione"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text
 msgid "Shapes - polygons"
-msgstr "Forme – Poligoni"
+msgstr "Forme - poligoni"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text
 msgid "Shapes 1"
@@ -1453,7 +1460,7 @@ msgstr "Forme 2"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text
 msgid "Signs - danger"
-msgstr "Segnali – pericolo"
+msgstr "Segnali - pericolo"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text
 msgid "Signs"
@@ -1465,11 +1472,11 @@ msgstr "Faccine"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
 msgid "Special Pictogramms"
-msgstr "Pittogrammi Speciali"
+msgstr "Pittogrammi speciali"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
 msgid "Therapeutics - general"
-msgstr "Terapeutica – generali"
+msgstr "Terapeutica - generali"
 
 #: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
 msgid "Vehicles"
@@ -1481,15 +1488,15 @@ msgstr "Meteorologia"
 
 #: svx/source/intro/ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
 
 #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
 msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "Il documento non è stato modificato da l'ultimo salvataggio."
+msgstr "Il documento non è stato modificato dall'ultimo salvataggio."
 
 #: svx/source/stbctrls/stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
 msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "Il documento è stato modificato. Doppio-click per salvare il documento."
+msgstr "Il documento è stato modificato. Fate doppio clic per salvare il documento."
 
 #: sw/source/ui/app/mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_INPLACE_OLE.menuitem.text
 msgid "Activate OLE object"
@@ -1531,17 +1538,17 @@ msgstr "Per ~parola"
 
 #: sw/source/ui/config/optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
 msgid "Enable char unit"
-msgstr "Abilita unità char"
+msgstr "Abilita unità carattere"
 
 #: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
 msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text"
 msgid "Char"
-msgstr "Char"
+msgstr "Car."
 
 #: sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
 msgctxt "sw/source/ui/config/optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text"
 msgid "Line"
-msgstr "riga"
+msgstr "Riga"
 
 #: sw/source/ui/misc/pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
 msgid "( 1 - 45 )"
@@ -1556,6 +1563,8 @@ msgid ""
 "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
 "document format. Supported by The Document Foundation."
 msgstr ""
+"La suite di produttività per l'ufficio compatibile con il formato standard "
+"aperto ODF. Supportata da The Document Foundation."
 
 # cancel button label
 #: vcl/source/src/btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
@@ -1573,7 +1582,7 @@ msgstr "c"
 
 #: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
 msgid "line"
-msgstr "Riga"
+msgstr "riga"
 
 #: vcl/source/src/units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
 msgid "%"


More information about the Libreoffice-commits mailing list