[Libreoffice-commits] translations.git: Branch 'libreoffice-5-3' - source/sl

Andras Timar andras.timar at collabora.com
Wed Dec 14 11:13:29 UTC 2016


 source/sl/cui/uiconfig/ui.po                                  |    8 
 source/sl/desktop/uiconfig/ui.po                              |   10 
 source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po                     |    6 
 source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po           |   10 
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po                |   30 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po                |   59 +-
 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po             |   26 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po               |   11 
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po               |  244 ++++++++-
 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po            |   26 -
 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po           |  257 ++++++----
 source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po |   11 
 source/sl/sc/source/ui/dbgui.po                               |    4 
 source/sl/sc/source/ui/src.po                                 |    8 
 source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po                             |   10 
 source/sl/scp2/source/ooo.po                                  |   22 
 source/sl/sd/source/core.po                                   |    4 
 source/sl/sfx2/source/view.po                                 |    4 
 source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po                                 |   96 ---
 source/sl/svx/uiconfig/ui.po                                  |   68 +-
 source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po                           |   29 -
 source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po                          |   15 
 22 files changed, 575 insertions(+), 383 deletions(-)

New commits:
commit 22a1eda3b2880eeefec9e29eb8434c737de8b38e
Author: Andras Timar <andras.timar at collabora.com>
Date:   Wed Dec 14 12:12:46 2016 +0100

    Updated Slovenian translation
    
    Change-Id: Ib9e5d9f1913cf28cc6a2a10f78d5f4bee780fb4a

diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
index 256f52a..b4f927f 100644
--- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 01:31+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
 "label21\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Palette :"
+msgid "Palette:"
 msgstr "Paleta:"
 
 #: colorpage.ui
diff --git a/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po
index 69a7d0d..6fdbb3c 100644
--- a/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 01:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgctxt ""
 "enablebtn\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Enable"
-msgstr "Omogoči"
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Omogoči"
 
 #: extensionmanager.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po
index 4c1341c..e1fb06d 100644
--- a/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/sl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 22:40+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 2dc8a1d..dd0761e 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-02 07:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-20 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 01:34+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -869,8 +869,8 @@ msgctxt ""
 "StarOffice_Writer\n"
 "UIName\n"
 "value.text"
-msgid "Legacy StarOffice Writer"
-msgstr "Opuščeni zapis dokumentov StarOffice"
+msgid "Legacy StarOffice Text Document"
+msgstr "Opuščeni zapis besedilnih dokumentov StarOffice"
 
 #: StarOffice_XML__Base_.xcu
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 01f58ee..37deb51 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 00:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 01:38+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -554,8 +554,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3153250\n"
 "28\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einamen\">Izberite <emph>Vstavi – Imena</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einamen\">Izberite <emph>Vstavi – Imenovani obseg ali izraz</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -563,8 +563,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3146776\n"
 "37\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Izberite <emph>Vstavi – Zunanji podatki ...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Izberite <emph>Delovni list – Povezava z zunanjimi podatki</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -572,8 +572,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3143222\n"
 "29\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Imena – Določi ...</emph>"
+msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -590,8 +590,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3145214\n"
 "30\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaei\">Izberite <emph>Vstavi – Imena – Vstavi ...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einaei\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Vstavi</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -599,8 +599,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3153558\n"
 "31\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einaueb\">Izberite <emph>Vstavi – Imena – Ustvari ...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einaueb\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Ustvari</emph></variable>"
 
 #: 00000404.xhp
 msgctxt ""
@@ -608,8 +608,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3153483\n"
 "32\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einabesch\">Izberite <emph>Vstavi – Imena – Oznake ...</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einabesch\">Izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Oznake</emph></variable>"
 
 #: 00000405.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d6b9c88..a03eee5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 01:55+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -7700,6 +7700,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Izračuna notranje obrestne mere dobička za
 #: 04060103.xhp
 msgctxt ""
 "04060103.xhp\n"
+"par_idN10E621\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link> function."
+msgstr "Če plačila niso opravljena ob rednih intervalih, uporabite funkcijo <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xirr\" name=\"XIRR\">XIRR</link>."
+
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
 "hd_id3150599\n"
 "130\n"
 "help.text"
@@ -20644,8 +20652,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3150691\n"
 "57\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> vrne vrednost iz območja <emph>VsotaX</emph> iz 4. vrstice in 1. stolpca, kot ga določimo v <emph>Vstavi – Imena – Določi</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(VsotaX;4;1)</item> vrne vrednost iz območja <emph>VsotaX</emph> iz 4. vrstice in 1. stolpca, kot ga določimo v <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -20669,8 +20677,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3158419\n"
 "58\n"
 "help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> nakazuje na vrednost, vsebovano v 4. vrstici in 1. stolpcu, kot ste jo poimenovali v <emph>Vstavi – Imena – Določi</emph>, kot <emph>večkratno</emph>. Večkratni obseg lahko sestavlja več pravokotnih obsegov, vsak z vrstico 4 in stolpcem 1. Če zdaj želite priklicati drugi blok tega večkratnega obsega, vnesite število <item type=\"input\">2</item> kot parameter <emph>obsega</emph>."
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((večkratno);4;1)</item> nakazuje na vrednost, vsebovano v 4. vrstici in 1. stolpcu, kot ste jo poimenovali v <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>, kot <emph>večkratno</emph>. Večkratni obseg lahko sestavlja več pravokotnih obsegov, vsak z vrstico 4 in stolpcem 1. Če zdaj želite priklicati drugi blok tega večkratnega obsega, vnesite število <item type=\"input\">2</item> kot parameter <emph>obsega</emph>."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -21023,7 +21031,7 @@ msgctxt ""
 "88\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">Sorted</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">Sorted</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Navpično iskanje s sklicem na sosednje celice na desni.</ahelp> Ta funkcija preverja, če se v prvem stolpcu matrike nahaja določena vrednost. Funkcija potem vrne vrednost, ki se nahaja v isti vrstici, in sicer v stolpcu, ki ga navedete v <item type=\"literal\">kazalu</item>. Če je parameter <item type=\"literal\">vrstni_red_razvrščanja</item> izpuščen ali nastavljen na TRUE, se privzame, da gre za podatke, ki so razvrščeni v naraščajočem vrstnem redu. Če <item type=\"literal\">iskalnemu_pogoju</item> natanko enaka vrednost ni najdena, funkcija vrne zadnjo vrednost, ki je bila manjša od iskane. Če nastavite <item type=\"literal\">vrstni_red_razvrščanja</item> na FALSE ali na nič, funkcija najde točno isto vrednost, ali pa vrne kot rezultat napako <emph>Napaka: vrednost ni na voljo</emph>. Zato pri vrednosti nič ni potrebno, da so podatki razvrščeni v naraščajočem vrstnem redu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Navpično iskanje s sklicem na sosednje celice na desni.</ahelp> Ta funkcija preverja, če se v prvem stolpcu matrike nahaja določena vrednost. Funkcija potem vrne vrednost, ki se nahaja v isti vrstici, in sicer v stolpcu, ki ga navedete v <item type=\"literal\">kazalu</item>. Če je parameter <item type=\"literal\">razvrščeno</item> izpuščen ali nastavljen na TRUE, se privzame, da gre za podatke, ki so razvrščeni v naraščajočem vrstnem redu. Če <item type=\"literal\">iskalnemu_pogoju</item> natanko enaka vrednost ni najdena, funkcija vrne zadnjo vrednost, ki je bila manjša od iskane. Če nastavite <item type=\"literal\">razvrščeno</item> na FALSE ali na nič, funkcija najde točno isto vrednost, ali pa vrne kot rezultat napako <emph>Napaka: vrednost ni na voljo</emph>. Zato pri vrednosti nič ni potrebno, da so podatki razvrščeni v naraščajočem vrstnem redu."
 
 #: 04060109.xhp
 msgctxt ""
@@ -32414,8 +32422,8 @@ msgctxt ""
 "04060118.xhp\n"
 "par_idN10E62\n"
 "help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr "Če so plačila opravljena ob rednih intervalih, uporabite funkcijo IRR."
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link> function."
+msgstr "Če so plačila opravljena ob rednih intervalih, uporabite funkcijo <link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#irr\" name=\"IRR\">IRR</link>."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -32654,7 +32662,7 @@ msgctxt ""
 "04060118.xhp\n"
 "par_id3153904\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value) for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
 msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Izračuna čisto vrednost (neto) za seznam plačil, opravljene ob različnih datumih.</ahelp> Izračun temelji na osnovi 365 dni na leti, brez prestopnih let."
 
 #: 04060118.xhp
@@ -32662,8 +32670,8 @@ msgctxt ""
 "04060118.xhp\n"
 "par_idN11138\n"
 "help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr "Če se plačila opravijo ob rednih intervalih, uporabite funkcijo NPV."
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link> function."
+msgstr "Če se plačila opravijo ob rednih intervalih, uporabite funkcijo <link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp#npv\" name=\"NPV\">NPV</link>."
 
 #: 04060118.xhp
 msgctxt ""
@@ -35382,7 +35390,6 @@ msgstr "NPV"
 msgctxt ""
 "04060119.xhp\n"
 "par_id3145308\n"
-"302\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Vrne trenutno vrednost naložbe na osnovi niza plačil po obdobjih in diskontne stopnje. Neto trenutno vrednost dobimo tako, da od vrnjene vrednosti odštejemo stroške projekta (začetno plačilo).</ahelp>"
@@ -35390,6 +35397,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Vrne trenutno vrednost naložbe na osnovi ni
 #: 04060119.xhp
 msgctxt ""
 "04060119.xhp\n"
+"par_idN111381\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
+msgstr "Če se plačila ne opravijo ob rednih intervalih, uporabite funkcijo <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link>."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
 "hd_id3149937\n"
 "303\n"
 "help.text"
@@ -49833,8 +49848,8 @@ msgctxt ""
 "04070000.xhp\n"
 "tit\n"
 "help.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Imena"
+msgid "Named Ranges and Expressions"
+msgstr "Imenovani obsegi in izrazi"
 
 #: 04070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -49842,8 +49857,8 @@ msgctxt ""
 "hd_id3153951\n"
 "1\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Imena\">Imena</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Named Ranges and Expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Imena\">Imenovani obsegi in izrazi</link>"
 
 #: 04070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -50233,8 +50248,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3156280\n"
 "13\n"
 "help.text"
-msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
-msgstr "Izberite območje, ki vsebuje vse obsege, ki jih želite poimenovati. Nato izberite <emph>Vstavi – Imena – Izdelaj</emph>. Odpre se pogovorno okno <emph>Izdelaj imena</emph>, kjer lahko izberete želene možnosti za poimenovanje."
+msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
+msgstr "Izberite območje, ki vsebuje vse obsege, ki jih želite poimenovati. Nato izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Ustvari</emph>. Odpre se pogovorno okno <emph>Ustvari imena</emph>, kjer lahko izberete želene možnosti za poimenovanje."
 
 #: 04070300.xhp
 msgctxt ""
@@ -52120,8 +52135,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3145174\n"
 "5\n"
 "help.text"
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Izberite <emph>-brez-</emph>, če želite odstraniti definicijo obsega tiskanja za trenutno preglednico. Izberite <emph>-celotni list-</emph>, da nastavite trenutni list kot obseg tiskanja. Izberite <emph>-izbira-</emph>, da določite izbrana območja preglednice kot obseg tiskanja. Če izberete <emph>-uporabniško določen-</emph>, lahko določite obseg tiskanja, ki ste ga že določili z ukazom <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Določi</emph>. Če ste obseg poimenovali z ukazom <emph>Vnesi – Imena – Določi</emph>, bo prikazano to ime, izberete ga lahko v oknu s seznamom."
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgstr "Izberite <emph>-brez-</emph>, če želite odstraniti definicijo obsega tiskanja za trenutno preglednico. Izberite <emph>-celotni list-</emph>, da nastavite trenutni list kot obseg tiskanja. Izberite <emph>-izbira-</emph>, da določite izbrana območja preglednice kot obseg tiskanja. Če izberete <emph>-uporabniško določen-</emph>, lahko določite obseg tiskanja, ki ste ga že določili z ukazom <emph>Oblika – Obsegi tiskanja – Določi</emph>. Če ste obseg poimenovali z ukazom <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>, bo prikazano to ime, izberete ga lahko v oknu s seznamom."
 
 #: 05080300.xhp
 msgctxt ""
@@ -60774,7 +60789,7 @@ msgctxt ""
 "par_id2309201514193338\n"
 "help.text"
 msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph>Sklic2,3 ...</emph> – neobvezno. Številski argument ali sklic na celico ali območje (do 253 argumentov), za katerega želite funkcijo agregacije."
+msgstr "<emph>Sklic2,3 ...</emph> – neobvezno. Številski argument ali sklic na celico ali območje (do 253 argumentov), za katerega želite funkcijo združevanja."
 
 #: func_aggregate.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 7ec5121..75f9ac3 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 01:59+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2132,8 +2132,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3154011\n"
 "26\n"
 "help.text"
-msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Izvorni obseg nastavite kot obseg tako, da izberete celice in izberete <emph>Vstavi – Imena – Določi</emph>. Izvorni dokument shranite in ga ne zaprite."
+msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
+msgstr "Izvorni obseg nastavite kot obseg tako, da izberete celice in izberete <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>. Izvorni dokument shranite in ga ne zaprite."
 
 #: cellreference_dragdrop.xhp
 msgctxt ""
@@ -2398,8 +2398,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3145384\n"
 "40\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Povezava z zunanjimi podatki</item>. Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Zunanji podatki\"><emph>Zunanji podatki</emph></link>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Delovni list – Povezava z zunanjimi podatki</item>. Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Zunanji podatki\"><item type=\"menuitem\">Zunanji podatki</item></link>."
 
 #: cellreferences_url.xhp
 msgctxt ""
@@ -11832,8 +11832,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3153954\n"
 "3\n"
 "help.text"
-msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "izberite celico ali obseg celic in nato izberite <emph>Vstavi – Imena – Določi</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Določi imena</emph>."
+msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
+msgstr "izberite celico ali obseg celic in nato izberite <emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>. Pojavi se pogovorno okno <emph>Določi imena</emph>."
 
 #: value_with_name.xhp
 msgctxt ""
@@ -11885,8 +11885,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3153711\n"
 "8\n"
 "help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Vstavi – Imena – Določi\">Vstavi – Imena – Določi</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Sheet - Named Ranges and Expressions - Define\">Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi\">Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</link>"
 
 #: webquery.xhp
 msgctxt ""
@@ -11964,8 +11964,8 @@ msgctxt ""
 "par_id3145750\n"
 "8\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
-msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Povezava z zunanjimi podatki</emph>. S tem odprete pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Zunanji podatki</link>."
+msgid "Choose <emph>Sheet - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
+msgstr "Izberite <emph>Delovni list – Povezava z zunanjimi podatki</emph>. S tem odprete pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Zunanji podatki</link>."
 
 #: webquery.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 53f440a..8423974 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-02 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -12071,15 +12071,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Ozadje</emph> (v $[officenam
 #: 00040502.xhp
 msgctxt ""
 "00040502.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika – </emph></caseinline></switchinline><emph>Področje</emph>, zavihek <emph>Barve</emph>"
-
-#: 00040502.xhp
-msgctxt ""
-"00040502.xhp\n"
 "par_id3154985\n"
 "141\n"
 "help.text"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 92023af..1c6abea 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-17 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152551\n"
 "59\n"
 "help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar."
 msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Vnesite število znakov v iskanem izrazu, ki jih je mogoče izmenjati.</ahelp> Če npr. za izmenjavo določite 2 znaka, veljata »šolan« in »dolar« za podobna."
 
 #: 02100100.xhp
@@ -23122,7 +23122,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3149202\n"
 "help.text"
 msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Odpre <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi\">okno Slogi in oblikovanje</link></caseinline><defaultinline>okno Slogi in oblikovanje</defaultinline></switchinline>, v katerem lahko izberete znakovni slog za fonetični zapis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Odpre <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Slogi\">podokno Slogi in oblikovanje v stranski vrstici</link></caseinline><defaultinline>podokno Slogi in oblikovanje v stranski vrstici</defaultinline></switchinline>, v katerem lahko izberete znakovni slog za fonetični zapis.</ahelp>"
 
 #: 05070000.xhp
 msgctxt ""
@@ -25621,32 +25621,6 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Kliknite polnilo, ki ga želite uveljaviti za izbrani predmet.</ahelp>"
 
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
-
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Barve\">Barve</link>"
-
-#: 05210200.xhp
-msgctxt ""
-"05210200.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Izberite barvo za uveljavitev, shranite trenutni seznam barv ali pa naložite drugačen seznam barv."
-
 #: 05210300.xhp
 msgctxt ""
 "05210300.xhp\n"
@@ -43244,6 +43218,214 @@ msgctxt ""
 msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
 msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Ponovno vnesite glavno geslo.</ahelp>"
 
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Varni način"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"bm_id281120160951421436\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>profile;safe mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>profil;varni način</bookmark_value>"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160939034500\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Safe Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/profile_safe_mode.xhp\">Varni način</link>"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939285779\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance.  </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Varni način je način delovanja %PRODUCTNAME, ko se začasno zažene s svežim uporabniškim profilom in onemogočenim strojnim pospeševanjem. V pomoč je lahko pri obnavljanju nedelujočega paketa %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163153357\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode...</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pomoč – Ponovno zaženi v varnem načinu ...</emph>"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154362\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from command line with <emph>--safe-mode</emph> option"
+msgstr "Zaženite %PRODUCTNAME iz ukazne vrstice z možnostjo <emph>--safe-mode</emph>"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120163154363\n"
+"help.text"
+msgid "Start %PRODUCTNAME from <emph>%PRODUCTNAME (Safe Mode)</emph> start menu entry (Windows only)"
+msgstr "Zaženite %PRODUCTNAME iz vnosa v meniju Start <emph>%PRODUCTNAME (varni način)</emph> (samo v okoljih Windows)"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149549\n"
+"help.text"
+msgid "What can I do in safe mode?"
+msgstr "Kaj lahko počnete v varnem načinu?"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160939281728\n"
+"help.text"
+msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
+msgstr "Po vstopu v varni način se odpre pogovorno okno, ki ponuja tri možnosti obnavljanja uporabniškega profila."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149551\n"
+"help.text"
+msgid "Continue in Safe Mode"
+msgstr "Nadaljuj v varnem načinu"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279896\n"
+"help.text"
+msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
+msgstr "Ta možnost omogoča delo z %PRODUCTNAME kot poprej, vendar z uporabo začasnega uporabniškega profila. Pomeni tudi, da bodo vse spremembe prilagoditev, opravljene v začasnem uporabniškem profilu, ob ponovnem zagonu programa izgubljene."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149552\n"
+"help.text"
+msgid "Quit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944279161\n"
+"help.text"
+msgid "Choosing <emph>Quit</emph> will just exit %PRODUCTNAME. Use this option if you got here by accident."
+msgstr "Z ukazom <emph>Izhod</emph> zgolj zaprete %PRODUCTNAME. Uporabite to možnost, če ste se na tej točki znašli ponesreči."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149543\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Changes and Restart"
+msgstr "Opravi spremembe in ponovno zaženi"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348926\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
+msgstr "Pogovorno okno ponuja več sprememb uporabniškega profila, ki lahko pomagajo obnoviti %PRODUCTNAME v delujoče stanje. Od vrha proti dnu seznama se stopnjujejo v radikalnosti, zato predlagamo, da jih poskusite v zaporedju eno za drugo. Če potrdite to možnost, se izbrane spremembe uveljavijo."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149545\n"
+"help.text"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Obnovi iz varnostne kopije"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348884\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
+msgstr "%PRODUCTNAME hrani varnostne kopije preteklih prilagoditev in aktiviranih razširitev. Uporabite to možnost, da se vrnete v prejšnje stanje, če vaše težave najverjetneje povzročajo nedavne spremembe prilagoditev ali razširitev."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120163149546\n"
+"help.text"
+msgid "Configure"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347119\n"
+"help.text"
+msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
+msgstr "Onemogočite lahko vse razširitve, ki jih je namestil uporabnik. Onemogočite lahko tudi strojno pospeševanje. Aktivirajte to možnost, če izkusite sesutje ob zagonu programa ali težave s sliko, ki so pogosto povezane s strojnim pospeševanjem."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276682\n"
+"help.text"
+msgid "Uninstall extensions"
+msgstr "Odstrani razširitve"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160944275137\n"
+"help.text"
+msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
+msgstr "Včasih %PRODUCTNAME ni mogoče zagnati zaradi razširitev, ki blokirajo ali sesuvajo program. Ta možnost omogoča, da onemogočite vse razširitve, nameščene s strani uporabnika, kot tudi razširitve v skupni rabi in tiste, ki so priložene programu. Odstranitev skupnih in priloženih razširitev uporabite pazljivo. Deluje le, če imate potrebne pravice sistemskega dostopa."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"hd_id281120160944276687\n"
+"help.text"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr "Ponastavi na tovarniške nastavitve"
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427792\n"
+"help.text"
+msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
+msgstr "Če vse drugo spodleti, lahko ponastavite svoj uporabniški profil na tovarniške nastavitve. Prva možnost, <emph>Ponastavi nastavitve in uporabniške prilagoditve</emph> ponastavi vse prilagoditve in spremembe uporabniškega vmesnika, vendar ohranja stvari kot vaš osebni slovar, predloge itn. Druga možnost ponastavi vaš celoten profil na stanje, ko ste prvič namestili %PRODUCTNAME."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id28112016094427243\n"
+"help.text"
+msgid "If you could not resolve your problem by using safe mode, click on <emph>Advanced</emph> expander. You will find instructions how to get further help there."
+msgstr "Če svojih težav niste razrešili z uporabo varnega načina, kliknite razširilnik <emph>Napredno</emph>. Tam najdete navodila, kako do dodatne pomoči."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949347055\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
+msgstr "Če želite poročati o težavi s svojim uporabniškim profilom, lahko s klikom <emph>Ustvari arhiv Zip iz uporabniškega profila</emph> izdelate datoteko zip, ki jo lahko naložite v sistem sledenja hroščev, da jo pregledajo razvijalci."
+
+#: profile_safe_mode.xhp
+msgctxt ""
+"profile_safe_mode.xhp\n"
+"par_id281120160949348679\n"
+"help.text"
+msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
+msgstr "Zavedajte se, da lahko naloženi profil vsebuje občutljive podatke, kot je vaš osebni slovar, nastavitve ter nameščene razširitve."
+
 #: prop_font_embed.xhp
 msgctxt ""
 "prop_font_embed.xhp\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b5d367c..394a09d 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 17:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -9920,8 +9920,8 @@ msgctxt ""
 "hyperlink_insert.xhp\n"
 "par_idN1076D\n"
 "help.text"
-msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
-msgstr "Če želite preskočiti na celico v preglednici, vnesite ime celice (<emph>Vstavi – Ime – Določi</emph>)."
+msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
+msgstr "Če želite preskočiti na celico v preglednici, vnesite ime celice (<emph>Delovni list – Imenovani obsegi in izrazi – Določi</emph>)."
 
 #: hyperlink_insert.xhp
 msgctxt ""
@@ -12429,20 +12429,20 @@ msgstr "Preverite, če je na jezičku <emph>Možnosti</emph> izbrano <emph>Sinhr
 #: labels.xhp
 msgctxt ""
 "labels.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"86\n"
+"par_id3149767\n"
+"29\n"
 "help.text"
-msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Ob kliku na <emph>Nov dokument</emph> boste zagledali majhno okno z gumbom <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph>. Vnesite prvo nalepko. Ob kliku na <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph> se trenutna nalepka prekopira na ostale nalepke na listu."
+msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
+msgstr "Kliknite <emph>Nov dokument</emph>, če želite ustvariti nov dokument z nastavitvami, ki ste jih določili."
 
 #: labels.xhp
 msgctxt ""
 "labels.xhp\n"
-"par_id3149767\n"
-"29\n"
+"par_id3156424\n"
+"86\n"
 "help.text"
-msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr "Kliknite <emph>Nov dokument</emph>, če želite ustvariti nov dokument z nastavitvami, ki ste jih določili."
+msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
+msgstr "Ob kliku na <emph>Nov dokument</emph> boste zagledali majhno okno z gumbom <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph>. Vnesite prvo nalepko. Ob kliku na <emph>Sinhroniziraj nalepke</emph> se trenutna nalepka prekopira na ostale nalepke na listu."
 
 #: labels.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b985e0e..a482ef3 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 18:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:10+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3152885\n"
 "help.text"
 msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></emph></link>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>."
+msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></link>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>."
 
 #: fields.xhp
 msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3155871\n"
 "help.text"
 msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section."
-msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči</item> v območju <item type=\"menuitem\">Kazalka v zaščitenih območjih</item>."
+msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči kazalko</item> v razdelku <item type=\"menuitem\">Zaščitena območja</item>."
 
 #: indices_edit.xhp
 msgctxt ""
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgctxt ""
 "par_id3150720\n"
 "help.text"
 msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Dodatni slogi</item> in kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">Dodeli sloge</item>) ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka."
+msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Dodatni slogi</item> in kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Dodeli sloge</item> ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka."
 
 #: insert_beforetable.xhp
 msgctxt ""
@@ -11592,30 +11592,29 @@ msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "bm_id3150620\n"
 "help.text"
-msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value>      <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value>      <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value>      <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value>      <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value>      <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value>      <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kazala;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>tabele;zaščitenje/odstranjevanje zaščite celic</bookmark_value><bookmark_value>odseki;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje zaščite kazal</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;tabele in odseki</bookmark_value><bookmark_value>celice;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value>        <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value>        <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value>        <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value>        <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value>        <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value>        <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>        <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kazala;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>tabele;zaščitenje/odstranjevanje zaščite celic</bookmark_value><bookmark_value>odseki;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje zaščite kazal</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;tabele in odseki</bookmark_value><bookmark_value>celice;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>dokument;zaščita pred spremembami</bookmark_value>"
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "hd_id6007263\n"
 "help.text"
-msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME Writer\">Zaščita vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME Writer\">Zaščita vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "par_id1924802\n"
 "help.text"
-msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "Sledi pregled različnih načinov zaščite vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pred spreminjanjem, brisanjem ali ogledovanjem."
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted."
+msgstr "Sledi pregled različnih načinov zaščite vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pred spreminjanjem ali brisanjem."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "hd_id3150114\n"
-"29\n"
 "help.text"
 msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
 msgstr "Zaščita odsekov v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
@@ -11624,10 +11623,9 @@ msgstr "Zaščita odsekov v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</it
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "par_id3150592\n"
-"30\n"
 "help.text"
-msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
-msgstr "Vsak odsek besedilnega dokumenta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko z geslom zaščitite proti spremembam."
+msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with or without a password."
+msgstr "Vsak odsek besedilnega dokumenta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko z geslom ali brez njega zaščitite proti spremembam."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
@@ -11640,44 +11638,119 @@ msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo,
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3166413\n"
-"31\n"
+"hd_id1811201610293\n"
 "help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "Vklop zaščite"
+msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on of protection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"turnon\">Vklop zaščite</variable>"
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"32\n"
+"par_id1811201645676\n"
 "help.text"
-msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Izberite besedilo. Izberite <emph>Vstavi – Odsek – Odsek</emph>, nato pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> potrdite polji <emph>Zaščiti</emph> in <emph>Z geslom</emph>. (Če odsek že obstaja: <emph>Oblika – Odseki</emph>.) Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati najmanj en znak."
+msgid "Create or select a section:"
+msgstr "Ustvarite ali izberite odsek:"
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3147497\n"
-"33\n"
+"par_id181120161920589\n"
 "help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "Izklop zaščite"
+msgid "If the section does not exist: Select the text. Go to the <emph>Insert - Section...</emph> in menu bar."
+msgstr "Če odsek ne obstaja: izberite besedilo, nato v menijski vrstici izberite <emph>Vstavi – Odsek</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3147173\n"
-"34\n"
+"par_id181120164739204\n"
+"help.text"
+msgid "If the section already exists:<variable id=\"gotosection\">Go to the <emph>Format - Sections...</emph> in menu bar and select the section.<br/>                    Or right-click on the section in the Navigator and choose the <emph>Edit...</emph> item.</variable>"
+msgstr "Če odsek že obstaja:<variable id=\"gotosection\">izberite <emph>Oblika – Odseki</emph> v menijski vrstici in izberite odsek.<br/> Lahko tudi desno kliknete odsek v Krmarju in izberete <emph>Uredi</emph>.</variable>"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1811201645678\n"
+"help.text"
+msgid "Enable a protection"
+msgstr "Omogočanje zaščite"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120164720479\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the protection without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>."
+msgstr "Če želite zaščito brez gesla, potrdite polje <emph>Zaščiti</emph> v območju <emph>Zaščita pred pisanjem</emph>."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id181120164720412\n"
+"help.text"
+msgid "If you want the protection with a password, choose the the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. Enter and confirm the password of at least five characters."
+msgstr "Če želite zaščito z geslom, potrdite polji <emph>Zaščiti</emph> in <emph>Z geslom</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati najmanj pet znakov."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201610294\n"
+"help.text"
+msgid "Modification of protection"
+msgstr "Spreminjanje zaščite"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016456780\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph>, enter and confirm the password of at least five characters."
+msgstr "Če zaščita nima gesla in ga želite določite, izberite <emph>Z geslom</emph>, vnesite in potrdite geslo z najmanj petimi znaki."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016234567\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph> Write protection</emph> and enter the correct password."
+msgstr "Če zaščita ima geslo in ga želite odstraniti, pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph> in vnesite pravilno geslo."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016234566\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the <emph>Password</emph> button in the <emph>Write protection</emph>, enter the correct password, and in the new window, enter and confirm the new password of at least five characters."
+msgstr "Če zaščita ima geslo in ga želite le spremeniti, kliknite gumb <emph>Geslo</emph> pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph>, vnesite pravilno geslo in v novem oknu vnesite in potrdite novo geslo z najmanj petimi znaki."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id1811201610295\n"
 "help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odsek – Odsek</emph> in pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph>. Vnesite pravilno geslo."
+msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off of protection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"turnoff\">Izklop zaščite</variable>"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016345678\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>."
+msgstr "Če zaščita nima gesla, počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph> v območju <emph>Zaščita pred pisanjem</emph>."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id19112016123456\n"
+"help.text"
+msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
+msgstr "Če zaščita ima geslo, pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph> in vnesite pravilno geslo."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "hd_id3146081\n"
-"35\n"
 "help.text"
 msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
 msgstr "Zaščita celic v tabeli programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
@@ -11686,10 +11759,9 @@ msgstr "Zaščita celic v tabeli programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAM
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "par_id3154480\n"
-"36\n"
 "help.text"
-msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
-msgstr "Vsebino posameznih celic besedilne tabele <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem."
+msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes."
+msgstr "Vsebino posameznih celic ali celotne besedilne tabele <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
@@ -11702,73 +11774,58 @@ msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo,
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3154360\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "Vklop zaščite"
-
-#: protection.xhp
-msgctxt ""
-"protection.xhp\n"
 "par_id3145643\n"
-"38\n"
 "help.text"
-msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
-msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Kliknite desni gumb miške, da odprete kontekstni meni, nato izberite <emph>Celica – Zaščiti</emph>."
+msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr "Za eno ali več celic postavite kazalko v celico ali izberite želeni obseg celic. V menijski vrstici izberite <emph>Tabela – Zaščiti celice</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"39\n"
+"par_id1911201610283\n"
 "help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "Izklop zaščite"
+msgid "For whole table, select the table, and choose the <emph>Table - Protect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr "Za celotno tabelo izberite tabelo in nato v menijski vrstici izberite <emph>Tabela – Zaščiti celice</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "par_id3155178\n"
 "help.text"
-msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>. Nato kliknite desni gumb na miški, da odprete vsebinski meni, in izberite <emph>Celica – Odstrani zaščito</emph>."
+msgid "<variable id=\"firstof\">If it is necessary, go to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and choose <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
+msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3151189\n"
-"41\n"
+"par_id1711201619364829\n"
 "help.text"
-msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
-msgstr "Izberite tabelo v Krmarju, odprite kontekstni meni z desno tipko miške in izberite <emph>Tabela – Odstrani zaščito</emph>."
+msgid "For one or several cells, place the cursor in the cell or select the cells. Choose the <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr "Za eno ali več celic postavite kazalko v celico ali izberite želeni obseg celic. V menijski vrstici izberite <emph>Tabela – Odstrani zaščito celic</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3147322\n"
-"42\n"
+"par_id3151189\n"
 "help.text"
-msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
-msgstr "Uporabite tipke dvigalka+krmilka+T, da odstranite zaščito za celotno trenutno tabelo ali vse izbrane tabele."
+msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu.<br/>                Or select the whole table and choose <emph>Tools - Unprotect Cells</emph> in menu bar."
+msgstr "Za celo tabelo desno kliknite tabelo v Krmarju ter v kontekstnem meniju izberite <emph>Tabela – Odstrani zaščito</emph>.<br/> Lahko tudi izberete celotno tabelo in v menijski vrstici izberete <emph>Orodja – Odstrani zaščito celic</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "hd_id3149259\n"
-"43\n"
 "help.text"
-msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables"
-msgstr "Samodejna zaščita kazal"
+msgid "Tables of Contents and Indexes Protection"
+msgstr "Zaščita kazal"
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
 "par_id3153966\n"
-"44\n"
 "help.text"
-msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes."
-msgstr "Kazala vsebine in kazala, ki so narejena samodejno v besedilu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, so samodejno zaščitena pred naključnimi spremembami."
+msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text, and it has automatically protected against accidental changes."
+msgstr "Kazala vsebine in kazala, ki so narejena samodejno v besedilu programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, so samodejno zaščitena pred naključnimi spremembami."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
@@ -11781,62 +11838,74 @@ msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo,
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3145767\n"
-"45\n"
+"par_id3159088\n"
 "help.text"
-msgid "Turning on protection"
-msgstr "Vklop zaščite"
+msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
+msgstr "Desno kliknite v kazalo. V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. V zavihku <emph>Vrsta</emph> izberite <emph>Zaščiteno pred ročnimi spremembami</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3153786\n"
-"46\n"
+"par_id181120162840123\n"
 "help.text"
-msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
-msgstr "Postavite kazalko v kazalo pojmov/vsebine."
+msgid "Right-click on the index/table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item."
+msgstr "Z desnim gumbom kliknite kazalo vsebine ali pojmov v Krmarju in nato izberite <emph>Kazalo – Samo za branje</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3159088\n"
+"par_id3152968\n"
 "help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka Kazalo označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
+msgid "Right-click in the index/table of contents. Go to the <emph>Edit Index...</emph> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
+msgstr "Desno kliknite v kazalo. V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. V zavihku <emph>Vrsta</emph> prekličite potrditev polja <emph>Zaščiteno pred ročnimi spremembami</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3154118\n"
-"48\n"
+"par_id3152774\n"
 "help.text"
-msgid "Turning off protection"
-msgstr "Izklop zaščite"
+msgid "Right-click in the index/table of contents in the Navigator and uncheck  <emph>Index - Read-only</emph>."
+msgstr "Z desnim gumbom kliknite kazalo vsebine ali pojmov v Krmarju in nato prekličite potrditev <emph>Kazalo – Samo za branje</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3148463\n"
+"hd_id1811201623985\n"
 "help.text"
-msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>."
-msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>."
+msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes."
+msgstr "Zaščita celotnega dokumenta programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pred spremembami."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3152968\n"
+"par_id31544811\n"
 "help.text"
-msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the <emph>Type</emph> tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka <emph>Vrsta</emph> odstranite potrditev možnosti <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>."
+msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, if it is one form follow file formats: .doc, .docx, .odt, .ott."
+msgstr "Vsebino dokumenta programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem, če je v enem od naslednjih zapisov: .odt, .ott, .doc, .docx."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
 "protection.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"51\n"
+"par_id18112016398104\n"
+"help.text"
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes in the document."
+msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje vsebino pred naključnimi spremembami v dokumentu."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016812973\n"
+"help.text"
+msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and choose <emph>Protect form</emph>."
+msgstr "Če želite omogočiti zaščito celega dokumenta, izberite <emph>Orodja - Možnosti – Writer – Združljivost</emph> ter potrdite možnost <emph>Zaščiti obliko</emph>."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id18112016812978\n"
 "help.text"
-msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr "V Krmarju izberite kazalo, nato odprite vsebinski meni v Krmarju in izberite <emph>Kazalo – Samo za branje</emph>."
+msgid "To disable the protection of the whole document, go to <emph>Tools - Options... - Writer - Compatibility</emph> and uncheck <emph>Protect form</emph>."
+msgstr "Če želite onemogočiti zaščito celega dokumenta, izberite <emph>Orodja – Možnosti – Writer – Združljivost</emph> ter prekličite potrditev polja <emph>Zaščiti obliko</emph>."
 
 #: protection.xhp
 msgctxt ""
@@ -14981,7 +15050,7 @@ msgctxt ""
 "8\n"
 "help.text"
 msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item> ali pa uporabite ikone <item type=\"menuitem\">Fiksno</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksno, sorazmerno</item> in <item type=\"menuitem\">Spremenljivo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:"
+msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:"
 
 #: tablemode.xhp
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a9d7e05..c00364c 100644
--- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 17:37+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -19579,15 +19579,6 @@ msgstr "Možnosti ~samopopravkov ..."
 #: GenericCommands.xcu
 msgctxt ""
 "GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotPresentations\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "AutoPilot: Presentation"
-msgstr "Čarovnik: predstavitev"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
 "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n"
 "Label\n"
 "value.text"
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po b/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po
index 0e983cc..b16faf3 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:13+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po
index 6eb1a55..2c703ad 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:13+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -9670,8 +9670,8 @@ msgctxt ""
 "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
 "1\n"
 "string.text"
-msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Sešteje argumente, ki ustrezajo pogojem."
+msgid "Totals the arguments that meet the condition."
+msgstr "Sešteje argumente, ki ustrezajo pogoju."
 
 #: scfuncs.src
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e383d2d..b0f4921 100644
--- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 18:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgctxt ""
 msgid ""
 "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n"
 "\n"
-"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
+"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu."
 msgstr ""
 "Zaščita celice je učinkovita samo v primeru, ko je zaščiten tudi trenutni delovni list.\n"
 "\n"
-"V meniju »Orodja« izberite »Zaščiti dokument« in določite »Delovni list«."
+"V meniju »Orodja« izberite »Zaščiti delovni list«."
 
 #: cellprotectionpage.ui
 msgctxt ""
diff --git a/source/sl/scp2/source/ooo.po b/source/sl/scp2/source/ooo.po
index 383393c..2d6d9f8 100644
--- a/source/sl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sl/scp2/source/ooo.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-07 21:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-24 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:18+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3804,6 +3804,22 @@ msgstr "Bengalski jezik – slovar za preverjanje črkovanja"
 #: module_ooo.ulf
 msgctxt ""
 "module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan"
+msgstr "tibetanski, klasični"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
+msgstr "Klasični tibetanski jezik – zlogovni slovar za preverjanje črkovanja"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
 "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n"
 "LngText.text"
 msgid "Breton"
diff --git a/source/sl/sd/source/core.po b/source/sl/sd/source/core.po
index 01e05ce..092287f 100644
--- a/source/sl/sd/source/core.po
+++ b/source/sl/sd/source/core.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:17+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sfx2/source/view.po b/source/sl/sfx2/source/view.po
index 2910573..cc8cca6 100644
--- a/source/sl/sfx2/source/view.po
+++ b/source/sl/sfx2/source/view.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:20+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5b49cd2..0a53e7f 100644
--- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:28+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
 "Language: sl\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
 "title\n"
 "string.text"
 msgid "Confirm editing of document"
-msgstr "Potrdi urejanje dokumenta"
+msgstr "Potrditev urejanja dokumenta"
 
 #: editdocumentdialog.ui
 msgctxt ""
@@ -611,87 +611,6 @@ msgctxt ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"people\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f603"
-msgstr "1f603"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"nature\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f43c"
-msgstr "1f43c"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"food\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f34f"
-msgstr "1f34f"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"activity\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f3c8"
-msgstr "1f3c8"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"travel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f697"
-msgstr "1f697"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"objects\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f4f1"
-msgstr "1f4f1"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"symbols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f499"
-msgstr "1f499"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"flags\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f1ee-1f1f3"
-msgstr "1f1ee-1f1f3"
-
-#: emojicontrol.ui
-msgctxt ""
-"emojicontrol.ui\n"
-"unicode9\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "1f939"
-msgstr "1f939"
-
 #: errorfindemaildialog.ui
 msgctxt ""
 "errorfindemaildialog.ui\n"
@@ -1523,6 +1442,15 @@ msgstr "Vstopi v varni način"
 #: safemodequerydialog.ui
 msgctxt ""
 "safemodequerydialog.ui\n"
+"restart\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Ponovno zaženi"
+
+#: safemodequerydialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodequerydialog.ui\n"
 "label\n"
 "label\n"
 "string.text"
diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
index 3504305..5bf26ba 100644
--- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 17:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -3062,8 +3062,8 @@ msgctxt ""
 "ignorediacritics\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Prezri razlo_čevalne znake kompleksnih abeced (CTL)"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr "Prezri razlo_čevalne znake"
 
 #: findreplacedialog.ui
 msgctxt ""
@@ -3071,8 +3071,8 @@ msgctxt ""
 "ignorekashida\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Ignore _kashida CTL"
-msgstr "Prezri porav_nalne znake kompleksnih abeced (CTL)"
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr "Prezri porav_nalne znake"
 
 #: findreplacedialog.ui
 msgctxt ""
@@ -4559,6 +4559,15 @@ msgstr "Profil izvožen"
 #: profileexporteddialog.ui
 msgctxt ""
 "profileexporteddialog.ui\n"
+"openfolder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Odpri vsebujočo _mapo"
+
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt ""
+"profileexporteddialog.ui\n"
 "label\n"
 "label\n"
 "string.text"
@@ -5079,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
 "btn_restart\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "_Make Changes and Restart"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
 msgstr "_Opravi spremembe in ponovno zaženi"
 
 #: safemodedialog.ui
@@ -5089,11 +5098,11 @@ msgctxt ""
 "label\n"
 "string.text"
 msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode wich temporarily disables your configuration and extensions.\n"
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
 "\n"
-"You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
 "\n"
-"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other."
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
 msgstr ""
 "%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu, ki začasno onemogoči vaše prilagoditve in razširitve.\n"
 "\n"
@@ -5116,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
 "check_profilesafe_config\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Restore user configuration to last known working state"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
 msgstr "Obnovi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje"
 
 #: safemodedialog.ui
@@ -5125,8 +5134,8 @@ msgctxt ""
 "check_profilesafe_extensions\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Restore enabled/disabled state of installed user extensions to last known working state"
-msgstr "Obnovi stanje omogočenih/onemogočenih nameščenih razširitev na zadnje znano delujoče stanje"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr "Obnovi stanje nameščenih uporabnikovih razširitev na zadnje znano delujoče stanje"
 
 #: safemodedialog.ui
 msgctxt ""
@@ -5158,11 +5167,11 @@ msgstr "Onemogoči pospeševanje strojne opreme (OpenGL, OpenCL)"
 #: safemodedialog.ui
 msgctxt ""
 "safemodedialog.ui\n"
-"radio_deinstall\n"
+"radio_extensions\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Deinstall extensions"
-msgstr "Odstrani razširitve"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Razširitve"
 
 #: safemodedialog.ui
 msgctxt ""
@@ -5170,17 +5179,26 @@ msgctxt ""
 "check_deinstall_user_extensions\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Deinstall all user extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
 msgstr "Odstrani vse razširitve samo za uporabnika"
 
 #: safemodedialog.ui
 msgctxt ""
 "safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_all_extensions\n"
+"check_reset_shared_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Ponastavi stanje razširitev v skupni rabi"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_bundled_extensions\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Deinstall all extensions (including shared and bundled)"
-msgstr "Odstrani vse razširitve (vključno s skupnimi in vdelanimi)"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Ponastavi stanje priloženih razširitev"
 
 #: safemodedialog.ui
 msgctxt ""
@@ -5206,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
 "check_reset_whole_userprofile\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Reset the whole user profile"
+msgid "Reset entire user profile"
 msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil"
 
 #: safemodedialog.ui
@@ -5215,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
 "label3\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
 msgstr "Če naletite na težave, ki se v varnem načinu ne nehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču."
 
 #: safemodedialog.ui
@@ -5233,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
 "label4\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data."
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
 msgstr "V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke."
 
 #: safemodedialog.ui
@@ -5242,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
 "btn_create_zip\n"
 "label\n"
 "string.text"
-msgid "Create zip archive from User Profile"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
 msgstr "Ustvari arhiv zip iz uporabniškega profila"
 
 #: safemodedialog.ui
diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index dd20660..a074b89 100644
--- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -9825,24 +9825,6 @@ msgstr "Slog"
 #: notebookbar_groups.ui
 msgctxt ""
 "notebookbar_groups.ui\n"
-"growb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
-"shrinkb\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: notebookbar_groups.ui
-msgctxt ""
-"notebookbar_groups.ui\n"
 "fomatgrouplabel\n"
 "label\n"
 "string.text"
@@ -11089,15 +11071,6 @@ msgstr "Omogoči kazalko"
 #: optformataidspage.ui
 msgctxt ""
 "optformataidspage.ui\n"
-"ignoreprot\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ignore protection"
-msgstr "Prezri zaščito"
-
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt ""
-"optformataidspage.ui\n"
 "cursoropt\n"
 "label\n"
 "string.text"
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 7235e8b..c772df5 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 17:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 21:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-13 22:38+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles at filmsi.net>\n"
 "Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -209,6 +209,15 @@ msgstr "Opis"
 #: digitalsignaturesdialog.ui
 msgctxt ""
 "digitalsignaturesdialog.ui\n"
+"type\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Signature type"
+msgstr "Vrsta podpisa"
+
+#: digitalsignaturesdialog.ui
+msgctxt ""
+"digitalsignaturesdialog.ui\n"
 "macrohint\n"
 "label\n"
 "string.text"


More information about the Libreoffice-commits mailing list