[Libreoffice-commits] .: translations/source

Libreoffice Gerrit user logerrit at kemper.freedesktop.org
Mon Aug 20 14:25:26 PDT 2012


 translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po                                |   60 
 translations/source/eo/basctl/source/basicide.po                                            |   14 
 translations/source/eo/basctl/source/dlged.po                                               |   12 
 translations/source/eo/cui/source/tabpages.po                                               |    8 
 translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po                                   |    6 
 translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po                                   |   10 
 translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                |    8 
 translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po                                  |   16 
 translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                            |    4 
 translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po                                        |    4 
 translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po                                                |    8 
 translations/source/eo/uui/source.po                                                        |    6 
 translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po                                      |    8 
 translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po                                        |   22 
 translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                              |  136 -
 translations/source/om/avmedia/source/viewer.po                                             |    8 
 translations/source/om/basctl/source/basicide.po                                            |   12 
 translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po                                  |   22 
 translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po        |   12 
 translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |    8 
 translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po     |   12 
 translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |    8 
 translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po     |    8 
 translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |   10 
 translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po        |    8 
 translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |    8 
 translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |   16 
 translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po     |   12 
 translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po      |   12 
 translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po       |    8 
 translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po |    8 
 translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po     |    8 
 translations/source/om/connectivity/source/resource.po                                      |   14 
 translations/source/om/cui/source/dialogs.po                                                |   21 
 translations/source/om/cui/source/tabpages.po                                               |  792 +++-------
 translations/source/om/sc/source/ui/src.po                                                  |   29 
 translations/source/om/scaddins/source/analysis.po                                          |   12 
 translations/source/om/svtools/source/misc.po                                               |    8 
 translations/source/om/sysui/desktop/share.po                                               |    9 
 translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po                                  |   10 
 translations/source/pl/cui/source/dialogs.po                                                |    4 
 translations/source/pl/cui/source/options.po                                                |   22 
 translations/source/pl/cui/source/tabpages.po                                               |    6 
 translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po                                            |    8 
 translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po                                        |    8 
 translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po                                            |    8 
 translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po                                    |    6 
 translations/source/pl/fpicker/source/office.po                                             |   10 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po                             |    4 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po                         |    6 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                                 |    4 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                                 |  317 +---
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po                                 |    6 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po                              |   38 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po                                |    6 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po                              |    4 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po                                   |   12 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po                                |   46 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po                                |  126 -
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po                                |   16 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po                                |    6 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po                 |   12 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po                             |   28 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po                          |   32 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po                                 |    6 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po                              |    4 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po                              |   12 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po                              |    8 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po                              |    8 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po                           |   24 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po                                 |   10 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po                                 |   16 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po                                 |    8 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po                               |   10 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po                               |   92 -
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po                               |    8 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po                               |    4 
 translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po                            |   34 
 translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                  |   66 
 translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po                                                |    8 
 translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po                                             |    8 
 translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po                                              |    6 
 translations/source/pl/sc/source/ui/src.po                                                  |   28 
 translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po                                          |    6 
 translations/source/pl/sd/source/ui/app.po                                                  |   20 
 translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po                                                  |    6 
 translations/source/pl/sfx2/source/appl.po                                                  |    4 
 translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po                                                |   12 
 translations/source/pl/sfx2/source/doc.po                                                   |   12 
 translations/source/pl/starmath/source.po                                                   |    6 
 translations/source/pl/svtools/source/contnr.po                                             |    8 
 translations/source/pl/svx/inc.po                                                           |   10 
 translations/source/pl/svx/source/dialog.po                                                 |    6 
 translations/source/pl/svx/source/form.po                                                   |   32 
 translations/source/pl/svx/source/svdraw.po                                                 |    6 
 translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po                                               |    6 
 translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po                          |   14 
 translations/source/pl/sw/source/ui/app.po                                                  |   16 
 translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po                                                 |   20 
 translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po                                               |   10 
 translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po                                                |    8 
 translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po                                               |   10 
 translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po                                                |   20 
 translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po                                               |    6 
 translations/source/pl/sw/source/ui/index.po                                                |   16 
 translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po                                                 |   14 
 translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po                                               |    4 
 translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po                                               |    6 
 translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po                                                |   10 
 translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po                                              |    8 
 translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po    |    6 
 translations/source/pl/vcl/source/src.po                                                    |    8 
 translations/source/sk/cui/source/dialogs.po                                                |    4 
 translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po                                     |    6 
 translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po                                       |    8 
 translations/source/sk/framework/source/classes.po                                          |    8 
 translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po                  |   18 
 translations/source/sk/sc/source/ui/src.po                                                  |   10 
 translations/source/sk/svx/source/form.po                                                   |    8 
 translations/source/sk/sw/source/ui/config.po                                               |    8 
 translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po                    |   10 
 translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po                                              |   18 
 122 files changed, 1341 insertions(+), 1559 deletions(-)

New commits:
commit 1ab13d81ae24341421396f45d5eaef63508fad6d
Author: Andras Timar <atimar at suse.com>
Date:   Mon Aug 20 23:24:36 2012 +0200

    update translations for LibreOffice 3.6.1 rc2 (2nd)

diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8784f12..a029e8c 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 23:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:58+0200\n"
 "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -9178,7 +9178,7 @@ msgstr "Do souboru je možné vložit pole z databáze nebo vytvořit formulář
 
 #: 04180100.xhp#par_id3156427.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Panel Data tabulky\">Panel Data tabulky</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Lišta Data tabulky\">Lišta Data tabulky</link>"
 
 #: 04180100.xhp#par_id3153311.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
@@ -9896,19 +9896,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Povolení podpor
 
 #: 03020000.xhp#tit.help.text
 msgid "Standard Bar"
-msgstr "Standardní panel"
+msgstr "Lišta Standardní"
 
 #: 03020000.xhp#bm_id3150467.help.text
 msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>standardní panel; zobrazení/skrytí</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lišta standardní; zobrazení/skrytí</bookmark_value>"
 
 #: 03020000.xhp#hd_id3150467.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standardní panel\">Standardní panel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Lišta Standardní\">Lišta Standardní</link>"
 
 #: 03020000.xhp#par_id3149495.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Zobrazí nebo skryje <emph>Standardní panel</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Zobrazí nebo skryje <emph>lištu Standardní</emph>.</ahelp>"
 
 #: 05340500.xhp#tit.help.text
 msgid "Hide Columns"
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Zpět\">Zpět</link>"
 
 #: 02010000.xhp#par_id3149205.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Vrátí zpět poslední příkaz nebo poslední zápis. Chcete-li vybrat příkaz, který se vrátí zpět, klepněte na šipku vedle ikony <emph>Zpět</emph> na Standardním panelu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Vrátí zpět poslední příkaz nebo poslední zápis. Chcete-li vybrat příkaz, který se vrátí zpět, klepněte na šipku vedle ikony <emph>Zpět</emph> na liště Standardní.</ahelp>"
 
 #: 02010000.xhp#par_idN10630.help.text
 msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Tabulka - Automatické úpravy - Rovnoměrně rozložit ř
 #: 05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text
 msgctxt "05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text"
 msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Otevřete panel nástrojů <emph>Optimalizovat</emph> a z panelu dále nabídku <emph>Tabulka</emph> a klepněte na"
+msgstr "Otevřete <emph>Optimalizovat</emph> na liště <emph>Tabulka</emph> a klepněte na"
 
 #: 05110600m.xhp#par_id3145297.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
@@ -12307,19 +12307,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Zmenší velikost písma označeného te
 
 #: 03050000.xhp#tit.help.text
 msgid "Tools Bar"
-msgstr "Panel nástrojů"
+msgstr "Lišta Nástroje"
 
 #: 03050000.xhp#bm_id3145356.help.text
 msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>panel nástrojů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lišta nástroje</bookmark_value>"
 
 #: 03050000.xhp#hd_id3145356.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Panel nástrojů\">Panel nástrojů</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Lišta Nástroje\">Lišta Nástroje</link>"
 
 #: 03050000.xhp#par_id3150603.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Zobrazí nebo skryje panel <emph>Nástroje</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Zobrazí nebo skryje <emph>lištu Nástroje</emph>.</ahelp>"
 
 #: about_meta_tags.xhp#tit.help.text
 msgctxt "about_meta_tags.xhp#tit.help.text"
@@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Přizpůsobit"
 
 #: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text
 msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Umožňuje si přizpůsobit nabídky, klávesové zkratky, panely nástrojů a přiřazení maker v $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Umožňuje si přizpůsobit nabídky, klávesové zkratky, nástrojové lišty a přiřazení maker v $[officename].</ahelp></variable>"
 
 #: 06140000.xhp#par_id3152821.7.help.text
 msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "Můžete si upravit klávesové zkratky a přiřazení maker pro aktuál
 
 #: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text
 msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "Také je možné uložit nebo načíst vlastní nastavení nabídek, klávesových zkratek a panelů nástrojů."
+msgstr "Také je možné uložit nebo načíst vlastní nastavení nabídek, klávesových zkratek a nástrojových lišt."
 
 #: 05340402.xhp#tit.help.text
 msgctxt "05340402.xhp#tit.help.text"
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgstr "Příkazy"
 
 #: 06140400.xhp#par_idN10664.help.text
 msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
-msgstr "Zobrazí seznam příkazů pro vybraný panel nástrojů aktuální aplikace nebo dokumentu."
+msgstr "Zobrazí seznam příkazů pro vybranou nástrojovou lištu aktuální aplikace nebo dokumentu."
 
 #: 06140400.xhp#par_idN10667.help.text
 msgctxt "06140400.xhp#par_idN10667.help.text"
@@ -13956,7 +13956,7 @@ msgstr "Začít skupinu"
 
 #: 06140400.xhp#par_idN106AC.help.text
 msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
-msgstr "Vloží pod aktuální položku na panelu nástrojů oddělovací čáru."
+msgstr "Vloží pod aktuální položku na nástrojové liště oddělovací čáru."
 
 #: 06140400.xhp#par_idN106AF.help.text
 msgctxt "06140400.xhp#par_idN106AF.help.text"
@@ -14387,11 +14387,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka prohlížeče se skryje, když je dokument akt
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id729697.help.text
 msgid "Hide toolbar"
-msgstr "Skrýt panel nástrojů"
+msgstr "Skrýt nástrojovou lištu"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#par_id769066.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Panel nástrojů prohlížeče se skryje, když je dokument aktivní.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nástrojová lišta prohlížeče se skryje, když je dokument aktivní.</ahelp>"
 
 #: ref_pdf_export.xhp#hd_id376293.help.text
 msgid "Hide window controls"
@@ -14964,19 +14964,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Je-li kurzor na slově, přidá stín k ozn
 
 #: 03170000.xhp#tit.help.text
 msgid "Color Bar"
-msgstr "Panel barev"
+msgstr "Lišta barev"
 
 #: 03170000.xhp#bm_id3147477.help.text
 msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>panel barev</bookmark_value><bookmark_value>použití barev</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lišta barev</bookmark_value><bookmark_value>použití barev</bookmark_value>"
 
 #: 03170000.xhp#hd_id3147477.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Panel barev\">Panel barev</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Lišta barev\">Lišta barev</link>"
 
 #: 03170000.xhp#par_id3153255.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Zobrazí nebo skryje <emph>Panel barev</emph>. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Zobrazí nebo skryje <emph>Lištu barev</emph>. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>.</ahelp>"
 
 #: 03170000.xhp#par_id3154186.3.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
@@ -14984,11 +14984,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Klepněte na barvu, kterou chcete po
 
 #: 03170000.xhp#par_id3147399.9.help.text
 msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
-msgstr "Barvu je také možné přetáhnout z <emph>Panelu barev</emph> na objekt kresby ve snímku."
+msgstr "Barvu je také možné přetáhnout z <emph>Lišty barev</emph> na objekt kresby ve snímku."
 
 #: 03170000.xhp#par_id3147009.7.help.text
 msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
-msgstr "Chcete-li <emph>Panel barev</emph> uvolnit, podržte klávesu Ctrl, klikněte na šedou oblast panelu a přetáhněte jej. Chcete-li <emph>Panel barev</emph> znovu ukotvit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek panelu k okraji okna."
+msgstr "Chcete-li <emph>Lištu barev</emph> uvolnit, podržte klávesu Ctrl, klikněte na šedou oblast lišty a přetáhněte ji. Chcete-li <emph>Lištu barev</emph> znovu ukotvit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek lišty k okraji okna."
 
 #: 06040400.xhp#tit.help.text
 msgid "Localized Options"
@@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Celá obrazovka\">Cel
 
 #: 03110000.xhp#par_id3148983.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Zobrazí nebo skryje nabídky a panely nástrojů aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Zobrazí nebo skryje nabídky a nástrojové lišty aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka</emph>.</ahelp>"
 
 #: 03110000.xhp#par_id3152594.29.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
@@ -17585,7 +17585,7 @@ msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Vyberte druh výpl
 
 #: 05210100.xhp#par_id3148548.55.help.text
 msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
-msgstr "Seznamy na panelu <emph>Vlastnosti objektu kresby</emph>:"
+msgstr "Seznamy na liště <emph>Vlastnosti kresby</emph>:"
 
 #: 05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text
 msgctxt "05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text"
@@ -18660,7 +18660,7 @@ msgstr "Určete vlastnosti vybrané bubliny."
 
 #: 05230500.xhp#par_id368358.help.text
 msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "Tyto bubliny jsou pozůstatkem prvních verzí %PRODUCTNAME. Chcete-li tyto bubliny vkládat, musíte si upravit panel násrojů nebo nabídku. Novější bubliny nabízejí více možností, např. panel nástrojů Bubliny <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>, kde si můžete zvolit tvar."
+msgstr "Tyto bubliny jsou pozůstatkem prvních verzí %PRODUCTNAME. Chcete-li tyto bubliny vkládat, musíte si upravit nástrojovou lištu nebo nabídku. Novější bubliny nabízejí více možností, např. nástrojová lišta Bubliny<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>, kde si můžete zvolit tvar."
 
 #: 05230500.xhp#hd_id3151330.3.help.text
 msgid "Callout Styles"
@@ -19277,7 +19277,7 @@ msgstr "Klepněte na záhlaví řádku se záhlavím sloupců"
 
 #: 05340400.xhp#hd_id3154822.49.help.text
 msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
-msgstr "Panel Data tabulky (úprava dat tabulky)"
+msgstr "Nástrojová lišta Data tabulky (úprava dat tabulky)"
 
 #: 05340400.xhp#par_id3151041.help.text
 msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
@@ -19309,7 +19309,7 @@ msgstr "Navigace v prohlížeči zdrojů dat"
 
 #: 05340400.xhp#par_id3152598.25.help.text
 msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
-msgstr "Použijte formulář panelu Navigace na tlačítku Pohled na zdrojová data pro navigaci mezi různými záznamy."
+msgstr "Pro navigaci mezi různými záznamy použijte lištu Navigace ve formuláři ve spodní části pohledu Zdroje dat."
 
 #: 05340400.xhp#hd_id3145263.35.help.text
 msgid "First record"
@@ -20390,7 +20390,7 @@ msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Upraví formá
 
 #: 05030000.xhp#par_id3156042.3.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na panelu <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly a formátování\">Styly a formátování</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly a formátování\">Styly a formátování</link>. </caseinline></switchinline>"
 
 #: 05350000.xhp#tit.help.text
 msgid "3D Effects"
diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po
index 7e113e6..3cd517f 100644
--- a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:40+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Nomo jam ekzistas"
 
 #: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
 msgid "(Signed)"
-msgstr "(Signaturita)"
+msgstr "(Subskribita)"
 
 #: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
 msgid "Object with same name already exists"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi la makroon XX?"
 
 #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
 msgid "<Not localized>"
-msgstr "<Ne lokaĵigita>"
+msgstr "<Ne esperantigita>"
 
 #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
 msgid "[Default Language]"
@@ -632,11 +632,11 @@ msgid ""
 "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
 " "
 msgstr ""
-"La importenda dialogo subtenas aliajn lingvojn ol la celan bibliotekon.\n"
+"La importota dialogo subtenas aliajn lingvojn ol la cela biblioteko.\n"
 "\n"
-"Aldonu ĉi tiujn lingvojn al la biblioteko por teni aldonajn lingvajn risurcojn provizitajn de la dialogo aŭ ellasu ilin por resti kun la nunaj bibliotekaj lingvoj.\n"
+"Aldonu ĉi tiujn lingvojn al la biblioteko por teni aldonajn lingvajn rimedojn provizitajn de la dialogo aŭ ellasu ilin por lasi la nunajn bibliotekajn lingvojn.\n"
 "\n"
-"Notu: por lingvoj ne subtenataj de la dialogo la risurcoj de la defaÅ­lta dialoglingvo estos uzataj.\n"
+"Notu: por lingvoj ne subtenataj de la dialogo la rimedoj de la defaÅ­lta dialoglingvo estos uzataj.\n"
 
 #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
 msgid "Goto Line"
diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po
index e86e719..c63951f 100644
--- a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 00:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:44+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "DefaÅ­lto"
 
 #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
 msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "La defaŭlta lingvo estas uzata se neniu lokaĵaro por uzinterfaca lokaĵaro ĉeestas. Krom tio ĉiuj tekstoj de la defaŭlta lingvo estas kopiataj al risurcoj de ĵus aldonitaj lingvoj."
+msgstr "La defaŭlta lingvo estas uzata se neniu adaptaĵo por uzinterfaca lingvo kaj loko ĉeestas. Krom tio ĉiuj tekstoj de la defaŭlta lingvo estas kopiataj al dosieroj de ĵus aldonitaj lingvoj."
 
 #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
 msgid "~Close"
@@ -61,9 +61,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
 msgstr ""
-"Vi estas forigonta la risurcojn por la elektitaj lingvoj. Ĉiuj uzinterfacaj tekstoj por ĉi tiuj lingvoj estos forigataj.\n"
+"Vi estas forigonta la dosierojn por la elektitaj lingvoj. Ĉiuj uzinterfacaj tekstoj por ĉi tiuj lingvoj estos forigitaj.\n"
 "\n"
-"Ĉu vi volas forigi la risurcojn de la elektitaj lingvoj?"
+"Ĉu vi volas forigi la dosierojn de la elektitaj lingvoj?"
 
 #: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
 msgid "Delete Language Resources"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "DefaÅ­lta lingvo"
 
 #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
 msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Elektu lingvon por difini la defaŭltan uzinterfacan lingvon. Ĉiuj nun ĉeestaj tekstoj estos atribuataj al la risurcoj kreitaj por la elektita lingvo."
+msgstr "Elektu lingvon por difini la defaŭltan uzinterfacan lingvon. Ĉiuj nun ĉeestaj tekstoj estos atribuataj al la rimedoj kreotaj por la elektita lingvo."
 
 #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
 msgid "Add User Interface Languages"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Disponeblaj lingvoj"
 
 #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
 msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Elektu lingvojn por aldoni. Risurcoj por ĉi tiuj lingvoj estos kreataj en la biblioteko. Tekstoj de la nuna defaŭlta uzinterfaco estos kopiataj al ĉi tiuj novaj risurcoj defaŭlte."
+msgstr "Elektu lingvojn por aldoni. Rimedoj por ĉi tiuj lingvoj estas kreotaj en la biblioteko. Tekstoj de la nuna defaŭlta uzinterfaco estos kopiataj al ĉi tiuj novaj rimedoj defaŭlte."
 
 #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
 msgid "Set Default User Interface Language"
diff --git a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po
index beab7b6..eda41a0 100644
--- a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Agordaro"
 #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text
 msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text"
 msgid "Localized Options"
-msgstr "Lokalaĵa agordaro"
+msgstr "Lokadaptita agordaro"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text
 msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Fina citilo de duoblaj citiloj"
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text
 msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text"
 msgid "Localized Options"
-msgstr "Lokalaĵa agordaro"
+msgstr "Lokadaptita agordaro"
 
 #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text
 msgid "Enable word ~completion"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po
index c6c39c8..0ed2507 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:21+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:48+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: main0000.xhp#tit.help.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name
 
 #: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text
 msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] lasas al vi prezenti datumojn grafike en diagramo, tiel ke vi povas vide kompari datumajn seriojn kaj vidi tendencojn en la datumoj. Vi povas enmeti diagramojn en kalkultabelojn, tekstdokumentojn, desegnaĵojn, kaj prezentaĵojn. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] lasas al vi prezenti datumojn grafike en diagramo, tiel ke vi povas vide kompari datumajn seriojn kaj vidi tendencojn en la datumoj. Vi povas enmeti diagramojn en kalkultabelojn, tekstodokumentojn, desegnaĵojn, kaj prezentaĵojn. </variable>"
 
 #: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text
 msgid "Chart Data"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
index 50920f9..85ceb8b 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:49+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">
 
 #: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
 msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Tekstdokumentoj\">"
+msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Tekstodokumentoj\">"
 
 #: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text
 msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "<node id=\"020202\" title=\"Ilobretoj\">"
 
 #: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text
 msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Kreado de tekstdokumentoj\">"
+msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Kreado de tekstodokumentoj\">"
 
 #: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text
 msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Bildoj en tekstdokumentoj\">"
+msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Bildoj en tekstodokumentoj\">"
 
 #: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text
 msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 47d5c3c..5d1a75c 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 
 #: 00000099.xhp#par_id6200750.help.text
 msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr ""
+msgstr "Iuj fulmoklavoj eble estas atribuitaj al via labortablo. Klavoj atribuitaj al la labortablo ne disponeblas al %PRODUCTNAME. Provu atribui diferencajn klavojn aÅ­ por %PRODUCTNAME, en <emph>Iloj - Adapti - Klavaro</emph>, aÅ­ en via labortabla sistemo."
 
 #: 00000409.xhp#tit.help.text
 msgctxt "00000409.xhp#tit.help.text"
@@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr ""
 
 #: 00000011.xhp#par_id3150838.5.help.text
 msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
-msgstr ""
+msgstr "Por uzi la menuajn komandojn necesas elekti la fenestron kiu enhavas la dokumenton prilaborotan. Simile, necesas elekti objekton en la dokumento por uzi la menuajn komandojn rilatajn al la objekto."
 
 #: 00000011.xhp#par_id3156027.3.help.text
 msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
-msgstr ""
+msgstr "La menuoj estas kunteksodistingaj. Tio signifas ke tiuj menueroj disponeblas, kiuj rilatas al la laboro farata. Se la kursoro troviĝas en teksto, tiam ĉiuj menueroj disponeblas kiuj estas bezonataj por redakti la tekston. Se vi elektis grafikaĵon en dokumento, tiam vi vidos ĉiujn menuerojn uzeblajn por redakti grafikaĵon."
 
 #: 01010000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 6778769..1277893 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <LL at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Verkado"
 
 #: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
 msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
-msgstr "$[officename] Verkilo ebligas al vi krei kaj bazajn dokumentojn, kiaj memorandoj, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksoj</link>, leteroj, resumoj kaj <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">kunfandaj dokumentoj</link>, same kaj longajn kaj kompleksajn aÅ­ plurpartajn dokumentojn, kune kun bibliografiojn, referenctabelojn kaj indeksojn."
+msgstr "$[officename] Verkilo ebligas al vi krei kaj bazajn dokumentojn, kiaj memorandoj, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksoj</link>, leteroj, resumoj kaj <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">kunfandaj dokumentoj</link>, same kaj longajn kaj kompleksajn aÅ­ plurpartajn dokumentojn, kune kun bibliografioj, referenctabeloj kaj indeksoj."
 
 #: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
 msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel variecon da <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">ŝablonoj</link> por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn."
+msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel diversajn <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">ŝablonojn</link> por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text
 msgid "Designing and Structuring"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Skizado kaj strukturigo"
 
 #: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
 msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr "$[officename] donas vastan variecon da ebloj por verki dokumentojn. Uzu la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">fenestron Stiloj kaj formatado</link> por krei, atribui kaj modifi stilojn por alineojn, unuopajn signojn, kadrojn kaj paĝojn. Aldone, la <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link> helpas vin rapide trairi viajn dokumentojn, ebligas al vi rigardi al via dokumento per skema vido, kaj registras la objektojn kiujn vi enmetis en la dokumenton."
+msgstr "$[officename] donas vastan variecon da ebloj por verki dokumentojn. Uzu la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">fenestron Stiloj kaj formatado</link> por krei, atribui kaj modifi stilojn por alineoj, unuopaj signoj, kadroj kaj paĝoj. Aldone, la <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link> helpas vin rapide trairi viajn dokumentojn, ebligas al vi rigardi al via dokumento per skema vido, kaj registras la objektojn kiujn vi enmetis en la dokumenton."
 
 #: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
 msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Surtabla tipografio per $[officename] Verkilo"
 
 #: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
 msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr "$[officename] Verkilo enhavas multajn ilojn por surtabla tipografio kaj desegnado por asisti vin pri kreado de profesie stiligitaj dokumentoj, kiel broŝuroj, buletenoj kaj invitleteroj. Vi povas formati viajn dokumentojn per plurkolumnaj aranĝoj, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">tekstaj kadroj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikaĵoj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabeloj</link>, kaj aliaj objektoj."
+msgstr "$[officename] Verkilo enhavas multajn ilojn por surtabla tipografio kaj desegnado por asisti vin pri kreado de profesie stiligitaj dokumentoj, kiel broŝuroj, bultenoj kaj invitleteroj. Vi povas formati viajn dokumentojn per plurkolumnaj aranĝoj, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">tekstaj kadroj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikaĵoj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabeloj</link>, kaj aliaj objektoj."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text
 msgid "Calculations"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Krei desegnaĵojn"
 
 #: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
 msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
-msgstr "La $[officename] Verkila <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">desegna ilo</link> ebligas al vi krei desegnaĵojn, grafikaĵojn, rubrikojn, kaj aliajn specojn da desegnaĵojn rekte en tekstdokumentoj."
+msgstr "La <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">desegnilo</link> de $[officename]-Verkilo ebligas al vi krei desegnaĵojn, grafikaĵojn, rubrikojn, kaj aliajn specojn da desegnaĵoj rekte en tekstdokumentoj."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text
 msgid "Inserting Graphics"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Åœovi kaj demeti"
 
 #: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
 msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "La eblo <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">ŝovi-kaj-demeti</link> ebligas al vi rapide kaj eficiente labori per tekstdokumentoj en $[officename]. Ekzemple, vi povas ŝovi-kaj-demeti objektojn, kiel grafikaĵojn el la Galerio, de unu loko al alia en la sama dokumento, aŭ inter malfermitaj $[officename]-dokumentoj."
+msgstr "La eblo <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">ŝovi-kaj-demeti</link> ebligas al vi rapide kaj efike labori per tekstdokumentoj en $[officename]. Ekzemple, vi povas ŝovi-kaj-demeti objektojn, kiel grafikaĵojn el la Galerio, de unu loko al alia en la sama dokumento, aŭ inter malfermitaj $[officename]-dokumentoj."
 
 #: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
 msgid "Help Functions"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 44404bb..f7d04ef 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 01:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 01:05+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize
 
 #: resize_navigator.xhp#par_id3155916.25.help.text
 msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window."
-msgstr "Oni povas doki, maldoki kaj regrandigi plejajn programajn fenestrojn de $[officename] ekzemple la fenestrojn de la Navigilo, aÅ­ Stiloj kaj formatado."
+msgstr "Oni povas endokigi, eldokigi kaj regrandigi plejajn programajn fenestrojn de $[officename], ekzemple la fenestrojn de la Navigilo, aÅ­ Stiloj kaj formatado."
 
 #: resize_navigator.xhp#par_id3155861.27.help.text
 msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
diff --git a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po
index c0be62d..adbcb8e 100644
--- a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Gnomo 2.16 aŭ pli alta, kun la pakaĵoj gail 1.8.6 kaj at-spi 1.7, (bez
 
 #: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
 msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Ekzistas vasta gamo da Linuksdistribuoj, kaj eĉ interne de la sama distribuo povas ekzisti diversaj instalagordoj (KDE opone al Gnomo, k.t.p.). Kelkaj distribuoj liveras sian propran 'indiĝenan' version de ${PRODUCTNAME}, kiu eble havas aliajn eblojn ol ĉi tiu Komunuma ${PRODUCTNAME}. Iufoje vi povas instali de la Komunuma ${PRODUCTNAME} paralele al la 'indiĝena' versio. Tamen, ordinare estas pli sekure forigi la 'indiĝenan' version instalonte ĉi tiun Komunuman version. Konsultu la dokumentaron de via distribuo pri detaloj kiel fari ĉi tion."
+msgstr "Ekzistas vasta gamo da Linuksdistribuoj, kaj eĉ interne de la sama distribuo povas ekzisti diversaj instalagordoj (KDE, Gnomo, k.t.p.). Kelkaj distribuoj liveras sian propran 'indiĝenan' version de ${PRODUCTNAME}, kiu eble havas aliajn eblojn ol ĉi tiu Komunuma ${PRODUCTNAME}. Iukaze vi povas instali la Komunuman ${PRODUCTNAME} paralele al la 'indiĝena' versio. Tamen, ordinare estas pli sekure forigi la 'indiĝenan' version instalonte ĉi tiun Komunuman version. Konsultu la dokumentaron de via distribuo pri detaloj kiel fari ĉi tion."
 
 #: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
 msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po
index 249e25f..7955b7a 100644
--- a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Modifita je la:"
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_SIGNED.fixedtext.text
 msgid "Digitally signed:"
-msgstr "Cifere signaturita je la:"
+msgstr "Cifere subskribita je la:"
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_SIGNATURE.pushbutton.text
 msgid "Digital Signature..."
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Cifereca subskribo..."
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_MULTSIGNED.string.text
 msgid "Multiply signed document"
-msgstr "Multobligi signaturitan dokumenton"
+msgstr "Dokumento plurfoje subskribita"
 
 #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_PRINT.fixedtext.text
 msgid "Last printed:"
diff --git a/translations/source/eo/uui/source.po b/translations/source/eo/uui/source.po
index b65e55c..251a892 100644
--- a/translations/source/eo/uui/source.po
+++ b/translations/source/eo/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Konservi"
 
 #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
 msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "La dokumento enhavas makroojn signaturitajn far:"
+msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:"
 
 #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
 msgid "The document contains document macros."
diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po
index 54f1095..f6f1948 100644
--- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:26+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text
 msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Funkcioj de cifrecaj signaturoj ne uzeblis, ĉar neniu profilo de Moziluzanto estis trovita. Bonvolu kontroli la instalon de Mozilo."
+msgstr "La funkcioj de ciferecaj subskriboj ne uzeblis, ĉar neniu profilo de Mozilla-uzanto estis trovita. Bonvolu kontroli la instalaĵon de Mozilo."
diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 8b6d8d8..5070b74 100644
--- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648 at clear.net.nz>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
 msgstr ""
 "Tre alta.\n"
-"Nur makrooj de fidataj dosierlokoj estas permesataj por ruli. Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu signaturita ĉu ne, estas malŝaltataj."
+"Estas permesite ruli nur makroojn el fidataj dosierlokoj. Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu subskribitaj ĉu ne, estas malŝaltitaj."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text
 msgid ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
 msgstr ""
 "Alta.\n"
-"Nur signaturitaj makrooj de fiditaj fontoj estas permesataj por ruli. Sensignaturaj makrooj estas malŝaltataj."
+"Estas permesite ruli nur subskribitajn makroojn el fidataj dosierlokoj.. Nesubskribitaj makrooj estas malŝaltitaj."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text
 msgid ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ne eblis validigi atestilon"
 #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text
 msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text"
 msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "La signaturoj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj"
+msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj"
 
 #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text
 msgid "The signatures in this document are valid"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas validaj"
 
 #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text
 msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr "Ne ĉiuj partoj de la dokumento estas signaturitaj"
+msgstr "Ne ĉiuj partoj de la dokumento estas subskribitaj"
 
 #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text
 msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text"
 msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "La signaturoj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj"
+msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj"
 
 #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
 msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
@@ -178,9 +178,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
 msgstr ""
-"Ĉi tiu dokumento enhavas signaturojn en formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Signaturi dokumentojn en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bezonas formatversion ODF 1.2. Do neniuj signaturoj estas aldoneblaj aŭ forigeblaj por ĉi tiu dokumento.\n"
+"Ĉi tiu dokumento enhavas subskribojn en formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Subskribi dokumentojn en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bezonas formatversion ODF almenaŭ 1.2. Do neniuj subskriboj estas aldoneblaj aŭ forigeblaj por ĉi tiu dokumento.\n"
 "\n"
-"Konservu dokumenton en formato ODF 1.2 kaj denove aldonu ĉiujn deziratajn signaturojn."
+"Konservu dokumenton en formato ODF 1.2 kaj denove aldonu ĉiujn deziratajn subskribojn."
 
 #: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text
 msgid ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "La atestilo ne validigeblas."
 
 #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
 msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "La dokumento enhavas makroojn signaturitajn far:"
+msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:"
 
 #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
 msgid "The document contains document macros."
diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 39edc85..4045c42 100644
--- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-11 16:26+0200\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina at yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 09:03+0200\n"
+"Last-Translator: Andika <andika at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Bagi"
 
 #: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text
 msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pengkombinasian; membatalkan</bookmark_value><bookmark_value>memecah; kombinasi</bookmark_value>"
 
 #: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Belah</link>
 
 #: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Memecah objek yang <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">dikombinasikan</link> ke dalam objek individu.</ahelp> Objek hasilnya memiliki properti garis dan isi yang sama dengan objek yang dikombinasikan."
 
 #: 04020000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Sisip Lapisan"
 
 #: 04020000.xhp#par_id3153415.2.help.text
 msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Sisipkan lapisan baru dalam dokumen. Lapisan hanya tersedia dalam Draw, tidak dalam Impress. </ahelp></variable>"
 
 #: 04020000.xhp#par_id3150205.13.help.text
 msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "Bisa cetak"
 
 #: 04020000.xhp#par_id3154762.10.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">Ketika mencetak, cetak atau abaikan lapisan ini.</ahelp>"
 
 #: 04020000.xhp#hd_id3146965.11.help.text
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Terkunci"
 
 #: 04020000.xhp#par_id3149876.12.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Cegah elemen pada lapisan dari penyuntingan.</ahelp>"
 
 #: 05120000.xhp#tit.help.text
 msgid "Slide Design"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Desain Slide\">Desai
 
 #: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text
 msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Tampilkan dialog <emph>Disain Slide</emph>, dimana Anda dapat memilih skema tata letak bagi slide kini. Sebarang objek dalam disain slide disisipkan di belakang objek dalam slide kini.</ahelp></variable>"
 
 #: 05120000.xhp#hd_id3154652.3.help.text
 msgid "Slide design"
@@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Desain slide"
 
 #: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text
 msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan disain slide yang dapat Anda terapkan ke slide. Pilih suatu disain dan klik <emph>OK</emph> untuk menerapkannya pada slide kini."
 
 #: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text
 msgid "Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "Pertukarkan halaman latar belakang"
 
 #: 05120000.xhp#par_id3149407.8.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Menerapkan latar belakan dari disain slide yang dipilih ke semua slide dalam dokumen Anda.</ahelp>"
 
 #: 05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text
 msgctxt "05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text"
@@ -129,41 +129,41 @@ msgstr "Hapus latar belakang tak terpakai"
 
 #: 05120000.xhp#par_id3148871.10.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Menghapus tata letak presentasi dan slide latar belakang yang tak diacu dari dokumen Anda.</ahelp>"
 
 #: 05120000.xhp#hd_id3157982.5.help.text
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Muat"
 
 #: 05120000.xhp#par_id3156020.6.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Menampilkan dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Muat Disain Slide</emph></link>, dimana Anda dapat memilih disain slide tambahan.</ahelp>"
 
 #: 06100100.xhp#tit.help.text
 msgctxt "06100100.xhp#tit.help.text"
 msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
+msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan"
 
 #: 06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text
 msgctxt "06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text"
 msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
+msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan"
 
 #: 06100100.xhp#par_id3154659.2.help.text
 msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Membuat pertunjukan slide ubahan.</ahelp></variable>"
 
 #: 06100100.xhp#par_id3155379.3.help.text
 msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih suatu slide dan klik <emph>>></emph> atau <emph><<</emph> untuk menambah atau menghapus slide dari daftar."
 
 #: 06100100.xhp#par_id3156449.4.help.text
 msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Menambahkan slide yang ada ke dasar daftar <emph>Slide yang dipilih</emph>. Anda perlu memilih slide dalam daftar <emph>Slide yang ada</emph> sebelum Anda dapat memakai tombol ini.</ahelp>"
 
 #: 06100100.xhp#par_id3151240.5.help.text
 msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Menghapus slide dari daftar <emph>Slide yang dipilih</emph>. Anda perlu memilih suatu slide dalam daftar <emph>Slide yang dipilih</emph> sebelum Anda dapat memakai tombol ini.</ahelp>"
 
 #: 06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text
 msgctxt "06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text"
@@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Nama"
 
 #: 06100100.xhp#par_id3152871.7.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Menampilkan nama pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat memasukkan nama baru.</ahelp>"
 
 #: 06100100.xhp#hd_id3149050.8.help.text
 msgid "Existing slides"
-msgstr "Slide yang Ada"
+msgstr "Slide yang ada"
 
 #: 06100100.xhp#par_id3154767.9.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Mendaftar semua slide dalam urutan kemunculan di dokumen kini.</ahelp>"
 
 #: 06100100.xhp#hd_id3146965.10.help.text
 msgid "Selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slide yang dipilih"
 
 #: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Mendaftar semua slide dalam pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat mengubah urutan daftar dengan menyeret slide naik atau turun.</ahelp>"
 
 #: 05130000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text"
@@ -206,25 +206,25 @@ msgstr "Tataletak Slide"
 
 #: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text
 msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Buka panel Tata Letak Slide pada panel Tugas.</ahelp></variable>"
 
 #: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text
 msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikon dalam bilah alat Presentasi membuka sub menu. Pilih tata letak slide bagi slide.</caseinline></switchinline>"
 
 #: effectoptions.xhp#tit.help.text
 msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text"
 msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Efek"
 
 #: effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text
 msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text"
 msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Efek"
 
 #: effectoptions.xhp#par_idN1055D.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan properti tambahan bagi elemen yang dipilih dalam panel <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animasi Ubahan</link>.</ahelp>"
 
 #: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text
 msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 #: effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text
 msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text"
 msgid "The dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog memuat halaman-halaman tab berikut:"
 
 #: effectoptions.xhp#par_idN105AF.help.text
 msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
 
 #: 13050700.xhp#tit.help.text
 msgid "To Contour "
-msgstr ""
+msgstr "Ke Kontur"
 
 #: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text
 msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Ke Kont
 
 #: 13050700.xhp#par_id3146974.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Konversikan objek yang dipilih menjadi poligon, atau grup poligon.</ahelp> Bila konversi membuat suatu grup poligon (sebaga contoh, ketika Anda mengonversi objek teks), maka tekan F3 untuk memasuki grup sebelum Anda dapat memilih poligon individu."
 
 #: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text
 msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
-msgstr ""
+msgstr "Sekali Anda mengonversi objek garis atau teks ke kontur, Anda tak akan bisa lagi menyuntingnya seperti biasa. Sebagai gantinya, Anda dapat menyunting kontur seperti halnya poligon, termasuk memakai perintah <emph>Sunting – Titik</emph> untuk menyetel bentuknya."
 
 #: 13160000.xhp#tit.help.text
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Sambung"
 
 #: 13160000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Sambung</l
 
 #: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Membuat garis atau kurva Bézier dengan menghubungkan dua garis atau lebih, kurva Bézier, atau objek lain dengan suatu garis.</ahelp> Objek tertutup yang memuat isi akan dikonversi ke garis-garis dan kehilangan isinya."
 
 #: 04990600.xhp#tit.help.text
 msgid "Author  "
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Penulis\">Penulis</l
 
 #: 04990600.xhp#par_id3153876.2.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Menyisipkan nama depan dan belakang yang didaftar dalam data pengguna $[officename] ke dalam slide aktif.</ahelp>"
 
 #: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text
 msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk menyunting nama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Data Pengguna</emph></link>."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text
 msgid "Timing"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstimin
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10562.help.text
 msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Menyatakan pewaktuan bagi efek kini dalam dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text
 msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text"
@@ -318,22 +318,22 @@ msgstr "Mulai"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Menampilkan properti awal dari efek animasi yang dipilih.</ahelp> Properti awal berikut tersedia:"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text
 msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text"
 msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Saat klik</emph> - animasi berhenti pada efek ini sampai klik tetikus selanjutnya."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text
 msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text"
 msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dengan sebelumnya</emph> - animasi berjalan seketika."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text
 msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text"
 msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Setelah sebelumnya</emph> - animasi berjalan segera setelah animasi sebelumnya selesai."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10583.help.text
 msgid "Delay"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Tunda"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10693.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Menyatakan tunda tambahan n detik sampai efek dimulai.</ahelp>"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text
 msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Ulang"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106AD.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Menyatakan apakah dan bagaiman mengulang efek kini.</ahelp> Masukkan cacah pengulangan, atau pilih dari daftar:"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106B3.help.text
 msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "<emph>(nihil)</emph> - efek tidak diulang."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106BA.help.text
 msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sampai klik selanjutnya</emph> - animasi diulang sampai klik tetikus selanjutnya."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106C1.help.text
 msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sampai akhir slide</emph> - animasi berulang selama slide ditampilkan."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058F.help.text
 msgid "Rewind when done playing"
@@ -378,27 +378,27 @@ msgstr "Memutar ulang ketika pemutaran selesai."
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106D1.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Menyatakan apakah membiarkan bentuk yang dianimasi kembali ke keadaan awalnya setelah animasi berakhir.</ahelp>"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10593.help.text
 msgid "Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Animasikan sebagai bagian dari urutan klik"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106DE.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Menyatakan apakah membiarkan animasi mulai dalam urutan klik normal.</ahelp>"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10597.help.text
 msgid "Start effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai efek saat mengklik"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106EB.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Menyatakan apakah membiarkan animasi mulai ketika bentuk yang dinyatakan diklik.</ahelp>"
 
 #: effectoptionstiming.xhp#par_idN107C5.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Pilih bentuk berdasar namanya dari kotak daftar.</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide"
 
 #: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text
 msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>presentasi; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>pertunjukan slide; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; jendela / layar penuh</bookmark_value><bookmark_value>monitor berganda</bookmark_value>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text
 msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Pengaturan Pertujunjukan Slide"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3148606.2.help.text
 msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Menentukan pengaturan bagi pertunjukan slide Anda, termasuk mulai dari slide mana, bagaimana memajukan slide, tipe presentasi, dan opsi penunjuk.</ahelp></variable>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3150213.3.help.text
 msgid "Range"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Jangkauan"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3154766.4.help.text
 msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide."
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3145363.5.help.text
 msgid "All slides"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Semua slide"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Sertakan semua slide dalam pertunjukan slide Anda.</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text
 msgid "From:"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Dari:"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3150391.8.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Masukkan nomor slide awal.</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3147404.86.help.text
 msgid "Custom Slide Show"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3150538.87.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide</emph></link>.</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text
 msgctxt "06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Jenis"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3149354.93.help.text
 msgid "Select the slide show type."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tipe pertunjukan slide."
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3150482.89.help.text
 msgid "Default"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Standar"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3148730.94.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Slide layar penuh ditampilkan.</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3153034.90.help.text
 msgid "Window"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Jendela"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3155257.82.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Pertunjukan slide berjalan dalam jendela program $[officename].</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3145593.91.help.text
 msgid "Auto"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Otomatis"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3149509.95.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Mulai ulang pertunjukan slide setelah interval jeda yang Anda nyatakan. Suatu slide jeda ditampilkan diantara slide terakhir dan slide awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan.</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3150862.96.help.text
 msgid "Duration of pause"
@@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "Durasi halaman"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3153112.97.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan slide diulangi. Bila Anda memasukkan nol, pertunjukan diulangi seketika tanpa menampilkan slide jeda.</ahelp>"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3166420.92.help.text
 msgid "Show logo"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan logo"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Menampilkan logo $[officename] pada slide jeda.</ahelp> Logo tak bisa ditukar."
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text
 msgid "Options"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Opsi"
 
 #: 06080000.xhp#hd_id3149883.13.help.text
 msgid "Change slides manually"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah slide secara manual"
 
 #: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po
index bc75c30..e05f508 100644
--- a/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:56+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Faayiloota fiilmii fi sagalee mara"
 
 #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Faayilii hundaa"
 
 #: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text
 msgid "The format of the selected file is not supported."
diff --git a/translations/source/om/basctl/source/basicide.po b/translations/source/om/basctl/source/basicide.po
index 75ab892..dac34d3 100644
--- a/translations/source/om/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/om/basctl/source/basicide.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: sanyii <sanyiidh at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Manbarroota jiran bakka buusi"
 
 #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
 msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Lakkoofsa Sararaa"
 
 #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
 msgid "~Name:"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
 
 #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
 msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Gara Sararaa...Dhaqi"
 
 #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
 msgid "Print range"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Mul'isi"
 
 #: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
 msgid "Object Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Kuusa Wannoo"
 
 #: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
 msgid "Objects Tree"
diff --git a/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po
index 66dc908..f87f6bc 100644
--- a/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
@@ -248,22 +248,19 @@ msgid "Type"
 msgstr "Akaakuu"
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text"
 msgid "X Error Bars"
-msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y"
+msgstr "Kabaloota Dogoggoraa X"
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text"
 msgid "Y Error Bars"
 msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y"
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text"
 msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y"
+msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Z"
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
 msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
@@ -445,22 +442,19 @@ msgid "Equation"
 msgstr "Qixxaatoo"
 
 #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text"
 msgid "X Error Bars"
-msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y"
+msgstr "Kabaloota Dogoggoraa X"
 
 #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text"
 msgid "Y Error Bars"
 msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y"
 
 #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text
-#, fuzzy
 msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text"
 msgid "Z Error Bars"
-msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y"
+msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Z"
 
 #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
 msgid "Stock Loss"
@@ -838,7 +832,7 @@ msgstr "Rukkina"
 
 #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
 msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "Diigirii Poliinomiyaali"
 
 #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
 msgid "Choose a data range"
diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e84b9c4..c5ffc83 100644
--- a/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,24 +4,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "ADO"
-msgstr ""
+msgstr "ADO"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Maayikiroosofti Aksaasi"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Maayikiroosofti Aksaasi 2007"
diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index bab7fd9..6d417ad 100644
--- a/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:46+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "Bu'uura Deeta "
diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 05baed6..68617b7 100644
--- a/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,24 +4,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "Evolution Local"
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiirama Naanno"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiirama LDAP"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Gareedhaan"
diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index b595cc4..32bee41 100644
--- a/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Baarruu"
diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 908e4e4..3e220df 100644
--- a/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fhsqldb%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:50+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "HSQL database engine"
-msgstr ""
+msgstr "HSQL Kuusaa deeta"
diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7da156e..880095c 100644
--- a/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fjdbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: tolee <diribakw at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: om\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
 msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
 
 #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text

... etc. - the rest is truncated


More information about the Libreoffice-commits mailing list